00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:06,060 --> 00:00:07,740 Greetings from Suleiman Isa. 2 00:00:29,580 --> 00:00:30,700 Kukoo? 3 00:01:26,820 --> 00:01:28,140 Kukoo's gone. 4 00:01:29,300 --> 00:01:30,500 What do you mean, "gone"? 5 00:01:32,860 --> 00:01:35,180 Meaning fuck all. Nothing. 6 00:01:41,500 --> 00:01:43,060 I'm Ganesh Gaitonde. 7 00:01:45,540 --> 00:01:47,100 I don't trust anyone. 8 00:01:50,620 --> 00:01:54,180 Even he can't harm me because I'm above him. 9 00:01:56,460 --> 00:02:01,060 From now on, only one god will be worshiped in Gopalmath, 10 00:02:01,140 --> 00:02:02,060 and that's me. 11 00:02:02,900 --> 00:02:07,940 I'm your one true god. 12 00:03:45,660 --> 00:03:49,740 - How did you find out about this? - I had a dream. Mind your own business. 13 00:03:51,420 --> 00:03:54,220 We have to get to him before the RAW officers do. 14 00:03:55,860 --> 00:03:58,940 Why are you doing this? Is it because you like her? 15 00:04:01,420 --> 00:04:04,420 Bunty won't give in easily. There'll be gunfire. 16 00:04:05,300 --> 00:04:07,660 Should I teach you how to take the safety off the gun? 17 00:04:07,740 --> 00:04:10,780 I'll Google it, just like I Googled Ramakant Jadhav. 18 00:04:22,420 --> 00:04:24,860 - Who are these people? - They're our men. 19 00:04:24,940 --> 00:04:27,140 Criminals turned informants. 20 00:04:27,860 --> 00:04:30,900 If things go wrong, we'll say we got a tip from them... 21 00:04:31,780 --> 00:04:35,300 that they were blackmailing a builder and got away with six lakh rupees. 22 00:04:36,580 --> 00:04:39,060 - What's this? - It's for your protection. 23 00:04:39,820 --> 00:04:44,860 They fired, and we fired in response. We don't know anything about Bunty. 24 00:04:45,180 --> 00:04:46,100 You got it? 25 00:05:24,340 --> 00:05:25,220 Go, go, go. 26 00:05:37,140 --> 00:05:38,180 What the fuck? 27 00:05:38,740 --> 00:05:41,580 - This wasn't the plan. - Just go and save the lady. 28 00:05:41,660 --> 00:05:42,500 Asshole. 29 00:05:47,700 --> 00:05:48,540 Yes, sir. 30 00:05:49,740 --> 00:05:50,740 It's done. 31 00:06:03,580 --> 00:06:05,900 Ma'am, he's found out. 32 00:06:06,260 --> 00:06:07,820 - Who? - Sartaj. 33 00:06:41,460 --> 00:06:42,300 Where are they? 34 00:06:42,820 --> 00:06:43,660 I don't know. 35 00:06:51,500 --> 00:06:52,420 What the fuck? 36 00:07:01,060 --> 00:07:02,380 Motherfucker. 37 00:07:03,460 --> 00:07:04,300 Sir. 38 00:07:07,660 --> 00:07:08,860 Come on, come on. 39 00:07:45,740 --> 00:07:46,900 Stop! 40 00:08:01,540 --> 00:08:05,340 You rotten fucker. What are you doing here? 41 00:08:10,620 --> 00:08:12,620 You started this whole game, right? 42 00:08:12,700 --> 00:08:14,780 Why are you ruining everything? 43 00:08:14,980 --> 00:08:17,300 Let go of Nayanika. I'll save you. 44 00:08:17,380 --> 00:08:18,860 What will you do after saving me? 45 00:08:19,420 --> 00:08:20,540 Throw me in jail? 46 00:08:20,940 --> 00:08:23,020 - Let her go! - You let her go! 47 00:08:23,100 --> 00:08:25,420 Your obsession will get you in trouble. 48 00:08:25,980 --> 00:08:26,820 Get out of here. 49 00:08:30,580 --> 00:08:32,060 Don't come any closer, Sartaj. 50 00:08:32,380 --> 00:08:34,580 If you shoot, we'll riddle you with bullets. 51 00:08:34,660 --> 00:08:36,750 There will be nothing left of you. 52 00:08:39,220 --> 00:08:41,650 Anjali Mathur is calling. 