00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:38,155 --> 00:00:45,316
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
2
00:01:28,607 --> 00:01:31,508
Pardon me. Police! Excuse me.
3
00:01:34,634 --> 00:01:36,161
Julia?
4
00:01:36,919 --> 00:01:39,006
The victim
suffered serious damage
5
00:01:39,027 --> 00:01:40,863
to the right side of her body.
6
00:01:41,137 --> 00:01:43,596
The blast appears to
have originated here.
7
00:01:43,624 --> 00:01:45,649
She may have even walked over it.
8
00:01:45,670 --> 00:01:48,431
- Perhaps she triggered it?
- Perhaps.
9
00:01:48,915 --> 00:01:52,079
Why would someone set
an explosive device here?
10
00:01:52,531 --> 00:01:56,345
Detective Murdoch. Dr. Ogden.
May I look at that victim?
11
00:01:56,390 --> 00:01:58,833
I'll need to clean her up,
Detective, before we can hope
12
00:01:58,849 --> 00:02:00,806
- to identify her.
- No. Wait, wait, wait.
13
00:02:01,384 --> 00:02:02,763
Detective...
14
00:02:07,870 --> 00:02:09,153
It's her.
15
00:02:10,403 --> 00:02:12,741
This is the woman I've been looking for.
16
00:02:13,240 --> 00:02:15,286
This is Muriel Bruce.
17
00:02:22,970 --> 00:02:25,762
Muriel Bruce disappeared
without a trace two years ago.
18
00:02:25,773 --> 00:02:27,808
One year later, she was
seen with a Lynn Clark
19
00:02:27,841 --> 00:02:30,594
on a streetcar, just before
Miss Clark's disappearance.
20
00:02:30,605 --> 00:02:32,629
Then in May of this year, she was seen
21
00:02:32,646 --> 00:02:35,635
at St. Stephen-in-the-Fields
with a Miss Natalie Sykes.
22
00:02:35,755 --> 00:02:37,383
And Miss Sykes was never seen again,
23
00:02:37,384 --> 00:02:38,449
- I imagine.
- Hm.
24
00:02:38,482 --> 00:02:40,894
And you believe this Muriel
Bruce's death to have something
25
00:02:40,905 --> 00:02:42,805
- to do with these missing women?
- Oh, it has to.
26
00:02:42,833 --> 00:02:45,289
Or perhaps she was just in the
wrong place at the wrong time.
27
00:02:45,312 --> 00:02:47,874
Don't say that. This is the
best lead I've had in months.
28
00:02:47,908 --> 00:02:49,439
Do you know where to
find the victim's husband?
29
00:02:49,461 --> 00:02:52,051
I know where to look.
30
00:02:53,374 --> 00:02:57,477
Cause of death was mass organ
failure due to percussive force.
31
00:02:57,510 --> 00:02:59,500
She has several broken bones,
32
00:02:59,534 --> 00:03:02,752
and significant burns to
her body on her right side.
33
00:03:03,195 --> 00:03:06,020
We extracted glass and
metal shards from her body,
34
00:03:06,026 --> 00:03:09,255
as well as fragments of
leather. Perhaps from a suitcase?
35
00:03:09,552 --> 00:03:12,322
I believe she may have
been carrying the bomb.
36
00:03:12,606 --> 00:03:14,396
Carrying it? Herself?
37
00:03:14,642 --> 00:03:15,887
How did that come to pass?
38
00:03:15,898 --> 00:03:18,515
So, did Muriel Bruce know
what was inside her suitcase?
39
00:03:18,554 --> 00:03:21,644
Given the circumstances,
I don't believe she did.
40
00:03:21,694 --> 00:03:23,791
She was wearing a ring
on her wedding finger.
41
00:03:23,807 --> 00:03:25,472
Yes, it has an inscription:
42
00:03:25,758 --> 00:03:28,449
"Aphrodite." The Greek goddess of love.
43
00:03:28,466 --> 00:03:30,709
Muriel had a book on Greek myths.
44
00:03:30,748 --> 00:03:32,626
She was obsessed with the goddesses.
45
00:03:32,694 --> 00:03:34,673
Perhaps she had the
ring made for herself.
46
00:03:34,712 --> 00:03:38,530
If we can find the jeweler,
then we may find her address.
47
00:03:43,077 --> 00:03:44,793
Hello, Mr. Desmond.
48
00:04:11,798 --> 00:04:13,647
Sirs? I found the jeweler.
49
00:04:13,692 --> 00:04:16,500
The ring is one of a
series. Each one is engraved
50
00:04:16,534 --> 00:04:18,731
with the name of a
different Greek goddess.
51
00:04:18,765 --> 00:04:21,394
- It's a standing commission.
- For Muriel Bruce?
52
00:04:21,514 --> 00:04:23,916
He doesn't know who ordered
them, only to send the rings
53
00:04:23,944 --> 00:04:26,786
- to the old Greenwood estate.
- The Greenwood Estate.
54
00:04:26,859 --> 00:04:29,645
- In Rosedale?
- Yes, sir. I was surprised, too.
55
00:04:29,701 --> 00:04:31,445
I had thought it empty ever since
56
00:04:31,474 --> 00:04:33,665
Lady Greenwood passed away.
57
00:04:39,680 --> 00:04:41,031
Hello?
58
00:04:41,834 --> 00:04:43,778
Toronto Constabulary.
59
00:04:52,172 --> 00:04:53,767
Pardon, Miss!
60
00:04:54,490 --> 00:04:56,441
OK, come on, everybody,
61
00:04:56,475 --> 00:04:58,342
into the house. Let's go.
62
00:04:58,370 --> 00:05:01,761
- Well, this is odd.
- You do lack subtlety.
63
00:05:03,802 --> 00:05:05,113
What are you doing here?
64
00:05:05,186 --> 00:05:08,494
- How did you get past the gate?
- It was open.
65
00:05:08,614 --> 00:05:11,869
Detective Murdoch, Detective
Watts, Toronto Constabulary.
66
00:05:11,874 --> 00:05:14,610
We're here to inquire
after a Mrs. Muriel Bruce.
67
00:05:14,649 --> 00:05:16,522
No one named Muriel lives here.
68
00:05:16,544 --> 00:05:19,324
What about... Aphrodite?
69
00:05:22,043 --> 00:05:23,523
Follow me.
70
00:05:24,571 --> 00:05:26,169
And you are?
71
00:05:28,927 --> 00:05:31,456
Uh, again, who are you?
72
00:05:31,576 --> 00:05:34,253
- Artemis.
- The goddess of the hunt.
73
00:05:34,309 --> 00:05:36,300
And protector of women.
74
00:05:36,664 --> 00:05:40,275
You mean all these women that
seem to be afraid of our presence?
75
00:05:40,930 --> 00:05:43,638
You are invading our sanctuary.
76
00:05:44,124 --> 00:05:48,080
This place is free of the
unwelcome influence of the male sex.
77
00:05:48,094 --> 00:05:49,982
Ah. You're modern Amazons,
78
00:05:50,004 --> 00:05:52,275
the warrior women who lived without men.
79
00:05:52,342 --> 00:05:55,805
Precisely. Strong and independent.
80
00:05:57,110 --> 00:05:59,675
You do know the Ancient
Greeks are the founders
81
00:05:59,680 --> 00:06:02,361
of our modern patriarchy. Even Aristotle
82
00:06:02,384 --> 00:06:05,348
thought of women as little
more than "deformed men."
83
00:06:05,468 --> 00:06:08,877
We women are well aware
of how men across history
84
00:06:08,908 --> 00:06:11,029
have deformed our lives.
85
00:06:12,940 --> 00:06:14,662
You say I lack subtlety.
86
00:06:14,739 --> 00:06:15,985
Athena!
87
00:06:16,304 --> 00:06:18,232
We have interlopers.
88
00:06:18,691 --> 00:06:20,685
- The police.
- Good day.
89
00:06:21,730 --> 00:06:23,026
Clarissa?
90
00:06:24,152 --> 00:06:25,425
You know each other.
91
00:06:26,533 --> 00:06:27,699
Llewellyn.
92
00:06:28,403 --> 00:06:30,767
Detective Murdoch, this is my sister.
93
00:06:33,076 --> 00:06:35,435
I haven't seen her in fifteen years.
94
00:06:40,839 --> 00:06:42,014
Clarissa...
