00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:38,155 --> 00:00:45,316 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 2 00:01:28,607 --> 00:01:31,508 Pardon me. Police! Excuse me. 3 00:01:34,634 --> 00:01:36,161 Julia? 4 00:01:36,919 --> 00:01:39,006 The victim suffered serious damage 5 00:01:39,027 --> 00:01:40,863 to the right side of her body. 6 00:01:41,137 --> 00:01:43,596 The blast appears to have originated here. 7 00:01:43,624 --> 00:01:45,649 She may have even walked over it. 8 00:01:45,670 --> 00:01:48,431 - Perhaps she triggered it? - Perhaps. 9 00:01:48,915 --> 00:01:52,079 Why would someone set an explosive device here? 10 00:01:52,531 --> 00:01:56,345 Detective Murdoch. Dr. Ogden. May I look at that victim? 11 00:01:56,390 --> 00:01:58,833 I'll need to clean her up, Detective, before we can hope 12 00:01:58,849 --> 00:02:00,806 - to identify her. - No. Wait, wait, wait. 13 00:02:01,384 --> 00:02:02,763 Detective... 14 00:02:07,870 --> 00:02:09,153 It's her. 15 00:02:10,403 --> 00:02:12,741 This is the woman I've been looking for. 16 00:02:13,240 --> 00:02:15,286 This is Muriel Bruce. 17 00:02:22,970 --> 00:02:25,762 Muriel Bruce disappeared without a trace two years ago. 18 00:02:25,773 --> 00:02:27,808 One year later, she was seen with a Lynn Clark 19 00:02:27,841 --> 00:02:30,594 on a streetcar, just before Miss Clark's disappearance. 20 00:02:30,605 --> 00:02:32,629 Then in May of this year, she was seen 21 00:02:32,646 --> 00:02:35,635 at St. Stephen-in-the-Fields with a Miss Natalie Sykes. 22 00:02:35,755 --> 00:02:37,383 And Miss Sykes was never seen again, 23 00:02:37,384 --> 00:02:38,449 - I imagine. - Hm. 24 00:02:38,482 --> 00:02:40,894 And you believe this Muriel Bruce's death to have something 25 00:02:40,905 --> 00:02:42,805 - to do with these missing women? - Oh, it has to. 26 00:02:42,833 --> 00:02:45,289 Or perhaps she was just in the wrong place at the wrong time. 27 00:02:45,312 --> 00:02:47,874 Don't say that. This is the best lead I've had in months. 28 00:02:47,908 --> 00:02:49,439 Do you know where to find the victim's husband? 29 00:02:49,461 --> 00:02:52,051 I know where to look. 30 00:02:53,374 --> 00:02:57,477 Cause of death was mass organ failure due to percussive force. 31 00:02:57,510 --> 00:02:59,500 She has several broken bones, 32 00:02:59,534 --> 00:03:02,752 and significant burns to her body on her right side. 33 00:03:03,195 --> 00:03:06,020 We extracted glass and metal shards from her body, 34 00:03:06,026 --> 00:03:09,255 as well as fragments of leather. Perhaps from a suitcase? 35 00:03:09,552 --> 00:03:12,322 I believe she may have been carrying the bomb. 36 00:03:12,606 --> 00:03:14,396 Carrying it? Herself? 37 00:03:14,642 --> 00:03:15,887 How did that come to pass? 38 00:03:15,898 --> 00:03:18,515 So, did Muriel Bruce know what was inside her suitcase? 39 00:03:18,554 --> 00:03:21,644 Given the circumstances, I don't believe she did. 40 00:03:21,694 --> 00:03:23,791 She was wearing a ring on her wedding finger. 41 00:03:23,807 --> 00:03:25,472 Yes, it has an inscription: 42 00:03:25,758 --> 00:03:28,449 "Aphrodite." The Greek goddess of love. 43 00:03:28,466 --> 00:03:30,709 Muriel had a book on Greek myths. 44 00:03:30,748 --> 00:03:32,626 She was obsessed with the goddesses. 45 00:03:32,694 --> 00:03:34,673 Perhaps she had the ring made for herself. 46 00:03:34,712 --> 00:03:38,530 If we can find the jeweler, then we may find her address. 47 00:03:43,077 --> 00:03:44,793 Hello, Mr. Desmond. 48 00:04:11,798 --> 00:04:13,647 Sirs? I found the jeweler. 49 00:04:13,692 --> 00:04:16,500 The ring is one of a series. Each one is engraved 50 00:04:16,534 --> 00:04:18,731 with the name of a different Greek goddess. 51 00:04:18,765 --> 00:04:21,394 - It's a standing commission. - For Muriel Bruce? 52 00:04:21,514 --> 00:04:23,916 He doesn't know who ordered them, only to send the rings 53 00:04:23,944 --> 00:04:26,786 - to the old Greenwood estate. - The Greenwood Estate. 54 00:04:26,859 --> 00:04:29,645 - In Rosedale? - Yes, sir. I was surprised, too. 55 00:04:29,701 --> 00:04:31,445 I had thought it empty ever since 56 00:04:31,474 --> 00:04:33,665 Lady Greenwood passed away. 57 00:04:39,680 --> 00:04:41,031 Hello? 58 00:04:41,834 --> 00:04:43,778 Toronto Constabulary. 59 00:04:52,172 --> 00:04:53,767 Pardon, Miss! 60 00:04:54,490 --> 00:04:56,441 OK, come on, everybody, 61 00:04:56,475 --> 00:04:58,342 into the house. Let's go. 62 00:04:58,370 --> 00:05:01,761 - Well, this is odd. - You do lack subtlety. 63 00:05:03,802 --> 00:05:05,113 What are you doing here? 64 00:05:05,186 --> 00:05:08,494 - How did you get past the gate? - It was open. 65 00:05:08,614 --> 00:05:11,869 Detective Murdoch, Detective Watts, Toronto Constabulary. 66 00:05:11,874 --> 00:05:14,610 We're here to inquire after a Mrs. Muriel Bruce. 67 00:05:14,649 --> 00:05:16,522 No one named Muriel lives here. 68 00:05:16,544 --> 00:05:19,324 What about... Aphrodite? 69 00:05:22,043 --> 00:05:23,523 Follow me. 70 00:05:24,571 --> 00:05:26,169 And you are? 71 00:05:28,927 --> 00:05:31,456 Uh, again, who are you? 72 00:05:31,576 --> 00:05:34,253 - Artemis. - The goddess of the hunt. 73 00:05:34,309 --> 00:05:36,300 And protector of women. 74 00:05:36,664 --> 00:05:40,275 You mean all these women that seem to be afraid of our presence? 75 00:05:40,930 --> 00:05:43,638 You are invading our sanctuary. 76 00:05:44,124 --> 00:05:48,080 This place is free of the unwelcome influence of the male sex. 77 00:05:48,094 --> 00:05:49,982 Ah. You're modern Amazons, 78 00:05:50,004 --> 00:05:52,275 the warrior women who lived without men. 79 00:05:52,342 --> 00:05:55,805 Precisely. Strong and independent. 80 00:05:57,110 --> 00:05:59,675 You do know the Ancient Greeks are the founders 81 00:05:59,680 --> 00:06:02,361 of our modern patriarchy. Even Aristotle 82 00:06:02,384 --> 00:06:05,348 thought of women as little more than "deformed men." 83 00:06:05,468 --> 00:06:08,877 We women are well aware of how men across history 84 00:06:08,908 --> 00:06:11,029 have deformed our lives. 85 00:06:12,940 --> 00:06:14,662 You say I lack subtlety. 86 00:06:14,739 --> 00:06:15,985 Athena! 87 00:06:16,304 --> 00:06:18,232 We have interlopers. 88 00:06:18,691 --> 00:06:20,685 - The police. - Good day. 89 00:06:21,730 --> 00:06:23,026 Clarissa? 90 00:06:24,152 --> 00:06:25,425 You know each other. 91 00:06:26,533 --> 00:06:27,699 Llewellyn. 92 00:06:28,403 --> 00:06:30,767 Detective Murdoch, this is my sister. 93 00:06:33,076 --> 00:06:35,435 I haven't seen her in fifteen years. 94 00:06:40,839 --> 00:06:42,014 Clarissa... 95 00:06:42,440 --> 00:06:43,849 I go by Athena now. 96 00:06:44,607 --> 00:06:46,001 Goddess of wisdom. 