1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:06,303 --> 00:00:08,637
Jesus Christ, it's you again?
2
00:00:10,220 --> 00:00:12,175
I guess we've been gone
for a while, so...
3
00:00:12,176 --> 00:00:13,208
here's what happened.
4
00:00:13,209 --> 00:00:16,428
Oh, shit. [laughing] Wait.
You guys invited Jabby?
5
00:00:16,429 --> 00:00:18,500
Last time I saw you, you
asked me to dinner.
6
00:00:18,501 --> 00:00:19,760
That offer still good?
7
00:00:19,761 --> 00:00:21,011
What, you want to go on a date now?
8
00:00:21,012 --> 00:00:23,023
You know, I haven't fucked that much
since seventh grade summer camp.
9
00:00:23,024 --> 00:00:24,302
You wanna do this again?
10
00:00:24,303 --> 00:00:25,344
Yeah.
11
00:00:25,345 --> 00:00:26,469
[rock music]
12
00:00:26,470 --> 00:00:29,969
- For our future baby.
- Hell no. Over my dead damn body.
13
00:00:29,970 --> 00:00:32,082
You think I'm fucking
getting pregnant again?
14
00:00:32,083 --> 00:00:35,678
If you wanna talk about
adopting a newborn,
15
00:00:35,679 --> 00:00:36,828
we can discuss it.
16
00:00:36,829 --> 00:00:39,969
- We're gonna have a baby?
- [laughs] Not really.
17
00:00:39,970 --> 00:00:41,219
Major Keefe?
18
00:00:41,220 --> 00:00:43,219
He's my dad. Is that a clip-on tie?
19
00:00:43,220 --> 00:00:45,211
Yeah. I don't know how
to tie a real one.
20
00:00:45,212 --> 00:00:46,386
No shit.
21
00:00:46,387 --> 00:00:47,803
There's a loophole for West Point.
22
00:00:47,804 --> 00:00:49,177
It's there in the fine print.
23
00:00:49,178 --> 00:00:50,742
- I want you to get in.
- Why?
24
00:00:50,743 --> 00:00:52,719
Because I want my boyfriend
to be West Point, Cadet.
25
00:00:52,720 --> 00:00:54,888
- I'm your boyfriend?
- Yes.
26
00:00:56,261 --> 00:00:57,960
Since when do you have a lady, Frank?
27
00:00:57,961 --> 00:01:01,136
She does run a bit hot in
terms of mental illness.
28
00:01:01,137 --> 00:01:03,428
♪♪♪
29
00:01:03,429 --> 00:01:05,052
Eat the Brie.
30
00:01:05,053 --> 00:01:06,585
Well, it's not about
what it looks like now.
31
00:01:06,586 --> 00:01:07,665
It's about what it's gonna be.
32
00:01:07,666 --> 00:01:09,094
Is this the thing
Whitford sucked you into?
33
00:01:09,095 --> 00:01:11,162
Don't forget my 25K.
34
00:01:11,163 --> 00:01:14,594
[woman] Yeah, you don't have enough
revenue to carry a third loan.
35
00:01:14,595 --> 00:01:16,061
Patty and I are separated.
36
00:01:16,062 --> 00:01:18,594
- That didn't look separated to me.
- We're getting a divorce.
37
00:01:18,595 --> 00:01:21,052
Why wouldn't you just tell
me that you're married?
38
00:01:21,053 --> 00:01:23,317
Take your fucking hands off my car!
39
00:01:25,303 --> 00:01:26,594
You know, let's figure this out.
40
00:01:26,595 --> 00:01:27,761
I mean, how deep are you in the hole?
41
00:01:27,762 --> 00:01:28,882
I listed my building.
42
00:01:28,883 --> 00:01:30,436
Gonna be an open house at 1 p.m.
43
00:01:30,437 --> 00:01:31,845
Wait, you wanna buy it?
44
00:01:31,846 --> 00:01:33,511
Could pay off your
mortgages and walk away.
45
00:01:33,512 --> 00:01:35,845
But that-that'll leave
me with nothing, Max.
46
00:01:35,846 --> 00:01:37,636
Back at the Gallagher house.
47
00:01:37,637 --> 00:01:39,428
[sniffles, sighs]
48
00:01:39,429 --> 00:01:40,470
[chuckles]
49
00:01:40,471 --> 00:01:47,176
Sync and corrections by btsix
www.MY-SUBS.com
50
00:01:47,177 --> 00:01:50,136
[rock music]
51
00:01:50,137 --> 00:01:54,302
♪♪♪
52
00:01:54,303 --> 00:01:57,261
♪ Think of all the luck you got ♪
53
00:01:57,262 --> 00:02:00,594
♪ Know that it's not for naught ♪
54
00:02:00,595 --> 00:02:03,678
♪ You were beaming once before ♪
55
00:02:03,679 --> 00:02:08,011
♪ But it's not like that anymore ♪
56
00:02:08,012 --> 00:02:11,386
♪ What is this downside ♪
57
00:02:11,387 --> 00:02:14,803
♪ That you speak of? ♪
58
00:02:14,804 --> 00:02:17,011
♪ What is this feeling ♪
59
00:02:17,012 --> 00:02:21,636
♪ You're so sure of? ♪
60
00:02:21,637 --> 00:02:26,512
♪♪♪
61
00:02:28,220 --> 00:02:31,761
♪ Round up the friends you got ♪
62
00:02:31,762 --> 00:02:34,845
♪ Know that they're not for naught ♪
63
00:02:34,846 --> 00:02:38,136
♪ You were willing once before ♪
64
00:02:38,137 --> 00:02:42,428
♪ But it's not like that anymore ♪
65
00:02:42,429 --> 00:02:45,845
♪ What is this downside ♪
66
00:02:45,846 --> 00:02:49,261
♪ That you speak of? ♪
67
00:02:49,262 --> 00:02:51,094
♪ What is this feeling ♪
68
00:02:51,095 --> 00:02:55,178
♪ You're so sure of? ♪
69
00:02:56,053 --> 00:02:57,761
[jaunty music]
70
00:02:57,762 --> 00:03:00,636
[phone alarm beeping]
71
00:03:00,637 --> 00:03:01,887
[groans]
72
00:03:04,553 --> 00:03:07,136
[sighs]
73
00:03:07,137 --> 00:03:09,094
♪ Oh, you feel it creep ♪
74
00:03:09,095 --> 00:03:11,094
♪ Creeping at the tempo ♪
75
00:03:11,095 --> 00:03:13,136
♪ Don't you need it pump ♪
76
00:03:13,137 --> 00:03:15,136
♪ Pumpin' till it crumble ♪
77
00:03:15,137 --> 00:03:17,094
♪ Trouble, trouble's what you need ♪
78
00:03:17,095 --> 00:03:18,406
Oh, Christ.
79
00:03:18,407 --> 00:03:20,636
♪ That's what you gettin' with me ♪
80
00:03:20,637 --> 00:03:21,761
♪ What you need ♪
81
00:03:21,762 --> 00:03:24,511
♪♪♪
82
00:03:24,512 --> 00:03:26,886
♪ From the bottom of your ♪
83
00:03:26,887 --> 00:03:31,052
♪ So-o-o-oul ♪
84
00:03:31,053 --> 00:03:33,386
♪ Shame, shame, shame, shame ♪
85
00:03:33,387 --> 00:03:36,052
♪ Devil woman wants to roll, ooh ♪
86
00:03:36,053 --> 00:03:37,886
♪ I can make you shake ♪
87
00:03:37,887 --> 00:03:39,720
♪ Rattle your bones ♪
88
00:03:39,721 --> 00:03:41,678
♪♪♪
89
00:03:41,679 --> 00:03:45,261
[watch alarm beeping]
90
00:03:45,262 --> 00:03:46,761
- Carl?
- Hmm?
91
00:03:46,762 --> 00:03:48,052
We gotta go.
92
00:03:48,053 --> 00:03:49,463
The major will be up soon.
93
00:03:50,589 --> 00:03:52,754
Man, I slept like a rock.
94
00:03:52,755 --> 00:03:53,867
Me too.
95
00:03:53,868 --> 00:03:55,678
I love sleeping outside.
96
00:03:55,679 --> 00:03:56,845
We don't really have a choice.
97
00:03:56,846 --> 00:03:58,094
Shut up.
98
00:03:58,095 --> 00:04:00,261
I can't help it if I'm loud.
99
00:04:00,262 --> 00:04:02,553
♪ Rattle your bones ♪
100
00:04:02,554 --> 00:04:05,720
Move it. We're gonna get caught.
101
00:04:05,721 --> 00:04:08,761
[sassy horn music]
102
00:04:08,762 --> 00:04:10,720
♪♪♪
103
00:04:10,721 --> 00:04:12,636
♪ Wow, wow, wow, wow ♪
104
00:04:12,637 --> 00:04:17,136
♪♪♪
105
00:04:17,137 --> 00:04:18,261
♪ Shake it, shake it up ♪
106
00:04:18,262 --> 00:04:19,886
♪ Uh-huh, shake it up ♪
107
00:04:19,887 --> 00:04:21,219
♪ I'ma stir it up ♪
108
00:04:21,220 --> 00:04:23,302
♪ Like a cherry in the cup ♪
109
00:04:23,303 --> 00:04:26,302
♪ Shake it, shake it up,
uh-huh, shake it up ♪
110
00:04:26,303 --> 00:04:28,761
♪ I'ma stir it up like a cherry in the ♪
111
00:04:28,762 --> 00:04:30,386
♪ Cup, ooh ♪
112
00:04:30,387 --> 00:04:33,469
♪ It's that time of night and, ooh ♪
113
00:04:33,470 --> 00:04:36,011
♪ The feeling's right and, ooh ♪
114
00:04:36,012 --> 00:04:37,594
♪ If you want to change it up ♪
115
00:04:37,595 --> 00:04:41,011
♪ Come shake it up with me ♪
116
00:04:41,012 --> 00:04:44,177
♪ Shake it, shake it up,
uh-huh, shake it up ♪
117
00:04:44,178 --> 00:04:47,011
♪ I'ma stir it up like
a cherry in the cup ♪
118
00:04:47,012 --> 00:04:50,011
♪ Shake it, shake it up,
uh-huh, shake it up ♪
119
00:04:50,012 --> 00:04:52,803
♪ I'm a stir it up
like a cherry in the ♪
120
00:04:52,804 --> 00:04:54,428
♪ Cup ♪
121
00:04:54,429 --> 00:04:59,303
♪♪♪
122
00:05:12,887 --> 00:05:15,177
Stop staring at me, weirdo.
123
00:05:15,178 --> 00:05:16,761
[laughs]
124
00:05:16,762 --> 00:05:19,177
- I'm fucking hungry.
- Yeah.
125
00:05:19,178 --> 00:05:20,219
[door opens]
126
00:05:20,220 --> 00:05:21,594
Oh.
127
00:05:21,595 --> 00:05:23,839
- You forget how to knock?
- Sorry. Thought you were asleep.
128
00:05:23,840 --> 00:05:24,673
[scoffs]
129
00:05:24,674 --> 00:05:26,372
- What are you... what the hell?
- I'm out.
130
00:05:26,373 --> 00:05:28,261
- So you use mine?
- Thank you.
131
00:05:28,262 --> 00:05:29,595
Hey, Jabby.
132
00:05:33,720 --> 00:05:35,965
Jabby?
133
00:05:35,966 --> 00:05:37,761
Fuck.
134
00:05:37,762 --> 00:05:39,511
♪ Kick, kick it up, uh-huh,
let's kick it up ♪
135
00:05:39,512 --> 00:05:41,052
♪ Money on the floor... ♪
136
00:05:41,053 --> 00:05:42,887
- [Debbie] Morning.
- [door slams]
137
00:05:42,888 --> 00:05:44,169
Yep.
138
00:05:45,012 --> 00:05:46,970
[Debbie] What time did
you get home last night?
139
00:05:49,345 --> 00:05:51,845
I don't know. Late.
140
00:05:51,846 --> 00:05:56,302
♪♪♪
141
00:05:56,303 --> 00:05:57,636
Ah!
142
00:05:57,637 --> 00:05:59,636
Sorry.
143
00:05:59,637 --> 00:06:01,845
Good morning, go-getters.
144
00:06:01,846 --> 00:06:03,720
[Fiona] Does anyone else
wanna come in this bathroom
145
00:06:03,721 --> 00:06:05,177
while I'm in the shower?
146
00:06:05,178 --> 00:06:06,553
Should we invite the neighbors?
147
00:06:06,554 --> 00:06:08,678
I gotta piss like a racehorse.
148
00:06:08,679 --> 00:06:09,678
Ugh!
149
00:06:09,679 --> 00:06:10,803
[urine trickling]
150
00:06:10,804 --> 00:06:12,594
[groans]
151
00:06:12,595 --> 00:06:15,636
♪ Shake it, shake it up,
uh-huh, shake it up ♪
152
00:06:15,637 --> 00:06:18,928
♪ I'ma stir it up like
a cherry in the cup ♪
153
00:06:18,929 --> 00:06:20,511
- [Byron] Hey.
- Morning.
154
00:06:20,512 --> 00:06:21,969
[woman] Morning, Jabby.
155
00:06:21,970 --> 00:06:25,011
- Seriously?
- Aw, is Jabby grumpy this morning?
156
00:06:25,012 --> 00:06:26,386
Here you go.
157
00:06:26,387 --> 00:06:27,636
Oh, thanks.
158
00:06:27,637 --> 00:06:28,969
Yep. Five bucks.
159
00:06:28,970 --> 00:06:30,261
Or you can just net-net it.
160
00:06:30,262 --> 00:06:31,866
- Five bucks?
- Dude.
161
00:06:31,867 --> 00:06:33,553
It's single origin.
162
00:06:33,554 --> 00:06:35,011
Hey, I'm gonna hit a
spin class before work.
163
00:06:35,012 --> 00:06:37,136
- You wanna come?
- Do I look like I spin?