95
00:06:42,440 --> 00:06:43,849
I go by Athena now.
96
00:06:44,607 --> 00:06:46,001
Goddess of wisdom.
97
00:06:47,768 --> 00:06:50,262
Although I don't feel
very wise in this moment.
98
00:06:53,023 --> 00:06:55,010
The last time I saw you,
99
00:06:55,028 --> 00:06:57,095
you were leaving for
work at the laundry.
100
00:06:57,338 --> 00:06:59,047
But you didn't go to work that day.
101
00:06:59,167 --> 00:07:00,693
And you never came back.
102
00:07:03,078 --> 00:07:06,259
I suppose it's time I told you
that I got involved with a man
103
00:07:06,281 --> 00:07:07,918
after our parents died.
104
00:07:09,106 --> 00:07:10,473
I didn't know.
105
00:07:11,393 --> 00:07:12,779
Who was he?
106
00:07:13,245 --> 00:07:14,743
Hector Coleman.
107
00:07:15,497 --> 00:07:18,649
- He mistreated you?
- He forced me to leave you.
108
00:07:19,645 --> 00:07:22,907
I can't imagine what he would have
done to both of us if I hadn't.
109
00:07:23,800 --> 00:07:26,792
I knew the landlady would take
care of you. She did, didn't she?
110
00:07:27,290 --> 00:07:29,631
Mrs. Young was kind enough.
111
00:07:30,142 --> 00:07:32,187
But how did you end up here?
112
00:07:33,147 --> 00:07:35,502
Lady Greenwood was
looking for a companion.
113
00:07:36,466 --> 00:07:39,139
I ran away from Hector and I
traveled the world with her.
114
00:07:39,929 --> 00:07:42,800
When she died five years
ago, she left me everything.
115
00:07:43,154 --> 00:07:44,818
Hector had already died,
116
00:07:44,867 --> 00:07:46,450
so it was safe to come back.
117
00:07:53,505 --> 00:07:56,990
You've been living here for five
years and you haven't looked for me?
118
00:07:57,013 --> 00:07:59,681
Mrs. Young had died. I
didn't know where to start.
119
00:08:01,331 --> 00:08:04,646
And then I met Artemis
and I found my purpose.
120
00:08:06,409 --> 00:08:08,885
Athena. The other man, he's...
121
00:08:08,938 --> 00:08:11,427
frightening everyone.
I don't know what to do.
122
00:08:14,773 --> 00:08:16,831
Detective Murdoch, I must insist
123
00:08:16,845 --> 00:08:18,477
that you leave the premises immediately.
124
00:08:18,500 --> 00:08:21,558
Miss Athena, I am simply trying
to speak with some of your tenants.
125
00:08:21,603 --> 00:08:23,697
He said that Aphrodite is dead.
126
00:08:25,612 --> 00:08:26,787
Is this true?
127
00:08:27,191 --> 00:08:30,751
I'm afraid so. She was killed
in an explosion earlier today.
128
00:08:31,038 --> 00:08:32,760
- Oh my dear lord.
- How?
129
00:08:33,567 --> 00:08:35,433
Artemis, take everyone inside.
130
00:08:36,778 --> 00:08:39,857
- Come on ladies, let's get inside.
- Are you certain it's her?
131
00:08:46,416 --> 00:08:50,289
Do you have any idea where
Muriel Bruce was going today?
132
00:08:51,595 --> 00:08:53,406
Not specifically.
133
00:08:53,898 --> 00:08:56,763
Muriel went out every
day to find women in need.
134
00:08:57,739 --> 00:09:00,760
Do you happen to know if any
of the women here had a problem
135
00:09:00,811 --> 00:09:02,610
with Muriel Bruce?
136
00:09:03,120 --> 00:09:06,372
Muriel was the reason most
of the women were here.
137
00:09:07,162 --> 00:09:09,561
Whoever did this to her is not among us.
138
00:09:10,128 --> 00:09:12,611
I'll need to speak with
all of them nevertheless.
139
00:09:14,214 --> 00:09:16,725
You are the first men to
cross the gate in years.
140
00:09:16,742 --> 00:09:18,536
And as you've already
experienced, Detective,
141
00:09:18,571 --> 00:09:21,299
they will not speak with you
and I cannot force them to.
142
00:09:23,765 --> 00:09:26,866
I will however pray you find
the evildoer responsible.
143
00:09:27,768 --> 00:09:29,591
I would like to see you again.
144
00:09:29,793 --> 00:09:32,658
I have promised these women
a world without men. I can...
145
00:09:32,927 --> 00:09:35,824
I can hardly make an
exception for myself.
146
00:09:41,015 --> 00:09:42,718
Goodbye, Llewellyn.
147
00:09:54,576 --> 00:09:56,026
Detective Watts!
148
00:09:56,637 --> 00:10:00,016
- Is it true? You found your sister?
- Yes.
149
00:10:00,780 --> 00:10:03,105
Was your reunion unsatisfactory?
150
00:10:03,225 --> 00:10:05,191
I know the truth, Jackson. That's...
151
00:10:05,207 --> 00:10:06,884
all I've ever hoped for.
152
00:10:08,140 --> 00:10:10,825
Forgive me, sir, but you
seem more disturbed than ever.
153
00:10:10,945 --> 00:10:13,380
She told me of a man
who caused all this.
154
00:10:13,437 --> 00:10:15,421
A man named Hector Coleman.
155
00:10:15,488 --> 00:10:18,667
- I will find him straightaway.
- No need. He's dead.
156
00:10:18,908 --> 00:10:20,208
Years ago.
157
00:10:22,551 --> 00:10:24,536
How could I have been so unaware?
158
00:10:24,799 --> 00:10:27,569
My sister was in distress
and I suspected nothing.
159
00:10:27,608 --> 00:10:29,199
You were only twelve years old.
160
00:10:29,228 --> 00:10:31,475
Age is no excuse for inattention.
161
00:10:32,876 --> 00:10:35,920
But sir, you found her.
Your sister is alive!
162
00:10:36,453 --> 00:10:37,933
Yes.
163
00:10:39,065 --> 00:10:40,601
So I'm at peace.
164
00:10:45,074 --> 00:10:48,847
I believe these pieces of metal to
be the remnants of an alarm clock.
165
00:10:48,920 --> 00:10:51,527
With the exception of
this monogrammed plate.
166
00:10:51,564 --> 00:10:54,245
Now the only discernible
initial is the letter "B".
167
00:10:54,296 --> 00:10:55,972
I have to get back into that house.
168
00:10:55,983 --> 00:10:58,265
Detective Watts, perhaps
you should recuse yourself.
169
00:10:58,310 --> 00:11:01,242
Muriel Bruce was seen with two
women just before they disappeared.
170
00:11:01,309 --> 00:11:03,070
Those two women are in that house.
171
00:11:03,109 --> 00:11:05,856
- You may be right. However...
- We'll get a judge's warrant.
172
00:11:05,976 --> 00:11:08,558
That may do your investigation
more harm than good.
173
00:11:08,575 --> 00:11:12,034
- We need a man on the inside.
- You mean a woman.
174
00:11:12,847 --> 00:11:15,723
And I believe that can be arranged.
175
00:11:18,912 --> 00:11:20,106
Hello.
176
00:11:20,359 --> 00:11:21,839
I'm Freddie Pink.
177
00:11:22,085 --> 00:11:24,876
A woman named Muriel
told me about this place.
178
00:11:25,498 --> 00:11:27,392
Come in.
179
00:11:34,828 --> 00:11:38,149
I met Muriel last week, at a church.
180
00:11:38,175 --> 00:11:40,243
St. Stephen-in-the-Fields.
181
00:11:41,451 --> 00:11:43,783
I'm so sorry to...
182
00:11:43,838 --> 00:11:47,084
have to tell you this,
but Muriel has died.
183
00:11:47,789 --> 00:11:51,097
Oh! Oh no!
184
00:11:51,343 --> 00:11:53,590
She was very kind to me at a time
185
00:11:53,597 --> 00:11:55,315
when I hadn't a friend in the world.
186
00:11:55,435 --> 00:11:57,088
That was her way.
187
00:11:58,725 --> 00:12:01,074
I suppose I ought to explain.
188
00:12:01,772 --> 00:12:04,943
I was forced to deal with
an abusive husband in...