97 00:06:47,768 --> 00:06:50,262 Although I don't feel very wise in this moment. 98 00:06:53,023 --> 00:06:55,010 The last time I saw you, 99 00:06:55,028 --> 00:06:57,095 you were leaving for work at the laundry. 100 00:06:57,338 --> 00:06:59,047 But you didn't go to work that day. 101 00:06:59,167 --> 00:07:00,693 And you never came back. 102 00:07:03,078 --> 00:07:06,259 I suppose it's time I told you that I got involved with a man 103 00:07:06,281 --> 00:07:07,918 after our parents died. 104 00:07:09,106 --> 00:07:10,473 I didn't know. 105 00:07:11,393 --> 00:07:12,779 Who was he? 106 00:07:13,245 --> 00:07:14,743 Hector Coleman. 107 00:07:15,497 --> 00:07:18,649 - He mistreated you? - He forced me to leave you. 108 00:07:19,645 --> 00:07:22,907 I can't imagine what he would have done to both of us if I hadn't. 109 00:07:23,800 --> 00:07:26,792 I knew the landlady would take care of you. She did, didn't she? 110 00:07:27,290 --> 00:07:29,631 Mrs. Young was kind enough. 111 00:07:30,142 --> 00:07:32,187 But how did you end up here? 112 00:07:33,147 --> 00:07:35,502 Lady Greenwood was looking for a companion. 113 00:07:36,466 --> 00:07:39,139 I ran away from Hector and I traveled the world with her. 114 00:07:39,929 --> 00:07:42,800 When she died five years ago, she left me everything. 115 00:07:43,154 --> 00:07:44,818 Hector had already died, 116 00:07:44,867 --> 00:07:46,450 so it was safe to come back. 117 00:07:53,505 --> 00:07:56,990 You've been living here for five years and you haven't looked for me? 118 00:07:57,013 --> 00:07:59,681 Mrs. Young had died. I didn't know where to start. 119 00:08:01,331 --> 00:08:04,646 And then I met Artemis and I found my purpose. 120 00:08:06,409 --> 00:08:08,885 Athena. The other man, he's... 121 00:08:08,938 --> 00:08:11,427 frightening everyone. I don't know what to do. 122 00:08:14,773 --> 00:08:16,831 Detective Murdoch, I must insist 123 00:08:16,845 --> 00:08:18,477 that you leave the premises immediately. 124 00:08:18,500 --> 00:08:21,558 Miss Athena, I am simply trying to speak with some of your tenants. 125 00:08:21,603 --> 00:08:23,697 He said that Aphrodite is dead. 126 00:08:25,612 --> 00:08:26,787 Is this true? 127 00:08:27,191 --> 00:08:30,751 I'm afraid so. She was killed in an explosion earlier today. 128 00:08:31,038 --> 00:08:32,760 - Oh my dear lord. - How? 129 00:08:33,567 --> 00:08:35,433 Artemis, take everyone inside. 130 00:08:36,778 --> 00:08:39,857 - Come on ladies, let's get inside. - Are you certain it's her? 131 00:08:46,416 --> 00:08:50,289 Do you have any idea where Muriel Bruce was going today? 132 00:08:51,595 --> 00:08:53,406 Not specifically. 133 00:08:53,898 --> 00:08:56,763 Muriel went out every day to find women in need. 134 00:08:57,739 --> 00:09:00,760 Do you happen to know if any of the women here had a problem 135 00:09:00,811 --> 00:09:02,610 with Muriel Bruce? 136 00:09:03,120 --> 00:09:06,372 Muriel was the reason most of the women were here. 137 00:09:07,162 --> 00:09:09,561 Whoever did this to her is not among us. 138 00:09:10,128 --> 00:09:12,611 I'll need to speak with all of them nevertheless. 139 00:09:14,214 --> 00:09:16,725 You are the first men to cross the gate in years. 140 00:09:16,742 --> 00:09:18,536 And as you've already experienced, Detective, 141 00:09:18,571 --> 00:09:21,299 they will not speak with you and I cannot force them to. 142 00:09:23,765 --> 00:09:26,866 I will however pray you find the evildoer responsible. 143 00:09:27,768 --> 00:09:29,591 I would like to see you again. 144 00:09:29,793 --> 00:09:32,658 I have promised these women a world without men. I can... 145 00:09:32,927 --> 00:09:35,824 I can hardly make an exception for myself. 146 00:09:41,015 --> 00:09:42,718 Goodbye, Llewellyn. 147 00:09:54,576 --> 00:09:56,026 Detective Watts! 148 00:09:56,637 --> 00:10:00,016 - Is it true? You found your sister? - Yes. 149 00:10:00,780 --> 00:10:03,105 Was your reunion unsatisfactory? 150 00:10:03,225 --> 00:10:05,191 I know the truth, Jackson. That's... 151 00:10:05,207 --> 00:10:06,884 all I've ever hoped for. 152 00:10:08,140 --> 00:10:10,825 Forgive me, sir, but you seem more disturbed than ever. 153 00:10:10,945 --> 00:10:13,380 She told me of a man who caused all this. 154 00:10:13,437 --> 00:10:15,421 A man named Hector Coleman. 155 00:10:15,488 --> 00:10:18,667 - I will find him straightaway. - No need. He's dead. 156 00:10:18,908 --> 00:10:20,208 Years ago. 157 00:10:22,551 --> 00:10:24,536 How could I have been so unaware? 158 00:10:24,799 --> 00:10:27,569 My sister was in distress and I suspected nothing. 159 00:10:27,608 --> 00:10:29,199 You were only twelve years old. 160 00:10:29,228 --> 00:10:31,475 Age is no excuse for inattention. 161 00:10:32,876 --> 00:10:35,920 But sir, you found her. Your sister is alive! 162 00:10:36,453 --> 00:10:37,933 Yes. 163 00:10:39,065 --> 00:10:40,601 So I'm at peace. 164 00:10:45,074 --> 00:10:48,847 I believe these pieces of metal to be the remnants of an alarm clock. 165 00:10:48,920 --> 00:10:51,527 With the exception of this monogrammed plate. 166 00:10:51,564 --> 00:10:54,245 Now the only discernible initial is the letter "B". 167 00:10:54,296 --> 00:10:55,972 I have to get back into that house. 168 00:10:55,983 --> 00:10:58,265 Detective Watts, perhaps you should recuse yourself. 169 00:10:58,310 --> 00:11:01,242 Muriel Bruce was seen with two women just before they disappeared. 170 00:11:01,309 --> 00:11:03,070 Those two women are in that house. 171 00:11:03,109 --> 00:11:05,856 - You may be right. However... - We'll get a judge's warrant. 172 00:11:05,976 --> 00:11:08,558 That may do your investigation more harm than good. 173 00:11:08,575 --> 00:11:12,034 - We need a man on the inside. - You mean a woman. 174 00:11:12,847 --> 00:11:15,723 And I believe that can be arranged. 175 00:11:18,912 --> 00:11:20,106 Hello. 176 00:11:20,359 --> 00:11:21,839 I'm Freddie Pink. 177 00:11:22,085 --> 00:11:24,876 A woman named Muriel told me about this place. 178 00:11:25,498 --> 00:11:27,392 Come in. 179 00:11:34,828 --> 00:11:38,149 I met Muriel last week, at a church. 180 00:11:38,175 --> 00:11:40,243 St. Stephen-in-the-Fields. 181 00:11:41,451 --> 00:11:43,783 I'm so sorry to... 182 00:11:43,838 --> 00:11:47,084 have to tell you this, but Muriel has died. 183 00:11:47,789 --> 00:11:51,097 Oh! Oh no! 184 00:11:51,343 --> 00:11:53,590 She was very kind to me at a time 185 00:11:53,597 --> 00:11:55,315 when I hadn't a friend in the world. 186 00:11:55,435 --> 00:11:57,088 That was her way. 187 00:11:58,725 --> 00:12:01,074 I suppose I ought to explain. 188 00:12:01,772 --> 00:12:04,943 I was forced to deal with an abusive husband in... 189 00:12:04,998 --> 00:12:08,640 a... less than lawful way. I... I had no choice... 