164
00:06:37,137 --> 00:06:38,969
Hey, Jabby, if you're gonna
be here every night,
165
00:06:38,970 --> 00:06:40,503
I'm gonna need you to start
pitching in for rent.
166
00:06:40,504 --> 00:06:41,511
What? No.
167
00:06:41,512 --> 00:06:42,720
I mean, Byron practically lives here.
168
00:06:42,721 --> 00:06:44,052
He's never paid a dime.
169
00:06:44,053 --> 00:06:45,720
- I buy the coffee.
- Okay.
170
00:06:45,721 --> 00:06:47,678
What is your actual job, Byron?
171
00:06:47,679 --> 00:06:49,302
[woman] Byron is designing an app.
172
00:06:49,303 --> 00:06:50,886
Byron's a feckless little bitch.
173
00:06:50,887 --> 00:06:52,177
- Hey, watch it.
- You watch it.
174
00:06:52,178 --> 00:06:53,511
Okay, why don't we all breathe?
175
00:06:53,512 --> 00:06:56,095
- Breathe a dick, Byron.
- [woman laughs]
176
00:07:03,929 --> 00:07:05,344
Later, Major.
177
00:07:05,345 --> 00:07:07,138
Hey, sports fan.
178
00:07:07,887 --> 00:07:09,470
[chuckles]
179
00:07:11,261 --> 00:07:12,553
Destroyer escort.
180
00:07:12,554 --> 00:07:13,562
Kola class.
181
00:07:13,563 --> 00:07:15,303
USSR.
182
00:07:19,273 --> 00:07:20,939
CVA Kitty Hawk.
183
00:07:20,940 --> 00:07:22,315
USA.
184
00:07:26,053 --> 00:07:28,220
SSN Nautilus. USA.
185
00:07:29,512 --> 00:07:30,969
Sea Wolf.
186
00:07:31,574 --> 00:07:32,814
Damn it.
187
00:07:32,815 --> 00:07:34,636
Tie up your loose ends, sailor.
188
00:07:34,637 --> 00:07:36,261
[rock music]
189
00:07:36,262 --> 00:07:37,678
Yes, sir.
190
00:07:37,679 --> 00:07:40,886
Have fun at softball camp today.
191
00:07:40,887 --> 00:07:42,177
See you tonight.
192
00:07:42,178 --> 00:07:43,469
♪ My manager's slackin' ♪
193
00:07:43,470 --> 00:07:46,302
♪ So I gotta move quick ♪
194
00:07:46,303 --> 00:07:49,952
♪ I'm lackin' in natural gifts ♪
195
00:07:51,095 --> 00:07:53,219
♪ I'm an ugly motherfucker ♪
196
00:07:53,220 --> 00:07:55,803
♪ But I work hella harder ♪
197
00:07:55,804 --> 00:08:00,052
♪ And you can write a blog about it ♪
198
00:08:00,053 --> 00:08:02,136
♪ Can't knock the hustle ♪
199
00:08:02,137 --> 00:08:04,678
♪ Ooh-hoo ♪
200
00:08:04,679 --> 00:08:07,177
♪ Can't knock the hustle ♪
201
00:08:07,178 --> 00:08:09,761
♪ Yeah, yeah ♪
202
00:08:09,762 --> 00:08:11,136
- [pounding on door]
- [Kermit] Open up, Kev.
203
00:08:11,137 --> 00:08:13,177
We got a line out here.
204
00:08:13,178 --> 00:08:14,761
Oh, look who's here.
205
00:08:14,762 --> 00:08:17,428
- Good morning.
- Excited to see you too.
206
00:08:17,429 --> 00:08:19,094
- Morning, Hazel.
- Gentlemen.
207
00:08:19,095 --> 00:08:21,845
[Veronica] All right, we should
get going. We're gonna be late.
208
00:08:21,846 --> 00:08:24,886
- Where you guys going?
- Today is the day
209
00:08:24,887 --> 00:08:26,678
I finally get a son.
210
00:08:26,679 --> 00:08:28,990
But don't worry, Hazel's gonna
make sure you're not sober.
211
00:08:28,991 --> 00:08:31,094
- But you already got a kid.
- Two of 'em.
212
00:08:31,095 --> 00:08:33,636
Yeah, a foster kid.
Finally got approved.
213
00:08:33,637 --> 00:08:35,636
- How old is he?
- Twelve.
214
00:08:35,637 --> 00:08:37,553
- His name is Santiago.
- I wanted a baby,
215
00:08:37,554 --> 00:08:39,177
but there was a really
long waiting list,
216
00:08:39,178 --> 00:08:40,959
so we're gonna get an older one for now.
217
00:08:40,960 --> 00:08:42,747
But I finally get the son I never had.
218
00:08:42,748 --> 00:08:46,469
Little League games.
Boxing. Tagging trains.
219
00:08:46,470 --> 00:08:48,678
You know you can do all
that with the girls, right?
220
00:08:48,679 --> 00:08:50,344
[Tommy] Be nice to have
an older kid around.
221
00:08:50,345 --> 00:08:51,594
Yeah, he can help watch the girls.
222
00:08:51,595 --> 00:08:53,511
Good idea. I can't wait to leave
223
00:08:53,512 --> 00:08:56,136
my children with some
random 12-year-old boy.
224
00:08:56,137 --> 00:08:57,803
V, he's not some random 12-year-old boy.
225
00:08:57,804 --> 00:09:00,344
He's our random 12-year-old boy.
226
00:09:00,345 --> 00:09:01,958
We're gonna need a man cave.
227
00:09:01,959 --> 00:09:04,636
Beer on tap. TVs. A bar.
228
00:09:04,637 --> 00:09:07,678
- What do you call this?
- Work.
229
00:09:07,679 --> 00:09:09,594
All right, we gotta go. Let's hit it.
230
00:09:09,595 --> 00:09:11,594
- Have fun.
- Hazel, we will be back.
231
00:09:11,595 --> 00:09:13,203
[Hazel] Breakfast, boys.
232
00:09:14,512 --> 00:09:17,302
[Carl] Greatest war movie of all time.
233
00:09:17,303 --> 00:09:19,261
- [Kelly] Nope.
- No? What do you mean?
234
00:09:19,262 --> 00:09:20,594
There are too many different kinds.
235
00:09:20,595 --> 00:09:23,761
Are-are you talking World
War II? Vietnam? Gulf War?
236
00:09:23,762 --> 00:09:27,428
And then are you talking invasion,
special ops, or a specific battle?
237
00:09:27,429 --> 00:09:29,490
Hell, submarine movies
are their own category.
238
00:09:29,491 --> 00:09:30,744
Okay, what's your favorite submarine...
239
00:09:30,745 --> 00:09:33,052
- Hunt for Red October.
- Over Crimson Tide?
240
00:09:33,053 --> 00:09:35,088
- Yes, although Das Boot...
- Hold on... hold... Stop the truck.
241
00:09:36,512 --> 00:09:37,861
Look at all these scooters.
242
00:09:37,862 --> 00:09:38,929
They're not even locked up.
243
00:09:38,930 --> 00:09:41,636
'Cause people don't own
them. They share them.
244
00:09:41,637 --> 00:09:44,553
- They share them?
- Yeah, they pay to use them,
245
00:09:44,554 --> 00:09:45,886
and then they leave them
wherever when they're done.
246
00:09:45,887 --> 00:09:47,928
That's stupid. I could just steal 'em,
247
00:09:47,929 --> 00:09:50,220
sell 'em on the South
Side, make a good buck.
248
00:09:51,387 --> 00:09:53,553
It has a GPS tracker in it.
249
00:09:53,554 --> 00:09:55,302
[sighs] I can get rid of
that in, like, two minutes.
250
00:09:55,303 --> 00:09:58,302
You know how many LoJacks
I've gotten rid of before?
251
00:09:58,303 --> 00:10:01,302
[twangy guitar music]
252
00:10:01,303 --> 00:10:04,928
♪♪♪
253
00:10:04,929 --> 00:10:07,011
Okay. That's hot.
254
00:10:07,012 --> 00:10:12,220
♪♪♪
255
00:10:17,496 --> 00:10:19,094
What's going on?
256
00:10:19,095 --> 00:10:21,219
Getting ready to knock it down.
257
00:10:21,220 --> 00:10:23,344
[Fiona] What? Why?
258
00:10:23,345 --> 00:10:24,886
Making room for condos.
259
00:10:24,887 --> 00:10:26,565
Gonna take up the whole block.
260
00:10:26,566 --> 00:10:27,961
No shit.
261
00:10:28,887 --> 00:10:31,379
[scoffs]
262
00:10:31,380 --> 00:10:32,928
I used to own this building.
263
00:10:32,929 --> 00:10:35,410
Yeah? I used to own Sears Tower.
264
00:10:40,553 --> 00:10:42,678
[Debbie] Hey. Nice, thanks
for getting breakfast.
265
00:10:42,679 --> 00:10:44,344
If I was at softball camp right now,
266
00:10:44,345 --> 00:10:46,511
I'd be running laps. Suckers.
267
00:10:46,512 --> 00:10:47,928
What are you guys up to today?
268
00:10:47,929 --> 00:10:49,344
[Carl] Oh, you know,
same old, same old...
269
00:10:49,345 --> 00:10:52,344
junk food, binge, junk food, nap.
270
00:10:52,345 --> 00:10:54,824
Uh, run through the sprinkler.
Work on my essay.
271
00:10:54,825 --> 00:10:57,546
- Still watching Dexter?
- [Kelly] Nah, finished it.
272
00:10:57,547 --> 00:11:00,179
- Now we're on Friends.
- Nice, what's next?
273
00:11:00,180 --> 00:11:03,802
On to G. Gilmore Girls.
I'm living the dream.
274
00:11:03,803 --> 00:11:05,315
Hey, knock-knock.
275
00:11:05,316 --> 00:11:07,679
- [Debbie] Hey.
- Hi. Morning.
276
00:11:09,136 --> 00:11:12,011
Hello, beautiful.
277
00:11:15,178 --> 00:11:17,177
[chuckles] Okay, let's go.
278
00:11:17,178 --> 00:11:18,690
[Kelly] Where are you going?
279
00:11:18,691 --> 00:11:20,609
Uh, don't know. Ingrid?
280
00:11:20,610 --> 00:11:22,136
It's a surprise.
281
00:11:22,137 --> 00:11:24,386
I love surprises!
282
00:11:24,387 --> 00:11:25,804
Liam was one.
283
00:11:27,470 --> 00:11:29,052
Where's my Egg McMuffin?
284
00:11:29,053 --> 00:11:31,216
- Frank.
- Ugh.
285
00:11:32,137 --> 00:11:33,387
What the hell?
286
00:11:34,387 --> 00:11:35,804
[switch clicking]
287
00:11:36,470 --> 00:11:37,845
Fuck.
288
00:11:37,846 --> 00:11:40,845
[rock music playing over radio]
289
00:11:40,846 --> 00:11:45,720
♪♪♪
290
00:11:46,845 --> 00:11:49,720
[vacuum droning]
291
00:11:52,303 --> 00:11:53,594
Morning, Dottie.
292
00:11:53,595 --> 00:11:55,053
You have power?
293
00:12:01,345 --> 00:12:04,386
[TV playing indistinctly]
294
00:12:04,387 --> 00:12:06,428
Morning, Ms. Sink.
295
00:12:06,429 --> 00:12:07,772
You have power too?
296
00:12:07,773 --> 00:12:08,845
Who's asking?
297
00:12:08,846 --> 00:12:11,057
It's Debbie. From down the street.
298
00:12:11,058 --> 00:12:12,512
Mind your business.
299
00:12:14,490 --> 00:12:16,219
We're the only ones without power.
300
00:12:16,220 --> 00:12:17,469
We forget to pay the bills?
301
00:12:17,470 --> 00:12:19,134
I don't know. Fiona pays them.
302
00:12:19,135 --> 00:12:20,220
I'll call her.
303
00:12:24,512 --> 00:12:27,387
[cell phone ringing]
304
00:12:28,261 --> 00:12:29,261
[ringing stops]
305
00:12:32,387 --> 00:12:36,469
$475,000.
306
00:12:36,470 --> 00:12:39,196
Max, you motherfucker.
307
00:12:39,197 --> 00:12:41,929
You sold my building.
308
00:12:55,538 --> 00:12:57,745
Hey. We are out of a ton of stuff.
309
00:12:57,746 --> 00:12:59,219
Eggs, straws, ground beef, hash browns,
310
00:12:59,220 --> 00:13:00,678
tomatoes, blah, blah, blah.
311
00:13:00,679 --> 00:13:01,969
But I ordered it, 'cause
I take initiative.
312
00:13:01,970 --> 00:13:03,345
It'll be here today.
313
00:13:03,346 --> 00:13:05,678
Also, the ice machine's
broken. But don't worry.
314
00:13:05,679 --> 00:13:07,347
I handled it. The guy's on his way.
315
00:13:07,348 --> 00:13:08,500
I'm good at my job.
316
00:13:08,501 --> 00:13:10,969
And I say this 'cause I
love my fellow employees,
317
00:13:10,970 --> 00:13:12,302
hopefully you're getting our
paychecks out tomorrow?
318
00:13:12,303 --> 00:13:13,720
Yep. Thanks.
319
00:13:13,721 --> 00:13:15,052
You okay?
320
00:13:15,053 --> 00:13:17,136
Yeah. I'm tired.
321
00:13:21,345 --> 00:13:22,822
[Ingrid] Okay.
322
00:13:22,823 --> 00:13:24,845
- We're here.
- [chuckles]
323
00:13:24,846 --> 00:13:26,553
Are you ready?
324
00:13:26,554 --> 00:13:28,011
Yep. Ready. Ready.
325
00:13:28,012 --> 00:13:29,136
Okay.
326
00:13:29,137 --> 00:13:30,960
Surprise!
327
00:13:32,225 --> 00:13:33,403
Where?