189
00:12:04,998 --> 00:12:08,640
a... less than lawful way.
I... I had no choice...
190
00:12:09,401 --> 00:12:11,532
We all have a reason for being here.
191
00:12:12,151 --> 00:12:13,887
If Muriel invited you,
192
00:12:14,062 --> 00:12:16,023
you may consider yourself home.
193
00:12:17,315 --> 00:12:20,311
She said there were no men. Ever.
194
00:12:20,618 --> 00:12:23,641
When you remove the
inherent struggle of a woman
195
00:12:23,663 --> 00:12:25,646
in an unfriendly world,
196
00:12:26,122 --> 00:12:27,579
she is different.
197
00:12:28,171 --> 00:12:29,557
She is whole.
198
00:12:31,956 --> 00:12:33,702
We all share the chores here.
199
00:12:33,978 --> 00:12:36,815
Some of us like to cook,
others would rather dust.
200
00:12:36,854 --> 00:12:38,661
Perhaps you'll join the soap makers.
201
00:12:38,716 --> 00:12:42,381
- You make soap?
- Hm! Lovely soap.
202
00:12:42,501 --> 00:12:45,814
The great debate is whether
to sell it on the outside.
203
00:12:46,451 --> 00:12:48,730
I wouldn't want to go back out there.
204
00:12:48,758 --> 00:12:49,940
You won't have to.
205
00:12:50,192 --> 00:12:52,614
In truth, none of us ever leave.
206
00:12:53,326 --> 00:12:56,525
We find great relief in
staying within the gates.
207
00:12:58,657 --> 00:13:01,740
A society of women living
within a matriarchal structure.
208
00:13:01,751 --> 00:13:03,290
It's fascinating to say the least.
209
00:13:03,312 --> 00:13:05,854
And Detective Watts'
sister is the founder.
210
00:13:05,914 --> 00:13:07,985
That must have been quite a shock.
211
00:13:08,105 --> 00:13:10,531
I don't know. He seems to be preoccupied
212
00:13:10,558 --> 00:13:12,114
with his original cases.
213
00:13:12,541 --> 00:13:16,206
A man who avoids his feelings
by occupying himself with work.
214
00:13:16,326 --> 00:13:18,809
I should think you two have
found common ground at last.
215
00:13:18,853 --> 00:13:22,189
- Ahem!
- Inspector. Detective. Shall we begin?
216
00:13:22,309 --> 00:13:24,905
- Very good, Doctor.
- We've been able to remove
217
00:13:24,933 --> 00:13:28,004
most of the clothing,
after rehydrating her skin
218
00:13:28,017 --> 00:13:31,427
and some excellent
extraction work by Miss James.
219
00:13:31,621 --> 00:13:33,653
We discovered an imprint in her skin
220
00:13:33,658 --> 00:13:36,869
in the shape of the letter "N."
Well, the mirror image of one.
221
00:13:36,989 --> 00:13:38,058
Hm.
222
00:13:38,672 --> 00:13:40,030
I wonder.
223
00:13:42,781 --> 00:13:45,197
An N on the body and a B on the plate.
224
00:13:45,225 --> 00:13:47,082
Norman Bruce's suitcase.
225
00:13:47,104 --> 00:13:49,519
Perhaps Mr. Bruce found his wife,
226
00:13:49,897 --> 00:13:51,354
he arranged to meet with her,
227
00:13:51,387 --> 00:13:53,611
claiming only that he wanted
to return her belongings.
228
00:13:53,644 --> 00:13:55,655
But instead of all the
doings and what-have-yous,
229
00:13:55,688 --> 00:13:58,246
he put the explosives into
his suitcase, set the timer,
230
00:13:58,257 --> 00:13:59,479
and watched her walk away.
231
00:13:59,512 --> 00:14:01,346
Watts get a photograph,
have the constables
232
00:14:01,357 --> 00:14:02,776
distribute it all over the city.
233
00:14:02,814 --> 00:14:04,638
Norman Bruce is our
prime suspect, Murdoch.
234
00:14:04,649 --> 00:14:07,103
- I want him found. Carry on.
- Yes, sir.
235
00:14:09,349 --> 00:14:12,164
Miss James, could I have a word?
236
00:14:21,274 --> 00:14:22,895
What can I help you with, Inspector?
237
00:14:22,928 --> 00:14:25,968
I'm afraid I feel compelled to
tell you something, Miss James.
238
00:14:26,716 --> 00:14:28,870
I'm very sorry...
239
00:14:29,139 --> 00:14:31,297
but I saw your young
man with another woman.
240
00:14:31,714 --> 00:14:32,787
Nate?
241
00:14:33,001 --> 00:14:35,061
There must be an innocent explanation.
242
00:14:35,121 --> 00:14:37,504
- When was this?
- Yesterday.
243
00:14:38,024 --> 00:14:40,687
You must have seen him
at work, then, Inspector.
244
00:14:41,246 --> 00:14:43,305
Does he work at the Queens Hotel?
245
00:14:48,280 --> 00:14:49,606
You mean to tell me...
246
00:14:50,033 --> 00:14:52,394
that instead of working,
he was at a fancy hotel
247
00:14:52,405 --> 00:14:54,503
cavorting with another woman?
248
00:14:54,623 --> 00:14:56,250
Miss James, please calm yourself...
249
00:14:56,256 --> 00:14:59,214
Now I feel compelled to give
that liar a piece of my mind.
250
00:15:01,170 --> 00:15:02,589
I was meant to be married.
251
00:15:02,616 --> 00:15:05,136
But when my fiancé found out
that my mother was Algonquin,
252
00:15:05,174 --> 00:15:08,022
- and not my father's wife...
- He suddenly changed his mind.
253
00:15:08,066 --> 00:15:10,006
I became an unmarriageable burden.
254
00:15:10,022 --> 00:15:12,109
So when the fire happened
I up and disappeared.
255
00:15:12,125 --> 00:15:13,581
That was when you met Muriel?
256
00:15:13,582 --> 00:15:16,112
Yes. At St. Stephen-in-the-Fields.
Same as you.
257
00:15:16,764 --> 00:15:18,638
So, this is your room.
258
00:15:19,010 --> 00:15:22,829
It was Aphrodite's. Um, Muriel's,
259
00:15:22,949 --> 00:15:24,877
our beautiful angel of mercy.
260
00:15:25,934 --> 00:15:28,120
Oh, Themis...
261
00:15:28,739 --> 00:15:31,478
- I can come back.
- No, Artemis, stay.
262
00:15:31,527 --> 00:15:33,735
We can help you clear
your cousin's things.
263
00:15:33,855 --> 00:15:35,395
Muriel was your cousin?
264
00:15:35,702 --> 00:15:38,085
- My condolences.
- Thank you.
265
00:15:38,205 --> 00:15:39,909
She told me a little about you.
266
00:15:39,926 --> 00:15:42,697
Uh, you once worked
in a pub, didn't you?
267
00:15:42,817 --> 00:15:44,631
Artemis didn't just work in a pub.
268
00:15:44,648 --> 00:15:47,211
She turned her father's pub
into a neighbourhood institution.
269
00:15:47,227 --> 00:15:49,025
And then, when her father
died without a will...
270
00:15:49,052 --> 00:15:51,961
- Themis.
- Artemis, you were wronged.
271
00:15:52,081 --> 00:15:54,399
It's not fair that your brother
should inherit everything
272
00:15:54,415 --> 00:15:56,273
- just because he's a boy.
- I see.
273
00:15:56,289 --> 00:15:59,149
The Rosie May. Named after my mother.
274
00:15:59,509 --> 00:16:01,750
I can still picture the sign.
275
00:16:02,500 --> 00:16:04,428
But now that's in the past.
276
00:16:05,589 --> 00:16:07,014
Excuse me.
277
00:16:14,453 --> 00:16:15,670
Hello.
278
00:16:15,900 --> 00:16:17,028
I'm Freddie.
279
00:16:18,227 --> 00:16:20,901
Demeter. Welcome.
280
00:16:25,299 --> 00:16:28,258
- Did I do something?
- Demeter just likes to keep to herself.
281
00:16:28,378 --> 00:16:30,520
She's very smart. She
left her family because
282
00:16:30,536 --> 00:16:32,273
they wouldn't let her
continue her studies.
283
00:16:32,393 --> 00:16:34,337
Surely her room isn't in the cellar.