53 00:08:42,300 --> 00:08:44,660 Ma'am, what the fuck is going on? 54 00:08:45,180 --> 00:08:46,460 What is Sartaj doing? 55 00:08:46,580 --> 00:08:48,940 Listen, let me talk to him. 56 00:08:49,500 --> 00:08:50,540 Talk. 57 00:08:50,620 --> 00:08:52,260 Sartaj, get out of there. 58 00:08:54,220 --> 00:08:55,340 Clear the way. 59 00:08:56,340 --> 00:08:59,460 You got it? Clear the way. Come on. 60 00:08:59,540 --> 00:09:00,540 Get out. 61 00:09:01,780 --> 00:09:02,860 Back off, Sartaj! 62 00:09:03,820 --> 00:09:06,660 Why are you fucking with my plan? 63 00:09:06,740 --> 00:09:09,340 Get the fuck out, or you'll die. 64 00:09:09,420 --> 00:09:12,140 Why are you all just standing there? Get him out of here! 65 00:09:33,700 --> 00:09:35,460 Come on, we don't have time! 66 00:09:47,500 --> 00:09:49,060 We're almost there. 67 00:09:49,140 --> 00:09:50,700 Get the car, fast! 68 00:10:30,540 --> 00:10:32,660 The difficult times came without warning. 69 00:10:33,900 --> 00:10:35,220 That's how things were. 70 00:10:36,340 --> 00:10:38,460 This was the feeling all over the country. 71 00:10:38,540 --> 00:10:41,260 The home minister's daughter was kidnapped in Kashmir. 72 00:10:42,100 --> 00:10:45,700 Kids in Delhi set themselves on fire in the name of the Mandal Commission. 73 00:10:45,780 --> 00:10:48,860 Prime ministers were changed as often as underwear. 74 00:10:49,580 --> 00:10:53,380 But I was not going to let Gopalmath slip away so easily. 75 00:10:55,180 --> 00:10:57,860 First, I banned alcohol in the gang. 76 00:10:58,660 --> 00:11:01,420 This pissed everyone off. 77 00:11:02,700 --> 00:11:06,540 Then I vowed to kill 50 of Isa's men within a month. 78 00:11:07,580 --> 00:11:08,820 Abdul in the Irani Hotel. 79 00:11:08,940 --> 00:11:10,820 How are you, bro? All well? 80 00:11:13,900 --> 00:11:15,100 Rajab Rangeela in Khajur Gully. 81 00:11:17,820 --> 00:11:18,900 Ismail in Nagpada. 82 00:11:28,100 --> 00:11:29,020 Come on. 83 00:11:33,620 --> 00:11:36,140 Ajju, Vicky and Sufi in the factory. 84 00:11:49,380 --> 00:11:50,900 But none of them were important. 85 00:11:51,460 --> 00:11:53,180 I couldn't kill anyone who mattered to Isa. 86 00:11:53,660 --> 00:11:56,500 Isa went to Dubai with his family. 87 00:11:57,460 --> 00:12:02,260 Mr. Paritosh was convinced that all this had happened because of bad fortune. 88 00:12:03,100 --> 00:12:07,900 Your stars... they aren't favoring you. 89 00:12:08,140 --> 00:12:11,140 I mean, Saturn is interfering. 90 00:12:12,180 --> 00:12:14,060 You know, Saturn's planetary period... 91 00:12:14,500 --> 00:12:15,900 when its rule begins... 92 00:12:17,820 --> 00:12:18,860 everything is fucked. 93 00:12:20,260 --> 00:12:23,900 Mr. Paritosh told me that this ring will fix everything. 94 00:12:24,540 --> 00:12:26,740 Put a ring on a baby as soon as it's born... 95 00:12:27,500 --> 00:12:29,100 and don't worry about a thing. 96 00:12:30,380 --> 00:12:31,660 Mess things up... 97 00:12:33,220 --> 00:12:36,140 and this fucking ring will fix it all. 98 00:12:36,900 --> 00:12:40,380 Hasn't this war between you and Isa gone on for too long? 99 00:12:41,700 --> 00:12:43,860 Isa's being fucked by us. 100 00:12:44,820 --> 00:12:46,260 No asshole has been spared. 