190 00:12:09,401 --> 00:12:11,532 We all have a reason for being here. 191 00:12:12,151 --> 00:12:13,887 If Muriel invited you, 192 00:12:14,062 --> 00:12:16,023 you may consider yourself home. 193 00:12:17,315 --> 00:12:20,311 She said there were no men. Ever. 194 00:12:20,618 --> 00:12:23,641 When you remove the inherent struggle of a woman 195 00:12:23,663 --> 00:12:25,646 in an unfriendly world, 196 00:12:26,122 --> 00:12:27,579 she is different. 197 00:12:28,171 --> 00:12:29,557 She is whole. 198 00:12:31,956 --> 00:12:33,702 We all share the chores here. 199 00:12:33,978 --> 00:12:36,815 Some of us like to cook, others would rather dust. 200 00:12:36,854 --> 00:12:38,661 Perhaps you'll join the soap makers. 201 00:12:38,716 --> 00:12:42,381 - You make soap? - Hm! Lovely soap. 202 00:12:42,501 --> 00:12:45,814 The great debate is whether to sell it on the outside. 203 00:12:46,451 --> 00:12:48,730 I wouldn't want to go back out there. 204 00:12:48,758 --> 00:12:49,940 You won't have to. 205 00:12:50,192 --> 00:12:52,614 In truth, none of us ever leave. 206 00:12:53,326 --> 00:12:56,525 We find great relief in staying within the gates. 207 00:12:58,657 --> 00:13:01,740 A society of women living within a matriarchal structure. 208 00:13:01,751 --> 00:13:03,290 It's fascinating to say the least. 209 00:13:03,312 --> 00:13:05,854 And Detective Watts' sister is the founder. 210 00:13:05,914 --> 00:13:07,985 That must have been quite a shock. 211 00:13:08,105 --> 00:13:10,531 I don't know. He seems to be preoccupied 212 00:13:10,558 --> 00:13:12,114 with his original cases. 213 00:13:12,541 --> 00:13:16,206 A man who avoids his feelings by occupying himself with work. 214 00:13:16,326 --> 00:13:18,809 I should think you two have found common ground at last. 215 00:13:18,853 --> 00:13:22,189 - Ahem! - Inspector. Detective. Shall we begin? 216 00:13:22,309 --> 00:13:24,905 - Very good, Doctor. - We've been able to remove 217 00:13:24,933 --> 00:13:28,004 most of the clothing, after rehydrating her skin 218 00:13:28,017 --> 00:13:31,427 and some excellent extraction work by Miss James. 219 00:13:31,621 --> 00:13:33,653 We discovered an imprint in her skin 220 00:13:33,658 --> 00:13:36,869 in the shape of the letter "N." Well, the mirror image of one. 221 00:13:36,989 --> 00:13:38,058 Hm. 222 00:13:38,672 --> 00:13:40,030 I wonder. 223 00:13:42,781 --> 00:13:45,197 An N on the body and a B on the plate. 224 00:13:45,225 --> 00:13:47,082 Norman Bruce's suitcase. 225 00:13:47,104 --> 00:13:49,519 Perhaps Mr. Bruce found his wife, 226 00:13:49,897 --> 00:13:51,354 he arranged to meet with her, 227 00:13:51,387 --> 00:13:53,611 claiming only that he wanted to return her belongings. 228 00:13:53,644 --> 00:13:55,655 But instead of all the doings and what-have-yous, 229 00:13:55,688 --> 00:13:58,246 he put the explosives into his suitcase, set the timer, 230 00:13:58,257 --> 00:13:59,479 and watched her walk away. 231 00:13:59,512 --> 00:14:01,346 Watts get a photograph, have the constables 232 00:14:01,357 --> 00:14:02,776 distribute it all over the city. 233 00:14:02,814 --> 00:14:04,638 Norman Bruce is our prime suspect, Murdoch. 234 00:14:04,649 --> 00:14:07,103 - I want him found. Carry on. - Yes, sir. 235 00:14:09,349 --> 00:14:12,164 Miss James, could I have a word? 236 00:14:21,274 --> 00:14:22,895 What can I help you with, Inspector? 237 00:14:22,928 --> 00:14:25,968 I'm afraid I feel compelled to tell you something, Miss James. 238 00:14:26,716 --> 00:14:28,870 I'm very sorry... 239 00:14:29,139 --> 00:14:31,297 but I saw your young man with another woman. 240 00:14:31,714 --> 00:14:32,787 Nate? 241 00:14:33,001 --> 00:14:35,061 There must be an innocent explanation. 242 00:14:35,121 --> 00:14:37,504 - When was this? - Yesterday. 243 00:14:38,024 --> 00:14:40,687 You must have seen him at work, then, Inspector. 244 00:14:41,246 --> 00:14:43,305 Does he work at the Queens Hotel? 245 00:14:48,280 --> 00:14:49,606 You mean to tell me... 246 00:14:50,033 --> 00:14:52,394 that instead of working, he was at a fancy hotel 247 00:14:52,405 --> 00:14:54,503 cavorting with another woman? 248 00:14:54,623 --> 00:14:56,250 Miss James, please calm yourself... 249 00:14:56,256 --> 00:14:59,214 Now I feel compelled to give that liar a piece of my mind. 250 00:15:01,170 --> 00:15:02,589 I was meant to be married. 251 00:15:02,616 --> 00:15:05,136 But when my fiancé found out that my mother was Algonquin, 252 00:15:05,174 --> 00:15:08,022 - and not my father's wife... - He suddenly changed his mind. 253 00:15:08,066 --> 00:15:10,006 I became an unmarriageable burden. 254 00:15:10,022 --> 00:15:12,109 So when the fire happened I up and disappeared. 255 00:15:12,125 --> 00:15:13,581 That was when you met Muriel? 256 00:15:13,582 --> 00:15:16,112 Yes. At St. Stephen-in-the-Fields. Same as you. 257 00:15:16,764 --> 00:15:18,638 So, this is your room. 258 00:15:19,010 --> 00:15:22,829 It was Aphrodite's. Um, Muriel's, 259 00:15:22,949 --> 00:15:24,877 our beautiful angel of mercy. 260 00:15:25,934 --> 00:15:28,120 Oh, Themis... 261 00:15:28,739 --> 00:15:31,478 - I can come back. - No, Artemis, stay. 262 00:15:31,527 --> 00:15:33,735 We can help you clear your cousin's things. 263 00:15:33,855 --> 00:15:35,395 Muriel was your cousin? 264 00:15:35,702 --> 00:15:38,085 - My condolences. - Thank you. 265 00:15:38,205 --> 00:15:39,909 She told me a little about you. 266 00:15:39,926 --> 00:15:42,697 Uh, you once worked in a pub, didn't you? 267 00:15:42,817 --> 00:15:44,631 Artemis didn't just work in a pub. 268 00:15:44,648 --> 00:15:47,211 She turned her father's pub into a neighbourhood institution. 269 00:15:47,227 --> 00:15:49,025 And then, when her father died without a will... 270 00:15:49,052 --> 00:15:51,961 - Themis. - Artemis, you were wronged. 271 00:15:52,081 --> 00:15:54,399 It's not fair that your brother should inherit everything 272 00:15:54,415 --> 00:15:56,273 - just because he's a boy. - I see. 273 00:15:56,289 --> 00:15:59,149 The Rosie May. Named after my mother. 274 00:15:59,509 --> 00:16:01,750 I can still picture the sign. 275 00:16:02,500 --> 00:16:04,428 But now that's in the past. 276 00:16:05,589 --> 00:16:07,014 Excuse me. 277 00:16:14,453 --> 00:16:15,670 Hello. 278 00:16:15,900 --> 00:16:17,028 I'm Freddie. 279 00:16:18,227 --> 00:16:20,901 Demeter. Welcome. 280 00:16:25,299 --> 00:16:28,258 - Did I do something? - Demeter just likes to keep to herself. 281 00:16:28,378 --> 00:16:30,520 She's very smart. She left her family because 282 00:16:30,536 --> 00:16:32,273 they wouldn't let her continue her studies. 283 00:16:32,393 --> 00:16:34,337 Surely her room isn't in the cellar. 284 00:16:34,359 --> 00:16:36,720 Oh no. Of course not. It's just that no one 285 00:16:36,753 --> 00:16:38,489 other than Demeter goes down there. 286 00:16:38,539 --> 00:16:40,110 Demeter likes her solitude. 287 00:16:40,329 --> 00:16:42,000 We've all come to respect that. 288 00:16:52,090 --> 00:16:53,497 Gentlemen. 289 00:16:54,297 --> 00:16:57,671 Muriel Bruce was well loved and universally mourned. 290 00:16:57,791 --> 00:16:59,955 Not even her cousin Artemis, knows what happened. 291 00:16:59,999 --> 00:17:03,078 Artemis is Muriel Bruce's cousin? Are you sure? 292 00:17:03,116 --> 00:17:05,423 It's confirmed by details that Detective Watts gave me. 293 00:17:05,434 --> 00:17:07,751 What about the women? Have you identified them? 294 00:17:07,789 --> 00:17:12,958 Some names, uh, mostly just clues from their past lives. Uh... 295 00:17:13,364 --> 00:17:15,407 Maybe you should ask first. 296 00:17:17,040 --> 00:17:18,836 May I please have the paper? 297 00:17:18,956 --> 00:17:21,240 Not me. No, the women. 298 00:17:21,519 --> 00:17:24,050 If this were my case, I'd think twice before 299 00:17:24,060 --> 00:17:26,495 exposing them to people they'd intentionally left. 300 00:17:26,529 --> 00:17:28,597 Good thing this isn't your case. 301 00:17:34,306 --> 00:17:38,058 Yes, hello, I'm waiting on the clerk to check on a Hector Coleman? 302 00:17:38,085 --> 00:17:40,342 He died over five years ago. 303 00:17:42,402 --> 00:17:44,713 - I'm sorry, can you repeat that? - Jackson. 304 00:17:44,833 --> 00:17:47,425 - Updates on Norman Bruce? - Ah, Sir, 305 00:17:47,447 --> 00:17:49,780 there's no sightings of Mr. Bruce at the train stations 306 00:17:49,802 --> 00:17:51,988 or the cab companies. But the lads are on it, sir. 307 00:17:52,108 --> 00:17:54,189 - If he's in the city, we'll find him. - Carry on. 308 00:17:54,738 --> 00:17:56,085 Right then, Watts. 309 00:17:56,205 --> 00:17:57,882 How goes it with our lady policeman? 310 00:17:57,926 --> 00:17:59,602 She lacks objectivity. 311 00:17:59,722 --> 00:18:02,544 Just from looking at this list I can close... 312 00:18:02,664 --> 00:18:06,066 six files. Two more I don't even recognize, likely never reported. 313 00:18:06,088 --> 00:18:09,404 - I'll start the calls right away. - Wait until the Bruce murder is solved. 314 00:18:09,648 --> 00:18:11,494 Their families have waited long enough. 315 00:18:11,516 --> 00:18:13,153 Those women are not going anywhere 316 00:18:13,181 --> 00:18:15,811 and this case is messy enough without a horde of disgruntled men 317 00:18:15,833 --> 00:18:17,771 descending on my station house. 318 00:18:50,284 --> 00:18:52,655 What do you open? 319 00:18:56,604 --> 00:18:58,500 This was left for me last night. 320 00:18:58,511 --> 00:19:00,341 I've tried a few locks but no luck. 321 00:19:00,363 --> 00:19:01,732 It's corroded. 322 00:19:01,765 --> 00:19:05,063 - Sodium hydroxide. - A very specific guess. 323 00:19:05,074 --> 00:19:08,234 It's not a guess. Sodium hydroxide... or lye... 324 00:19:08,245 --> 00:19:09,883 is used in soap making. 325 00:19:10,003 --> 00:19:12,288 The favoured activity of this household. 326 00:19:12,955 --> 00:19:15,728 Detective William Murdoch, Toronto Constabulary... 327 00:19:15,931 --> 00:19:17,623 You've no right to be here. 328 00:19:17,743 --> 00:19:20,072 No one invited you. No. Men. Allowed. 329 00:19:20,099 --> 00:19:21,671 Please, Miss, just a few questions. 330 00:19:21,688 --> 00:19:23,479 Get away from these gates before I find a shotgun. 331 00:19:23,496 --> 00:19:26,328 - Llewellyn, what are you doing here? - My job. 332 00:19:27,083 --> 00:19:28,803 Wait for me in my salon. 333 00:19:32,046 --> 00:19:33,464 Please, Miss Athena. 334 00:19:33,475 --> 00:19:35,545 We were hoping to speak with you directly. 335 00:19:35,665 --> 00:19:37,184 Ask your questions. 336 00:19:37,222 --> 00:19:39,112 No, you may not come in. 337 00:19:39,670 --> 00:19:41,275 Have you seen this man 338 00:19:41,302 --> 00:19:43,258 approach your property in the past few days? 339 00:19:43,378 --> 00:19:45,373 I don't think so. Who is he? 340 00:19:45,493 --> 00:19:47,488 Muriel Bruce's husband. 341 00:19:48,003 --> 00:19:49,937 And you believe he is her killer? 342 00:19:51,323 --> 00:19:52,703 Oh dear lord. 343 00:19:53,634 --> 00:19:56,192 And you wonder why we seek refuge behind these walls. 344 00:19:56,219 --> 00:19:59,490 Perhaps he was driven to madness by her mysterious absence. 345 00:19:59,610 --> 00:20:00,684 Llewellyn. 346 00:20:02,585 --> 00:20:03,977 This is a list of names. 347 00:20:03,993 --> 00:20:06,179 Can you confirm these women are in this house? 348 00:20:07,412 --> 00:20:09,093 How did you get this? 349 00:20:09,165 --> 00:20:10,955 Will you confirm or not? 350 00:20:11,075 --> 00:20:12,840 Their families are desperate for any news. 351 00:20:12,856 --> 00:20:14,220 No. You cannot tell their families. 352 00:20:14,231 --> 00:20:16,554 Someone cared enough to report these women missing. 353 00:20:16,565 --> 00:20:18,783 Muriel Bruce's husband cared enough to kill her. 354 00:20:18,794 --> 00:20:20,683 Many of these women would meet a similar fate 355 00:20:20,716 --> 00:20:23,094 if they were reunited with their so-called loved ones. 356 00:20:23,110 --> 00:20:25,088 - They deserve to know! - Please, please. 357 00:20:25,208 --> 00:20:27,772 Perhaps we can reach a compromise. 358 00:20:29,009 --> 00:20:32,504 We'll alert the families that their women have been found, 359 00:20:32,520 --> 00:20:34,613 but not where they are. 360 00:20:34,733 --> 00:20:37,380 If you will in turn tell the women what we are doing, 361 00:20:37,621 --> 00:20:41,274 and allow each one to choose her own next steps. 362 00:20:44,084 --> 00:20:45,826 I suppose I can live with that. 363 00:20:45,946 --> 00:20:49,316 - Yes. Fine. Agreed. - All right. 364 00:20:49,322 --> 00:20:51,568 Thank you, Miss Athena. Good day. 365 00:20:51,770 --> 00:20:54,997 - Llewellyn. - Ahem! 366 00:20:55,424 --> 00:20:57,210 I know you're angry. 367 00:20:57,753 --> 00:20:59,933 But what I'm doing here is important. 368 00:21:00,574 --> 00:21:03,038 It's more important than you or me, it's... 369 00:21:03,323 --> 00:21:05,569 it's more important than our hurt. 370 00:21:23,586 --> 00:21:25,333 Miss Pink? 371 00:21:26,222 --> 00:21:27,705 Miss Pink? 372 00:21:29,925 --> 00:21:31,310 Why are there police here? 373 00:21:31,430 --> 00:21:32,866 Who were they looking for? 374 00:21:32,887 --> 00:21:35,563 Those policemen are investigating poor Muriel's death. 375 00:21:35,598 --> 00:21:36,855 They are not permitted within the gates 376 00:21:36,869 --> 00:21:38,508 and will not try to enter again. 377 00:21:39,542 --> 00:21:41,085 How can you be so sure? 378 00:21:41,855 --> 00:21:43,017 It's their world. 379 00:21:43,069 --> 00:21:44,743 We're just pretending we're not in it. 380 00:21:45,475 --> 00:21:46,745 Do you like it here? 381 00:21:49,213 --> 00:21:50,348 Yes. 382 00:21:51,447 --> 00:21:52,184 But... 383 00:21:52,512 --> 00:21:54,616 I've learned a few things about you 384 00:21:54,642 --> 00:21:56,505 in your short time here. 385 00:22:03,969 --> 00:22:07,137 Which is why I felt this would be most appropriate. 386 00:22:27,962 --> 00:22:28,992 Hestia? 387 00:22:30,285 --> 00:22:33,103 Goddess of the hearth, the home. 388 00:22:34,873 --> 00:22:36,561 You are a protector. 389 00:22:36,772 --> 00:22:39,716 You will protect us, and our home. 390 00:22:43,143 --> 00:22:44,896 Rebecca. It's not what you think. 391 00:22:45,400 --> 00:22:47,605 - Can't you just trust me? - How can I trust you 392 00:22:47,626 --> 00:22:49,603 when you lie to my face and won't tell me why? 393 00:22:50,248 --> 00:22:52,211 - We're through. - Rebecca! 394 00:22:53,907 --> 00:22:55,888 You heard the young lady's decision. 395 00:22:56,102 --> 00:22:58,483 Now prove yourself to be a man and respect it. 396 00:22:58,829 --> 00:23:02,269 What right do you have to tell her I was stepping out on her? 397 00:23:02,389 --> 00:23:03,755 I saw what I saw. 398 00:23:03,921 --> 00:23:05,884 You, canoodling that woman in the Queen's Hotel. 399 00:23:06,004 --> 00:23:07,904 - Canoodling? - Yes, canoodling! 400 00:23:08,395 --> 00:23:09,805 What you saw... 401 00:23:10,455 --> 00:23:12,431 was a woman teaching me to read. 402 00:23:14,451 --> 00:23:15,932 Why hide that from Miss James? 403 00:23:15,962 --> 00:23:17,794 Rebecca is going to be a doctor, for heaven's sakes. 404 00:23:17,833 --> 00:23:19,490 How can I tell her I can't even read? 405 00:23:19,696 --> 00:23:22,005 I don't think you give the young lady enough credit. 406 00:23:24,095 --> 00:23:25,445 Who am I kidding? 407 00:23:26,119 --> 00:23:27,372 You did me a favour. 408 00:23:28,482 --> 00:23:31,059 A heart only breaks worse the longer it's pledged. 409 00:23:43,605 --> 00:23:44,539 Ahem! 410 00:23:45,950 --> 00:23:47,483 Ah, Jackson. 411 00:23:47,518 --> 00:23:50,179 Give me a task. I am not fond of sitting idly by, 412 00:23:50,187 --> 00:23:52,931 waiting for others to do their jobs so I can do mine. 413 00:23:55,135 --> 00:23:57,020 You've always sought the truth, sir. 414 00:23:57,090 --> 00:23:59,724 - The truth is all that matters. - Hector Coleman, 415 00:23:59,947 --> 00:24:01,040 the man who took your sister 416 00:24:01,041 --> 00:24:02,281 - away from you... - I never wanna hear that name again. 417 00:24:03,078 --> 00:24:04,348 He's alive, sir. 418 00:24:05,461 --> 00:24:07,334 And he lives in Toronto. 419 00:24:09,179 --> 00:24:12,384 - Hestia! I love it. It suits you! - Does it? 420 00:24:12,883 --> 00:24:15,343 Athena can see into the heart of a person. 421 00:24:15,545 --> 00:24:18,931 Well, in that spirit I'd like to make myself useful. 422 00:24:19,051 --> 00:24:20,925 I happen to have a soap recipe, 423 00:24:20,952 --> 00:24:23,193 - that's excellent for the complexion. - Oh, wonderful! 424 00:24:23,199 --> 00:24:26,221 - I'd like to be the first to try it. - Where are the supplies? 425 00:24:26,257 --> 00:24:29,138 - I'd like to make a test batch first. - In the cellar. 426 00:24:29,412 --> 00:24:32,789 But don't go down there. Ask Demeter and she'll get them for you. 427 00:24:32,844 --> 00:24:34,340 I'm the goddess of the household. 428 00:24:34,351 --> 00:24:37,704 - Surely I can fetch my own supplies. - Really. Don't. 429 00:24:37,824 --> 00:24:39,129 Really. 430 00:24:39,671 --> 00:24:41,331 Where is Demeter? 431 00:24:41,660 --> 00:24:43,682 I should at least invite her to join us. 432 00:24:58,937 --> 00:25:01,002 What are you doing down here? 433 00:25:01,035 --> 00:25:02,437 I was just looking for some lye. 434 00:25:02,465 --> 00:25:03,224 To make soap. 435 00:25:03,249 --> 00:25:05,499 I know what lye is for. And we're all out. 436 00:25:05,521 --> 00:25:08,375 Don't come down here again. 437 00:25:10,287 --> 00:25:12,280 So what's all this, me old mucker? 438 00:25:12,314 --> 00:25:15,102 It's a timer, sir, made with an alarm clock. 439 00:25:15,222 --> 00:25:18,120 It has a string affixed to the ringer. 440 00:25:18,285 --> 00:25:20,519 Now, once the desired time is reached, 441 00:25:20,530 --> 00:25:23,734 the string pulls the cork, releasing an incendiary fluid, 442 00:25:23,784 --> 00:25:26,128 which then makes contact with the explosive. 443 00:25:26,139 --> 00:25:29,934 Once that happens, the blasting cap is ignited and... 444 00:25:32,234 --> 00:25:34,585 - What happened? - Alright, back to work everybody. 445 00:25:34,591 --> 00:25:37,017 It's just Murdoch experimenting. Back to work! 446 00:25:37,615 --> 00:25:38,996 Alright! 447 00:25:39,795 --> 00:25:42,381 It's simple enough Norman Bruce could have made it. 448 00:25:42,397 --> 00:25:43,619 It fits. 449 00:25:43,816 --> 00:25:46,105 Especially since I've just learned that the TNT was stolen 450 00:25:46,116 --> 00:25:48,472 from Mr. Bruce's worksite only three days ago. 451 00:25:49,392 --> 00:25:52,267 That's the day before Mrs. Bruce was killed. 452 00:25:56,699 --> 00:25:58,501 When did you last see her, Mr. Coleman? 453 00:25:58,540 --> 00:26:01,811 Fourteen years ago. Too long to be holding on, but 454 00:26:01,931 --> 00:26:04,346 I guess I always hoped she'd come back. 455 00:26:04,368 --> 00:26:05,622 How did you meet her? 456 00:26:05,644 --> 00:26:08,455 I saw her staring at a poster of Niagara Falls. 457 00:26:08,471 --> 00:26:10,279 She said she'd always wanted to go. 458 00:26:10,492 --> 00:26:11,812 We started talking. 459 00:26:12,020 --> 00:26:13,784 Then you forced her to move away with you. 460 00:26:13,828 --> 00:26:16,085 No! Moving was her idea. 461 00:26:16,107 --> 00:26:19,525 Her parents were dead and she was all alone. 462 00:26:19,865 --> 00:26:22,083 She just wanted to get away from the memories. 463 00:26:22,565 --> 00:26:25,009 I moved because she asked me to. 464 00:26:25,294 --> 00:26:28,236 I'd even bought tickets to honeymoon in Niagara Falls. 465 00:26:28,356 --> 00:26:31,178 The next day she was gone. So were the tickets. 466 00:26:31,183 --> 00:26:32,887 You never saw her again. 467 00:26:34,536 --> 00:26:35,966 Did you find her? 468 00:26:36,525 --> 00:26:38,800 I just wanna know what I did wrong. 469 00:26:38,834 --> 00:26:42,096 No point in asking. Can't believe a word she says. 470 00:26:58,025 --> 00:27:00,759 I knew you were up to something. 471 00:27:01,071 --> 00:27:03,575 What are you really doing down here? 472 00:27:07,062 --> 00:27:08,751 You're researching chromosomes. 473 00:27:08,871 --> 00:27:10,466 You know how to read that? 474 00:27:10,586 --> 00:27:12,246 This looks like an accessory chromosome, 475 00:27:12,251 --> 00:27:14,727 the one that determines that a baby will be male? 476 00:27:15,357 --> 00:27:17,083 You know some science. 477 00:27:17,559 --> 00:27:19,000 How refreshing. 478 00:27:19,696 --> 00:27:21,908 But that assumption by the male-dominated 479 00:27:21,958 --> 00:27:24,686 scientific establishment is wrong. 480 00:27:25,180 --> 00:27:27,386 - You've proven that? - No, not me. 481 00:27:27,430 --> 00:27:28,838 Nettie Stevens. 482 00:27:29,183 --> 00:27:32,229 She's an American on the brink of publishing her findings. 483 00:27:33,335 --> 00:27:37,902 The "accessory" or "X element" chromosome is, in fact, 484 00:27:38,242 --> 00:27:40,115 the female determiner. 485 00:27:40,921 --> 00:27:43,479 Women are the default of nature. 486 00:27:44,208 --> 00:27:47,664 Are you... trying to manipulate babies? 487 00:27:47,943 --> 00:27:49,455 Not quite. 488 00:27:51,674 --> 00:27:54,512 You might actually understand my work. 489 00:27:55,608 --> 00:27:58,226 What I'm about to show you is not for everyone. 490 00:28:00,569 --> 00:28:02,421 Where is that key? 491 00:28:04,985 --> 00:28:07,181 Oh, here it is. 492 00:28:08,671 --> 00:28:10,584 You can't tell anyone. 493 00:28:10,934 --> 00:28:12,649 Athena wouldn't like it. 494 00:28:12,861 --> 00:28:14,106 Why not? 495 00:28:14,128 --> 00:28:16,226 Because it's not for the faint of heart. 496 00:28:16,648 --> 00:28:18,829 I want to effect change. 497 00:28:19,169 --> 00:28:20,993 Real change. 498 00:28:22,034 --> 00:28:23,293 I want to... 499 00:28:23,326 --> 00:28:26,065 eradicate the male sex altogether. 500 00:28:29,067 --> 00:28:31,072 And it starts right here. 501 00:28:39,731 --> 00:28:43,412 That's him. That's Norman Bruce. 502 00:28:43,901 --> 00:28:46,289 He was struck in the head with something heavy, 503 00:28:46,311 --> 00:28:47,922 likely the cause of death. 504 00:28:48,251 --> 00:28:50,524 But how did he come to be inside this house? 505 00:28:50,562 --> 00:28:52,729 And inside a tub of lye. 506 00:28:52,849 --> 00:28:54,583 Luckily it sprang a leak, 507 00:28:54,616 --> 00:28:56,781 or we'd have nothing left but flesh soup. 508 00:28:57,027 --> 00:29:00,003 He was obviously killed out of revenge for Muriel's death. 509 00:29:00,038 --> 00:29:01,262 Really. 510 00:29:01,459 --> 00:29:04,056 So, they learned that Muriel had died, 511 00:29:04,061 --> 00:29:06,795 discovered her husband killed her, lured him here, 512 00:29:06,828 --> 00:29:09,687 killed him and disposed of the body all in the 24 hours 513 00:29:09,736 --> 00:29:12,597 between when Muriel died and I arrived at the front gate. 514 00:29:13,253 --> 00:29:15,219 Who does this all belong to? 515 00:29:15,253 --> 00:29:16,643 It's Demeter's. 516 00:29:16,846 --> 00:29:20,791 She told me that she is attempting to eradicate the male species. 517 00:29:21,497 --> 00:29:23,031 One at a time? 518 00:29:25,266 --> 00:29:28,498 - You betrayed us. - How could you lie to us like that? 519 00:29:28,536 --> 00:29:31,132 - A girl's got to make a living. - Miss Pink. 520 00:29:32,266 --> 00:29:34,304 For what it's worth, I am sorry. 521 00:29:34,339 --> 00:29:35,832 Get out. 522 00:29:37,454 --> 00:29:38,976 You don't need the goddesses. 523 00:29:39,212 --> 00:29:41,086 Maybe you should just be yourselves. 524 00:29:41,371 --> 00:29:43,365 There ought to be strength enough in that. 525 00:29:45,030 --> 00:29:46,065 Ladies. 526 00:29:46,071 --> 00:29:48,303 We will be conducting a full search of the estate. 527 00:29:48,305 --> 00:29:51,127 - Please, cooperate. - You can't. I won't allow it. 528 00:29:51,505 --> 00:29:53,893 This is a crime scene, and I am the police. 529 00:29:53,965 --> 00:29:57,163 Whatever authority you think you have means nothing to me! 530 00:30:02,652 --> 00:30:05,362 How did Mr. Bruce come to be in your cupboard? 531 00:30:05,482 --> 00:30:07,757 I would like to know that as well. 532 00:30:08,902 --> 00:30:12,144 Do you deny killing him as a means of eradicating men? 533 00:30:13,892 --> 00:30:16,213 I'm not a killer, I'm a scientist. 534 00:30:16,674 --> 00:30:17,742 Oh? 535 00:30:18,471 --> 00:30:20,925 Then how do you propose to reach your goal? 536 00:30:23,264 --> 00:30:25,006 I'll try to explain it to you, 537 00:30:25,034 --> 00:30:27,157 but don't expect to understand. 538 00:30:27,975 --> 00:30:30,517 I'll endeavour to muddle along. 539 00:30:32,517 --> 00:30:35,346 If two chromosomes are needed to make life... 540 00:30:35,711 --> 00:30:39,014 oh, do you need me to explain what a chromosome is? 541 00:30:39,134 --> 00:30:40,416 I've got the gist. 542 00:30:40,744 --> 00:30:41,949 Right. 543 00:30:42,535 --> 00:30:45,042 So, two chromosomes combine, 544 00:30:45,076 --> 00:30:47,044 then, a baby forms. 545 00:30:47,328 --> 00:30:49,557 I hope to fertilize an egg 546 00:30:49,677 --> 00:30:53,354 with two female chromosomes, ensuring a female baby. 547 00:30:53,770 --> 00:30:56,820 - All I need to do... - Is isolate a chromosome, 548 00:30:57,003 --> 00:30:59,172 find a suitable egg, fertilize it, 549 00:30:59,205 --> 00:31:01,534 and then re-implant it in a human womb, 550 00:31:01,731 --> 00:31:04,185 hoping that a normal gestation ensues. 551 00:31:04,662 --> 00:31:06,244 Well done, Detective. 552 00:31:07,854 --> 00:31:10,658 Only female children would be born, 553 00:31:10,702 --> 00:31:12,926 eliminating men altogether. 554 00:31:14,559 --> 00:31:17,541 If that were possible, it would take decades. 555 00:31:18,010 --> 00:31:20,310 - Centuries. - Well, yes. 556 00:31:21,001 --> 00:31:22,546 Of course! 557 00:31:24,014 --> 00:31:27,333 Perhaps you decided to use Mr. Bruce as your own... 558 00:31:27,453 --> 00:31:29,628 test subject of sorts. Hm? 559 00:31:29,645 --> 00:31:32,603 And I would need a female research subject, Detective. 560 00:31:32,790 --> 00:31:35,007 Besides, if I had killed that man, 561 00:31:35,029 --> 00:31:37,261 I wouldn't have opened that door for anyone. 562 00:31:39,494 --> 00:31:42,632 William, I found something interesting on the remaining flesh 563 00:31:42,654 --> 00:31:44,549 of Norman Bruce's hands. 564 00:31:44,560 --> 00:31:47,650 It's yellow staining, a reaction to trinitrotoluene. 565 00:31:47,677 --> 00:31:50,207 Proving that he handled the TNT. 566 00:31:50,241 --> 00:31:53,029 So we can close the case on the murder of Muriel Bruce. 567 00:31:53,378 --> 00:31:55,946 Sisters, please! Remain calm! 568 00:31:55,980 --> 00:31:59,153 Our oasis has been invaded, but we will regain it. 569 00:32:03,366 --> 00:32:04,571 Blood. 570 00:32:04,966 --> 00:32:07,338 That doesn't belong in here. That goes in the foyer. 571 00:32:07,349 --> 00:32:08,745 And yet, it's here. 572 00:32:08,760 --> 00:32:10,417 Hidden in your salon. 573 00:32:11,468 --> 00:32:13,243 You killed Norman Bruce. 574 00:32:13,304 --> 00:32:16,010 - No, I... I never even met the man. - You're lying. 575 00:32:16,673 --> 00:32:18,502 Hector Coleman isn't dead. 576 00:32:21,477 --> 00:32:23,509 - What? - Hector Coleman. 577 00:32:24,221 --> 00:32:26,576 The man you said forced you to leave me. 578 00:32:26,746 --> 00:32:29,446 The man you said had died is alive and well. 579 00:32:31,977 --> 00:32:33,984 I said that for your safety. 580 00:32:34,206 --> 00:32:36,052 He certainly told a different story. 581 00:32:36,080 --> 00:32:37,711 Of course he did. Are you going to believe 582 00:32:37,722 --> 00:32:39,853 some strange man or your own sister? 583 00:32:40,145 --> 00:32:42,025 Why would I believe my sister? 584 00:32:42,794 --> 00:32:45,226 I never got the chance to know her. I have no reason 585 00:32:45,346 --> 00:32:47,698 to believe you're capable of the truth. 586 00:32:51,147 --> 00:32:54,581 I saw no reason to hurt you again, but if you insist. 587 00:32:57,649 --> 00:32:59,740 I left you because I did not wish 588 00:32:59,741 --> 00:33:02,349 to be chained into a life of servitude. 589 00:33:04,556 --> 00:33:07,103 I left you because I didn't want you. 590 00:33:10,521 --> 00:33:12,077 That's the truth. 591 00:33:18,442 --> 00:33:20,534 Clarissa Watts, you are under arrest 592 00:33:20,573 --> 00:33:22,899 for the murder of Norman Bruce. 593 00:33:24,073 --> 00:33:27,838 - Constables. Take her to the cells. - I was right to leave you. 594 00:33:27,872 --> 00:33:29,858 You're just another man. 595 00:33:29,907 --> 00:33:31,743 You're deluded and oppressive and arrogant 596 00:33:31,754 --> 00:33:33,863 just like ALL THE REST OF THEM!! 597 00:33:40,009 --> 00:33:41,751 He arrested his sister? 598 00:33:41,790 --> 00:33:43,787 The murder weapon was in her study. 599 00:33:43,821 --> 00:33:45,589 Is that the entirety of the evidence? 600 00:33:45,623 --> 00:33:47,958 Yes. And now she refuses to speak. 601 00:33:47,992 --> 00:33:49,558 Your report is ready, Doctor? 602 00:33:49,580 --> 00:33:51,984 I'm sorry to hear about your sister, Detective. 603 00:33:52,009 --> 00:33:52,809 Yes. Well, 604 00:33:52,856 --> 00:33:55,347 life is but cruel sport for whatever maker 605 00:33:55,348 --> 00:33:56,959 you are forced to believe in. 606 00:33:57,616 --> 00:34:01,050 - Detective Watts. I understand... - Would your sister forsake you 607 00:34:01,067 --> 00:34:03,974 for a house of women who have eschewed the world in which you live? 608 00:34:05,202 --> 00:34:08,099 My sister was a nun. 609 00:34:14,903 --> 00:34:18,422 Yes. Uh... my findings... uh... 610 00:34:18,456 --> 00:34:21,158 The statue of Athena was the murder weapon. 611 00:34:21,192 --> 00:34:24,530 Mr. Bruce was struck across the left temple, four days ago, 612 00:34:24,551 --> 00:34:26,630 and died almost immediately. 613 00:34:26,664 --> 00:34:28,665 Did you say four days ago? 614 00:34:28,699 --> 00:34:30,863 - Are you sure? - Quite. 615 00:34:31,202 --> 00:34:33,246 Well then, Norman Bruce died the day 616 00:34:33,259 --> 00:34:35,772 before his wife, Muriel Bruce, did. 617 00:34:36,169 --> 00:34:37,938 There was no time to set a bomb. 618 00:34:37,966 --> 00:34:39,752 He could not have been his wife's killer. 619 00:34:39,872 --> 00:34:41,876 Then how did she come to have the TNT? 620 00:34:41,915 --> 00:34:45,272 Perhaps Mrs. Bruce stole it from her husband when she visited him? 621 00:34:45,606 --> 00:34:47,400 We found no yellow staining on her, 622 00:34:47,406 --> 00:34:49,567 she can't have handled the TNT herself. 623 00:34:50,068 --> 00:34:53,306 She must have asked her husband to steal the TNT. 624 00:34:53,749 --> 00:34:56,017 Which would explain the staining on his hands 625 00:34:56,034 --> 00:34:59,413 - and the use of his suitcase. - So Muriel appears out of nowhere. 626 00:34:59,429 --> 00:35:02,382 She asks Norman for TNT. A day or two later he 627 00:35:02,437 --> 00:35:05,696 delivers the stolen goods to her in his suitcase... 628 00:35:06,145 --> 00:35:07,515 at the estate? 629 00:35:07,696 --> 00:35:09,350 No, she never would have allowed that. 630 00:35:09,367 --> 00:35:11,891 He must have followed her there after the exchange. 631 00:35:11,897 --> 00:35:13,798 - He knocks. - Whoever answered the door... 632 00:35:13,809 --> 00:35:15,189 Perhaps Mrs. Bruce herself... 633 00:35:15,216 --> 00:35:17,118 Struck him in the head with the statue. 634 00:35:17,238 --> 00:35:19,917 Which was by all accounts normally just beside the door. 635 00:35:19,951 --> 00:35:21,873 The killer then dragged the body down to the cellar. 636 00:35:21,900 --> 00:35:24,480 He put him in lye, thinking that would be the end of it. 637 00:35:25,773 --> 00:35:27,400 Which means Muriel Bruce 638 00:35:27,444 --> 00:35:29,641 was knowingly in possession of explosives. 639 00:35:29,658 --> 00:35:32,796 And on her way somewhere... with a bomb. 640 00:35:37,535 --> 00:35:39,764 Where could she have been going from here? 641 00:35:41,758 --> 00:35:43,763 In that direction it's all houses. 642 00:35:43,768 --> 00:35:45,494 That way is a row of shops, 643 00:35:45,614 --> 00:35:48,660 and this, right here, is the new apartment building. 644 00:35:48,780 --> 00:35:51,648 They're just putting up the ribbon for the grand opening out front. 645 00:35:51,952 --> 00:35:54,150 So, no obvious target then. 646 00:35:54,920 --> 00:35:57,375 Not unless she missed the pub that used to stand here, 647 00:35:57,424 --> 00:35:59,422 The Rose and something...? 648 00:35:59,542 --> 00:36:02,392 - Not the Rosie May? - Yes. That's the one. 649 00:36:02,512 --> 00:36:04,594 That was Artemis' father's pub. 650 00:36:04,629 --> 00:36:07,268 Her brother tore it down to develop the land. 651 00:36:07,283 --> 00:36:09,941 That's why she moved in with Athena in the first place. 652 00:36:10,341 --> 00:36:13,003 So the apartment building was the intended target. 653 00:36:13,123 --> 00:36:15,533 Muriel Bruce had reached her destination. 654 00:36:15,583 --> 00:36:17,429 Only the bomb went off too soon. 655 00:36:17,637 --> 00:36:20,694 Then it was Artemis' plot to wreak revenge on her brother. 656 00:36:21,116 --> 00:36:23,113 Your sister was telling the truth. 657 00:36:23,291 --> 00:36:24,967 She didn't kill anyone. 658 00:36:28,171 --> 00:36:31,458 Yes, I read about it in the papers. Who could miss it? 659 00:36:32,186 --> 00:36:35,314 Toronto's first apartment building. 660 00:36:35,774 --> 00:36:37,330 My brother is making a fortune 661 00:36:37,374 --> 00:36:39,258 at the expense of our family legacy. 662 00:36:39,911 --> 00:36:41,275 How nice for him. 663 00:36:43,351 --> 00:36:45,503 So you admit to the plot then? 664 00:36:45,553 --> 00:36:48,505 Muriel was a loyal friend. May she rest in peace. 