284
00:16:34,359 --> 00:16:36,720
Oh no. Of course not.
It's just that no one
285
00:16:36,753 --> 00:16:38,489
other than Demeter goes down there.
286
00:16:38,539 --> 00:16:40,110
Demeter likes her solitude.
287
00:16:40,329 --> 00:16:42,000
We've all come to respect that.
288
00:16:52,090 --> 00:16:53,497
Gentlemen.
289
00:16:54,297 --> 00:16:57,671
Muriel Bruce was well loved
and universally mourned.
290
00:16:57,791 --> 00:16:59,955
Not even her cousin
Artemis, knows what happened.
291
00:16:59,999 --> 00:17:03,078
Artemis is Muriel Bruce's
cousin? Are you sure?
292
00:17:03,116 --> 00:17:05,423
It's confirmed by details
that Detective Watts gave me.
293
00:17:05,434 --> 00:17:07,751
What about the women?
Have you identified them?
294
00:17:07,789 --> 00:17:12,958
Some names, uh, mostly just
clues from their past lives. Uh...
295
00:17:13,364 --> 00:17:15,407
Maybe you should ask first.
296
00:17:17,040 --> 00:17:18,836
May I please have the paper?
297
00:17:18,956 --> 00:17:21,240
Not me. No, the women.
298
00:17:21,519 --> 00:17:24,050
If this were my case,
I'd think twice before
299
00:17:24,060 --> 00:17:26,495
exposing them to people
they'd intentionally left.
300
00:17:26,529 --> 00:17:28,597
Good thing this isn't your case.
301
00:17:34,306 --> 00:17:38,058
Yes, hello, I'm waiting on the
clerk to check on a Hector Coleman?
302
00:17:38,085 --> 00:17:40,342
He died over five years ago.
303
00:17:42,402 --> 00:17:44,713
- I'm sorry, can you repeat that?
- Jackson.
304
00:17:44,833 --> 00:17:47,425
- Updates on Norman Bruce?
- Ah, Sir,
305
00:17:47,447 --> 00:17:49,780
there's no sightings of Mr.
Bruce at the train stations
306
00:17:49,802 --> 00:17:51,988
or the cab companies. But
the lads are on it, sir.
307
00:17:52,108 --> 00:17:54,189
- If he's in the city, we'll find him.
- Carry on.
308
00:17:54,738 --> 00:17:56,085
Right then, Watts.
309
00:17:56,205 --> 00:17:57,882
How goes it with our lady policeman?
310
00:17:57,926 --> 00:17:59,602
She lacks objectivity.
311
00:17:59,722 --> 00:18:02,544
Just from looking at
this list I can close...
312
00:18:02,664 --> 00:18:06,066
six files. Two more I don't even
recognize, likely never reported.
313
00:18:06,088 --> 00:18:09,404
- I'll start the calls right away.
- Wait until the Bruce murder is solved.
314
00:18:09,648 --> 00:18:11,494
Their families have waited long enough.
315
00:18:11,516 --> 00:18:13,153
Those women are not going anywhere
316
00:18:13,181 --> 00:18:15,811
and this case is messy enough
without a horde of disgruntled men
317
00:18:15,833 --> 00:18:17,771
descending on my station house.
318
00:18:50,284 --> 00:18:52,655
What do you open?
319
00:18:56,604 --> 00:18:58,500
This was left for me last night.
320
00:18:58,511 --> 00:19:00,341
I've tried a few locks but no luck.
321
00:19:00,363 --> 00:19:01,732
It's corroded.
322
00:19:01,765 --> 00:19:05,063
- Sodium hydroxide.
- A very specific guess.
323
00:19:05,074 --> 00:19:08,234
It's not a guess. Sodium
hydroxide... or lye...
324
00:19:08,245 --> 00:19:09,883
is used in soap making.
325
00:19:10,003 --> 00:19:12,288
The favoured activity of this household.
326
00:19:12,955 --> 00:19:15,728
Detective William Murdoch,
Toronto Constabulary...
327
00:19:15,931 --> 00:19:17,623
You've no right to be here.
328
00:19:17,743 --> 00:19:20,072
No one invited you. No. Men. Allowed.
329
00:19:20,099 --> 00:19:21,671
Please, Miss, just a few questions.
330
00:19:21,688 --> 00:19:23,479
Get away from these gates
before I find a shotgun.
331
00:19:23,496 --> 00:19:26,328
- Llewellyn, what are you doing here?
- My job.
332
00:19:27,083 --> 00:19:28,803
Wait for me in my salon.
333
00:19:32,046 --> 00:19:33,464
Please, Miss Athena.
334
00:19:33,475 --> 00:19:35,545
We were hoping to
speak with you directly.
335
00:19:35,665 --> 00:19:37,184
Ask your questions.
336
00:19:37,222 --> 00:19:39,112
No, you may not come in.
337
00:19:39,670 --> 00:19:41,275
Have you seen this man
338
00:19:41,302 --> 00:19:43,258
approach your property
in the past few days?
339
00:19:43,378 --> 00:19:45,373
I don't think so. Who is he?
340
00:19:45,493 --> 00:19:47,488
Muriel Bruce's husband.
341
00:19:48,003 --> 00:19:49,937
And you believe he is her killer?
342
00:19:51,323 --> 00:19:52,703
Oh dear lord.
343
00:19:53,634 --> 00:19:56,192
And you wonder why we seek
refuge behind these walls.
344
00:19:56,219 --> 00:19:59,490
Perhaps he was driven to madness
by her mysterious absence.
345
00:19:59,610 --> 00:20:00,684
Llewellyn.
346
00:20:02,585 --> 00:20:03,977
This is a list of names.
347
00:20:03,993 --> 00:20:06,179
Can you confirm these
women are in this house?
348
00:20:07,412 --> 00:20:09,093
How did you get this?
349
00:20:09,165 --> 00:20:10,955
Will you confirm or not?
350
00:20:11,075 --> 00:20:12,840
Their families are
desperate for any news.
351
00:20:12,856 --> 00:20:14,220
No. You cannot tell their families.
352
00:20:14,231 --> 00:20:16,554
Someone cared enough to
report these women missing.
353
00:20:16,565 --> 00:20:18,783
Muriel Bruce's husband
cared enough to kill her.
354
00:20:18,794 --> 00:20:20,683
Many of these women
would meet a similar fate
355
00:20:20,716 --> 00:20:23,094
if they were reunited with
their so-called loved ones.
356
00:20:23,110 --> 00:20:25,088
- They deserve to know!
- Please, please.
357
00:20:25,208 --> 00:20:27,772
Perhaps we can reach a compromise.
358
00:20:29,009 --> 00:20:32,504
We'll alert the families that
their women have been found,
359
00:20:32,520 --> 00:20:34,613
but not where they are.
360
00:20:34,733 --> 00:20:37,380
If you will in turn tell
the women what we are doing,
361
00:20:37,621 --> 00:20:41,274
and allow each one to
choose her own next steps.
362
00:20:44,084 --> 00:20:45,826
I suppose I can live with that.
363
00:20:45,946 --> 00:20:49,316
- Yes. Fine. Agreed.
- All right.
364
00:20:49,322 --> 00:20:51,568
Thank you, Miss Athena. Good day.
365
00:20:51,770 --> 00:20:54,997
- Llewellyn.
- Ahem!
366
00:20:55,424 --> 00:20:57,210
I know you're angry.
367
00:20:57,753 --> 00:20:59,933
But what I'm doing here is important.
368
00:21:00,574 --> 00:21:03,038
It's more important
than you or me, it's...
369
00:21:03,323 --> 00:21:05,569
it's more important than our hurt.
370
00:21:23,586 --> 00:21:25,333
Miss Pink?
371
00:21:26,222 --> 00:21:27,705
Miss Pink?
372
00:21:29,925 --> 00:21:31,310
Why are there police here?
373
00:21:31,430 --> 00:21:32,866
Who were they looking for?
374
00:21:32,887 --> 00:21:35,563
Those policemen are
investigating poor Muriel's death.
375
00:21:35,598 --> 00:21:36,855
They are not permitted within the gates
376
00:21:36,869 --> 00:21:38,508
and will not try to enter again.
377
00:21:39,542 --> 00:21:41,085
How can you be so sure?
378
00:21:41,855 --> 00:21:43,017
It's their world.