101 00:12:47,020 --> 00:12:48,660 All of them are bleeding. 102 00:12:48,740 --> 00:12:52,500 We have also shed a lot of blood, but you don't see it. 103 00:12:53,700 --> 00:12:56,620 Come, give your condolences. 104 00:13:00,100 --> 00:13:02,740 In the name of God, the merciful and compassionate. 105 00:13:04,740 --> 00:13:06,940 When was the last time you spent time with your boys? 106 00:13:07,020 --> 00:13:09,300 Just hung out and had fun? 107 00:13:09,540 --> 00:13:14,340 Joined Bunty at Badriya's feast and celebrated Eid with them? 108 00:13:14,420 --> 00:13:17,300 Got Chotta and Bada Badriya to dance at Bunty's Ganpati festival? 109 00:13:17,460 --> 00:13:21,020 All this used to happen in Gopalmath. Everyone drank and had a good time. 110 00:13:22,860 --> 00:13:23,780 It doesn't happen now. 111 00:13:24,540 --> 00:13:28,860 Stop thinking with your dick, or all you'll ever be is an asshole. 112 00:13:29,540 --> 00:13:30,660 There's still time. 113 00:13:32,260 --> 00:13:34,580 Save Gopalmath from getting destroyed. 114 00:13:36,300 --> 00:13:38,820 - Think about it. - Kanta Bai was right. 115 00:13:39,540 --> 00:13:42,460 After Kukoo died, I was depressed. 116 00:13:43,300 --> 00:13:47,460 I tried to release my frustration in bed, 117 00:13:47,540 --> 00:13:48,660 like a madman. 118 00:14:02,300 --> 00:14:04,820 But whenever I saw a whore with flowers in her hair... 119 00:14:06,380 --> 00:14:08,420 I would see my mother. 120 00:14:12,300 --> 00:14:13,180 Why did you bring her? 121 00:14:16,300 --> 00:14:19,300 It wasn't just my heart, my dick was bleeding too. 122 00:14:54,820 --> 00:14:56,780 Mr. Sartaj, strength is something 123 00:14:57,380 --> 00:14:59,380 that comes to you with all its might... 124 00:15:00,260 --> 00:15:02,420 and leaves you empty when it's gone. 125 00:15:15,940 --> 00:15:17,780 Times change rapidly, sir. 126 00:15:18,540 --> 00:15:23,180 The leopard that made me feel alive became the Grim Reaper. 127 00:15:24,020 --> 00:15:27,900 Whenever I looked in its eyes, I used to feel like a god. 128 00:15:28,660 --> 00:15:33,020 But when I saw him in the hospital, I felt hollow. 129 00:15:34,060 --> 00:15:35,420 Empty inside. 130 00:15:40,940 --> 00:15:42,780 You were lucky this time. 131 00:15:49,260 --> 00:15:51,260 Did you put this on me? 132 00:15:52,940 --> 00:15:55,180 You're alive because of this ring. 133 00:15:56,900 --> 00:15:59,260 Since we got you to the hospital... 134 00:16:01,020 --> 00:16:02,540 this has been on your finger. 135 00:16:03,300 --> 00:16:05,340 I know about my death. 136 00:16:06,620 --> 00:16:10,300 - This is not how I will die. - Who said that you're going to die? 137 00:16:11,980 --> 00:16:13,020 Mr. Paritosh... 138 00:16:14,620 --> 00:16:15,620 let me speak. 139 00:16:17,140 --> 00:16:18,180 Go on. 140 00:16:22,020 --> 00:16:23,380 I want to get married. 141 00:16:24,740 --> 00:16:27,500 To the kind of girl you told me about. 142 00:16:28,100 --> 00:16:29,460 Look for a girl for me. 143 00:16:44,140 --> 00:16:45,820 Careful. 144 00:16:49,260 --> 00:16:51,020 Take him upstairs and let him rest. 145 00:17:00,580 --> 00:17:01,420 Listen. 146 00:17:03,540 --> 00:17:04,540 What's your name? 147 00:17:06,260 --> 00:17:07,260 Subhadra. 148 00:17:07,820 --> 00:17:08,660 You... 149 00:17:11,060 --> 00:17:13,170 Did you put this ring on my finger? 150 00:17:13,940 --> 00:17:15,270 To save me? 151 00:17:17,020 --> 00:17:18,340 Can't you speak? 152 00:17:19,420 --> 00:17:21,750 You think you're above God. 153 00:17:23,020 --> 00:17:25,100 That's why he's punishing you. 154 00:17:33,260 --> 00:17:36,380 So you want God to forgive me? 155 00:17:37,940 --> 00:17:39,020 Speak up, bitch. 156 00:17:40,100 --> 00:17:41,540 You don't understand. 157 00:17:43,020 --> 00:17:45,460 You don't understand anything beyond yourself. 158 00:17:46,380 --> 00:17:49,820 When God punishes you, he punishes me too. 159 00:17:50,660 --> 00:17:53,940 He makes me and my family suffer as well. 160 00:17:55,900 --> 00:17:57,620 Are you crazy, bitch? 161 00:17:59,020 --> 00:17:59,860 Get out. 162 00:18:02,020 --> 00:18:04,980 Isa's ass-licker, Parulkar, gave me a tip. 163 00:18:06,340 --> 00:18:08,740 Usman Sheikh, Isa's accountant. 164 00:18:09,380 --> 00:18:14,060 He was coming from Dubai to Bombay for his mother's treatment. Alone. 165 00:18:14,620 --> 00:18:17,340 Until then, we had killed Isa's small-timers. 166 00:18:17,580 --> 00:18:20,340 But Usman... he mattered to Isa, 167 00:18:20,740 --> 00:18:21,580 his shadow. 168 00:18:22,140 --> 00:18:23,700 He'll come here in an airplane... 169 00:18:25,460 --> 00:18:27,140 but will leave in a coffin. 170 00:18:30,700 --> 00:18:31,540 Coff... 171 00:18:32,660 --> 00:18:34,020 What's a coffin? 172 00:18:37,460 --> 00:18:40,780 A coffin is something that when shoved up your ass, 173 00:18:41,700 --> 00:18:45,340 will attract more tourists than the Gateway of India. Fucker. 174 00:18:46,660 --> 00:18:49,500 Boss, we'll build a hotel close to his ass. Call it Ass with a View. 175 00:18:49,580 --> 00:18:51,220 Fucker, keep your diapers on, 176 00:18:51,300 --> 00:18:53,300 or we'll see whose bare ass will become famous. 177 00:18:53,380 --> 00:18:54,940 - Show me. - Motherfucker... 178 00:19:05,460 --> 00:19:08,580 Couldn't you find anything better than this piece of shit? 179 00:19:08,660 --> 00:19:12,060 I saved the good one for your funeral. 180 00:19:12,140 --> 00:19:16,100 Motherfucker! Do you want to use this to escape? 181 00:19:16,180 --> 00:19:18,260 There's room in your ass for a coffin. 182 00:19:18,340 --> 00:19:20,500 A slight push and the ambulance will fit in too. 183 00:19:20,580 --> 00:19:23,060 Sure! And you can put the red light on your dick. 184 00:19:23,140 --> 00:19:26,860 If I put the red light on my dick, your sister will moan like a siren. 185 00:19:26,940 --> 00:19:28,780 Then you'll call me a sister-fucker. 186 00:19:29,260 --> 00:19:31,940 - Which is true in your case. - Fucker! 187 00:19:53,940 --> 00:19:56,420 - Pull the fucking trigger. - Be patient. 188 00:19:57,020 --> 00:19:58,460 Pull the trigger. 189 00:20:00,140 --> 00:20:01,660 Shoot! You fucking... 190 00:20:02,420 --> 00:20:03,660 His mom is in the way. 191 00:20:04,380 --> 00:20:06,380 Shove the mom up your ass. 192 00:20:07,180 --> 00:20:09,580 Motherfucker! Fucking asshole! 193 00:20:13,660 --> 00:20:15,220 Move! Usman Sheikh. 194 00:20:16,340 --> 00:20:17,740 - Hey! - Oh, God! 195 00:20:24,100 --> 00:20:25,100 Peace be unto you, ma'am. 196 00:20:33,380 --> 00:20:35,620 Did you kill Usman? 197 00:20:37,740 --> 00:20:40,940 Yes, boss. I sent him to his coffin. 198 00:20:41,540 --> 00:20:43,420 - But, boss... - What is with you? 199 00:20:44,060 --> 00:20:47,180 Couldn't you muster the courage? 200 00:20:49,500 --> 00:20:51,180 I don't want any problems. 201 00:20:55,660 --> 00:20:58,820 You'll take your sister to the mosque... 202 00:21:01,020 --> 00:21:02,460 and have her marry him. 203 00:21:03,020 --> 00:21:03,860 Boss? 204 00:21:10,100 --> 00:21:11,860 He gives me a watch and says, 205 00:21:12,740 --> 00:21:14,140 "Get your sister married... 206 00:21:15,300 --> 00:21:16,580 to that circumcised pig." 207 00:21:17,940 --> 00:21:20,060 I'll fuck him up. 208 00:21:21,020 --> 00:21:24,300 I'll make him run like a dog for his life. 209 00:21:25,340 --> 00:21:27,580 I'll cut him into pieces. 210 00:21:28,700 --> 00:21:30,940 I'll cut him into pieces. 211 00:21:32,700 --> 00:21:34,820 Little pieces. 212 00:21:39,860 --> 00:21:42,980 Hurry up! We don't have much time. 213 00:21:43,980 --> 00:21:46,940 Hey! You dropped it! Pick it up. 214 00:21:47,020 --> 00:21:51,340 - There are very few flowers here. - Get lost! You're useless. 215 00:21:51,420 --> 00:21:55,300 - Please hurry up. There's a lot to do. - It will be done. 216 00:21:55,380 --> 00:21:57,580 When, after the wedding? Mikki! 217 00:21:57,700 --> 00:22:00,340 If there are four on top, then how many will be left for the bottom? 218 00:22:00,420 --> 00:22:02,220 That's why your father threw you out. 219 00:22:02,300 --> 00:22:05,020 You've been thinking about the design... And what design did you make? 220 00:22:05,260 --> 00:22:07,460 Don't yell on such a special day. 221 00:22:07,540 --> 00:22:09,740 - Good that you shaved today. - Do you need more flowers? 222 00:22:20,260 --> 00:22:21,340 - I'll get it. - Okay. 223 00:22:23,460 --> 00:22:25,060 - Mr. Paritosh. - Yes? 224 00:22:25,580 --> 00:22:27,260 We have to call off the wedding. 225 00:22:28,260 --> 00:22:29,220 I don't want it. 226 00:22:31,740 --> 00:22:33,780 Don't worry. 227 00:22:35,140 --> 00:22:36,260 I'll walk with you. 228 00:22:36,340 --> 00:22:39,260 It's a long walk, you'll lose your breath. 229 00:22:39,340 --> 00:22:41,380 Your life is about to change. 230 00:22:42,100 --> 00:22:44,340 Ganesh Gaitonde is about to become Plutus. 231 00:22:44,660 --> 00:22:45,500 I understand. 232 00:22:45,900 --> 00:22:46,740 What? 233 00:22:47,780 --> 00:22:49,340 Why you're so happy. 234 00:22:50,740 --> 00:22:54,260 You can already hear the sound of money. 235 00:22:55,460 --> 00:22:57,420 Now shove that up your ass and come here. 236 00:22:58,100 --> 00:23:00,020 I'm sending Bunty to pick you up. 237 00:23:00,420 --> 00:23:02,260 We're ready to leave. 238 00:23:19,540 --> 00:23:20,460 Hey! 239 00:23:21,540 --> 00:23:22,460 Who's there? 240 00:23:23,620 --> 00:23:24,740 Come out of there! 241 00:23:33,020 --> 00:23:35,100 You're very dear to Gaitonde, right? 242 00:23:37,340 --> 00:23:39,380 - Who are you? - I'm from the brothel. 243 00:23:39,460 --> 00:23:41,740 Treat me to something sweet. 244 00:23:41,820 --> 00:23:43,020 Stop bullshitting. 245 00:23:43,660 --> 00:23:45,500 Do you think I own a sweet shop? 246 00:23:46,580 --> 00:23:49,660 Simi told me how you like it. 247 00:23:51,180 --> 00:23:53,860 She taught me how to make you happy. 248 00:23:57,140 --> 00:23:59,460 I can take you to the moon. 249 00:24:02,300 --> 00:24:04,380 - Where's Bunty? Bunty... - He hasn't come yet. 250 00:24:04,940 --> 00:24:05,860 I don't know. 251 00:24:13,460 --> 00:24:14,380 Congratulations. 252 00:24:17,060 --> 00:24:19,860 - Who is this? - You're lucky you're still breathing. 253 00:24:20,780 --> 00:24:24,300 And I'm lucky that you're still alive to receive my gift. 254 00:24:24,980 --> 00:24:27,020 - What gift? - For your wedding. 255 00:24:28,020 --> 00:24:29,500 It's on its way. 256 00:24:35,660 --> 00:24:36,540 Bunty! 257 00:24:42,660 --> 00:24:43,500 What happened? 258 00:24:44,140 --> 00:24:46,340 - Where's Bunty? - I don't know, boss. 259 00:24:57,260 --> 00:24:58,140 Watch out! 260 00:24:59,060 --> 00:25:01,620 He's driving recklessly! Pass him. 261 00:25:01,940 --> 00:25:02,820 Watch out! 262 00:25:06,220 --> 00:25:07,180 Who are these people? 263 00:25:07,740 --> 00:25:08,980 Who are these people? 264 00:26:30,540 --> 00:26:32,940 The girl and her family left. 265 00:27:18,980 --> 00:27:21,380 Should I bring them back? 266 00:27:25,460 --> 00:27:26,460 Call the priest. 267 00:27:29,100 --> 00:27:30,260 I will get married. 268 00:27:31,660 --> 00:27:32,540 To whom? 269 00:27:45,660 --> 00:27:47,860 That day, I decided on three things. 270 00:27:47,940 --> 00:27:52,820 Since Mr. Paritosh died for my marriage, I'd get married that very same day. 271 00:27:53,940 --> 00:27:56,340 I would avenge his murder. 272 00:27:58,100 --> 00:28:00,860 Boss, he's drunk. 273 00:28:01,140 --> 00:28:03,660 You fucker... 274 00:28:03,740 --> 00:28:05,060 Boss, what happened? 275 00:28:05,620 --> 00:28:07,020 What happened? 276 00:28:07,820 --> 00:28:09,900 What did I do? 277 00:28:10,020 --> 00:28:12,700 You'll be reduced to nothing, dickhead! 278 00:28:13,300 --> 00:28:15,100 - Boss... - Dirty rat. 279 00:28:15,780 --> 00:28:17,740 Boss! Please, no! 280 00:28:18,500 --> 00:28:22,980 Fucker, if I see you again, I'll make you suffer. 281 00:28:24,260 --> 00:28:25,220 Motherfucker. 282 00:28:25,740 --> 00:28:27,580 Boss, what did I do? 283 00:28:28,260 --> 00:28:32,100 Go to sleep. Should I switch off the lights? 284 00:28:36,100 --> 00:28:38,860 And to beat Bunty so badly 285 00:28:39,700 --> 00:28:42,300 that he'd be cursed to die like a dog. 286 00:29:18,380 --> 00:29:20,740 Did you think for a second before doing this? 287 00:29:21,860 --> 00:29:23,500 Did you think about the warning? 288 00:29:24,260 --> 00:29:28,660 No. Did you think about the ISI cash that you found? 289 00:29:28,740 --> 00:29:32,020 About the people of Mumbai whose lives could be in danger? 290 00:29:32,820 --> 00:29:38,020 I was as concerned about all this as you were about Nayanika. 291 00:29:39,460 --> 00:29:42,940 Why do men think that they're responsible for every woman's life? 292 00:29:43,020 --> 00:29:47,260 - When will you stop acting like saviors? - Someone has to act responsibly. 293 00:29:52,340 --> 00:29:55,620 You belong in the field, and I belong at a desk. 294 00:29:56,900 --> 00:29:58,620 That's what you mean, right? 295 00:30:32,620 --> 00:30:35,180 After the murder of Bunty Sharma, 296 00:30:35,260 --> 00:30:38,580 a former member of Gaitonde's gang, it is clear... 297 00:30:39,780 --> 00:30:42,300 that this was a case of old gang rivalry. 298 00:30:44,500 --> 00:30:47,820 Other members of Gaitonde's gang have been killed in this manner, 299 00:30:47,900 --> 00:30:49,660 according to our intel. 300 00:30:50,940 --> 00:30:52,300 They will be identified soon. 301 00:30:54,340 --> 00:30:58,460 The Mumbai police have solved this case in record time. 302 00:30:59,940 --> 00:31:03,020 I would like to congratulate our competent officers. 303 00:31:09,620 --> 00:31:12,100 Why is Bhonsle so worried about this case? 304 00:31:12,900 --> 00:31:15,540 Sir, Gaitonde was his old friend. 305 00:31:17,900 --> 00:31:23,100 The list of Gaitonde's friends is quite long. 306 00:31:26,260 --> 00:31:29,740 If we knew more about Trivedi, we could get some information from him. 307 00:31:31,220 --> 00:31:33,300 The mood was ruined before the party even began. 308 00:31:34,380 --> 00:31:36,500 We're keeping an eye on Trivedi's house. 309 00:31:37,300 --> 00:31:39,020 I don't think anyone will go there. 310 00:31:40,500 --> 00:31:43,060 - If we take a risk and... - And? 311 00:31:44,900 --> 00:31:45,940 Sir... 312 00:31:46,500 --> 00:31:48,380 if we check Bhonsle's e-mail... 313 00:31:48,820 --> 00:31:50,260 Hack a minister's e-mail? 314 00:31:52,300 --> 00:31:54,060 It wouldn't be the first time, sir. 315 00:31:59,100 --> 00:32:00,460 Horses from one side. 316 00:32:00,540 --> 00:32:02,980 A helicopter from the other, and maybe this side too. 317 00:32:03,060 --> 00:32:07,100 There are 20 or 25 cars approaching with the villain and his goons. 318 00:32:07,180 --> 00:32:09,340 The cops on motorbikes from here. 319 00:32:09,740 --> 00:32:12,980 You're standing here with a sword, blood gushing from your head. 320 00:32:13,060 --> 00:32:17,220 The girl is here. As soon as the bad guy takes her away... 321 00:32:18,100 --> 00:32:21,260 you run towards them in slow motion and boom! 322 00:32:58,500 --> 00:33:01,660 You know, Dad is getting us Jackie Chan's action director. 323 00:33:08,900 --> 00:33:10,820 Is it because you're starring in Ranbir's movie? 324 00:33:13,460 --> 00:33:17,020 But as far as I know... you're out of it. 325 00:33:20,620 --> 00:33:23,180 I told him that you'll act in our movie. 326 00:33:28,940 --> 00:33:30,260 Wasn't Jojo your pimp? 327 00:33:31,260 --> 00:33:32,740 And wasn't Gaitonde your client? 328 00:33:34,860 --> 00:33:35,940 I know everything. 329 00:33:37,460 --> 00:33:44,460 Be a nice girl... or the world will soon know who you really are. 330 00:33:46,900 --> 00:33:50,260 Now, go outside and thank Dad. 331 00:33:51,140 --> 00:33:53,620 Thank him because you love the script. 332 00:33:54,180 --> 00:33:55,900 Then we'll do the movie together. 333 00:34:01,140 --> 00:34:02,660 I'll sort everything out. 334 00:34:06,580 --> 00:34:08,100 I'll sort everything out. 335 00:34:13,060 --> 00:34:14,660 I'll snort everything. 336 00:34:43,900 --> 00:34:45,660 - Sir... - Andre. 337 00:34:46,740 --> 00:34:47,870 File a report. 338 00:34:48,740 --> 00:34:50,430 Otherwise she'll never leave. 339 00:34:51,180 --> 00:34:53,100 My name is Aasiya Bi. 340 00:34:53,540 --> 00:34:58,140 My son, Shamsul, is missing from Bengali Bura. 341 00:35:48,140 --> 00:35:50,100 Come up for tea? 342 00:36:38,180 --> 00:36:40,460 SARTAJ SINGH POLICE INSPECTOR 343 00:36:44,420 --> 00:36:46,900 There was a Parsi woman, Firoza. 344 00:36:47,700 --> 00:36:51,660 Her German Shepherd, Lucy, went missing. 345 00:36:51,940 --> 00:36:55,900 Your dad looked for her for two days on foot. 346 00:36:55,980 --> 00:36:57,740 That lady had a nephew. 347 00:36:57,820 --> 00:37:00,260 He had stolen the dog to sell it off. 348 00:37:00,340 --> 00:37:04,140 Your dad slapped him hard and returned the dog to her. 349 00:37:04,260 --> 00:37:07,940 The lady was so happy to see Lucy, 350 00:37:08,020 --> 00:37:13,460 that she kissed your dad on the cheek and called him a real cop! 351 00:37:14,100 --> 00:37:15,220 Are you listening? 352 00:37:15,340 --> 00:37:18,060 I am. But why are you telling me this story? 353 00:37:18,980 --> 00:37:21,220 I read the Granth Sahib, but you're not religious, 354 00:37:21,500 --> 00:37:24,820 so I thought I'd tell you a different kind of story. 355 00:37:28,100 --> 00:37:30,340 Why do you think I need to listen to a story? 356 00:37:30,860 --> 00:37:32,980 Dear, I'm your mother. 357 00:37:34,780 --> 00:37:38,780 TRUTH ALONE TRIUMPHS 358 00:37:56,500 --> 00:37:57,780 Inspector Sartaj Singh. 359 00:38:05,860 --> 00:38:08,900 Bunty Sharma was Gaitonde's most loyal man. 360 00:38:09,580 --> 00:38:12,380 He was going to give us the details of a missing shipment. 361 00:38:16,780 --> 00:38:17,900 We got a tip, sir. 362 00:38:19,860 --> 00:38:22,300 We've noted it in the station entry log. 363 00:38:22,700 --> 00:38:26,700 There were two... Two terror suspects hidden in Bengali Bura. 364 00:38:29,060 --> 00:38:31,060 Why is this shipment important? 365 00:38:31,620 --> 00:38:35,220 Sir, Gaitonde warned us that something bad was going to happen in 25 days. 366 00:38:36,060 --> 00:38:39,300 We had intel that the shipment could be connected to this. 367 00:38:40,700 --> 00:38:44,300 Do you have any proof other than Gaitonde's verbal warning? 368 00:38:51,060 --> 00:38:52,260 DCP Parulkar, 369 00:38:52,580 --> 00:38:57,060 SPI Majid Khan and Constable Kamble went to the first floor of the building. 370 00:39:00,020 --> 00:39:03,460 One team was blocking the alley, and I was blocking the building's exit. 371 00:39:06,740 --> 00:39:08,180 Sir! 372 00:39:08,260 --> 00:39:10,580 What was the boy's name? 373 00:39:13,460 --> 00:39:14,660 Sir, save me. 374 00:39:16,180 --> 00:39:18,140 Please save me! 375 00:39:18,700 --> 00:39:19,860 Junaid Sheikh, sir. 376 00:39:20,940 --> 00:39:23,500 Did he have a weapon? 377 00:39:24,020 --> 00:39:25,660 Save me, please! 378 00:39:29,100 --> 00:39:31,860 Did he have a weapon, Inspector Singh? 379 00:39:35,220 --> 00:39:36,340 Save me... 380 00:39:37,780 --> 00:39:38,700 Yes, sir. 381 00:39:39,980 --> 00:39:42,340 Junaid Sheikh fired at DCP Parulkar... 382 00:39:47,540 --> 00:39:49,140 and was killed in the return fire. 383 00:39:51,740 --> 00:39:54,860 Two of our decoys and an escort were killed. 384 00:39:55,380 --> 00:39:57,540 Bunty Sharma and his companion were the targets. 385 00:39:57,620 --> 00:39:59,700 In total, three of our people died. 386 00:40:01,140 --> 00:40:05,580 As per the intel, this breach was from the Mumbai police. 387 00:40:11,660 --> 00:40:14,740 Sir, there were many rival gangs after Bunty's life. 388 00:40:15,220 --> 00:40:16,660 It could have been anyone. 389 00:44:16,700 --> 00:44:17,860 Subtitle translation by Imroz A