665 00:36:48,510 --> 00:36:51,030 But I had nothing to do with what she did. 666 00:36:53,023 --> 00:36:54,644 Please take off your gloves. 667 00:37:28,004 --> 00:37:32,715 This is proof that you handled the TNT, that you... 668 00:37:32,759 --> 00:37:34,851 made the bomb that killed Muriel Bruce 669 00:37:34,852 --> 00:37:36,924 and you will be charged with her murder. 670 00:37:37,680 --> 00:37:40,461 No. Never. 671 00:37:41,498 --> 00:37:44,236 I don't know why the bomb went off so early. 672 00:37:44,701 --> 00:37:47,232 - Please... - So, your plan was to disrupt 673 00:37:47,270 --> 00:37:48,858 your brother's opening ceremony? 674 00:37:48,897 --> 00:37:51,280 Or damage the building beyond repair? 675 00:37:51,554 --> 00:37:53,942 I just wanted my brother to suffer. 676 00:37:55,180 --> 00:37:59,009 So, you had Muriel Bruce steal the explosives. 677 00:37:59,398 --> 00:38:01,408 She said that she had a plan. 678 00:38:01,746 --> 00:38:04,414 I didn't know it involved that brute, Norman. 679 00:38:04,668 --> 00:38:07,083 He followed Mrs. Bruce to the estate. 680 00:38:07,932 --> 00:38:10,205 I opened the door and there he was... 681 00:38:11,405 --> 00:38:14,991 threatening to go to the police unless Muriel left with him. 682 00:38:15,317 --> 00:38:17,693 You hit him over the head with the statue 683 00:38:17,813 --> 00:38:20,158 and placed his body in a tub of lye? 684 00:38:20,662 --> 00:38:24,649 I was going to make a special batch of shaving soap for men. 685 00:38:27,304 --> 00:38:29,958 Muriel would have thought that a great joke. 686 00:38:31,125 --> 00:38:34,244 But your plan failed when the tub leaked. 687 00:38:34,278 --> 00:38:36,252 I was waiting for the next delivery of lye 688 00:38:36,263 --> 00:38:37,879 when Miss Pink showed up. 689 00:38:38,761 --> 00:38:41,280 So you slipped the key into her room. 690 00:38:44,660 --> 00:38:46,423 So you set up Athena. 691 00:38:46,457 --> 00:38:48,084 The woman who took you in. 692 00:38:48,100 --> 00:38:51,695 Athena doesn't care what goes on outside those gates. 693 00:38:51,815 --> 00:38:55,331 Too many women are suffering at the hands of men. 694 00:38:55,802 --> 00:38:58,968 Muriel would tell me about them. Every day. 695 00:38:59,171 --> 00:39:03,241 We needed to act, not hide in an ivory tower. 696 00:39:03,444 --> 00:39:05,903 We needed to start a war. 697 00:39:07,065 --> 00:39:10,653 With your friend Muriel as the first casualty. 698 00:39:17,894 --> 00:39:20,256 Reproductive manipulation? 699 00:39:20,468 --> 00:39:22,840 This Demeter was attempting to fertilize the egg 700 00:39:22,873 --> 00:39:25,530 - outside the womb? - I don't know how successfully. 701 00:39:25,650 --> 00:39:26,784 You could ask her, though. 702 00:39:26,904 --> 00:39:29,365 She'd be thrilled to discuss her work with someone who understands it. 703 00:39:29,400 --> 00:39:30,975 And perhaps I will. 704 00:39:31,704 --> 00:39:34,180 - Detective Watts. - Uh, Miss Pink. 705 00:39:34,821 --> 00:39:36,218 Doctor Ogden. 706 00:39:38,244 --> 00:39:40,736 I know all too well how family can disappoint. 707 00:39:41,684 --> 00:39:43,825 You didn't choose her for a sister. 708 00:39:45,387 --> 00:39:47,934 But in fairness, she didn't choose you, either. 709 00:39:50,654 --> 00:39:54,267 Your face is... symmetrical. 710 00:39:56,640 --> 00:39:59,751 But... that hat... 711 00:40:04,319 --> 00:40:07,003 I offended him, I think... 712 00:40:07,037 --> 00:40:10,006 I think that was his attempt at a compliment. 713 00:40:17,194 --> 00:40:18,531 Miss James? 714 00:40:19,238 --> 00:40:21,504 - Inspector! - Oh! 715 00:40:22,605 --> 00:40:24,375 Miss James. 716 00:40:25,043 --> 00:40:27,568 I feel the need to right a great wrong. 717 00:40:28,154 --> 00:40:30,696 Mr. Desmond wasn't stepping out on you. 718 00:40:30,816 --> 00:40:32,356 He was taking reading lessons. 719 00:40:32,367 --> 00:40:34,651 Are you telling me that Nate can't read? 720 00:40:35,237 --> 00:40:38,046 - I'm so happy you told me. - I knew you would be. 721 00:40:38,063 --> 00:40:40,691 I had been feeling so badly, but now... 722 00:40:40,884 --> 00:40:43,294 Such relief! I mean... 723 00:40:43,465 --> 00:40:45,749 I couldn't possibly be with an illiterate. 724 00:40:45,958 --> 00:40:48,467 - But Miss James... - I am indebted to you, Inspector. 725 00:40:48,587 --> 00:40:51,463 You can't mean that, surely... 726 00:40:51,503 --> 00:40:54,410 I'm sorry, Rebecca, I couldn't hold it in any longer. 727 00:40:54,432 --> 00:40:57,041 I almost burst myself. Nate told me the truth. 728 00:40:57,075 --> 00:40:59,668 And now I got the prettiest tutor in all of Toronto. 729 00:41:00,312 --> 00:41:01,438 We're sorry. 730 00:41:02,238 --> 00:41:04,018 We couldn't resist, Inspector. 731 00:41:04,138 --> 00:41:06,951 I suppose I deserved that. Teach me to meddle. 732 00:41:06,985 --> 00:41:08,410 Thank you, actually. 733 00:41:08,805 --> 00:41:11,522 It's nice knowing that there's someone looking out for me. 734 00:41:13,127 --> 00:41:14,617 Oh... 735 00:41:14,672 --> 00:41:17,695 I'll leave you to it. Whatever it is. 736 00:41:22,773 --> 00:41:23,984 Clarissa. 737 00:41:31,231 --> 00:41:33,286 You'll be gratified to know some of the women 738 00:41:33,308 --> 00:41:35,586 have spoken to their families. I was wrong 739 00:41:35,635 --> 00:41:37,164 to encourage them not to. 740 00:41:38,434 --> 00:41:39,684 Thank you for that. 741 00:41:42,735 --> 00:41:44,603 I'll be moving the household across the ocean 742 00:41:44,625 --> 00:41:47,558 to one of Lady Greenwood's other estates. I won't tell you where. 743 00:41:50,963 --> 00:41:52,379 I won't see you again. 744 00:41:54,140 --> 00:41:56,278 No. Seems the best thing. 745 00:42:00,302 --> 00:42:03,555 I... believe I can understand why you left. 746 00:42:04,969 --> 00:42:06,332 But I can't forgive you. 747 00:42:10,521 --> 00:42:12,598 I was only 12 years old. 748 00:42:13,216 --> 00:42:14,846 I didn't expect you could. 749 00:42:19,807 --> 00:42:20,740 Ahem. 750 00:42:20,860 --> 00:42:22,633 I thought you might want this. 751 00:42:23,251 --> 00:42:24,692 It belonged to Muriel. 752 00:42:28,545 --> 00:42:29,684 Goodbye, Llewellyn. 753 00:42:30,610 --> 00:42:32,126 Goodbye, Clarissa. 754 00:42:53,888 --> 00:42:54,971 Sir. 755 00:42:57,631 --> 00:42:58,937 The truth is absolute, 756 00:42:58,994 --> 00:43:01,312 unyielding, and eternal, Jackson. 757 00:43:01,886 --> 00:43:05,405 It is our one constant in a turbulent universe. 758 00:43:06,233 --> 00:43:07,841 Yes it is, sir. 759 00:43:09,800 --> 00:43:10,878 Here, 760 00:43:11,666 --> 00:43:13,144 I thought you could use this. 761 00:43:15,426 --> 00:43:17,245 Indeed I could. 762 00:43:30,318 --> 00:43:32,974 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com -