379
00:21:43,069 --> 00:21:44,743
We're just pretending we're not in it.
380
00:21:45,475 --> 00:21:46,745
Do you like it here?
381
00:21:49,213 --> 00:21:50,348
Yes.
382
00:21:51,447 --> 00:21:52,184
But...
383
00:21:52,512 --> 00:21:54,616
I've learned a few things about you
384
00:21:54,642 --> 00:21:56,505
in your short time here.
385
00:22:03,969 --> 00:22:07,137
Which is why I felt this
would be most appropriate.
386
00:22:27,962 --> 00:22:28,992
Hestia?
387
00:22:30,285 --> 00:22:33,103
Goddess of the hearth, the home.
388
00:22:34,873 --> 00:22:36,561
You are a protector.
389
00:22:36,772 --> 00:22:39,716
You will protect us, and our home.
390
00:22:43,143 --> 00:22:44,896
Rebecca. It's not what you think.
391
00:22:45,400 --> 00:22:47,605
- Can't you just trust me?
- How can I trust you
392
00:22:47,626 --> 00:22:49,603
when you lie to my face
and won't tell me why?
393
00:22:50,248 --> 00:22:52,211
- We're through.
- Rebecca!
394
00:22:53,907 --> 00:22:55,888
You heard the young lady's decision.
395
00:22:56,102 --> 00:22:58,483
Now prove yourself to
be a man and respect it.
396
00:22:58,829 --> 00:23:02,269
What right do you have to tell
her I was stepping out on her?
397
00:23:02,389 --> 00:23:03,755
I saw what I saw.
398
00:23:03,921 --> 00:23:05,884
You, canoodling that
woman in the Queen's Hotel.
399
00:23:06,004 --> 00:23:07,904
- Canoodling?
- Yes, canoodling!
400
00:23:08,395 --> 00:23:09,805
What you saw...
401
00:23:10,455 --> 00:23:12,431
was a woman teaching me to read.
402
00:23:14,451 --> 00:23:15,932
Why hide that from Miss James?
403
00:23:15,962 --> 00:23:17,794
Rebecca is going to be a
doctor, for heaven's sakes.
404
00:23:17,833 --> 00:23:19,490
How can I tell her I can't even read?
405
00:23:19,696 --> 00:23:22,005
I don't think you give the
young lady enough credit.
406
00:23:24,095 --> 00:23:25,445
Who am I kidding?
407
00:23:26,119 --> 00:23:27,372
You did me a favour.
408
00:23:28,482 --> 00:23:31,059
A heart only breaks worse
the longer it's pledged.
409
00:23:43,605 --> 00:23:44,539
Ahem!
410
00:23:45,950 --> 00:23:47,483
Ah, Jackson.
411
00:23:47,518 --> 00:23:50,179
Give me a task. I am not
fond of sitting idly by,
412
00:23:50,187 --> 00:23:52,931
waiting for others to do
their jobs so I can do mine.
413
00:23:55,135 --> 00:23:57,020
You've always sought the truth, sir.
414
00:23:57,090 --> 00:23:59,724
- The truth is all that matters.
- Hector Coleman,
415
00:23:59,947 --> 00:24:01,040
the man who took your sister
416
00:24:01,041 --> 00:24:02,281
- away from you...
- I never wanna hear that name again.
417
00:24:03,078 --> 00:24:04,348
He's alive, sir.
418
00:24:05,461 --> 00:24:07,334
And he lives in Toronto.
419
00:24:09,179 --> 00:24:12,384
- Hestia! I love it. It suits you!
- Does it?
420
00:24:12,883 --> 00:24:15,343
Athena can see into
the heart of a person.
421
00:24:15,545 --> 00:24:18,931
Well, in that spirit I'd
like to make myself useful.
422
00:24:19,051 --> 00:24:20,925
I happen to have a soap recipe,
423
00:24:20,952 --> 00:24:23,193
- that's excellent for the complexion.
- Oh, wonderful!
424
00:24:23,199 --> 00:24:26,221
- I'd like to be the first to try it.
- Where are the supplies?
425
00:24:26,257 --> 00:24:29,138
- I'd like to make a test batch first.
- In the cellar.
426
00:24:29,412 --> 00:24:32,789
But don't go down there. Ask
Demeter and she'll get them for you.
427
00:24:32,844 --> 00:24:34,340
I'm the goddess of the household.
428
00:24:34,351 --> 00:24:37,704
- Surely I can fetch my own supplies.
- Really. Don't.
429
00:24:37,824 --> 00:24:39,129
Really.
430
00:24:39,671 --> 00:24:41,331
Where is Demeter?
431
00:24:41,660 --> 00:24:43,682
I should at least invite her to join us.
432
00:24:58,937 --> 00:25:01,002
What are you doing down here?
433
00:25:01,035 --> 00:25:02,437
I was just looking for some lye.
434
00:25:02,465 --> 00:25:03,224
To make soap.
435
00:25:03,249 --> 00:25:05,499
I know what lye is for.
And we're all out.
436
00:25:05,521 --> 00:25:08,375
Don't come down here again.
437
00:25:10,287 --> 00:25:12,280
So what's all this, me old mucker?
438
00:25:12,314 --> 00:25:15,102
It's a timer, sir, made
with an alarm clock.
439
00:25:15,222 --> 00:25:18,120
It has a string affixed to the ringer.
440
00:25:18,285 --> 00:25:20,519
Now, once the desired time is reached,
441
00:25:20,530 --> 00:25:23,734
the string pulls the cork,
releasing an incendiary fluid,
442
00:25:23,784 --> 00:25:26,128
which then makes contact
with the explosive.
443
00:25:26,139 --> 00:25:29,934
Once that happens, the
blasting cap is ignited and...
444
00:25:32,234 --> 00:25:34,585
- What happened?
- Alright, back to work everybody.
445
00:25:34,591 --> 00:25:37,017
It's just Murdoch
experimenting. Back to work!
446
00:25:37,615 --> 00:25:38,996
Alright!
447
00:25:39,795 --> 00:25:42,381
It's simple enough Norman
Bruce could have made it.
448
00:25:42,397 --> 00:25:43,619
It fits.
449
00:25:43,816 --> 00:25:46,105
Especially since I've just
learned that the TNT was stolen
450
00:25:46,116 --> 00:25:48,472
from Mr. Bruce's worksite
only three days ago.
451
00:25:49,392 --> 00:25:52,267
That's the day before
Mrs. Bruce was killed.
452
00:25:56,699 --> 00:25:58,501
When did you last see her, Mr. Coleman?
453
00:25:58,540 --> 00:26:01,811
Fourteen years ago. Too
long to be holding on, but
454
00:26:01,931 --> 00:26:04,346
I guess I always hoped she'd come back.
455
00:26:04,368 --> 00:26:05,622
How did you meet her?
456
00:26:05,644 --> 00:26:08,455
I saw her staring at a
poster of Niagara Falls.
457
00:26:08,471 --> 00:26:10,279
She said she'd always wanted to go.
458
00:26:10,492 --> 00:26:11,812
We started talking.
459
00:26:12,020 --> 00:26:13,784
Then you forced her
to move away with you.
460
00:26:13,828 --> 00:26:16,085
No! Moving was her idea.
461
00:26:16,107 --> 00:26:19,525
Her parents were dead
and she was all alone.
462
00:26:19,865 --> 00:26:22,083
She just wanted to get
away from the memories.
463
00:26:22,565 --> 00:26:25,009
I moved because she asked me to.
464
00:26:25,294 --> 00:26:28,236
I'd even bought tickets to
honeymoon in Niagara Falls.
465
00:26:28,356 --> 00:26:31,178
The next day she was
gone. So were the tickets.
466
00:26:31,183 --> 00:26:32,887
You never saw her again.
467
00:26:34,536 --> 00:26:35,966
Did you find her?
468
00:26:36,525 --> 00:26:38,800
I just wanna know what I did wrong.
469
00:26:38,834 --> 00:26:42,096
No point in asking. Can't
believe a word she says.
470
00:26:58,025 --> 00:27:00,759
I knew you were up to something.
471
00:27:01,071 --> 00:27:03,575
What are you really doing down here?
472
00:27:07,062 --> 00:27:08,751
You're researching chromosomes.
473
00:27:08,871 --> 00:27:10,466
You know how to read that?