328
00:13:34,262 --> 00:13:36,428
I froze my eggs.
329
00:13:36,429 --> 00:13:37,969
They're in here.
330
00:13:37,970 --> 00:13:39,720
You want to see 'em up close?
331
00:13:39,721 --> 00:13:40,845
Oh, yes.
332
00:13:40,846 --> 00:13:42,929
Let me see my babies.
333
00:13:44,553 --> 00:13:47,302
[rock music]
334
00:13:47,303 --> 00:13:49,094
♪♪♪
335
00:13:49,095 --> 00:13:51,011
Hi. [chuckles]
336
00:13:52,720 --> 00:13:54,511
All my life,
337
00:13:54,512 --> 00:13:56,678
all I ever wanted was to be a mother.
338
00:13:56,679 --> 00:13:58,916
But Randy was always so against it.
339
00:13:58,917 --> 00:14:00,595
Wouldn't even talk about it.
340
00:14:01,595 --> 00:14:03,011
But now I have you.
341
00:14:04,553 --> 00:14:06,511
You've given me a second chance.
342
00:14:06,512 --> 00:14:07,928
- I have?
- Mm.
343
00:14:07,929 --> 00:14:09,886
Frank...
344
00:14:09,887 --> 00:14:12,553
would you fertilize my eggs?
345
00:14:12,554 --> 00:14:14,137
Are you kidding me?
346
00:14:15,470 --> 00:14:18,428
I would be honored to
introduce my little Frankies
347
00:14:18,429 --> 00:14:19,969
to your little Ingrids.
348
00:14:19,970 --> 00:14:21,469
- Oh, Frank.
- [chuckling]
349
00:14:21,470 --> 00:14:23,970
Thank you so much.
350
00:14:25,136 --> 00:14:26,886
[Debbie] But we never got a bill.
351
00:14:26,887 --> 00:14:29,177
No, I'm not still at 4503 Wolfcrest.
352
00:14:29,178 --> 00:14:31,220
That's my sister's old address.
353
00:14:32,929 --> 00:14:34,887
Oh, well, is that where
you sent the bill?
354
00:14:36,804 --> 00:14:39,219
Okay, well, that makes sense.
355
00:14:39,220 --> 00:14:40,637
Thank you.
356
00:14:42,261 --> 00:14:43,886
[Kev] Are you sure this
is the right place?
357
00:14:43,887 --> 00:14:45,676
[Veronica] This is the
address she gave me.
358
00:14:45,677 --> 00:14:47,302
Casa De Oro.
359
00:14:47,303 --> 00:14:49,595
Yep. This is the place.
360
00:14:51,220 --> 00:14:53,929
[exhales deeply]
361
00:14:57,220 --> 00:14:58,386
Can I help you?
362
00:14:58,387 --> 00:15:00,177
Yeah, uh, we're here to see May?
363
00:15:00,178 --> 00:15:02,260
Great, have a seat and I'll
let her know you're here.
364
00:15:02,261 --> 00:15:03,387
Thank you.
365
00:15:05,011 --> 00:15:06,261
[Veronica] Excuse me.
366
00:15:18,637 --> 00:15:20,761
These remind me of my group home.
367
00:15:20,762 --> 00:15:22,864
Aw, they gave you candy?
368
00:15:23,698 --> 00:15:25,199
It was our supper.
369
00:15:28,845 --> 00:15:31,706
[children speaking Spanish]
370
00:15:34,512 --> 00:15:36,637
[speaking Spanish]
371
00:15:47,981 --> 00:15:49,521
They look like runners.
372
00:15:49,522 --> 00:15:51,106
I bet they're on the
track team or something.
373
00:15:53,053 --> 00:15:55,386
Do we get to name him after he's ours?
374
00:15:55,387 --> 00:15:56,720
I don't know.
375
00:15:57,931 --> 00:16:00,219
Little Kev. [chuckles]
376
00:16:00,220 --> 00:16:02,511
- Kevin Jr.
- Hmm!
377
00:16:02,512 --> 00:16:05,094
KJ. Ooh, that's good.
378
00:16:05,095 --> 00:16:06,678
KJ Ball.
379
00:16:06,679 --> 00:16:09,154
KJ Ball? Are you kidding me?
380
00:16:10,361 --> 00:16:13,428
Sounds like a sports name
if I ever heard one.
381
00:16:13,429 --> 00:16:15,209
God, I hope he plays baseball.
382
00:16:15,210 --> 00:16:16,469
What if he plays soccer?
383
00:16:16,470 --> 00:16:19,344
V, do not ruin this for
me right now, okay?
384
00:16:19,345 --> 00:16:21,177
[scoffs]
385
00:16:21,178 --> 00:16:23,011
No one's playing soccer.
386
00:16:24,512 --> 00:16:26,553
♪ You're a gift from above ♪
387
00:16:26,554 --> 00:16:28,344
♪ You're a gift from above ♪
388
00:16:28,345 --> 00:16:31,803
♪ Child, you were sent here to love ♪
389
00:16:31,804 --> 00:16:33,845
♪ Ooh, show them all love ♪
390
00:16:33,846 --> 00:16:35,928
♪ Baby, shower your love ♪
391
00:16:35,929 --> 00:16:40,344
♪ Baby, all we really need is love ♪
392
00:16:40,345 --> 00:16:42,261
♪ They say you can't have nice things ♪
393
00:16:42,262 --> 00:16:44,094
♪ And your soles will be worn ♪
394
00:16:44,095 --> 00:16:46,094
♪ 'Cause your dirt road ain't paved ♪
395
00:16:46,095 --> 00:16:47,928
♪ Your clothes and your
self-worth are torn ♪
396
00:16:47,929 --> 00:16:49,720
♪ But, baby, you got a song to sing ♪
397
00:16:49,721 --> 00:16:51,594
♪ So to hell with that, just shout... ♪
398
00:16:51,595 --> 00:16:52,678
Saucer on the counter.
399
00:16:52,679 --> 00:16:54,720
- Thanks.
- Okay.
400
00:16:54,721 --> 00:16:56,344
[coins clattering]
401
00:16:56,345 --> 00:16:58,637
[sighs]
402
00:17:00,470 --> 00:17:02,512
Sweet Jesus.
403
00:17:04,178 --> 00:17:05,679
Hi. Pardon me.
404
00:17:06,762 --> 00:17:08,761
Ugh!
405
00:17:08,762 --> 00:17:11,094
[scoffs]
406
00:17:11,095 --> 00:17:12,302
Hey, not the sound you wanna hear
407
00:17:12,303 --> 00:17:13,177
when you're eating in a restaurant.
408
00:17:13,178 --> 00:17:14,594
What's up?
409
00:17:14,595 --> 00:17:16,761
Have you seen the gum
under all the tables?
410
00:17:16,762 --> 00:17:19,219
- No.
- It's disgusting.
411
00:17:19,220 --> 00:17:20,928
You know, what do you guys do?
412
00:17:20,929 --> 00:17:22,636
Make sure to chew gum on your way over?
413
00:17:22,637 --> 00:17:24,136
Like, "Going to Patsy's.
414
00:17:24,137 --> 00:17:25,518
Better chew some gum
415
00:17:25,519 --> 00:17:27,886
so I can shove it up under the tables?"
416
00:17:27,887 --> 00:17:29,553
Sorry.
417
00:17:30,174 --> 00:17:32,053
God.
418
00:17:34,512 --> 00:17:35,594
- [Fiona] Ugh.
- She okay?
419
00:17:35,595 --> 00:17:37,636
I'm not sure.
420
00:17:37,637 --> 00:17:39,945
- She's acting kinda crazy.
- Little bit.
421
00:17:40,762 --> 00:17:44,178
[grinder whirring]
422
00:17:45,387 --> 00:17:46,803
What'd they say?
423
00:17:46,804 --> 00:17:48,761
Two and a half months past due.
424
00:17:48,762 --> 00:17:51,219
- That's not that bad.
- Not that bad?
425
00:17:51,220 --> 00:17:52,943
Do you not pay your bills or something?
426
00:17:52,944 --> 00:17:55,553
We don't use electricity.
It's against the Koran.
427
00:17:55,554 --> 00:17:57,428
- Really?
- No, it's a joke.
428
00:17:57,429 --> 00:17:59,803
You think Muslims don't
believe in electricity?
429
00:17:59,804 --> 00:18:01,553
So they gonna turn the
power back on or what?
430
00:18:01,554 --> 00:18:03,845
Yeah, once I pay them $800
431
00:18:03,846 --> 00:18:05,803
plus a reactivation fee
432
00:18:05,804 --> 00:18:07,594
plus a past due charge.
433
00:18:07,595 --> 00:18:09,553
Fuckers. That's extortion.
434
00:18:09,554 --> 00:18:11,386
Yeah, no shit.
435
00:18:11,387 --> 00:18:13,052
Would you like me to
send a suicide bomber?
436
00:18:13,053 --> 00:18:14,678
[chuckles] Sweet of you to offer,
437
00:18:14,679 --> 00:18:16,773
but no, thanks. I think
I'll just pay it.
438
00:18:16,774 --> 00:18:17,969
Suit yourself.
439
00:18:17,970 --> 00:18:19,594
None of the other bills
have been paid either...
440
00:18:19,595 --> 00:18:21,392
gas, cable, water.
441
00:18:21,393 --> 00:18:24,929
- Whoops.
- [grinders whirring]
442
00:18:27,595 --> 00:18:31,386
[rock music playing over radio]
443
00:18:31,387 --> 00:18:33,469
- [Lip] Hey.
- [Brad] What's up, Tami?
444
00:18:33,470 --> 00:18:35,324
Boys.
445
00:18:36,013 --> 00:18:37,720
I found a cool apartment
I want to show you.
446
00:18:37,721 --> 00:18:39,091
Wanna check it out?
447
00:18:39,092 --> 00:18:40,845
Uh... yeah, no, I would.
448
00:18:40,846 --> 00:18:43,260
I'm just, uh... you know,
449
00:18:43,261 --> 00:18:44,720
working.
450
00:18:44,721 --> 00:18:46,803
Well, you get a lunch break, don't you?
451
00:18:46,804 --> 00:18:50,147
Uh, no, not really.
452
00:18:50,148 --> 00:18:51,804
What the hell, Brad?
453
00:18:51,805 --> 00:18:54,018
You don't give your
employees a lunch break?
454
00:18:54,019 --> 00:18:55,351
We got work to do.
455
00:18:55,352 --> 00:18:57,231
We kinda just eat whenever we can.
456
00:18:57,232 --> 00:18:58,720
[laughing] What a dick.
457
00:18:58,721 --> 00:19:01,011
Hey, Gordon Ramsay, this
isn't Hell's Kitchen.
458
00:19:01,012 --> 00:19:03,011
You know, people get lunch breaks.
459
00:19:03,012 --> 00:19:04,796
You should unionize.
460
00:19:04,797 --> 00:19:05,886
Really?
461
00:19:05,887 --> 00:19:07,803
Come on. Let's eat.
462
00:19:07,804 --> 00:19:09,845
He'll be back in an hour.
463
00:19:09,846 --> 00:19:11,343
It's your sister-in-law.
464
00:19:11,344 --> 00:19:13,569
Yeah, and he's a Brad.
465
00:19:16,887 --> 00:19:19,344
Now all we gotta do is wait.
466
00:19:19,345 --> 00:19:21,553
I can't believe nobody's
ever thought of this.
467
00:19:21,554 --> 00:19:23,720
Yeah, you know, if these people
can afford to pay for yoga,
468
00:19:23,721 --> 00:19:26,469
they can afford to pay
me to rent a scooter.
469
00:19:26,470 --> 00:19:27,512
[grunts]
470
00:19:29,512 --> 00:19:30,678
Uh...
471
00:19:30,679 --> 00:19:32,405
excuse me, um...
472
00:19:32,406 --> 00:19:34,804
I think you have my scooter
in the back of your truck.
473
00:19:34,805 --> 00:19:37,294
Your scooter? Nah, these
are public scooters.
474
00:19:37,295 --> 00:19:38,440
We gotta share 'em.
475
00:19:38,441 --> 00:19:40,533
Yeah, you're not sharing
them. You're hogging them.
476
00:19:40,534 --> 00:19:41,845
Well, I'm happy to rent you one.
477
00:19:41,846 --> 00:19:43,261
- Ten bucks.
- What?
478
00:19:43,262 --> 00:19:44,636
No, I... that...
479
00:19:44,637 --> 00:19:45,906
that's extortion.
480
00:19:45,907 --> 00:19:48,745
Technically it's racketeering, but sure.
481
00:19:48,746 --> 00:19:50,816
Okay. I'll call Better Business Bureau.
482
00:19:50,817 --> 00:19:52,776
Okay. Whatever the fuck that is.
483
00:19:52,777 --> 00:19:54,678
Come on. We need these to go get a boba.
484
00:19:54,679 --> 00:19:56,136
And I, for one, am not walking.
485
00:19:56,137 --> 00:19:57,416
Yeah, we're going to get boba.
486
00:19:57,417 --> 00:19:59,435
Well, maybe if you took a
walk every once in a while,
487
00:19:59,436 --> 00:20:01,928
you wouldn't have to
spend 25 bucks on yoga.
488
00:20:01,929 --> 00:20:04,418
I need a scooter, dude. I
just did an hour of hot yoga.
489
00:20:04,419 --> 00:20:05,778
I don't know what to tell you, dude.
490
00:20:05,779 --> 00:20:07,886
- They're already on the truck.
- Them's the rules.
491
00:20:07,887 --> 00:20:09,220
Fine.
492
00:20:11,595 --> 00:20:12,720
Ten bucks.
493
00:20:12,721 --> 00:20:14,257
- It's 15 now.
- What?
494
00:20:14,258 --> 00:20:15,845
Yeah, 'cause you're ungrateful.
495
00:20:16,264 --> 00:20:17,991
You know what? This is such bullshit.
496
00:20:17,992 --> 00:20:19,745
This neighborhood's going to shit.
497
00:20:20,509 --> 00:20:22,384
Fuck this. I'm out.
498
00:20:23,595 --> 00:20:25,929
- Thank you for your business.
- Mm.
499
00:20:32,827 --> 00:20:34,118
We good?
500
00:20:34,842 --> 00:20:36,425
So far.
501
00:20:38,558 --> 00:20:40,391
We're very excited.
502
00:20:42,178 --> 00:20:45,636
Need both of your initials
everywhere there's a blank.
503
00:20:45,637 --> 00:20:47,428
Be right back.
504
00:20:48,887 --> 00:20:51,025
[child crying]
505
00:20:53,178 --> 00:20:55,345
Oh, this is good.
506
00:20:59,595 --> 00:21:02,428
[people speaking Spanish]
507
00:21:15,516 --> 00:21:16,933
This is Santiago.
508
00:21:17,948 --> 00:21:19,803
Santiago...
509
00:21:19,804 --> 00:21:24,658
[speaking Spanish] They are
your new adoptive parents.
510
00:21:25,512 --> 00:21:27,136
Doesn't speak a word of English.
511
00:21:27,137 --> 00:21:28,596
- No problem.
- Great.
512
00:21:28,597 --> 00:21:29,827
No problemo.
513
00:21:29,828 --> 00:21:31,720
He knows the national anthem, though.
514
00:21:33,220 --> 00:21:38,318
♪ Oh, say, can you see ♪
515
00:21:38,319 --> 00:21:41,872
♪ By the dawn's early light ♪
516
00:21:41,873 --> 00:21:43,803
That's beautiful.
517
00:21:43,804 --> 00:21:46,029
- ♪ What so proudly ♪
- This is gonna be so great.
518
00:21:46,030 --> 00:21:47,966
- ♪ We hailed ♪
- So great.
519
00:21:48,513 --> 00:21:49,636
Living area.
520
00:21:49,637 --> 00:21:52,615
Master bedroom. Stainless
steel appliances.
521
00:21:52,616 --> 00:21:54,928
This place is huge. I don't
need this much space.
522
00:21:54,929 --> 00:21:56,389
Hey, just look at it.
523
00:21:56,390 --> 00:21:58,302
See the outside? Your own private patio?
524
00:21:58,303 --> 00:22:00,553
- Yeah.
- So you can smoke.
525
00:22:00,554 --> 00:22:03,678
Look, if I get an apartment,
it's gonna be a studio.
526
00:22:03,679 --> 00:22:04,928
Fine.
527
00:22:04,929 --> 00:22:07,609
But I'm not fucking on some
daybed next to a kitchenette.
528
00:22:07,610 --> 00:22:09,219
Why not?
529
00:22:09,220 --> 00:22:11,261
We also offer a large amount
of community amenities...
530
00:22:11,262 --> 00:22:14,845
state-of-the-art gym, sauna,
quartz crystal fire pit.
531
00:22:14,846 --> 00:22:16,302
What, like a grill?
532
00:22:16,303 --> 00:22:18,755
No, no, like, on our
rooftop social area.
533
00:22:18,756 --> 00:22:20,511
We got a 50-inch outdoor fire pit.
534
00:22:20,512 --> 00:22:22,219
Good for hanging out with your
friends during the winter.
535
00:22:22,220 --> 00:22:23,776
Drink some rosé. Chill.
536
00:22:23,777 --> 00:22:25,052
Why would I want to freeze outside
537
00:22:25,053 --> 00:22:26,371
when I could be inside?
538
00:22:26,372 --> 00:22:28,207
There's heat lamps, buddy.
539
00:22:28,720 --> 00:22:30,053
Okay.
540
00:22:36,136 --> 00:22:37,469
[whispering] Yo, yo, yo.
541
00:22:37,470 --> 00:22:39,052
All right.
542
00:22:39,053 --> 00:22:40,511
I'm gonna tell you something.
543
00:22:40,512 --> 00:22:42,553
But when I tell you,
don't look, all right?
544
00:22:42,554 --> 00:22:43,886
Okay.
545
00:22:44,428 --> 00:22:47,214
This guy has maybe the
biggest dick I've ever seen.
546
00:22:48,015 --> 00:22:49,302
How do you know?
547
00:22:49,303 --> 00:22:50,678
It's bulging through his pants.
548
00:22:50,679 --> 00:22:52,177
It's like a fucking balloon animal.
549
00:22:52,178 --> 00:22:54,803
Don't look, though. Don't look.
550
00:22:54,804 --> 00:22:56,136
Whoa.
551
00:22:56,137 --> 00:22:59,886
- You like?
- Dude.
552
00:22:59,887 --> 00:23:02,006
No way that's real.
553
00:23:02,007 --> 00:23:03,386
It's real.
554
00:23:04,263 --> 00:23:05,323
Bullshit.
555
00:23:05,324 --> 00:23:07,465
You seriously walk around
556
00:23:07,466 --> 00:23:09,845
with a giant rubber dildo in your pants?
557
00:23:09,846 --> 00:23:12,803
Come on. We gotta go. I
can't live here, all right?
558
00:23:12,804 --> 00:23:14,818
- If you don't believe me...
- Hey, no, we believe you, man.
559
00:23:14,819 --> 00:23:16,428
- We believe you, okay?
- That's not real.
560
00:23:16,429 --> 00:23:17,761
- It's not.
- Either way,
561
00:23:17,762 --> 00:23:19,177
I don't want that guy fixing my sink.
562
00:23:19,178 --> 00:23:22,136
[smooth hip-hop music]
563
00:23:22,137 --> 00:23:25,094
♪♪♪
564
00:23:25,095 --> 00:23:26,511
[Kelly] Hey, champ.
565
00:23:26,512 --> 00:23:27,928
Need a scooter?
566
00:23:27,929 --> 00:23:29,108
Go to hell.
567
00:23:29,109 --> 00:23:30,511
We got one left.
568
00:23:30,512 --> 00:23:32,261
Yeah, man. You look exhausted.
569
00:23:32,262 --> 00:23:33,386
You know, you guys are assholes.
570
00:23:33,387 --> 00:23:35,661
[Kelly] Assholes with
scooters. You want one?
571
00:23:35,662 --> 00:23:37,594
Do you really have nothing better to do?
572
00:23:37,595 --> 00:23:39,845
Hey, you're the one that's walking
around in the middle of the day.
573
00:23:39,846 --> 00:23:42,428
Yeah, at least we're racketeering.
574
00:23:43,720 --> 00:23:46,011
We're still here.
575
00:23:47,804 --> 00:23:49,277
[laughs]
576
00:23:49,278 --> 00:23:51,219
That was totally worth it.
577
00:23:51,220 --> 00:23:52,511
We should run over that fucker.
578
00:23:52,512 --> 00:23:54,521
[laughs]
579
00:23:54,522 --> 00:23:56,107
Mr. Gallagher?
580
00:23:57,470 --> 00:23:59,302
There's a collection
room around the corner,
581
00:23:59,303 --> 00:24:01,511
and this is for your semen collection.
582
00:24:01,512 --> 00:24:03,261
My semen collection.
583
00:24:03,262 --> 00:24:05,136
A new line of menswear.
584
00:24:05,137 --> 00:24:07,553
Peacoats. Captain's hats.
585
00:24:07,554 --> 00:24:09,886
Just get your stuff inside the cup.
586
00:24:09,887 --> 00:24:11,469
And make sure you wash
and rinse your hands
587
00:24:11,470 --> 00:24:13,090
thoroughly beforehand.
588
00:24:13,091 --> 00:24:14,594
Things to look at?
589
00:24:14,595 --> 00:24:16,928
There will be some material in
the restroom if you need it.
590
00:24:16,929 --> 00:24:18,637
Thank you.
591
00:24:20,136 --> 00:24:21,826
I'm going to the bank.
592
00:24:21,827 --> 00:24:23,264
What about gum patrol?
593
00:24:23,265 --> 00:24:25,602
Keep an eye. See you later.
594
00:24:27,178 --> 00:24:28,969
- [Ilya] My favorite customer.
- What's up, Ilya?
595
00:24:28,970 --> 00:24:30,755
What is up? You know.
596
00:24:30,756 --> 00:24:32,177
Living American dream.
597
00:24:32,178 --> 00:24:34,678
- Huh.
- My own store. What can I say?
598
00:24:34,679 --> 00:24:37,149
Yeah. Can I get a half pint of Stoli,
599
00:24:37,150 --> 00:24:39,428
Marlboro Silvers, and a...
600
00:24:39,429 --> 00:24:41,553
scratcher, please? The crossword one.
601
00:24:41,554 --> 00:24:42,761
Russian lunch.
602
00:24:42,762 --> 00:24:44,011
Yeah.
603
00:24:44,012 --> 00:24:45,428
No. That's joke.
604
00:24:45,429 --> 00:24:48,428
Not really Russian lunch.
We like many foods.
605
00:24:48,429 --> 00:24:49,930
Do you need matches?
606
00:24:49,931 --> 00:24:52,419
No. Nobody ever needs matches.
607
00:24:52,420 --> 00:24:54,600
If you say so. That's twenty-eight.
608
00:24:54,601 --> 00:24:56,845
Here's your change. See you tomorrow.
609
00:24:56,846 --> 00:24:58,345
You bet.
610
00:25:07,637 --> 00:25:10,803
- That was quick.
- Here's the thing.
611
00:25:10,804 --> 00:25:13,177
That material, as you
call it, is subpar.
612
00:25:13,178 --> 00:25:14,594
It's from the '70s.
613
00:25:14,595 --> 00:25:17,261
It's on videotape, for Christ's sake.
614
00:25:17,262 --> 00:25:18,761
The women have pubic hair.
615
00:25:18,762 --> 00:25:20,880
I feel like I'm watching
my parents have sex.
616
00:25:20,881 --> 00:25:22,886
It actually made me sad.
617
00:25:22,887 --> 00:25:25,302
So needless to say, my cup is empty,
618
00:25:25,303 --> 00:25:26,886
as is my desire.
619
00:25:26,887 --> 00:25:29,553
Do you have anything else? Something...
620
00:25:29,554 --> 00:25:31,011
from the early '90s?
621
00:25:31,012 --> 00:25:32,344
Some Nina Hartley?
622
00:25:32,345 --> 00:25:34,011
Racquel Darrian, perhaps?
623
00:25:34,012 --> 00:25:35,993
- Sorry.
- What about crazy?
624
00:25:36,804 --> 00:25:40,115
You got any videos of
crazy people having sex?
625
00:25:40,116 --> 00:25:41,969
No, sir. That's all we have.
626
00:25:41,970 --> 00:25:44,803
Okay. Work with me here.
What about my girlfriend?
627
00:25:44,804 --> 00:25:46,845
Could I bring Ingrid in to help me
628
00:25:46,846 --> 00:25:49,219
bust a-a collection?
629
00:25:49,220 --> 00:25:51,720
That would be fine, but you both need to
630
00:25:51,721 --> 00:25:55,052
thoroughly, thoroughly
wash and rinse your hands.
631
00:25:55,053 --> 00:25:57,052
And saliva and/or
lubricant are prohibited,
632
00:25:57,053 --> 00:25:58,629
as they will pollute the sample.
633
00:25:59,345 --> 00:26:00,761
Fine.
634
00:26:00,762 --> 00:26:02,219
Thank you, Dawn.
635
00:26:02,669 --> 00:26:04,271
I'm off to Spunkytown.
636
00:26:07,637 --> 00:26:09,761
[sighs] Why are we
looking at apartments?
637
00:26:09,762 --> 00:26:11,886
Uh, 'cause you still live with
your brothers and sisters
638
00:26:11,887 --> 00:26:13,092
in a sad house?
639
00:26:13,093 --> 00:26:14,302
- [laughs]
- So?
640
00:26:14,303 --> 00:26:16,011
You live with two bitches and Byron.
641
00:26:16,012 --> 00:26:18,094
- Is that better?
- No, it's not.
642
00:26:18,095 --> 00:26:19,678
That's why you need a place.
643
00:26:19,679 --> 00:26:21,511
What, you want to move in together?
644
00:26:21,512 --> 00:26:23,720
[laughs] No, in your dreams.
645
00:26:23,721 --> 00:26:25,720
No, all I'm saying is, one of us
646
00:26:25,721 --> 00:26:27,428
needs to have an apartment
so that we have a fuck pad.
647
00:26:27,429 --> 00:26:30,169
So man up. Get your own place.
648
00:26:30,170 --> 00:26:31,553
Why don't you get your own place?
649
00:26:31,554 --> 00:26:33,261
I can't. My name's on the lease.
650
00:26:33,262 --> 00:26:35,469
- Those bitches sublet.
- All right, well, I can't either.
651
00:26:35,470 --> 00:26:36,863
You know, I don't have your life...
652
00:26:36,864 --> 00:26:39,761
single-origin coffee, spin
class, Murphy's Bleachers...
653
00:26:39,762 --> 00:26:41,761
- I live in West Town.
- So what?
654
00:26:41,762 --> 00:26:43,636
So you hate staying at my apartment.
655
00:26:43,637 --> 00:26:44,761
I hate sleeping at your place.
656
00:26:44,762 --> 00:26:46,240
We gotta figure something out.
657
00:26:46,241 --> 00:26:47,761
[sighs]
658
00:26:47,762 --> 00:26:49,100
All right, you know,
I've been thinking about
659
00:26:49,101 --> 00:26:50,559
turning our basement into a bedroom.
660
00:26:50,560 --> 00:26:51,928
Okay, is it nice?
661
00:26:51,929 --> 00:26:53,886
No, but it could work.
662
00:26:53,887 --> 00:26:55,219
All right.
663
00:26:55,220 --> 00:26:58,678
We just... we gotta figure something
out before I murder Byron.
664
00:26:58,679 --> 00:27:00,177
Guy's a vegetarian.
665
00:27:00,178 --> 00:27:03,052
- He wears pajamas.
- That guy's an asshole.
666
00:27:03,053 --> 00:27:04,928
Also, we used to date.
667
00:27:04,929 --> 00:27:06,634
What? How?
668
00:27:06,635 --> 00:27:08,219
I was experimenting, okay?
669
00:27:08,220 --> 00:27:11,093
Instead of a lesbian, I chose Byron.
670
00:27:11,094 --> 00:27:14,136
- Oh, Jesus.
- Ugh, I know. Blegh.
671
00:27:14,137 --> 00:27:15,761
Look.
672
00:27:15,762 --> 00:27:18,323
I'm not getting an apartment
right now, but, uh,
673
00:27:18,324 --> 00:27:19,761
let's stay at my house tonight
674
00:27:19,762 --> 00:27:21,428
and we'll see if the basement'll work.
675
00:27:21,429 --> 00:27:22,751
Fine.
676
00:27:22,752 --> 00:27:24,886
Okay, but If I'm staying in that dump,
677
00:27:24,887 --> 00:27:26,594
we gotta make some changes.
678
00:27:26,595 --> 00:27:27,678
All right.
679
00:27:27,679 --> 00:27:28,761
What are you getting here?
680
00:27:28,762 --> 00:27:30,553
Uh, Chicago dog.
681
00:27:30,554 --> 00:27:32,178
Cool. Get me one too.
682
00:27:33,136 --> 00:27:34,678
Hey, everyone.
683
00:27:34,679 --> 00:27:37,933
I'd like you to meet our son, Santiago.
684
00:27:37,934 --> 00:27:39,621
Santiago...
685
00:27:40,161 --> 00:27:41,603
these people.
686
00:27:41,604 --> 00:27:42,797
- Cheers.
- Welcome.
687
00:27:42,798 --> 00:27:44,803
- Hi.
- Does he speak English?
688
00:27:44,804 --> 00:27:46,803
Uh, no. But he sings it.
689
00:27:46,804 --> 00:27:48,969
He knows how to sing "The
Star-Spangled Banner."
690
00:27:48,970 --> 00:27:50,553
♪ Oh, say ♪
691
00:27:50,554 --> 00:27:53,928
- Sorry.
- ♪ Can you see ♪
692
00:27:53,929 --> 00:27:55,594
♪ By the dawn's early light ♪
693
00:27:55,595 --> 00:27:57,553
He really, really loves this song.
694
00:27:57,554 --> 00:27:59,177
Yeah, sang it all the way home.
695
00:27:59,178 --> 00:28:02,594
♪ What so proudly we hailed ♪
696
00:28:02,595 --> 00:28:07,052
♪ At the twilight's last gleaming ♪
697
00:28:07,053 --> 00:28:11,219
♪ Whose broad stripes and bright stars ♪
698
00:28:11,220 --> 00:28:15,803
♪ Through the perilous fight ♪
699
00:28:15,804 --> 00:28:19,511
♪ O'er the ramparts we watched ♪
700
00:28:19,512 --> 00:28:23,969
♪ Were so gallantly streaming ♪
701
00:28:23,970 --> 00:28:28,803
♪ Oh, say, does that star-spangled ♪
702
00:28:28,804 --> 00:28:33,720
♪ Banner yet wave ♪
703
00:28:33,721 --> 00:28:35,553
♪ O'er the land ♪
704
00:28:35,554 --> 00:28:39,386
♪ Of the free ♪
705
00:28:39,387 --> 00:28:41,907
♪ And the home ♪
706
00:28:41,908 --> 00:28:44,177
♪ Of the ♪
707
00:28:44,178 --> 00:28:48,344
♪ Brave ♪
708
00:28:48,345 --> 00:28:51,762
[cheers and applause]
709
00:28:53,136 --> 00:28:54,928
Hey, Tommy, you know Spanish, right?
710
00:28:54,929 --> 00:28:56,664
From your job sites and shit?
711
00:28:56,665 --> 00:28:58,011
Yeah, a little bit.
712
00:28:58,012 --> 00:29:00,011
Can you talk to Santiago for us?
713
00:29:00,012 --> 00:29:01,803
- Sure.
- Thanks, man.
714
00:29:01,804 --> 00:29:03,283
Santiago.
715
00:29:05,929 --> 00:29:08,179
Andale. Trabajo.
716
00:29:08,180 --> 00:29:09,506
Vámonos.
717
00:29:12,095 --> 00:29:13,302
Really?
718
00:29:13,303 --> 00:29:14,887
Sorry, that's all I know.
719
00:29:16,178 --> 00:29:18,177
- [Frank moaning]
- [Ingrid] You little spaceman.
720
00:29:18,178 --> 00:29:20,256
You dirty little astronaut.
721
00:29:20,257 --> 00:29:21,261
- [slap]
- [Frank] Ouch.
722
00:29:21,262 --> 00:29:22,886
[Ingrid] Where's your rocket, bitch?
723
00:29:22,887 --> 00:29:24,553
- [Frank] Okay, yeah, yeah.
- [slap]
724
00:29:24,554 --> 00:29:26,302
- [Ingrid] Ooh!
- [Frank] Yeah, there we go.
725
00:29:26,303 --> 00:29:28,136
- [Ingrid] There, we see it now.
- [Frank] That worked.
726
00:29:28,137 --> 00:29:29,344
- Yeah. Oh, Houston.
- [Ingrid] Okay. Okay.
727
00:29:29,345 --> 00:29:30,886
[Frank] Houston, we have liftoff.
728
00:29:30,887 --> 00:29:33,052
[Ingrid] That's right. There we go now.
729
00:29:33,053 --> 00:29:34,520
- [Frank] Look at that.
- [Ingrid] You're gonna go.
730
00:29:34,521 --> 00:29:35,860
- [Frank] Get the bottle!
- [Ingrid] I got it! I got it!
731
00:29:35,861 --> 00:29:37,511
- I got it.
- [Frank] Okay.
732
00:29:37,512 --> 00:29:39,302
[Ingrid] Blastoff!
733
00:29:39,303 --> 00:29:41,344
[Frank] Mm.
734
00:29:41,345 --> 00:29:44,761
I recently lost my father
to a skydiving accident.
735
00:29:44,762 --> 00:29:47,219
The propeller. I can't talk about it.
736
00:29:47,220 --> 00:29:48,636
He was all I had.
737
00:29:48,637 --> 00:29:50,077
If you take away my cable,
738
00:29:50,078 --> 00:29:51,845
oh, I might have to hang myself.
739
00:29:51,846 --> 00:29:53,261
You're evil.
740
00:29:53,262 --> 00:29:56,261
[energetic electronic music]
741
00:29:56,262 --> 00:29:58,678
♪♪♪
742
00:29:58,679 --> 00:30:00,219
Hey, Carpool.
743
00:30:00,220 --> 00:30:01,219
[lighter flicks]
744
00:30:01,220 --> 00:30:05,803
♪♪♪
745
00:30:05,804 --> 00:30:09,011
[sighs] Fucking Max Whitford.
746
00:30:10,929 --> 00:30:13,261
It's a hell of a view.
747
00:30:13,262 --> 00:30:14,470
Yeah.
748
00:30:19,387 --> 00:30:20,886
You know what I love
749
00:30:20,887 --> 00:30:22,595
about afternoon?
750
00:30:24,136 --> 00:30:27,177
Evening is just around the corner.
751
00:30:27,178 --> 00:30:28,637
Happy hour.
752
00:30:30,136 --> 00:30:32,219
Everybody's in a good mood.
753
00:30:32,220 --> 00:30:34,778
And then right after that, nighttime.
754
00:30:35,869 --> 00:30:38,369
You get to celebrate the
end of another day.
755
00:30:44,970 --> 00:30:46,786
So how'd you wind up here?
756
00:30:47,762 --> 00:30:49,887
- You mean homeless?
- Mm-hmm.
757
00:30:52,380 --> 00:30:54,296
I was a music producer.
758
00:30:57,845 --> 00:30:59,594
- No shit, really?
- Yeah.
759
00:30:59,941 --> 00:31:02,399
Big-time. Jazz.
760
00:31:03,502 --> 00:31:04,544
What happened?
761
00:31:05,758 --> 00:31:08,382
MP3s killed the industry.
762
00:31:08,383 --> 00:31:10,259
[laughs]
763
00:31:12,970 --> 00:31:13,990
Hey.
764
00:31:13,991 --> 00:31:15,345
[chuckles]
765
00:31:18,178 --> 00:31:21,094
[upbeat music]
766
00:31:21,095 --> 00:31:26,053
♪♪♪
767
00:31:34,887 --> 00:31:36,678
Hey, I won two bucks.
768
00:31:36,679 --> 00:31:38,344
No shit.
769
00:31:38,345 --> 00:31:39,678
Awesome.
770
00:31:39,679 --> 00:31:42,011
♪ Prison cell and paradise ♪
771
00:31:42,012 --> 00:31:43,845
♪ Should've kept my dirty laundry ♪
772
00:31:43,846 --> 00:31:45,803
♪ And my hands to myself ♪
773
00:31:45,804 --> 00:31:47,845
♪ I gave you every reason ♪
774
00:31:47,846 --> 00:31:49,136
♪ I did a bad, bad thing... ♪
775
00:31:49,137 --> 00:31:50,886
Hi.
776
00:31:50,887 --> 00:31:52,947
Unfortunately I can only
pay half right now.
777
00:31:52,948 --> 00:31:54,886
But please don't turn off my gas.
778
00:31:54,887 --> 00:31:56,469
It's the only way I can heat up the MREs
779
00:31:56,470 --> 00:31:58,177
my husband sends me from Yemen
780
00:31:58,178 --> 00:31:59,595
for our daughter.
781
00:32:01,095 --> 00:32:02,594
Actually, I was hoping you
could give me a break
782
00:32:02,595 --> 00:32:04,219
on the late fees.
783
00:32:04,220 --> 00:32:07,219
You see, I was recently
diagnosed with...
784
00:32:07,220 --> 00:32:09,011
I don't want to bore
you with the details.
785
00:32:09,012 --> 00:32:11,053
But I only have a few
months left to live.
786
00:32:11,054 --> 00:32:12,428
As a proud organ donor,
787
00:32:12,429 --> 00:32:15,636
all of these will be up
for grabs pretty soon.
788
00:32:15,637 --> 00:32:17,189
Except for the colon.
789
00:32:18,012 --> 00:32:19,678
Not the colon.
790
00:32:19,679 --> 00:32:22,011
♪ I did a bad, bad thing ♪
791
00:32:22,012 --> 00:32:23,553
All right, we have the results back
792
00:32:23,554 --> 00:32:25,219
from your sperm analysis.
793
00:32:25,220 --> 00:32:27,553
Fantastic. Wait, I want
Ingrid to-to hear this.
794
00:32:27,554 --> 00:32:28,761
Uh, uh, I-I wouldn't.
795
00:32:28,762 --> 00:32:30,678
I-I'm afraid your motility score,
796
00:32:30,679 --> 00:32:33,149
which is the percentage
of sperm that are moving,
797
00:32:33,150 --> 00:32:35,469
is very low. In fact,
798
00:32:35,470 --> 00:32:38,553
you had only one motile sperm.
799
00:32:38,554 --> 00:32:41,296
What? How is that possible?
800
00:32:42,262 --> 00:32:44,261
- One.
- Bet it's a fighter, though.
801
00:32:44,262 --> 00:32:46,219
- Right?
- He's barely moving.
802
00:32:46,220 --> 00:32:47,969
You also have a very low concentration
803
00:32:47,970 --> 00:32:49,845
of sperm in your semen.
804
00:32:49,846 --> 00:32:52,136
Are-are you sure you
tested the right sperm?
805
00:32:52,137 --> 00:32:54,428
I'm as fertile as a bumblebee.
806
00:32:54,429 --> 00:32:57,136
I got six ungrateful kids to prove it.
807
00:32:57,137 --> 00:32:59,225
Well, take a look.
808
00:33:00,512 --> 00:33:02,052
Is this slow motion?
809
00:33:02,053 --> 00:33:05,344
I wish. The rest are dead.
810
00:33:05,345 --> 00:33:06,594
Look at him.
811
00:33:06,595 --> 00:33:08,067
Jesus.
812
00:33:08,068 --> 00:33:10,736
Poor little bastard has no idea.
813
00:33:12,387 --> 00:33:14,408
Are you currently
taking any medications?
814
00:33:14,409 --> 00:33:15,428
Well...
815
00:33:15,429 --> 00:33:18,428
y-yeah, there's the
anti-rejection medication
816
00:33:18,429 --> 00:33:20,720
I take for my liver transplant.
817
00:33:20,721 --> 00:33:23,335
The occasional random pharmaceutical.
818
00:33:24,303 --> 00:33:27,210
That could be affecting your
motility and concentration.
819
00:33:27,211 --> 00:33:28,511
Uh, sometimes prescriptions
820
00:33:28,512 --> 00:33:31,344
can negatively affect the sperm count.
821
00:33:31,345 --> 00:33:33,094
I'm sorry, but we won't be able
822
00:33:33,095 --> 00:33:34,803
to successfully fertilize
823
00:33:34,804 --> 00:33:36,887
Ingrid's eggs with your sperm.
824
00:33:39,345 --> 00:33:40,886
Can I have another chance?
825
00:33:40,887 --> 00:33:42,511
I-I really think they were lethargic
826
00:33:42,512 --> 00:33:44,219
because of the sterile environment.
827
00:33:44,220 --> 00:33:46,118
If I could do it at home
828
00:33:46,119 --> 00:33:48,219
with some decent visual aids,
829
00:33:48,220 --> 00:33:50,511
I think you'd really see
what my boys can do.
830
00:33:50,512 --> 00:33:52,094
- [hip-hop music]
- ♪ What, what ♪
831
00:33:52,095 --> 00:33:54,177
♪ Who do it better ♪
832
00:33:54,178 --> 00:33:55,928
♪ Tell me, who do it better... ♪
833
00:33:55,929 --> 00:33:57,469
Take the cup.
834
00:33:57,470 --> 00:33:59,754
But we need the specimen
back within two hours
835
00:33:59,755 --> 00:34:00,974
of it exiting the body.
836
00:34:00,975 --> 00:34:02,136
And it needs to be kept warm,
837
00:34:02,137 --> 00:34:03,969
so keep it close to the body.
838
00:34:03,970 --> 00:34:05,969
And please don't use any
condoms or lubricant,
839
00:34:05,970 --> 00:34:08,052
as those negatively affect the sample.
840
00:34:08,053 --> 00:34:09,720
No condoms. No lube.
841
00:34:09,721 --> 00:34:11,220
Two hours. Got it.
842
00:34:13,804 --> 00:34:16,219
What'd she say? Tell me.
843
00:34:16,220 --> 00:34:18,769
- It's all good news.
- Really? That's great.
844
00:34:18,770 --> 00:34:21,823
But they-they're not gonna
fertilize the eggs just yet.
845
00:34:21,824 --> 00:34:22,866
Why not?
846
00:34:22,867 --> 00:34:24,728
They-they just want to observe the sperm
847
00:34:24,729 --> 00:34:25,845
for a couple hours, you know,
848
00:34:25,846 --> 00:34:27,553
so they can select the
strongest swimmers.
849
00:34:27,554 --> 00:34:30,511
So I was gonna pop out and
run a few quick errands.
850
00:34:30,512 --> 00:34:31,969
Perfect.
851
00:34:31,970 --> 00:34:33,928
I'm so happy.
852
00:34:33,929 --> 00:34:35,636
Hey, I left my debit card at home.
853
00:34:35,637 --> 00:34:37,511
Could you spot me some
walking-around money?
854
00:34:37,512 --> 00:34:38,573
I'll pay you back.
855
00:34:38,574 --> 00:34:40,572
Oh, sure.
856
00:34:40,573 --> 00:34:41,969
Of course. Here you go.
857
00:34:41,970 --> 00:34:43,845
- You're perfect.
- Mm.
858
00:34:45,345 --> 00:34:47,365
- Thanks for driving.
- No problem.
859
00:34:47,366 --> 00:34:49,428
There she is.
860
00:34:49,429 --> 00:34:51,094
Hi.
861
00:34:51,095 --> 00:34:53,219
Hi, pretty girl.
862
00:34:53,220 --> 00:34:56,553
- Did you miss me?
- [Franny giggles]
863
00:34:56,554 --> 00:34:58,803
Do you remember Farhad?
864
00:34:58,804 --> 00:35:00,163
Say, "Hi, Farhad."
865
00:35:00,164 --> 00:35:02,136
- Beer?
- [Debbie] Yes.
866
00:35:06,595 --> 00:35:07,761
Thanks.
867
00:35:07,762 --> 00:35:09,623
Jesus, why is it so cold?
868
00:35:09,624 --> 00:35:11,052
Beer doesn't need to be cold.
869
00:35:11,053 --> 00:35:12,636
It's delicious enough as it is.
870
00:35:12,637 --> 00:35:14,395
Five? What the fuck?
871
00:35:14,396 --> 00:35:15,886
Carl!
872
00:35:15,887 --> 00:35:17,537
[Carl] What? What?
873
00:35:17,538 --> 00:35:19,762
Could you come to the kitchen, please?
874
00:35:21,470 --> 00:35:23,553
Sorry, didn't mean to
interrupt nap time.
875
00:35:23,554 --> 00:35:25,636
No. It woke us up when
the power came back on.
876
00:35:25,637 --> 00:35:26,803
Scared the shit out of us.
877
00:35:26,804 --> 00:35:28,219
Yeah, you're welcome.
878
00:35:28,220 --> 00:35:29,720
I took care of the bills, by the way.
879
00:35:29,721 --> 00:35:30,845
Cost 1,700 bucks.
880
00:35:30,846 --> 00:35:32,645
- Damn.
- Yeah.
881
00:35:32,646 --> 00:35:34,136
You can pay me back.
882
00:35:34,137 --> 00:35:35,678
I've been giving Fiona
money for the bills.
883
00:35:35,679 --> 00:35:38,094
So has Lip. She just
hasn't been paying them.
884
00:35:38,095 --> 00:35:39,649
Just because Lip and I both have jobs
885
00:35:39,650 --> 00:35:41,636
doesn't mean we're gonna be
paying for everything now.
886
00:35:41,637 --> 00:35:42,886
Especially now that Ian is in prison
887
00:35:42,887 --> 00:35:44,803
and Frank is Frank.
888
00:35:44,804 --> 00:35:46,186
So...
889
00:35:47,012 --> 00:35:49,011
the squirrel fund is back.
890
00:35:49,012 --> 00:35:50,428
Everyone needs to step up.
891
00:35:50,429 --> 00:35:51,678
Damn.
892
00:35:51,679 --> 00:35:53,402
Debbie has the con.
893
00:35:53,403 --> 00:35:57,052
[TV playing indistinctly]
894
00:35:57,053 --> 00:35:58,636
He is a hard worker.
895
00:35:58,637 --> 00:36:00,011
Yeah, thanks a lot, Tommy.
896
00:36:00,012 --> 00:36:01,761
Now I can't get him to stop.
897
00:36:01,762 --> 00:36:02,928
Hey, can I borrow him?
898
00:36:02,929 --> 00:36:05,052
My mom's yard looks like shit.
899
00:36:05,053 --> 00:36:06,929
Did-did he come with a leaf blower?
900
00:36:08,804 --> 00:36:10,428
[Kev] Santiago.
901
00:36:11,136 --> 00:36:12,261
Baseball?
902
00:36:20,553 --> 00:36:23,219
Good catch, buddy. Toss
it back to me now.
903
00:36:23,220 --> 00:36:24,678
[exhales deeply]
904
00:36:24,679 --> 00:36:27,720
[inspiring music]
905
00:36:27,721 --> 00:36:30,761
♪♪♪
906
00:36:30,762 --> 00:36:32,720
[crowd cheering]
907
00:36:32,721 --> 00:36:34,052
Kid brought the heat.
908
00:36:34,053 --> 00:36:35,720
Oh, my God, he's got a cannon.
909
00:36:35,721 --> 00:36:37,803
This is gonna be the best summer ever.
910
00:36:37,804 --> 00:36:39,594
I am so proud of you.
911
00:36:39,595 --> 00:36:41,553
♪♪♪
912
00:36:41,554 --> 00:36:43,969
You remember Mrs. Hernandez
from the dry cleaners'?
913
00:36:43,970 --> 00:36:45,094
Of course. How you
doing, Mrs. Hernandez?
914
00:36:45,095 --> 00:36:46,508
I'm fine, thank you.
915
00:36:46,509 --> 00:36:50,219
Mrs. Hernandez, this is Santiago,
the boy I was telling you about.
916
00:36:50,220 --> 00:36:52,553
Mrs. Hernandez, we were
wondering, though,
917
00:36:52,554 --> 00:36:54,696
if you could ask some
questions of Santiago for us.
918
00:36:54,697 --> 00:36:55,720
His favorite snacks.
919
00:36:55,721 --> 00:36:57,636
- His favorite movies.
- Favorite toys.
920
00:36:57,637 --> 00:36:59,649
- Okay.
- [speaking Spanish]
921
00:36:59,650 --> 00:37:00,692
Hola.
922
00:37:00,693 --> 00:37:02,991
_
923
00:37:03,039 --> 00:37:04,206
_
924
00:37:04,279 --> 00:37:06,306
_
925
00:37:06,639 --> 00:37:08,305
_
926
00:37:08,414 --> 00:37:11,713
_
927
00:37:11,960 --> 00:37:14,122
_
928
00:37:14,750 --> 00:37:16,423
_
929
00:37:16,704 --> 00:37:19,986
_
930
00:37:20,096 --> 00:37:21,419
_
931
00:37:22,079 --> 00:37:23,886
_
932
00:37:24,012 --> 00:37:24,948
_
933
00:37:25,032 --> 00:37:26,265
_
934
00:37:26,358 --> 00:37:28,726
_
935
00:37:29,357 --> 00:37:32,272
_
936
00:37:32,612 --> 00:37:35,294
_
937
00:37:35,595 --> 00:37:37,447
Ask him if he knows how
to throw a changeup.
938
00:37:38,429 --> 00:37:41,594
He crossed the border with
his father and sister.
939
00:37:41,897 --> 00:37:44,886
They were looking for asylum,
but they got separated.
940
00:37:44,887 --> 00:37:46,720
And now he doesn't know where they are.
941
00:37:46,721 --> 00:37:47,841
Hmm.
942
00:37:48,345 --> 00:37:50,678
Wait, he has family here?
943
00:37:50,679 --> 00:37:52,765
They come here 'cause they're
afraid to be killed.
944
00:37:54,011 --> 00:37:55,448
[Kev] Well, he's ours now.
945
00:37:55,449 --> 00:37:57,149
We signed the paperwork.
946
00:37:57,150 --> 00:37:58,643
And I love him.
947
00:37:59,026 --> 00:38:00,953
We can't keep this kid.
948
00:38:01,387 --> 00:38:03,045
Yes, we can. He has an amazing arm.
949
00:38:03,046 --> 00:38:04,720
He has a family.
950
00:38:06,053 --> 00:38:07,470
[sighs]
951
00:38:10,929 --> 00:38:13,219
Mmm. Damn.
952
00:38:13,220 --> 00:38:15,803
These are tasty.
953
00:38:15,804 --> 00:38:19,307
All we ever had at my house
was trail mix and oranges.
954
00:38:19,308 --> 00:38:20,600
Can I have another beer?
955
00:38:20,601 --> 00:38:22,185
Yeah, sure.
956
00:38:27,053 --> 00:38:28,469
Damn. Why are these warm?
957
00:38:28,470 --> 00:38:31,345
One? It's supposed to be at five.
958
00:38:35,804 --> 00:38:37,177
What the fuck?
959
00:38:37,178 --> 00:38:38,928
You know, I got the GPS
out of this thing,
960
00:38:38,929 --> 00:38:41,177
but it still won't work.
961
00:38:41,178 --> 00:38:43,344
Hmm. Wait, hold on a second.
962
00:38:43,345 --> 00:38:45,011
- What's up?
- Their website says
963
00:38:45,012 --> 00:38:46,469
that if you recharge the scooters,
964
00:38:46,470 --> 00:38:48,428
- they'll pay you.
- How much?
965
00:38:48,429 --> 00:38:49,845
Uh, between five and 20 a scooter?
966
00:38:49,846 --> 00:38:51,594
- Per scooter?
- What?
967
00:38:51,595 --> 00:38:53,094
- Holy shit.
- All you gotta do is sign up.
968
00:38:53,095 --> 00:38:55,302
And find a bunch of
them bitches, though.
969
00:38:55,303 --> 00:38:56,877
I can help you.
970
00:38:58,012 --> 00:38:59,345
How you two doing?
971
00:39:00,442 --> 00:39:01,552
Fine.
972
00:39:01,553 --> 00:39:02,741
Yeah?
973
00:39:03,303 --> 00:39:04,761
How 'bout you? How you doing?
974
00:39:04,762 --> 00:39:05,824
Great.
975
00:39:05,825 --> 00:39:07,011
Uh-huh.
976
00:39:07,012 --> 00:39:08,387
Okay.
977
00:39:10,178 --> 00:39:12,220
Hey, could I talk to you upstairs?
978
00:39:14,095 --> 00:39:15,178
I'll be right back.
979
00:39:18,512 --> 00:39:20,011
All right, what do you want, Frank?
980
00:39:20,012 --> 00:39:21,188
Kelly seems nice.
981
00:39:21,189 --> 00:39:22,636
A little sad.
982
00:39:22,637 --> 00:39:23,886
Yeah, well, she's not sad.
983
00:39:23,887 --> 00:39:24,949
No, no, no, no, no, no.
984
00:39:24,950 --> 00:39:26,803
I recognize that vacant stare.
985
00:39:26,804 --> 00:39:29,052
I've known a lot of women, Carl.
986
00:39:29,053 --> 00:39:30,678
And that woman is not getting
what she wants in bed.
987
00:39:30,679 --> 00:39:31,886
Shut up, Frank.
988
00:39:31,887 --> 00:39:33,969
You know what it is. She wants sex.
989
00:39:33,970 --> 00:39:35,969
Ten times a day.
990
00:39:35,970 --> 00:39:37,553
Not fucking snack time.
991
00:39:37,554 --> 00:39:38,838
Act like a Gallagher,
for the love of God.
992
00:39:38,839 --> 00:39:40,428
Okay, I can have sex anytime, anywhere.
993
00:39:40,429 --> 00:39:41,553
Oh, bullshit.
994
00:39:41,554 --> 00:39:43,130
I got 20 bucks that says
995
00:39:43,131 --> 00:39:44,344
you can't go in that bathroom...
996
00:39:44,345 --> 00:39:45,616
That's a hundred.
997
00:39:46,679 --> 00:39:48,119
Holy crap.
998
00:39:49,387 --> 00:39:51,553
Well, 20 of it says
999
00:39:51,554 --> 00:39:53,678
you can't go in that bathroom right now
1000
00:39:53,679 --> 00:39:55,678
and rub one out in under three minutes.
1001
00:39:55,679 --> 00:39:57,094
I'm trying to help you.
1002
00:39:57,095 --> 00:39:59,636
If that woman downstairs yells, "Jump,"
1003
00:39:59,637 --> 00:40:02,511
you better answer, "How hard?"
1004
00:40:02,512 --> 00:40:03,969
Make it a hundred.
1005
00:40:03,970 --> 00:40:05,969
No. The bet's 20.
1006
00:40:05,970 --> 00:40:07,720
No, wait. Fine. Fine.
1007
00:40:07,721 --> 00:40:09,261
Fine. Okay. Fine.
1008
00:40:09,262 --> 00:40:11,695
It's all right. Jesus Christ.
1009
00:40:12,488 --> 00:40:14,011
A hundred.
1010
00:40:14,012 --> 00:40:17,036
- What the fuck is that?
- I gotta have proof.
1011
00:40:17,037 --> 00:40:19,788
You want me to come in
there with you and watch?
1012
00:40:22,136 --> 00:40:24,261
[upbeat music]
1013
00:40:24,262 --> 00:40:25,845
Under three minutes.
1014
00:40:25,846 --> 00:40:28,136
- No lube, no saliva.
- No problem.
1015
00:40:28,137 --> 00:40:30,907
♪♪♪
1016
00:40:30,908 --> 00:40:32,545
Hey, Carl. Remember the time
1017
00:40:32,546 --> 00:40:34,928
we walked in on Aunt
Ginger and saw her tits?
1018
00:40:34,929 --> 00:40:36,821
[Carl] Hey, Frank. Shut the fuck up.
1019
00:40:36,822 --> 00:40:38,378
Were they something?
1020
00:40:38,970 --> 00:40:42,553
Been watching this thing
on the, uh, nature channel
1021
00:40:42,554 --> 00:40:44,094
about hippopotamuses, their balls...
1022
00:40:44,095 --> 00:40:45,594
All right, all right.
That's just cheating.
1023
00:40:45,595 --> 00:40:48,511
Their dicks are about two feet long.
1024
00:40:48,512 --> 00:40:49,886
Sorta pink.
1025
00:40:49,887 --> 00:40:52,094
Slimy pink things.
1026
00:40:52,095 --> 00:40:54,094
Big bulbous head on it.
1027
00:40:54,095 --> 00:40:59,261
♪♪♪
1028
00:41:12,220 --> 00:41:14,261
[whistle blowing]
1029
00:41:14,262 --> 00:41:16,386
Ladies and gentlemen, if I can...
1030
00:41:16,387 --> 00:41:17,928
have your attention, please.
1031
00:41:17,929 --> 00:41:20,052
[rock music playing over radio]
1032
00:41:20,053 --> 00:41:22,386
[sighs] This is a jar
1033
00:41:22,387 --> 00:41:24,177
full of gum
1034
00:41:24,178 --> 00:41:25,553
from under the tables.
1035
00:41:25,554 --> 00:41:27,414
Yeah. Yummy.
1036
00:41:27,415 --> 00:41:29,386
Is this a reprimand?
1037
00:41:29,387 --> 00:41:30,761
No.
1038
00:41:30,762 --> 00:41:32,594
I'm a fun person.
1039
00:41:32,595 --> 00:41:35,344
I like to have fun. So...
1040
00:41:35,345 --> 00:41:38,219
whoever can correctly guess how
many pieces of chewing gum
1041
00:41:38,220 --> 00:41:42,344
are in this jar wins a 12-pack.
1042
00:41:42,345 --> 00:41:44,219
We will pass the jar around.
1043
00:41:44,220 --> 00:41:45,469
You can write down your guesses
1044
00:41:45,470 --> 00:41:47,011
and hand 'em in to your server.
1045
00:41:48,303 --> 00:41:50,761
[rock music]
1046
00:41:50,762 --> 00:41:53,052
An 11-pack. [chuckles]
1047
00:41:53,053 --> 00:41:57,761
♪♪♪
1048
00:41:57,762 --> 00:41:59,302
♪ Thought you could take control ♪
1049
00:41:59,303 --> 00:42:01,052
♪ Betrayin' players all ♪
1050
00:42:01,053 --> 00:42:04,469
♪ Whoa, yeah ♪
1051
00:42:04,470 --> 00:42:06,469
♪ Thought we would close our eyes ♪
1052
00:42:06,470 --> 00:42:07,886
♪ As you plan our demise ♪
1053
00:42:07,887 --> 00:42:11,219
♪ Whoa, yeah ♪
1054
00:42:11,220 --> 00:42:14,469
♪ And so you find out when
we'll bring this to an end ♪
1055
00:42:14,470 --> 00:42:16,052
♪ 'Cause we will make a stand ♪
1056
00:42:16,053 --> 00:42:18,553
♪ Sure, we will make a stand ♪
1057
00:42:18,554 --> 00:42:20,761
♪ Tell me what you're thinking ♪
1058
00:42:20,762 --> 00:42:24,845
♪ 'Cause I know you feel the same ♪
1059
00:42:24,846 --> 00:42:27,553
♪ Yeah, tell me what you're thinkin' ♪
1060
00:42:27,554 --> 00:42:31,553
♪ 'Cause I know you feel the same ♪
1061
00:42:31,554 --> 00:42:34,219
♪ There ain't no other option ♪
1062
00:42:34,220 --> 00:42:35,636
♪ But to find ♪
1063
00:42:35,637 --> 00:42:40,636
♪ Another way ♪
1064
00:42:40,637 --> 00:42:45,011
♪♪♪
1065
00:42:45,012 --> 00:42:46,636
You could get another shift
tomorrow night, maybe.
1066
00:42:46,637 --> 00:42:47,720
- [Farhad] I hope so.
- [Lip] Hey, Debs.
1067
00:42:47,721 --> 00:42:51,177
- Hi.
- All right...
1068
00:42:51,178 --> 00:42:52,928
- There you go.
- Thanks.
1069
00:42:52,929 --> 00:42:54,720
Yeah, I can get you more
if you need, all right?
1070
00:42:54,721 --> 00:42:55,928
- [Lip] What's up, Farhad?
- What's up, man?
1071
00:42:55,929 --> 00:42:57,928
- This is Farhad.
- Don't-care-had.
1072
00:42:57,929 --> 00:43:00,594
Nice to meet you. And I'm going home.
1073
00:43:00,595 --> 00:43:01,845
[Lip] All right, I'll see you later.
1074
00:43:01,846 --> 00:43:03,679
- Thanks, Debs.
- [Debbie] See you guys.
1075
00:43:07,220 --> 00:43:08,512
[sighs]
1076
00:43:10,136 --> 00:43:12,302
Huh.
1077
00:43:12,303 --> 00:43:14,219
So what do you think?
1078
00:43:14,220 --> 00:43:16,469
I mean, this could work, right?
1079
00:43:16,470 --> 00:43:17,948
You know, when you said basement,
1080
00:43:17,949 --> 00:43:20,094
I was like, "The only people
who live in basements
1081
00:43:20,095 --> 00:43:22,969
are serial killers or 14-year-olds."
1082
00:43:22,970 --> 00:43:25,052
This is way worse.
1083
00:43:25,053 --> 00:43:26,928
Smells like something died down here.
1084
00:43:27,402 --> 00:43:29,347
Oh, yeah. Lots of things died down here.
1085
00:43:30,408 --> 00:43:32,867
Were they babies?
1086
00:43:34,387 --> 00:43:36,136
No. Dogs.
1087
00:43:36,137 --> 00:43:38,006
Ah. [scoffs]
1088
00:43:38,007 --> 00:43:39,899
Was this also a homeless encampment?
1089
00:43:39,900 --> 00:43:41,136
Kinda.
1090
00:43:41,137 --> 00:43:43,886
Okay, was Silence of the
Lambs filmed down here?
1091
00:43:43,887 --> 00:43:45,553
I mean, where's the pit?
1092
00:43:45,554 --> 00:43:47,928
You know, it's actually out
back. Come on, I'll show you.
1093
00:43:47,929 --> 00:43:49,387
Come on.
1094
00:43:52,595 --> 00:43:54,803
Finally.
1095
00:43:54,804 --> 00:43:58,511
The chance to have what
everyone else has.
1096
00:43:58,512 --> 00:44:00,178
Children.
1097
00:44:02,011 --> 00:44:03,761
You've given me that, Frank.
1098
00:44:03,762 --> 00:44:06,720
I don't know that I can
ever thank you enough.
1099
00:44:06,721 --> 00:44:08,428
Should we say a little prayer?
1100
00:44:10,699 --> 00:44:12,553
That's a great idea.
1101
00:44:12,554 --> 00:44:14,470
I'll do it, since I was Catholic.
1102
00:44:15,845 --> 00:44:17,512
- [clears throat]
- Mm.
1103
00:44:18,637 --> 00:44:20,241
Heavenly Father,
1104
00:44:20,808 --> 00:44:22,060
sweet Mary,
1105
00:44:22,721 --> 00:44:25,480
that donkey, little drummer boy,
1106
00:44:26,095 --> 00:44:28,845
as my swimmers swim through the valley
1107
00:44:28,846 --> 00:44:31,302
of the shadow of death,
may they fear no evil.
1108
00:44:31,303 --> 00:44:33,511
May my rod and my staff
1109
00:44:33,512 --> 00:44:35,344
have power and glory
1110
00:44:35,345 --> 00:44:37,950
forever and ever, amen.
1111
00:44:38,534 --> 00:44:39,891
- Amen.
- Amen.
1112
00:44:40,429 --> 00:44:41,970
That was beautiful.
1113
00:44:43,053 --> 00:44:44,094
Hello, Doctor.
1114
00:44:44,095 --> 00:44:45,428
Frank, Ingrid.
1115
00:44:45,429 --> 00:44:47,345
How are we looking?
1116
00:44:48,887 --> 00:44:50,386
It's a miracle.
1117
00:44:50,387 --> 00:44:52,553
Your motility and concentration scores
1118
00:44:52,554 --> 00:44:53,761
are through the roof.
1119
00:44:53,762 --> 00:44:55,302
- [laughing]
- Whoo-hoo!
1120
00:44:55,303 --> 00:44:56,720
Some of the highest I've ever seen.
1121
00:44:56,721 --> 00:44:58,636
Yeah. So...
1122
00:44:58,637 --> 00:45:00,052
my boys can swim, eh?
1123
00:45:00,053 --> 00:45:01,553
Swim?
1124
00:45:01,554 --> 00:45:03,011
[Ingrid] Whoa.
1125
00:45:03,012 --> 00:45:04,928
- [Frank] Hello, laddies.
- [Ingrid gasps]
1126
00:45:04,929 --> 00:45:06,803
Half of them tried to leap
out of the Petri dish.
1127
00:45:06,804 --> 00:45:08,177
That's my boys.
1128
00:45:08,178 --> 00:45:10,845
So, uh, you think our chances are good?
1129
00:45:10,846 --> 00:45:13,219
- I'm extremely optimistic.
- Whew.
1130
00:45:13,220 --> 00:45:14,490
Thank you.
1131
00:45:14,491 --> 00:45:15,997
That's amazing.
1132
00:45:15,998 --> 00:45:17,581
Th-thank you, Dr. Kwan.
1133
00:45:17,582 --> 00:45:19,249
Don't thank me. Thank Frank.
1134
00:45:20,516 --> 00:45:22,766
Frank, thank you.
1135
00:45:24,637 --> 00:45:25,886
- Thank you.
- You bet.
1136
00:45:25,887 --> 00:45:27,141
Thank you.
1137
00:45:28,053 --> 00:45:29,678
[Tami] You guys have got to
start living like grown-ups,
1138
00:45:29,679 --> 00:45:31,428
and that starts in the bathroom.
1139
00:45:31,429 --> 00:45:33,011
All right.
1140
00:45:33,012 --> 00:45:34,678
Okay. All right.
1141
00:45:34,679 --> 00:45:37,680
Okay, okay, okay.
1142
00:45:38,512 --> 00:45:40,261
So you've got, uh,
1143
00:45:40,262 --> 00:45:42,644
a bottle of dishwashing
liquid in the shower
1144
00:45:42,645 --> 00:45:44,462
and a bar of soap with
five different colors
1145
00:45:44,463 --> 00:45:45,748
of pubes on it.
1146
00:45:45,749 --> 00:45:48,104
Wait, you guys can't all
share one bar of soap.
1147
00:45:48,105 --> 00:45:49,636
No, no, I don't.
1148
00:45:49,637 --> 00:45:51,219
That's why I have the
dishwashing liquid.
1149
00:45:51,220 --> 00:45:52,939
Is that why you always
smell like lemons?
1150
00:45:52,940 --> 00:45:54,177
Yeah, I like lemons.
1151
00:45:54,178 --> 00:45:55,243
[chuckles]
1152
00:45:55,244 --> 00:45:56,261
Once you're in your 20s,
1153
00:45:56,262 --> 00:45:59,094
you should have at least two
bath towels that match.
1154
00:45:59,095 --> 00:46:00,678
Now that I'm in my 20s, I'm just glad
1155
00:46:00,679 --> 00:46:02,011
I'm not in fucking jail.
1156
00:46:02,012 --> 00:46:03,255
[chuckles]
1157
00:46:03,256 --> 00:46:04,803
Fair.
1158
00:46:04,804 --> 00:46:05,969
Cheers.
1159
00:46:05,970 --> 00:46:07,705
- Thanks.
- Thanks.
1160
00:46:07,706 --> 00:46:08,844
[sighs]
1161
00:46:08,845 --> 00:46:10,428
Oh, uh, miss?
1162
00:46:10,429 --> 00:46:11,907
Hi.
1163
00:46:11,908 --> 00:46:13,533
Um, I asked for no dressing.
1164
00:46:13,970 --> 00:46:16,553
- You sure?
- Yeah, positive.
1165
00:46:16,554 --> 00:46:17,969
Yeah, this dressing contains mayonnaise,
1166
00:46:17,970 --> 00:46:19,344
and I'm allergic to eggs.
1167
00:46:19,345 --> 00:46:21,261
I'm allergic to people with allergies.
1168
00:46:21,262 --> 00:46:22,553
You don't hear me whining.
1169
00:46:22,554 --> 00:46:23,636
[chuckles]
1170
00:46:23,637 --> 00:46:25,302
Excuse me?
1171
00:46:25,303 --> 00:46:27,553
I'd like to speak to the manager.
1172
00:46:27,554 --> 00:46:28,804
Okay.
1173
00:46:31,136 --> 00:46:32,411
Hi.
1174
00:46:32,412 --> 00:46:33,538
You wanted to speak to the manager?
1175
00:46:33,539 --> 00:46:35,511
What seems to be the problem?
1176
00:46:35,512 --> 00:46:36,886
- You're the manager?
- Mm-hmm.
1177
00:46:36,887 --> 00:46:39,969
- Well, you're rude.
- Okay.
1178
00:46:39,970 --> 00:46:42,386
- Oh, no, are you leaving?
- Yeah.
1179
00:46:42,387 --> 00:46:43,928
And I'm never coming back.
1180
00:46:43,929 --> 00:46:45,803
Okay, 'cause what I could really use
1181
00:46:45,804 --> 00:46:48,136
are some more customers
who are allergic to food.
1182
00:46:48,137 --> 00:46:49,762
Bye.
1183
00:46:52,762 --> 00:46:54,261
[Tami] This is alive.
1184
00:46:54,262 --> 00:46:55,970
[Lip] Oh, yeah, yeah, yeah. Let me see.
1185
00:46:57,095 --> 00:46:59,344
- What are you doing?
- Sterilizing it.
1186
00:46:59,345 --> 00:47:00,928
Just a minute. Kills the bacteria.
1187
00:47:00,929 --> 00:47:02,969
No, you guys. That's a myth.
1188
00:47:02,970 --> 00:47:04,761
It actually creates super bacteria,
1189
00:47:04,762 --> 00:47:06,594
which is even more dangerous.
1190
00:47:06,595 --> 00:47:07,678
Oh, you see, we're a
bit more worried about
1191
00:47:07,679 --> 00:47:09,678
super-tweaky meth freaks, so...
1192
00:47:09,679 --> 00:47:11,052
Okay, well, sponges are, like,
1193
00:47:11,053 --> 00:47:12,928
five for a dollar, so you shouldn't have
1194
00:47:12,929 --> 00:47:14,344
a maintenance plan for your sponge.
1195
00:47:14,345 --> 00:47:15,928
When it gets dirty, just throw it away.
1196
00:47:15,929 --> 00:47:17,678
[Debbie] Gotcha.
1197
00:47:17,679 --> 00:47:19,511
Do you guys reuse your Q-tips?
1198
00:47:19,512 --> 00:47:20,720
No, don't answer that.
1199
00:47:20,721 --> 00:47:22,929
Also, there's one more thing.
1200
00:47:24,595 --> 00:47:26,826
- What is this?
- It's a box of clean underwear.
1201
00:47:26,827 --> 00:47:27,892
Yeah, we share our underwear.
1202
00:47:27,893 --> 00:47:29,251
I don't have time to fold. Do you, Debs?
1203
00:47:29,252 --> 00:47:30,618
- Nope.
- Oh.
1204
00:47:30,619 --> 00:47:32,219
Okay.
1205
00:47:32,220 --> 00:47:34,886
All right, I'm a little
surprised I have to say this,
1206
00:47:34,887 --> 00:47:38,160
but you guys should each
have your own underwear.
1207
00:47:38,161 --> 00:47:39,526
Why do you give a shit?
1208
00:47:39,527 --> 00:47:41,695
No one's asking you to
stay here. You can go.
1209
00:47:41,696 --> 00:47:43,720
We had a mom once. She
didn't stick around.
1210
00:47:43,721 --> 00:47:45,177
Okay, sorry.
1211
00:47:45,178 --> 00:47:46,636
I was just making a suggestion.
1212
00:47:46,637 --> 00:47:48,011
So was I.
1213
00:47:48,012 --> 00:47:50,553
Hey, I thought I was the angry one.
1214
00:47:50,554 --> 00:47:53,329
- What are you doing?
- Vampire power.
1215
00:47:53,330 --> 00:47:55,636
Appliances use electricity
just from being plugged in.
1216
00:47:55,637 --> 00:47:56,761
So that's why I'm going to make sure
1217
00:47:56,762 --> 00:47:58,969
shit stays unplugged from now on.
1218
00:47:58,970 --> 00:48:00,052
- [Tami] That's smart.
- [Lip] Whoa, watch out.
1219
00:48:00,053 --> 00:48:02,011
- Whoa, Jesus.
- What's up?
1220
00:48:02,012 --> 00:48:04,428
- [Debbie] Hi.
- Here.
1221
00:48:04,429 --> 00:48:06,887
- Where'd you get this from?
- [Carl] Yeah, I won a bet.
1222
00:48:09,887 --> 00:48:11,511
[Debbie] God, you guys, seriously.
1223
00:48:11,512 --> 00:48:13,803
We do not need this fan plugged in.
1224
00:48:13,804 --> 00:48:15,261
I could fly a fucking kite in here.
1225
00:48:15,887 --> 00:48:17,386
What...
1226
00:48:17,387 --> 00:48:19,011
what the hell is going on?
1227
00:48:19,012 --> 00:48:20,594
So for every one of these we recharge,
1228
00:48:20,595 --> 00:48:22,011
we make, like, 15 bucks.
1229
00:48:22,012 --> 00:48:23,140
So we're gonna go out every single day,
1230
00:48:23,141 --> 00:48:24,844
- collect 'em, and recharge 'em.
- Mm-hmm.
1231
00:48:24,845 --> 00:48:26,182
- Carl.
- What?
1232
00:48:26,183 --> 00:48:28,512
I just paid an $800 electric bill.
1233
00:48:28,513 --> 00:48:30,412
You cannot be charging scooters in here.
1234
00:48:30,413 --> 00:48:31,640
Power's not free.
1235
00:48:31,641 --> 00:48:33,594
I'm not using our power.
1236
00:48:33,595 --> 00:48:35,761
[rock music]
1237
00:48:35,762 --> 00:48:38,594
♪ Got your mind on a mission ♪
1238
00:48:38,595 --> 00:48:41,594
♪ A sick city vision ♪
1239
00:48:41,595 --> 00:48:45,428
♪ The sun and moon are kissing for you ♪
1240
00:48:45,429 --> 00:48:47,344
♪ Hey... ♪
1241
00:48:47,345 --> 00:48:50,052
Just so you know, this
is considered stealing.
1242
00:48:50,053 --> 00:48:52,136
Hey, just so you know, the
people that live here
1243
00:48:52,137 --> 00:48:53,928
have a sign in their
front yard that says
1244
00:48:53,929 --> 00:48:55,469
"Drive like your kids live here."
1245
00:48:55,470 --> 00:48:57,594
Plug that fucker in.
1246
00:48:57,595 --> 00:49:00,428
♪ Hey, gotta get down, gotta
shake it to the ground ♪
1247
00:49:00,429 --> 00:49:03,469
♪ I'm a runaround ♪
1248
00:49:03,470 --> 00:49:06,762
♪♪♪
1249
00:49:09,679 --> 00:49:13,136
All right, turn this into
more drinks, please.
1250
00:49:13,137 --> 00:49:15,052
Evening, dream team.
1251
00:49:15,053 --> 00:49:17,136
Can I get a...
1252
00:49:17,137 --> 00:49:19,637
a beer and a bump?
1253
00:49:22,428 --> 00:49:24,535
- What?
- That's my stool.
1254
00:49:25,387 --> 00:49:27,511
[laughs]
1255
00:49:27,512 --> 00:49:29,294
Well, tough shit. Looks
like it's my stool now.
1256
00:49:29,295 --> 00:49:30,720
Come on, it's my stool.
That's where I sit.
1257
00:49:30,721 --> 00:49:32,803
Come on, let me sit here.
1258
00:49:32,804 --> 00:49:35,804
Get... fuck. All right, fine. Jesus.
1259
00:49:38,110 --> 00:49:39,609
Who's the new barback?
1260
00:49:39,610 --> 00:49:41,011
[Veronica] That's Santiago.
1261
00:49:41,012 --> 00:49:42,511
He's staying with us until
we find his father.
1262
00:49:42,512 --> 00:49:44,177
Wh-where'd he come from?
1263
00:49:44,178 --> 00:49:45,678
[Kev] What we thought
was Child Services.
1264
00:49:45,679 --> 00:49:48,680
Santiago said that there are
1,000 boys living there.
1265
00:49:48,681 --> 00:49:50,928
Got separated from their families.
1266
00:49:50,929 --> 00:49:52,923
Crying, sleeping on the floor.
1267
00:49:52,924 --> 00:49:54,302
Wearing tinfoil blankets.
1268
00:49:54,303 --> 00:49:56,686
- What the fuck?
- It's like the Trail of Tears.
1269
00:49:56,687 --> 00:49:58,261
I don't remember exactly what that was,
1270
00:49:58,262 --> 00:50:00,252
but they wouldn't call it
that if they weren't crying.
1271
00:50:00,253 --> 00:50:01,969
Well, they are here illegally.
1272
00:50:01,970 --> 00:50:03,678
[Veronica] They were escaping violence.
1273
00:50:03,679 --> 00:50:06,302
They came to Chicago to escape violence?
1274
00:50:06,303 --> 00:50:08,052
I don't see what the big deal is.
1275
00:50:08,053 --> 00:50:10,094
They got some hot meals,
somewhere to sleep.
1276
00:50:10,095 --> 00:50:11,761
It's kind of like a
summer camp for them.
1277
00:50:11,762 --> 00:50:13,428
It's gotta be better than
where they came from.
1278
00:50:13,429 --> 00:50:15,886
Yeah, Tommy, it's a regular
fucking country club.
1279
00:50:15,887 --> 00:50:17,636
What are you doing?
1280
00:50:17,637 --> 00:50:19,220
I am not with you on this.
1281
00:50:21,512 --> 00:50:24,344
They got separated from their parents.
1282
00:50:24,345 --> 00:50:26,928
You know, their lives were so shitty
1283
00:50:26,929 --> 00:50:29,219
that they risked everything
to come to this country,
1284
00:50:29,220 --> 00:50:30,803
of all places.
1285
00:50:30,804 --> 00:50:32,886
Yeah, land of the free.
1286
00:50:32,887 --> 00:50:34,636
Home of the brave.
1287
00:50:34,637 --> 00:50:36,761
Yeah, at least the brave
part is still true.
1288
00:50:36,762 --> 00:50:38,594
- ♪ Oh, say... ♪
- No, no.
1289
00:50:38,595 --> 00:50:40,594
Silencio. Por favor.
1290
00:50:40,595 --> 00:50:42,136
Silencio.
1291
00:50:44,845 --> 00:50:46,553
Can I buy you a drink?
1292
00:50:46,554 --> 00:50:48,052
Yes.
1293
00:50:48,053 --> 00:50:49,511
Hey, pump the brakes, cool breeze.
1294
00:50:49,512 --> 00:50:50,678
- She's had enough.
- [Fiona] What?
1295
00:50:50,679 --> 00:50:52,511
Let the guy buy me a drink
1296
00:50:52,512 --> 00:50:54,511
if he wants to buy a girl a drink.
1297
00:50:54,512 --> 00:50:56,720
Two rum and diets, please.
1298
00:50:58,428 --> 00:51:00,979
- Do you wanna... party?
- Sure.
1299
00:51:00,980 --> 00:51:03,749
No. Nope, no, no.
1300
00:51:03,750 --> 00:51:05,983
Nope. Nope, nope, no.
1301
00:51:05,984 --> 00:51:08,011
Come on.
1302
00:51:08,012 --> 00:51:09,329
- What'd I do?
- I don't like you.
1303
00:51:09,330 --> 00:51:10,998
[man] But I dropped something.
1304
00:51:14,470 --> 00:51:16,678
[faint scratching]
1305
00:51:16,679 --> 00:51:18,469
What the fuck is that?
1306
00:51:18,470 --> 00:51:19,803
What? What?
1307
00:51:19,804 --> 00:51:21,388
That scratching noise.
1308
00:51:21,389 --> 00:51:23,094
[silence]
1309
00:51:23,095 --> 00:51:24,691
I don't hear anything.
1310
00:51:25,345 --> 00:51:27,698
Something is crawling
around inside your walls.
1311
00:51:27,699 --> 00:51:30,761
It's probably rats the size of toasters.
1312
00:51:30,762 --> 00:51:32,187
- [faint scratching]
- There, that.
1313
00:51:32,188 --> 00:51:33,594
There it is again.
1314
00:51:33,595 --> 00:51:36,678
[squeaking]
1315
00:51:36,679 --> 00:51:38,025
[silence]
1316
00:51:38,026 --> 00:51:39,261
There.
1317
00:51:39,262 --> 00:51:40,970
Fixed it.
1318
00:51:42,220 --> 00:51:43,761
[Kev] Hey, Gallaghers.
1319
00:51:43,762 --> 00:51:45,719
Got a present for ya.
1320
00:51:46,240 --> 00:51:48,052
[groans] Now what?
1321
00:51:48,053 --> 00:51:51,011
[soft rock music]
1322
00:51:51,012 --> 00:51:54,334
♪♪♪
1323
00:51:54,335 --> 00:51:55,469
[Carl] Shit.
1324
00:51:56,002 --> 00:51:57,228
Jesus.
1325
00:51:58,135 --> 00:52:00,136
[Veronica] She's fine. Just passed out.
1326
00:52:00,137 --> 00:52:01,803
Sweet dreams, baby girl.
1327
00:52:01,804 --> 00:52:03,636
Well, she's all yours.
1328
00:52:03,637 --> 00:52:05,177
We gotta get back to the bar.
1329
00:52:05,178 --> 00:52:06,749
- Thanks, guys.
- [Lip] Thanks.
1330
00:52:07,399 --> 00:52:08,817
She do this a lot?
1331
00:52:09,679 --> 00:52:12,344
[Lip] Yeah. Well, lately.
1332
00:52:12,345 --> 00:52:17,303
♪♪♪
1333
00:52:22,560 --> 00:52:28,560
Sync and corrections by btsix
www.MY-SUBS.com
1334
00:52:31,970 --> 00:52:34,678
[Santiago singing "The Star-
Spangled Banner" in Spanish]
1335
00:52:34,679 --> 00:52:38,261
♪♪♪