474
00:27:10,586 --> 00:27:12,246
This looks like an accessory chromosome,
475
00:27:12,251 --> 00:27:14,727
the one that determines
that a baby will be male?
476
00:27:15,357 --> 00:27:17,083
You know some science.
477
00:27:17,559 --> 00:27:19,000
How refreshing.
478
00:27:19,696 --> 00:27:21,908
But that assumption
by the male-dominated
479
00:27:21,958 --> 00:27:24,686
scientific establishment is wrong.
480
00:27:25,180 --> 00:27:27,386
- You've proven that?
- No, not me.
481
00:27:27,430 --> 00:27:28,838
Nettie Stevens.
482
00:27:29,183 --> 00:27:32,229
She's an American on the brink
of publishing her findings.
483
00:27:33,335 --> 00:27:37,902
The "accessory" or "X element"
chromosome is, in fact,
484
00:27:38,242 --> 00:27:40,115
the female determiner.
485
00:27:40,921 --> 00:27:43,479
Women are the default of nature.
486
00:27:44,208 --> 00:27:47,664
Are you... trying to manipulate babies?
487
00:27:47,943 --> 00:27:49,455
Not quite.
488
00:27:51,674 --> 00:27:54,512
You might actually understand my work.
489
00:27:55,608 --> 00:27:58,226
What I'm about to show
you is not for everyone.
490
00:28:00,569 --> 00:28:02,421
Where is that key?
491
00:28:04,985 --> 00:28:07,181
Oh, here it is.
492
00:28:08,671 --> 00:28:10,584
You can't tell anyone.
493
00:28:10,934 --> 00:28:12,649
Athena wouldn't like it.
494
00:28:12,861 --> 00:28:14,106
Why not?
495
00:28:14,128 --> 00:28:16,226
Because it's not for the faint of heart.
496
00:28:16,648 --> 00:28:18,829
I want to effect change.
497
00:28:19,169 --> 00:28:20,993
Real change.
498
00:28:22,034 --> 00:28:23,293
I want to...
499
00:28:23,326 --> 00:28:26,065
eradicate the male sex altogether.
500
00:28:29,067 --> 00:28:31,072
And it starts right here.
501
00:28:39,731 --> 00:28:43,412
That's him. That's Norman Bruce.
502
00:28:43,901 --> 00:28:46,289
He was struck in the
head with something heavy,
503
00:28:46,311 --> 00:28:47,922
likely the cause of death.
504
00:28:48,251 --> 00:28:50,524
But how did he come to
be inside this house?
505
00:28:50,562 --> 00:28:52,729
And inside a tub of lye.
506
00:28:52,849 --> 00:28:54,583
Luckily it sprang a leak,
507
00:28:54,616 --> 00:28:56,781
or we'd have nothing
left but flesh soup.
508
00:28:57,027 --> 00:29:00,003
He was obviously killed out
of revenge for Muriel's death.
509
00:29:00,038 --> 00:29:01,262
Really.
510
00:29:01,459 --> 00:29:04,056
So, they learned that Muriel had died,
511
00:29:04,061 --> 00:29:06,795
discovered her husband
killed her, lured him here,
512
00:29:06,828 --> 00:29:09,687
killed him and disposed of
the body all in the 24 hours
513
00:29:09,736 --> 00:29:12,597
between when Muriel died and
I arrived at the front gate.
514
00:29:13,253 --> 00:29:15,219
Who does this all belong to?
515
00:29:15,253 --> 00:29:16,643
It's Demeter's.
516
00:29:16,846 --> 00:29:20,791
She told me that she is attempting
to eradicate the male species.
517
00:29:21,497 --> 00:29:23,031
One at a time?
518
00:29:25,266 --> 00:29:28,498
- You betrayed us.
- How could you lie to us like that?
519
00:29:28,536 --> 00:29:31,132
- A girl's got to make a living.
- Miss Pink.
520
00:29:32,266 --> 00:29:34,304
For what it's worth, I am sorry.
521
00:29:34,339 --> 00:29:35,832
Get out.
522
00:29:37,454 --> 00:29:38,976
You don't need the goddesses.
523
00:29:39,212 --> 00:29:41,086
Maybe you should just be yourselves.
524
00:29:41,371 --> 00:29:43,365
There ought to be
strength enough in that.
525
00:29:45,030 --> 00:29:46,065
Ladies.
526
00:29:46,071 --> 00:29:48,303
We will be conducting a
full search of the estate.
527
00:29:48,305 --> 00:29:51,127
- Please, cooperate.
- You can't. I won't allow it.
528
00:29:51,505 --> 00:29:53,893
This is a crime scene,
and I am the police.
529
00:29:53,965 --> 00:29:57,163
Whatever authority you think
you have means nothing to me!
530
00:30:02,652 --> 00:30:05,362
How did Mr. Bruce come
to be in your cupboard?
531
00:30:05,482 --> 00:30:07,757
I would like to know that as well.
532
00:30:08,902 --> 00:30:12,144
Do you deny killing him as
a means of eradicating men?
533
00:30:13,892 --> 00:30:16,213
I'm not a killer, I'm a scientist.
534
00:30:16,674 --> 00:30:17,742
Oh?
535
00:30:18,471 --> 00:30:20,925
Then how do you propose
to reach your goal?
536
00:30:23,264 --> 00:30:25,006
I'll try to explain it to you,
537
00:30:25,034 --> 00:30:27,157
but don't expect to understand.
538
00:30:27,975 --> 00:30:30,517
I'll endeavour to muddle along.
539
00:30:32,517 --> 00:30:35,346
If two chromosomes are
needed to make life...
540
00:30:35,711 --> 00:30:39,014
oh, do you need me to
explain what a chromosome is?
541
00:30:39,134 --> 00:30:40,416
I've got the gist.
542
00:30:40,744 --> 00:30:41,949
Right.
543
00:30:42,535 --> 00:30:45,042
So, two chromosomes combine,
544
00:30:45,076 --> 00:30:47,044
then, a baby forms.
545
00:30:47,328 --> 00:30:49,557
I hope to fertilize an egg
546
00:30:49,677 --> 00:30:53,354
with two female chromosomes,
ensuring a female baby.
547
00:30:53,770 --> 00:30:56,820
- All I need to do...
- Is isolate a chromosome,
548
00:30:57,003 --> 00:30:59,172
find a suitable egg, fertilize it,
549
00:30:59,205 --> 00:31:01,534
and then re-implant it in a human womb,
550
00:31:01,731 --> 00:31:04,185
hoping that a normal gestation ensues.
551
00:31:04,662 --> 00:31:06,244
Well done, Detective.
552
00:31:07,854 --> 00:31:10,658
Only female children would be born,
553
00:31:10,702 --> 00:31:12,926
eliminating men altogether.
554
00:31:14,559 --> 00:31:17,541
If that were possible,
it would take decades.
555
00:31:18,010 --> 00:31:20,310
- Centuries.
- Well, yes.
556
00:31:21,001 --> 00:31:22,546
Of course!
557
00:31:24,014 --> 00:31:27,333
Perhaps you decided to use
Mr. Bruce as your own...
558
00:31:27,453 --> 00:31:29,628
test subject of sorts. Hm?
559
00:31:29,645 --> 00:31:32,603
And I would need a female
research subject, Detective.
560
00:31:32,790 --> 00:31:35,007
Besides, if I had killed that man,
561
00:31:35,029 --> 00:31:37,261
I wouldn't have opened
that door for anyone.
562
00:31:39,494 --> 00:31:42,632
William, I found something
interesting on the remaining flesh
563
00:31:42,654 --> 00:31:44,549
of Norman Bruce's hands.
564
00:31:44,560 --> 00:31:47,650
It's yellow staining, a
reaction to trinitrotoluene.
565
00:31:47,677 --> 00:31:50,207
Proving that he handled the TNT.
566
00:31:50,241 --> 00:31:53,029
So we can close the case on
the murder of Muriel Bruce.
567
00:31:53,378 --> 00:31:55,946
Sisters, please! Remain calm!
568
00:31:55,980 --> 00:31:59,153
Our oasis has been invaded,
but we will regain it.
569
00:32:03,366 --> 00:32:04,571
Blood.
570
00:32:04,966 --> 00:32:07,338
That doesn't belong in
here. That goes in the foyer.
571
00:32:07,349 --> 00:32:08,745
And yet, it's here.
572
00:32:08,760 --> 00:32:10,417
Hidden in your salon.
573
00:32:11,468 --> 00:32:13,243
You killed Norman Bruce.
574
00:32:13,304 --> 00:32:16,010
- No, I... I never even met the man.
- You're lying.
575
00:32:16,673 --> 00:32:18,502
Hector Coleman isn't dead.
576
00:32:21,477 --> 00:32:23,509
- What?
- Hector Coleman.
577
00:32:24,221 --> 00:32:26,576
The man you said forced you to leave me.
578
00:32:26,746 --> 00:32:29,446
The man you said had
died is alive and well.
579
00:32:31,977 --> 00:32:33,984
I said that for your safety.
580
00:32:34,206 --> 00:32:36,052
He certainly told a different story.
581
00:32:36,080 --> 00:32:37,711
Of course he did. Are
you going to believe
582
00:32:37,722 --> 00:32:39,853
some strange man or your own sister?
583
00:32:40,145 --> 00:32:42,025
Why would I believe my sister?
584
00:32:42,794 --> 00:32:45,226
I never got the chance to
know her. I have no reason
585
00:32:45,346 --> 00:32:47,698
to believe you're capable of the truth.
586
00:32:51,147 --> 00:32:54,581
I saw no reason to hurt you
again, but if you insist.
587
00:32:57,649 --> 00:32:59,740
I left you because I did not wish
588
00:32:59,741 --> 00:33:02,349
to be chained into a life of servitude.
589
00:33:04,556 --> 00:33:07,103
I left you because I didn't want you.
590
00:33:10,521 --> 00:33:12,077
That's the truth.
591
00:33:18,442 --> 00:33:20,534
Clarissa Watts, you are under arrest
592
00:33:20,573 --> 00:33:22,899
for the murder of Norman Bruce.
593
00:33:24,073 --> 00:33:27,838
- Constables. Take her to the cells.
- I was right to leave you.
594
00:33:27,872 --> 00:33:29,858
You're just another man.
595
00:33:29,907 --> 00:33:31,743
You're deluded and
oppressive and arrogant
596
00:33:31,754 --> 00:33:33,863
just like ALL THE REST OF THEM!!
597
00:33:40,009 --> 00:33:41,751
He arrested his sister?
598
00:33:41,790 --> 00:33:43,787
The murder weapon was in her study.
599
00:33:43,821 --> 00:33:45,589
Is that the entirety of the evidence?
600
00:33:45,623 --> 00:33:47,958
Yes. And now she refuses to speak.
601
00:33:47,992 --> 00:33:49,558
Your report is ready, Doctor?
602
00:33:49,580 --> 00:33:51,984
I'm sorry to hear about
your sister, Detective.
603
00:33:52,009 --> 00:33:52,809
Yes. Well,
604
00:33:52,856 --> 00:33:55,347
life is but cruel
sport for whatever maker
605
00:33:55,348 --> 00:33:56,959
you are forced to believe in.
606
00:33:57,616 --> 00:34:01,050
- Detective Watts. I understand...
- Would your sister forsake you
607
00:34:01,067 --> 00:34:03,974
for a house of women who have
eschewed the world in which you live?
608
00:34:05,202 --> 00:34:08,099
My sister was a nun.
609
00:34:14,903 --> 00:34:18,422
Yes. Uh... my findings... uh...
610
00:34:18,456 --> 00:34:21,158
The statue of Athena
was the murder weapon.
611
00:34:21,192 --> 00:34:24,530
Mr. Bruce was struck across
the left temple, four days ago,
612
00:34:24,551 --> 00:34:26,630
and died almost immediately.
613
00:34:26,664 --> 00:34:28,665
Did you say four days ago?
614
00:34:28,699 --> 00:34:30,863
- Are you sure?
- Quite.
615
00:34:31,202 --> 00:34:33,246
Well then, Norman Bruce died the day
616
00:34:33,259 --> 00:34:35,772
before his wife, Muriel Bruce, did.
617
00:34:36,169 --> 00:34:37,938
There was no time to set a bomb.
618
00:34:37,966 --> 00:34:39,752
He could not have
been his wife's killer.
619
00:34:39,872 --> 00:34:41,876
Then how did she come to have the TNT?
620
00:34:41,915 --> 00:34:45,272
Perhaps Mrs. Bruce stole it from
her husband when she visited him?
621
00:34:45,606 --> 00:34:47,400
We found no yellow staining on her,
622
00:34:47,406 --> 00:34:49,567
she can't have handled the TNT herself.
623
00:34:50,068 --> 00:34:53,306
She must have asked her
husband to steal the TNT.
624
00:34:53,749 --> 00:34:56,017
Which would explain the
staining on his hands
625
00:34:56,034 --> 00:34:59,413
- and the use of his suitcase.
- So Muriel appears out of nowhere.
626
00:34:59,429 --> 00:35:02,382
She asks Norman for TNT.
A day or two later he
627
00:35:02,437 --> 00:35:05,696
delivers the stolen goods
to her in his suitcase...
628
00:35:06,145 --> 00:35:07,515
at the estate?
629
00:35:07,696 --> 00:35:09,350
No, she never would have allowed that.
630
00:35:09,367 --> 00:35:11,891
He must have followed her
there after the exchange.
631
00:35:11,897 --> 00:35:13,798
- He knocks.
- Whoever answered the door...
632
00:35:13,809 --> 00:35:15,189
Perhaps Mrs. Bruce herself...
633
00:35:15,216 --> 00:35:17,118
Struck him in the head with the statue.
634
00:35:17,238 --> 00:35:19,917
Which was by all accounts
normally just beside the door.
635
00:35:19,951 --> 00:35:21,873
The killer then dragged
the body down to the cellar.
636
00:35:21,900 --> 00:35:24,480
He put him in lye, thinking
that would be the end of it.
637
00:35:25,773 --> 00:35:27,400
Which means Muriel Bruce
638
00:35:27,444 --> 00:35:29,641
was knowingly in
possession of explosives.
639
00:35:29,658 --> 00:35:32,796
And on her way somewhere... with a bomb.
640
00:35:37,535 --> 00:35:39,764
Where could she have
been going from here?
641
00:35:41,758 --> 00:35:43,763
In that direction it's all houses.
642
00:35:43,768 --> 00:35:45,494
That way is a row of shops,
643
00:35:45,614 --> 00:35:48,660
and this, right here, is
the new apartment building.
644
00:35:48,780 --> 00:35:51,648
They're just putting up the ribbon
for the grand opening out front.
645
00:35:51,952 --> 00:35:54,150
So, no obvious target then.
646
00:35:54,920 --> 00:35:57,375
Not unless she missed the
pub that used to stand here,
647
00:35:57,424 --> 00:35:59,422
The Rose and something...?
648
00:35:59,542 --> 00:36:02,392
- Not the Rosie May?
- Yes. That's the one.
649
00:36:02,512 --> 00:36:04,594
That was Artemis' father's pub.
650
00:36:04,629 --> 00:36:07,268
Her brother tore it
down to develop the land.
651
00:36:07,283 --> 00:36:09,941
That's why she moved in with
Athena in the first place.
652
00:36:10,341 --> 00:36:13,003
So the apartment building
was the intended target.
653
00:36:13,123 --> 00:36:15,533
Muriel Bruce had
reached her destination.
654
00:36:15,583 --> 00:36:17,429
Only the bomb went off too soon.
655
00:36:17,637 --> 00:36:20,694
Then it was Artemis' plot to
wreak revenge on her brother.
656
00:36:21,116 --> 00:36:23,113
Your sister was telling the truth.
657
00:36:23,291 --> 00:36:24,967
She didn't kill anyone.
658
00:36:28,171 --> 00:36:31,458
Yes, I read about it in the
papers. Who could miss it?
659
00:36:32,186 --> 00:36:35,314
Toronto's first apartment building.
660
00:36:35,774 --> 00:36:37,330
My brother is making a fortune
661
00:36:37,374 --> 00:36:39,258
at the expense of our family legacy.
662
00:36:39,911 --> 00:36:41,275
How nice for him.
663
00:36:43,351 --> 00:36:45,503
So you admit to the plot then?
664
00:36:45,553 --> 00:36:48,505
Muriel was a loyal friend.
May she rest in peace.
665
00:36:48,510 --> 00:36:51,030
But I had nothing to
do with what she did.
666
00:36:53,023 --> 00:36:54,644
Please take off your gloves.
667
00:37:28,004 --> 00:37:32,715
This is proof that you
handled the TNT, that you...
668
00:37:32,759 --> 00:37:34,851
made the bomb that killed Muriel Bruce
669
00:37:34,852 --> 00:37:36,924
and you will be charged with her murder.
670
00:37:37,680 --> 00:37:40,461
No. Never.
671
00:37:41,498 --> 00:37:44,236
I don't know why the
bomb went off so early.
672
00:37:44,701 --> 00:37:47,232
- Please...
- So, your plan was to disrupt
673
00:37:47,270 --> 00:37:48,858
your brother's opening ceremony?
674
00:37:48,897 --> 00:37:51,280
Or damage the building beyond repair?
675
00:37:51,554 --> 00:37:53,942
I just wanted my brother to suffer.
676
00:37:55,180 --> 00:37:59,009
So, you had Muriel Bruce
steal the explosives.
677
00:37:59,398 --> 00:38:01,408
She said that she had a plan.
678
00:38:01,746 --> 00:38:04,414
I didn't know it involved
that brute, Norman.
679
00:38:04,668 --> 00:38:07,083
He followed Mrs. Bruce to the estate.
680
00:38:07,932 --> 00:38:10,205
I opened the door and there he was...
681
00:38:11,405 --> 00:38:14,991
threatening to go to the police
unless Muriel left with him.
682
00:38:15,317 --> 00:38:17,693
You hit him over
the head with the statue
683
00:38:17,813 --> 00:38:20,158
and placed his body in a tub of lye?
684
00:38:20,662 --> 00:38:24,649
I was going to make a special
batch of shaving soap for men.
685
00:38:27,304 --> 00:38:29,958
Muriel would have
thought that a great joke.
686
00:38:31,125 --> 00:38:34,244
But your plan failed
when the tub leaked.
687
00:38:34,278 --> 00:38:36,252
I was waiting for the
next delivery of lye
688
00:38:36,263 --> 00:38:37,879
when Miss Pink showed up.
689
00:38:38,761 --> 00:38:41,280
So you slipped the key into her room.
690
00:38:44,660 --> 00:38:46,423
So you set up Athena.
691
00:38:46,457 --> 00:38:48,084
The woman who took you in.
692
00:38:48,100 --> 00:38:51,695
Athena doesn't care what
goes on outside those gates.
693
00:38:51,815 --> 00:38:55,331
Too many women are suffering
at the hands of men.
694
00:38:55,802 --> 00:38:58,968
Muriel would tell me
about them. Every day.
695
00:38:59,171 --> 00:39:03,241
We needed to act, not
hide in an ivory tower.
696
00:39:03,444 --> 00:39:05,903
We needed to start a war.
697
00:39:07,065 --> 00:39:10,653
With your friend Muriel
as the first casualty.
698
00:39:17,894 --> 00:39:20,256
Reproductive manipulation?
699
00:39:20,468 --> 00:39:22,840
This Demeter was attempting
to fertilize the egg
700
00:39:22,873 --> 00:39:25,530
- outside the womb?
- I don't know how successfully.
701
00:39:25,650 --> 00:39:26,784
You could ask her, though.
702
00:39:26,904 --> 00:39:29,365
She'd be thrilled to discuss her
work with someone who understands it.
703
00:39:29,400 --> 00:39:30,975
And perhaps I will.
704
00:39:31,704 --> 00:39:34,180
- Detective Watts.
- Uh, Miss Pink.
705
00:39:34,821 --> 00:39:36,218
Doctor Ogden.
706
00:39:38,244 --> 00:39:40,736
I know all too well how
family can disappoint.
707
00:39:41,684 --> 00:39:43,825
You didn't choose her for a sister.
708
00:39:45,387 --> 00:39:47,934
But in fairness, she
didn't choose you, either.
709
00:39:50,654 --> 00:39:54,267
Your face is... symmetrical.
710
00:39:56,640 --> 00:39:59,751
But... that hat...
711
00:40:04,319 --> 00:40:07,003
I offended him, I think...
712
00:40:07,037 --> 00:40:10,006
I think that was his
attempt at a compliment.
713
00:40:17,194 --> 00:40:18,531
Miss James?
714
00:40:19,238 --> 00:40:21,504
- Inspector!
- Oh!
715
00:40:22,605 --> 00:40:24,375
Miss James.
716
00:40:25,043 --> 00:40:27,568
I feel the need to right a great wrong.
717
00:40:28,154 --> 00:40:30,696
Mr. Desmond wasn't stepping out on you.
718
00:40:30,816 --> 00:40:32,356
He was taking reading lessons.
719
00:40:32,367 --> 00:40:34,651
Are you telling me that Nate can't read?
720
00:40:35,237 --> 00:40:38,046
- I'm so happy you told me.
- I knew you would be.
721
00:40:38,063 --> 00:40:40,691
I had been feeling so badly, but now...
722
00:40:40,884 --> 00:40:43,294
Such relief! I mean...
723
00:40:43,465 --> 00:40:45,749
I couldn't possibly
be with an illiterate.
724
00:40:45,958 --> 00:40:48,467
- But Miss James...
- I am indebted to you, Inspector.
725
00:40:48,587 --> 00:40:51,463
You can't mean that, surely...
726
00:40:51,503 --> 00:40:54,410
I'm sorry, Rebecca, I
couldn't hold it in any longer.
727
00:40:54,432 --> 00:40:57,041
I almost burst myself.
Nate told me the truth.
728
00:40:57,075 --> 00:40:59,668
And now I got the prettiest
tutor in all of Toronto.
729
00:41:00,312 --> 00:41:01,438
We're sorry.
730
00:41:02,238 --> 00:41:04,018
We couldn't resist, Inspector.
731
00:41:04,138 --> 00:41:06,951
I suppose I deserved
that. Teach me to meddle.
732
00:41:06,985 --> 00:41:08,410
Thank you, actually.
733
00:41:08,805 --> 00:41:11,522
It's nice knowing that there's
someone looking out for me.
734
00:41:13,127 --> 00:41:14,617
Oh...
735
00:41:14,672 --> 00:41:17,695
I'll leave you to it.
Whatever it is.
736
00:41:22,773 --> 00:41:23,984
Clarissa.
737
00:41:31,231 --> 00:41:33,286
You'll be gratified to
know some of the women
738
00:41:33,308 --> 00:41:35,586
have spoken to their
families. I was wrong
739
00:41:35,635 --> 00:41:37,164
to encourage them not to.
740
00:41:38,434 --> 00:41:39,684
Thank you for that.
741
00:41:42,735 --> 00:41:44,603
I'll be moving the
household across the ocean
742
00:41:44,625 --> 00:41:47,558
to one of Lady Greenwood's other
estates. I won't tell you where.
743
00:41:50,963 --> 00:41:52,379
I won't see you again.
744
00:41:54,140 --> 00:41:56,278
No. Seems the best thing.
745
00:42:00,302 --> 00:42:03,555
I... believe I can
understand why you left.
746
00:42:04,969 --> 00:42:06,332
But I can't forgive you.
747
00:42:10,521 --> 00:42:12,598
I was only 12 years old.
748
00:42:13,216 --> 00:42:14,846
I didn't expect you could.
749
00:42:19,807 --> 00:42:20,740
Ahem.
750
00:42:20,860 --> 00:42:22,633
I thought you might want this.
751
00:42:23,251 --> 00:42:24,692
It belonged to Muriel.
752
00:42:28,545 --> 00:42:29,684
Goodbye, Llewellyn.
753
00:42:30,610 --> 00:42:32,126
Goodbye, Clarissa.
754
00:42:53,888 --> 00:42:54,971
Sir.
755
00:42:57,631 --> 00:42:58,937
The truth is absolute,
756
00:42:58,994 --> 00:43:01,312
unyielding, and eternal, Jackson.
757
00:43:01,886 --> 00:43:05,405
It is our one constant
in a turbulent universe.
758
00:43:06,233 --> 00:43:07,841
Yes it is, sir.
759
00:43:09,800 --> 00:43:10,878
Here,
760
00:43:11,666 --> 00:43:13,144
I thought you could use this.
761
00:43:15,426 --> 00:43:17,245
Indeed I could.
762
00:43:30,318 --> 00:43:32,974
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -