1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:05,403 --> 00:00:07,737
Jesus Christ, it's you again?
2
00:00:09,320 --> 00:00:11,275
I guess we've been gone
for a while, so...
3
00:00:11,276 --> 00:00:12,308
here's what happened.
4
00:00:12,309 --> 00:00:15,528
Oh, shit. [laughing] Wait.
You guys invited Jabby?
5
00:00:15,529 --> 00:00:17,600
Last time I saw you, you
asked me to dinner.
6
00:00:17,601 --> 00:00:18,860
That offer still good?
7
00:00:18,861 --> 00:00:20,111
What, you want to go on a date now?
8
00:00:20,112 --> 00:00:22,123
You know, I haven't fucked that much
since seventh grade summer camp.
9
00:00:22,124 --> 00:00:23,402
You wanna do this again?
10
00:00:23,403 --> 00:00:24,444
Yeah.
11
00:00:24,445 --> 00:00:25,569
[rock music]
12
00:00:25,570 --> 00:00:29,069
- For our future baby.
- Hell no. Over my dead damn body.
13
00:00:29,070 --> 00:00:31,182
You think I'm fucking
getting pregnant again?
14
00:00:31,183 --> 00:00:34,778
If you wanna talk about
adopting a newborn,
15
00:00:34,779 --> 00:00:35,928
we can discuss it.
16
00:00:35,929 --> 00:00:39,069
- We're gonna have a baby?
- [laughs] Not really.
17
00:00:39,070 --> 00:00:40,319
Major Keefe?
18
00:00:40,320 --> 00:00:42,319
He's my dad. Is that a clip-on tie?
19
00:00:42,320 --> 00:00:44,311
Yeah. I don't know how
to tie a real one.
20
00:00:44,312 --> 00:00:45,486
No shit.
21
00:00:45,487 --> 00:00:46,903
There's a loophole for West Point.
22
00:00:46,904 --> 00:00:48,277
It's there in the fine print.
23
00:00:48,278 --> 00:00:49,842
- I want you to get in.
- Why?
24
00:00:49,843 --> 00:00:51,819
Because I want my boyfriend
to be West Point, Cadet.
25
00:00:51,820 --> 00:00:53,988
- I'm your boyfriend?
- Yes.
26
00:00:55,361 --> 00:00:57,060
Since when do you have a lady, Frank?
27
00:00:57,061 --> 00:01:00,236
She does run a bit hot in
terms of mental illness.
28
00:01:00,237 --> 00:01:02,528
♪♪♪
29
00:01:02,529 --> 00:01:04,152
Eat the Brie.
30
00:01:04,153 --> 00:01:05,685
Well, it's not about
what it looks like now.
31
00:01:05,686 --> 00:01:06,765
It's about what it's gonna be.
32
00:01:06,766 --> 00:01:08,194
Is this the thing
Whitford sucked you into?
33
00:01:08,195 --> 00:01:10,262
Don't forget my 25K.
34
00:01:10,263 --> 00:01:13,694
[woman] Yeah, you don't have enough
revenue to carry a third loan.
35
00:01:13,695 --> 00:01:15,161
Patty and I are separated.
36
00:01:15,162 --> 00:01:17,694
- That didn't look separated to me.
- We're getting a divorce.
37
00:01:17,695 --> 00:01:20,152
Why wouldn't you just tell
me that you're married?
38
00:01:20,153 --> 00:01:22,417
Take your fucking hands off my car!
39
00:01:24,403 --> 00:01:25,694
You know, let's figure this out.
40
00:01:25,695 --> 00:01:26,861
I mean, how deep are you in the hole?
41
00:01:26,862 --> 00:01:27,982
I listed my building.
42
00:01:27,983 --> 00:01:29,536
Gonna be an open house at 1 p.m.
43
00:01:29,537 --> 00:01:30,945
Wait, you wanna buy it?
44
00:01:30,946 --> 00:01:32,611
Could pay off your
mortgages and walk away.
45
00:01:32,612 --> 00:01:34,945
But that-that'll leave
me with nothing, Max.
46
00:01:34,946 --> 00:01:36,736
Back at the Gallagher house.
47
00:01:36,737 --> 00:01:38,528
[sniffles, sighs]
48
00:01:38,529 --> 00:01:39,570
[chuckles]
49
00:01:39,571 --> 00:01:46,276
Sync and corrections by btsix
www.MY-SUBS.com
50
00:01:46,277 --> 00:01:49,236
[rock music]
51
00:01:49,237 --> 00:01:53,402
♪♪♪
52
00:01:53,403 --> 00:01:56,361
♪ Think of all the luck you got ♪
53
00:01:56,362 --> 00:01:59,694
♪ Know that it's not for naught ♪
54
00:01:59,695 --> 00:02:02,778
♪ You were beaming once before ♪
55
00:02:02,779 --> 00:02:07,111
♪ But it's not like that anymore ♪
56
00:02:07,112 --> 00:02:10,486
♪ What is this downside ♪
57
00:02:10,487 --> 00:02:13,903
♪ That you speak of? ♪
58
00:02:13,904 --> 00:02:16,111
♪ What is this feeling ♪
59
00:02:16,112 --> 00:02:20,736
♪ You're so sure of? ♪
60
00:02:20,737 --> 00:02:25,612
♪♪♪
61
00:02:27,320 --> 00:02:30,861
♪ Round up the friends you got ♪
62
00:02:30,862 --> 00:02:33,945
♪ Know that they're not for naught ♪
63
00:02:33,946 --> 00:02:37,236
♪ You were willing once before ♪
64
00:02:37,237 --> 00:02:41,528
♪ But it's not like that anymore ♪
65
00:02:41,529 --> 00:02:44,945
♪ What is this downside ♪
66
00:02:44,946 --> 00:02:48,361
♪ That you speak of? ♪
67
00:02:48,362 --> 00:02:50,194
♪ What is this feeling ♪
68
00:02:50,195 --> 00:02:54,278
♪ You're so sure of? ♪
69
00:02:55,153 --> 00:02:56,861
[jaunty music]
70
00:02:56,862 --> 00:02:59,736
[phone alarm beeping]
71
00:02:59,737 --> 00:03:00,987
[groans]
72
00:03:03,653 --> 00:03:06,236
[sighs]
73
00:03:06,237 --> 00:03:08,194
♪ Oh, you feel it creep ♪
74
00:03:08,195 --> 00:03:10,194
♪ Creeping at the tempo ♪
75
00:03:10,195 --> 00:03:12,236
♪ Don't you need it pump ♪
76
00:03:12,237 --> 00:03:14,236
♪ Pumpin' till it crumble ♪
77
00:03:14,237 --> 00:03:16,194
♪ Trouble, trouble's what you need ♪
78
00:03:16,195 --> 00:03:17,506
Oh, Christ.
79
00:03:17,507 --> 00:03:19,736
♪ That's what you gettin' with me ♪
80
00:03:19,737 --> 00:03:20,861
♪ What you need ♪
81
00:03:20,862 --> 00:03:23,611
♪♪♪
82
00:03:23,612 --> 00:03:25,986
♪ From the bottom of your ♪
83
00:03:25,987 --> 00:03:30,152
♪ So-o-o-oul ♪
84
00:03:30,153 --> 00:03:32,486
♪ Shame, shame, shame, shame ♪
85
00:03:32,487 --> 00:03:35,152
♪ Devil woman wants to roll, ooh ♪
86
00:03:35,153 --> 00:03:36,986
♪ I can make you shake ♪
87
00:03:36,987 --> 00:03:38,820
♪ Rattle your bones ♪
88
00:03:38,821 --> 00:03:40,778
♪♪♪
89
00:03:40,779 --> 00:03:44,361
[watch alarm beeping]
90
00:03:44,362 --> 00:03:45,861
- Carl?
- Hmm?
91
00:03:45,862 --> 00:03:47,152
We gotta go.
92
00:03:47,153 --> 00:03:48,563
The major will be up soon.
93
00:03:49,689 --> 00:03:51,854
Man, I slept like a rock.
94
00:03:51,855 --> 00:03:52,967
Me too.
95
00:03:52,968 --> 00:03:54,778
I love sleeping outside.
96
00:03:54,779 --> 00:03:55,945
We don't really have a choice.
97
00:03:55,946 --> 00:03:57,194
Shut up.
98
00:03:57,195 --> 00:03:59,361
I can't help it if I'm loud.
99
00:03:59,362 --> 00:04:01,653
♪ Rattle your bones ♪
100
00:04:01,654 --> 00:04:04,820
Move it. We're gonna get caught.
101
00:04:04,821 --> 00:04:07,861
[sassy horn music]
102
00:04:07,862 --> 00:04:09,820
♪♪♪
103
00:04:09,821 --> 00:04:11,736
♪ Wow, wow, wow, wow ♪
104
00:04:11,737 --> 00:04:16,236
♪♪♪
105
00:04:16,237 --> 00:04:17,361
♪ Shake it, shake it up ♪
106
00:04:17,362 --> 00:04:18,986
♪ Uh-huh, shake it up ♪
107
00:04:18,987 --> 00:04:20,319
♪ I'ma stir it up ♪
108
00:04:20,320 --> 00:04:22,402
♪ Like a cherry in the cup ♪
109
00:04:22,403 --> 00:04:25,402
♪ Shake it, shake it up,
uh-huh, shake it up ♪
110
00:04:25,403 --> 00:04:27,861
♪ I'ma stir it up like a cherry in the ♪
111
00:04:27,862 --> 00:04:29,486
♪ Cup, ooh ♪
112
00:04:29,487 --> 00:04:32,569
♪ It's that time of night and, ooh ♪
113
00:04:32,570 --> 00:04:35,111
♪ The feeling's right and, ooh ♪
114
00:04:35,112 --> 00:04:36,694
♪ If you want to change it up ♪
115
00:04:36,695 --> 00:04:40,111
♪ Come shake it up with me ♪
116
00:04:40,112 --> 00:04:43,277
♪ Shake it, shake it up,
uh-huh, shake it up ♪
117
00:04:43,278 --> 00:04:46,111
♪ I'ma stir it up like
a cherry in the cup ♪
118
00:04:46,112 --> 00:04:49,111
♪ Shake it, shake it up,
uh-huh, shake it up ♪
119
00:04:49,112 --> 00:04:51,903
♪ I'm a stir it up
like a cherry in the ♪
120
00:04:51,904 --> 00:04:53,528
♪ Cup ♪
121
00:04:53,529 --> 00:04:58,403
♪♪♪
122
00:05:11,987 --> 00:05:14,277
Stop staring at me, weirdo.
123
00:05:14,278 --> 00:05:15,861
[laughs]
124
00:05:15,862 --> 00:05:18,277
- I'm fucking hungry.
- Yeah.
125
00:05:18,278 --> 00:05:19,319
[door opens]
126
00:05:19,320 --> 00:05:20,694
Oh.
127
00:05:20,695 --> 00:05:22,939
- You forget how to knock?
- Sorry. Thought you were asleep.
128
00:05:22,940 --> 00:05:23,773
[scoffs]
129
00:05:23,774 --> 00:05:25,472
- What are you... what the hell?
- I'm out.
130
00:05:25,473 --> 00:05:27,361
- So you use mine?
- Thank you.
131
00:05:27,362 --> 00:05:28,695
Hey, Jabby.
132
00:05:32,820 --> 00:05:35,065
Jabby?
133
00:05:35,066 --> 00:05:36,861
Fuck.
134
00:05:36,862 --> 00:05:38,611
♪ Kick, kick it up, uh-huh,
let's kick it up ♪
135
00:05:38,612 --> 00:05:40,152
♪ Money on the floor... ♪
136
00:05:40,153 --> 00:05:41,987
- [Debbie] Morning.
- [door slams]
137
00:05:41,988 --> 00:05:43,269
Yep.
138
00:05:44,112 --> 00:05:46,070
[Debbie] What time did
you get home last night?
139
00:05:48,445 --> 00:05:50,945
I don't know. Late.
140
00:05:50,946 --> 00:05:55,402
♪♪♪
141
00:05:55,403 --> 00:05:56,736
Ah!
142
00:05:56,737 --> 00:05:58,736
Sorry.
143
00:05:58,737 --> 00:06:00,945
Good morning, go-getters.
144
00:06:00,946 --> 00:06:02,820
[Fiona] Does anyone else
wanna come in this bathroom
145
00:06:02,821 --> 00:06:04,277
while I'm in the shower?
146
00:06:04,278 --> 00:06:05,653
Should we invite the neighbors?
147
00:06:05,654 --> 00:06:07,778
I gotta piss like a racehorse.
148
00:06:07,779 --> 00:06:08,778
Ugh!
149
00:06:08,779 --> 00:06:09,903
[urine trickling]
150
00:06:09,904 --> 00:06:11,694
[groans]
151
00:06:11,695 --> 00:06:14,736
♪ Shake it, shake it up,
uh-huh, shake it up ♪
152
00:06:14,737 --> 00:06:18,028
♪ I'ma stir it up like
a cherry in the cup ♪
153
00:06:18,029 --> 00:06:19,611
- [Byron] Hey.
- Morning.
154
00:06:19,612 --> 00:06:21,069
[woman] Morning, Jabby.
155
00:06:21,070 --> 00:06:24,111
- Seriously?
- Aw, is Jabby grumpy this morning?
156
00:06:24,112 --> 00:06:25,486
Here you go.
157
00:06:25,487 --> 00:06:26,736
Oh, thanks.
158
00:06:26,737 --> 00:06:28,069
Yep. Five bucks.
159
00:06:28,070 --> 00:06:29,361
Or you can just net-net it.
160
00:06:29,362 --> 00:06:30,966
- Five bucks?
- Dude.
161
00:06:30,967 --> 00:06:32,653
It's single origin.
162
00:06:32,654 --> 00:06:34,111
Hey, I'm gonna hit a
spin class before work.
163
00:06:34,112 --> 00:06:36,236
- You wanna come?
- Do I look like I spin?
164
00:06:36,237 --> 00:06:38,069
Hey, Jabby, if you're gonna
be here every night,
165
00:06:38,070 --> 00:06:39,603
I'm gonna need you to start
pitching in for rent.
166
00:06:39,604 --> 00:06:40,611
What? No.
167
00:06:40,612 --> 00:06:41,820
I mean, Byron practically lives here.
168
00:06:41,821 --> 00:06:43,152
He's never paid a dime.
169
00:06:43,153 --> 00:06:44,820
- I buy the coffee.
- Okay.
170
00:06:44,821 --> 00:06:46,778
What is your actual job, Byron?
171
00:06:46,779 --> 00:06:48,402
[woman] Byron is designing an app.
172
00:06:48,403 --> 00:06:49,986
Byron's a feckless little bitch.
173
00:06:49,987 --> 00:06:51,277
- Hey, watch it.
- You watch it.
174
00:06:51,278 --> 00:06:52,611
Okay, why don't we all breathe?
175
00:06:52,612 --> 00:06:55,195
- Breathe a dick, Byron.
- [woman laughs]
176
00:07:03,029 --> 00:07:04,444
Later, Major.
177
00:07:04,445 --> 00:07:06,238
Hey, sports fan.
178
00:07:06,987 --> 00:07:08,570
[chuckles]
179
00:07:10,361 --> 00:07:11,653
Destroyer escort.
180
00:07:11,654 --> 00:07:12,662
Kola class.
181
00:07:12,663 --> 00:07:14,403
USSR.
182
00:07:18,373 --> 00:07:20,039
CVA Kitty Hawk.
183
00:07:20,040 --> 00:07:21,415
USA.
184
00:07:25,153 --> 00:07:27,320
SSN Nautilus. USA.
185
00:07:28,612 --> 00:07:30,069
Sea Wolf.
186
00:07:30,674 --> 00:07:31,914
Damn it.
187
00:07:31,915 --> 00:07:33,736
Tie up your loose ends, sailor.
188
00:07:33,737 --> 00:07:35,361
[rock music]
189
00:07:35,362 --> 00:07:36,778
Yes, sir.
190
00:07:36,779 --> 00:07:39,986
Have fun at softball camp today.
191
00:07:39,987 --> 00:07:41,277
See you tonight.
192
00:07:41,278 --> 00:07:42,569
♪ My manager's slackin' ♪
193
00:07:42,570 --> 00:07:45,402
♪ So I gotta move quick ♪
194
00:07:45,403 --> 00:07:49,052
♪ I'm lackin' in natural gifts ♪
195
00:07:50,195 --> 00:07:52,319
♪ I'm an ugly motherfucker ♪
196
00:07:52,320 --> 00:07:54,903
♪ But I work hella harder ♪
197
00:07:54,904 --> 00:07:59,152
♪ And you can write a blog about it ♪
198
00:07:59,153 --> 00:08:01,236
♪ Can't knock the hustle ♪
199
00:08:01,237 --> 00:08:03,778
♪ Ooh-hoo ♪
200
00:08:03,779 --> 00:08:06,277
♪ Can't knock the hustle ♪
201
00:08:06,278 --> 00:08:08,861
♪ Yeah, yeah ♪
202
00:08:08,862 --> 00:08:10,236
- [pounding on door]
- [Kermit] Open up, Kev.
203
00:08:10,237 --> 00:08:12,277
We got a line out here.
204
00:08:12,278 --> 00:08:13,861
Oh, look who's here.
205
00:08:13,862 --> 00:08:16,528
- Good morning.
- Excited to see you too.
206
00:08:16,529 --> 00:08:18,194
- Morning, Hazel.
- Gentlemen.
207
00:08:18,195 --> 00:08:20,945
[Veronica] All right, we should
get going. We're gonna be late.
208
00:08:20,946 --> 00:08:23,986
- Where you guys going?
- Today is the day
209
00:08:23,987 --> 00:08:25,778
I finally get a son.
210
00:08:25,779 --> 00:08:28,090
But don't worry, Hazel's gonna
make sure you're not sober.
211
00:08:28,091 --> 00:08:30,194
- But you already got a kid.
- Two of 'em.
212
00:08:30,195 --> 00:08:32,736
Yeah, a foster kid.
Finally got approved.
213
00:08:32,737 --> 00:08:34,736
- How old is he?
- Twelve.
214
00:08:34,737 --> 00:08:36,653
- His name is Santiago.
- I wanted a baby,
215
00:08:36,654 --> 00:08:38,277
but there was a really
long waiting list,
216
00:08:38,278 --> 00:08:40,059
so we're gonna get an older one for now.
217
00:08:40,060 --> 00:08:41,847
But I finally get the son I never had.
218
00:08:41,848 --> 00:08:45,569
Little League games.
Boxing. Tagging trains.
219
00:08:45,570 --> 00:08:47,778
You know you can do all
that with the girls, right?
220
00:08:47,779 --> 00:08:49,444
[Tommy] Be nice to have
an older kid around.
221
00:08:49,445 --> 00:08:50,694
Yeah, he can help watch the girls.
222
00:08:50,695 --> 00:08:52,611
Good idea. I can't wait to leave
223
00:08:52,612 --> 00:08:55,236
my children with some
random 12-year-old boy.
224
00:08:55,237 --> 00:08:56,903
V, he's not some random 12-year-old boy.
225
00:08:56,904 --> 00:08:59,444
He's our random 12-year-old boy.
226
00:08:59,445 --> 00:09:01,058
We're gonna need a man cave.
227
00:09:01,059 --> 00:09:03,736
Beer on tap. TVs. A bar.
228
00:09:03,737 --> 00:09:06,778
- What do you call this?
- Work.
229
00:09:06,779 --> 00:09:08,694
All right, we gotta go. Let's hit it.
230
00:09:08,695 --> 00:09:10,694
- Have fun.
- Hazel, we will be back.
231
00:09:10,695 --> 00:09:12,303
[Hazel] Breakfast, boys.
232
00:09:13,612 --> 00:09:16,402
[Carl] Greatest war movie of all time.
233
00:09:16,403 --> 00:09:18,361
- [Kelly] Nope.
- No? What do you mean?
234
00:09:18,362 --> 00:09:19,694
There are too many different kinds.
235
00:09:19,695 --> 00:09:22,861
Are-are you talking World
War II? Vietnam? Gulf War?
236
00:09:22,862 --> 00:09:26,528
And then are you talking invasion,
special ops, or a specific battle?
237
00:09:26,529 --> 00:09:28,590
Hell, submarine movies
are their own category.
238
00:09:28,591 --> 00:09:29,844
Okay, what's your favorite submarine...
239
00:09:29,845 --> 00:09:32,152
- Hunt for Red October.
- Over Crimson Tide?
240
00:09:32,153 --> 00:09:34,188
- Yes, although Das Boot...
- Hold on... hold... Stop the truck.
241
00:09:35,612 --> 00:09:36,961
Look at all these scooters.
242
00:09:36,962 --> 00:09:38,029
They're not even locked up.
243
00:09:38,030 --> 00:09:40,736
'Cause people don't own
them. They share them.
244
00:09:40,737 --> 00:09:43,653
- They share them?
- Yeah, they pay to use them,
245
00:09:43,654 --> 00:09:44,986
and then they leave them
wherever when they're done.
246
00:09:44,987 --> 00:09:47,028
That's stupid. I could just steal 'em,
247
00:09:47,029 --> 00:09:49,320
sell 'em on the South
Side, make a good buck.
248
00:09:50,487 --> 00:09:52,653
It has a GPS tracker in it.
249
00:09:52,654 --> 00:09:54,402
[sighs] I can get rid of
that in, like, two minutes.
250
00:09:54,403 --> 00:09:57,402
You know how many LoJacks
I've gotten rid of before?
251
00:09:57,403 --> 00:10:00,402
[twangy guitar music]
252
00:10:00,403 --> 00:10:04,028
♪♪♪
253
00:10:04,029 --> 00:10:06,111
Okay. That's hot.
254
00:10:06,112 --> 00:10:11,320
♪♪♪
255
00:10:16,596 --> 00:10:18,194
What's going on?
256
00:10:18,195 --> 00:10:20,319
Getting ready to knock it down.
257
00:10:20,320 --> 00:10:22,444
[Fiona] What? Why?
258
00:10:22,445 --> 00:10:23,986
Making room for condos.
259
00:10:23,987 --> 00:10:25,665
Gonna take up the whole block.
260
00:10:25,666 --> 00:10:27,061
No shit.
261
00:10:27,987 --> 00:10:30,479
[scoffs]
262
00:10:30,480 --> 00:10:32,028
I used to own this building.
263
00:10:32,029 --> 00:10:34,510
Yeah? I used to own Sears Tower.
264
00:10:39,653 --> 00:10:41,778
[Debbie] Hey. Nice, thanks
for getting breakfast.
265
00:10:41,779 --> 00:10:43,444
If I was at softball camp right now,
266
00:10:43,445 --> 00:10:45,611
I'd be running laps. Suckers.
267
00:10:45,612 --> 00:10:47,028
What are you guys up to today?
268
00:10:47,029 --> 00:10:48,444
[Carl] Oh, you know,
same old, same old...
269
00:10:48,445 --> 00:10:51,444
junk food, binge, junk food, nap.
270
00:10:51,445 --> 00:10:53,924
Uh, run through the sprinkler.
Work on my essay.
271
00:10:53,925 --> 00:10:56,646
- Still watching Dexter?
- [Kelly] Nah, finished it.
272
00:10:56,647 --> 00:10:59,279
- Now we're on Friends.
- Nice, what's next?
273
00:10:59,280 --> 00:11:02,902
On to G. Gilmore Girls.
I'm living the dream.
274
00:11:02,903 --> 00:11:04,415
Hey, knock-knock.
275
00:11:04,416 --> 00:11:06,779
- [Debbie] Hey.
- Hi. Morning.
276
00:11:08,236 --> 00:11:11,111
Hello, beautiful.
277
00:11:14,278 --> 00:11:16,277
[chuckles] Okay, let's go.
278
00:11:16,278 --> 00:11:17,790
[Kelly] Where are you going?
279
00:11:17,791 --> 00:11:19,709
Uh, don't know. Ingrid?
280
00:11:19,710 --> 00:11:21,236
It's a surprise.
281
00:11:21,237 --> 00:11:23,486
I love surprises!
282
00:11:23,487 --> 00:11:24,904
Liam was one.
283
00:11:26,570 --> 00:11:28,152
Where's my Egg McMuffin?
284
00:11:28,153 --> 00:11:30,316
- Frank.
- Ugh.
285
00:11:31,237 --> 00:11:32,487
What the hell?
286
00:11:33,487 --> 00:11:34,904
[switch clicking]
287
00:11:35,570 --> 00:11:36,945
Fuck.
288
00:11:36,946 --> 00:11:39,945
[rock music playing over radio]
289
00:11:39,946 --> 00:11:44,820
♪♪♪
290
00:11:45,945 --> 00:11:48,820
[vacuum droning]
291
00:11:51,403 --> 00:11:52,694
Morning, Dottie.
292
00:11:52,695 --> 00:11:54,153
You have power?
293
00:12:00,445 --> 00:12:03,486
[TV playing indistinctly]
294
00:12:03,487 --> 00:12:05,528
Morning, Ms. Sink.
295
00:12:05,529 --> 00:12:06,872
You have power too?
296
00:12:06,873 --> 00:12:07,945
Who's asking?
297
00:12:07,946 --> 00:12:10,157
It's Debbie. From down the street.
298
00:12:10,158 --> 00:12:11,612
Mind your business.
299
00:12:13,590 --> 00:12:15,319
We're the only ones without power.
300
00:12:15,320 --> 00:12:16,569
We forget to pay the bills?
301
00:12:16,570 --> 00:12:18,234
I don't know. Fiona pays them.
302
00:12:18,235 --> 00:12:19,320
I'll call her.
303
00:12:23,612 --> 00:12:26,487
[cell phone ringing]
304
00:12:27,361 --> 00:12:28,361
[ringing stops]
305
00:12:31,487 --> 00:12:35,569
$475,000.
306
00:12:35,570 --> 00:12:38,296
Max, you motherfucker.
307
00:12:38,297 --> 00:12:41,029
You sold my building.
308
00:12:54,638 --> 00:12:56,845
Hey. We are out of a ton of stuff.
309
00:12:56,846 --> 00:12:58,319
Eggs, straws, ground beef, hash browns,
310
00:12:58,320 --> 00:12:59,778
tomatoes, blah, blah, blah.
311
00:12:59,779 --> 00:13:01,069
But I ordered it, 'cause
I take initiative.
312
00:13:01,070 --> 00:13:02,445
It'll be here today.
313
00:13:02,446 --> 00:13:04,778
Also, the ice machine's
broken. But don't worry.
314
00:13:04,779 --> 00:13:06,447
I handled it. The guy's on his way.
315
00:13:06,448 --> 00:13:07,600
I'm good at my job.
316
00:13:07,601 --> 00:13:10,069
And I say this 'cause I
love my fellow employees,
317
00:13:10,070 --> 00:13:11,402
hopefully you're getting our
paychecks out tomorrow?
318
00:13:11,403 --> 00:13:12,820
Yep. Thanks.
319
00:13:12,821 --> 00:13:14,152
You okay?
320
00:13:14,153 --> 00:13:16,236
Yeah. I'm tired.
321
00:13:20,445 --> 00:13:21,922
[Ingrid] Okay.
322
00:13:21,923 --> 00:13:23,945
- We're here.
- [chuckles]
323
00:13:23,946 --> 00:13:25,653
Are you ready?
324
00:13:25,654 --> 00:13:27,111
Yep. Ready. Ready.
325
00:13:27,112 --> 00:13:28,236
Okay.
326
00:13:28,237 --> 00:13:30,060
Surprise!
327
00:13:31,325 --> 00:13:32,503
Where?
328
00:13:33,362 --> 00:13:35,528
I froze my eggs.
329
00:13:35,529 --> 00:13:37,069
They're in here.
330
00:13:37,070 --> 00:13:38,820
You want to see 'em up close?
331
00:13:38,821 --> 00:13:39,945
Oh, yes.
332
00:13:39,946 --> 00:13:42,029
Let me see my babies.
333
00:13:43,653 --> 00:13:46,402
[rock music]
334
00:13:46,403 --> 00:13:48,194
♪♪♪
335
00:13:48,195 --> 00:13:50,111
Hi. [chuckles]
336
00:13:51,820 --> 00:13:53,611
All my life,
337
00:13:53,612 --> 00:13:55,778
all I ever wanted was to be a mother.
338
00:13:55,779 --> 00:13:58,016
But Randy was always so against it.
339
00:13:58,017 --> 00:13:59,695
Wouldn't even talk about it.
340
00:14:00,695 --> 00:14:02,111
But now I have you.
341
00:14:03,653 --> 00:14:05,611
You've given me a second chance.
342
00:14:05,612 --> 00:14:07,028
- I have?
- Mm.
343
00:14:07,029 --> 00:14:08,986
Frank...
344
00:14:08,987 --> 00:14:11,653
would you fertilize my eggs?
345
00:14:11,654 --> 00:14:13,237
Are you kidding me?
346
00:14:14,570 --> 00:14:17,528
I would be honored to
introduce my little Frankies
347
00:14:17,529 --> 00:14:19,069
to your little Ingrids.
348
00:14:19,070 --> 00:14:20,569
- Oh, Frank.
- [chuckling]
349
00:14:20,570 --> 00:14:23,070
Thank you so much.
350
00:14:24,236 --> 00:14:25,986
[Debbie] But we never got a bill.
351
00:14:25,987 --> 00:14:28,277
No, I'm not still at 4503 Wolfcrest.
352
00:14:28,278 --> 00:14:30,320
That's my sister's old address.
353
00:14:32,029 --> 00:14:33,987
Oh, well, is that where
you sent the bill?
354
00:14:35,904 --> 00:14:38,319
Okay, well, that makes sense.
355
00:14:38,320 --> 00:14:39,737
Thank you.
356
00:14:41,361 --> 00:14:42,986
[Kev] Are you sure this
is the right place?
357
00:14:42,987 --> 00:14:44,776
[Veronica] This is the
address she gave me.
358
00:14:44,777 --> 00:14:46,402
Casa De Oro.
359
00:14:46,403 --> 00:14:48,695
Yep. This is the place.
360
00:14:50,320 --> 00:14:53,029
[exhales deeply]
361
00:14:56,320 --> 00:14:57,486
Can I help you?
362
00:14:57,487 --> 00:14:59,277
Yeah, uh, we're here to see May?
363
00:14:59,278 --> 00:15:01,360
Great, have a seat and I'll
let her know you're here.
364
00:15:01,361 --> 00:15:02,487
Thank you.
365
00:15:04,111 --> 00:15:05,361
[Veronica] Excuse me.
366
00:15:17,737 --> 00:15:19,861
These remind me of my group home.
367
00:15:19,862 --> 00:15:21,964
Aw, they gave you candy?
368
00:15:22,798 --> 00:15:24,299
It was our supper.
369
00:15:27,945 --> 00:15:30,806
[children speaking Spanish]
370
00:15:33,612 --> 00:15:35,737
[speaking Spanish]
371
00:15:47,081 --> 00:15:48,621
They look like runners.
372
00:15:48,622 --> 00:15:50,206
I bet they're on the
track team or something.
373
00:15:52,153 --> 00:15:54,486
Do we get to name him after he's ours?
374
00:15:54,487 --> 00:15:55,820
I don't know.
375
00:15:57,031 --> 00:15:59,319
Little Kev. [chuckles]
376
00:15:59,320 --> 00:16:01,611
- Kevin Jr.
- Hmm!
377
00:16:01,612 --> 00:16:04,194
KJ. Ooh, that's good.
378
00:16:04,195 --> 00:16:05,778
KJ Ball.
379
00:16:05,779 --> 00:16:08,254
KJ Ball? Are you kidding me?
380
00:16:09,461 --> 00:16:12,528
Sounds like a sports name
if I ever heard one.
381
00:16:12,529 --> 00:16:14,309
God, I hope he plays baseball.
382
00:16:14,310 --> 00:16:15,569
What if he plays soccer?
383
00:16:15,570 --> 00:16:18,444
V, do not ruin this for
me right now, okay?
384
00:16:18,445 --> 00:16:20,277
[scoffs]
385
00:16:20,278 --> 00:16:22,111
No one's playing soccer.
386
00:16:23,612 --> 00:16:25,653
♪ You're a gift from above ♪
387
00:16:25,654 --> 00:16:27,444
♪ You're a gift from above ♪
388
00:16:27,445 --> 00:16:30,903
♪ Child, you were sent here to love ♪
389
00:16:30,904 --> 00:16:32,945
♪ Ooh, show them all love ♪
390
00:16:32,946 --> 00:16:35,028
♪ Baby, shower your love ♪
391
00:16:35,029 --> 00:16:39,444
♪ Baby, all we really need is love ♪
392
00:16:39,445 --> 00:16:41,361
♪ They say you can't have nice things ♪
393
00:16:41,362 --> 00:16:43,194
♪ And your soles will be worn ♪
394
00:16:43,195 --> 00:16:45,194
♪ 'Cause your dirt road ain't paved ♪
395
00:16:45,195 --> 00:16:47,028
♪ Your clothes and your
self-worth are torn ♪
396
00:16:47,029 --> 00:16:48,820
♪ But, baby, you got a song to sing ♪
397
00:16:48,821 --> 00:16:50,694
♪ So to hell with that, just shout... ♪
398
00:16:50,695 --> 00:16:51,778
Saucer on the counter.
399
00:16:51,779 --> 00:16:53,820
- Thanks.
- Okay.
400
00:16:53,821 --> 00:16:55,444
[coins clattering]
401
00:16:55,445 --> 00:16:57,737
[sighs]
402
00:16:59,570 --> 00:17:01,612
Sweet Jesus.
403
00:17:03,278 --> 00:17:04,779
Hi. Pardon me.
404
00:17:05,862 --> 00:17:07,861
Ugh!
405
00:17:07,862 --> 00:17:10,194
[scoffs]
406
00:17:10,195 --> 00:17:11,402
Hey, not the sound you wanna hear
407
00:17:11,403 --> 00:17:12,277
when you're eating in a restaurant.
408
00:17:12,278 --> 00:17:13,694
What's up?
409
00:17:13,695 --> 00:17:15,861
Have you seen the gum
under all the tables?
410
00:17:15,862 --> 00:17:18,319
- No.
- It's disgusting.
411
00:17:18,320 --> 00:17:20,028
You know, what do you guys do?
412
00:17:20,029 --> 00:17:21,736
Make sure to chew gum on your way over?
413
00:17:21,737 --> 00:17:23,236
Like, "Going to Patsy's.
414
00:17:23,237 --> 00:17:24,618
Better chew some gum
415
00:17:24,619 --> 00:17:26,986
so I can shove it up under the tables?"
416
00:17:26,987 --> 00:17:28,653
Sorry.
417
00:17:29,274 --> 00:17:31,153
God.
418
00:17:33,612 --> 00:17:34,694
- [Fiona] Ugh.
- She okay?
419
00:17:34,695 --> 00:17:36,736
I'm not sure.
420
00:17:36,737 --> 00:17:39,045
- She's acting kinda crazy.
- Little bit.
421
00:17:39,862 --> 00:17:43,278
[grinder whirring]
422
00:17:44,487 --> 00:17:45,903
What'd they say?
423
00:17:45,904 --> 00:17:47,861
Two and a half months past due.
424
00:17:47,862 --> 00:17:50,319
- That's not that bad.
- Not that bad?
425
00:17:50,320 --> 00:17:52,043
Do you not pay your bills or something?
426
00:17:52,044 --> 00:17:54,653
We don't use electricity.
It's against the Koran.
427
00:17:54,654 --> 00:17:56,528
- Really?
- No, it's a joke.
428
00:17:56,529 --> 00:17:58,903
You think Muslims don't
believe in electricity?
429
00:17:58,904 --> 00:18:00,653
So they gonna turn the
power back on or what?
430
00:18:00,654 --> 00:18:02,945
Yeah, once I pay them $800
431
00:18:02,946 --> 00:18:04,903
plus a reactivation fee
432
00:18:04,904 --> 00:18:06,694
plus a past due charge.
433
00:18:06,695 --> 00:18:08,653
Fuckers. That's extortion.
434
00:18:08,654 --> 00:18:10,486
Yeah, no shit.
435
00:18:10,487 --> 00:18:12,152
Would you like me to
send a suicide bomber?
436
00:18:12,153 --> 00:18:13,778
[chuckles] Sweet of you to offer,
437
00:18:13,779 --> 00:18:15,873
but no, thanks. I think
I'll just pay it.
438
00:18:15,874 --> 00:18:17,069
Suit yourself.
439
00:18:17,070 --> 00:18:18,694
None of the other bills
have been paid either...
440
00:18:18,695 --> 00:18:20,492
gas, cable, water.
441
00:18:20,493 --> 00:18:24,029
- Whoops.
- [grinders whirring]
442
00:18:26,695 --> 00:18:30,486
[rock music playing over radio]
443
00:18:30,487 --> 00:18:32,569
- [Lip] Hey.
- [Brad] What's up, Tami?
444
00:18:32,570 --> 00:18:34,424
Boys.
445
00:18:35,113 --> 00:18:36,820
I found a cool apartment
I want to show you.
446
00:18:36,821 --> 00:18:38,191
Wanna check it out?
447
00:18:38,192 --> 00:18:39,945
Uh... yeah, no, I would.
448
00:18:39,946 --> 00:18:42,360
I'm just, uh... you know,
449
00:18:42,361 --> 00:18:43,820
working.
450
00:18:43,821 --> 00:18:45,903
Well, you get a lunch break, don't you?
451
00:18:45,904 --> 00:18:49,247
Uh, no, not really.
452
00:18:49,248 --> 00:18:50,904
What the hell, Brad?
453
00:18:50,905 --> 00:18:53,118
You don't give your
employees a lunch break?
454
00:18:53,119 --> 00:18:54,451
We got work to do.
455
00:18:54,452 --> 00:18:56,331
We kinda just eat whenever we can.
456
00:18:56,332 --> 00:18:57,820
[laughing] What a dick.
457
00:18:57,821 --> 00:19:00,111
Hey, Gordon Ramsay, this
isn't Hell's Kitchen.
458
00:19:00,112 --> 00:19:02,111
You know, people get lunch breaks.
459
00:19:02,112 --> 00:19:03,896
You should unionize.
460
00:19:03,897 --> 00:19:04,986
Really?
461
00:19:04,987 --> 00:19:06,903
Come on. Let's eat.
462
00:19:06,904 --> 00:19:08,945
He'll be back in an hour.
463
00:19:08,946 --> 00:19:10,443
It's your sister-in-law.
464
00:19:10,444 --> 00:19:12,669
Yeah, and he's a Brad.
465
00:19:15,987 --> 00:19:18,444
Now all we gotta do is wait.
466
00:19:18,445 --> 00:19:20,653
I can't believe nobody's
ever thought of this.
467
00:19:20,654 --> 00:19:22,820
Yeah, you know, if these people
can afford to pay for yoga,
468
00:19:22,821 --> 00:19:25,569
they can afford to pay
me to rent a scooter.
469
00:19:25,570 --> 00:19:26,612
[grunts]
470
00:19:28,612 --> 00:19:29,778
Uh...
471
00:19:29,779 --> 00:19:31,505
excuse me, um...
472
00:19:31,506 --> 00:19:33,904
I think you have my scooter
in the back of your truck.
473
00:19:33,905 --> 00:19:36,394
Your scooter? Nah, these
are public scooters.
474
00:19:36,395 --> 00:19:37,540
We gotta share 'em.
475
00:19:37,541 --> 00:19:39,633
Yeah, you're not sharing
them. You're hogging them.
476
00:19:39,634 --> 00:19:40,945
Well, I'm happy to rent you one.
477
00:19:40,946 --> 00:19:42,361
- Ten bucks.
- What?
478
00:19:42,362 --> 00:19:43,736
No, I... that...
479
00:19:43,737 --> 00:19:45,006
that's extortion.
480
00:19:45,007 --> 00:19:47,845
Technically it's racketeering, but sure.
481
00:19:47,846 --> 00:19:49,916
Okay. I'll call Better Business Bureau.
482
00:19:49,917 --> 00:19:51,876
Okay. Whatever the fuck that is.
483
00:19:51,877 --> 00:19:53,778
Come on. We need these to go get a boba.
484
00:19:53,779 --> 00:19:55,236
And I, for one, am not walking.
485
00:19:55,237 --> 00:19:56,516
Yeah, we're going to get boba.
486
00:19:56,517 --> 00:19:58,535
Well, maybe if you took a
walk every once in a while,
487
00:19:58,536 --> 00:20:01,028
you wouldn't have to
spend 25 bucks on yoga.
488
00:20:01,029 --> 00:20:03,518
I need a scooter, dude. I
just did an hour of hot yoga.
489
00:20:03,519 --> 00:20:04,878
I don't know what to tell you, dude.
490
00:20:04,879 --> 00:20:06,986
- They're already on the truck.
- Them's the rules.
491
00:20:06,987 --> 00:20:08,320
Fine.
492
00:20:10,695 --> 00:20:11,820
Ten bucks.
493
00:20:11,821 --> 00:20:13,357
- It's 15 now.
- What?
494
00:20:13,358 --> 00:20:14,945
Yeah, 'cause you're ungrateful.
495
00:20:15,364 --> 00:20:17,091
You know what? This is such bullshit.
496
00:20:17,092 --> 00:20:18,845
This neighborhood's going to shit.
497
00:20:19,609 --> 00:20:21,484
Fuck this. I'm out.
498
00:20:22,695 --> 00:20:25,029
- Thank you for your business.
- Mm.
499
00:20:31,927 --> 00:20:33,218
We good?
500
00:20:33,942 --> 00:20:35,525
So far.
501
00:20:37,658 --> 00:20:39,491
We're very excited.
502
00:20:41,278 --> 00:20:44,736
Need both of your initials
everywhere there's a blank.
503
00:20:44,737 --> 00:20:46,528
Be right back.
504
00:20:47,987 --> 00:20:50,125
[child crying]
505
00:20:52,278 --> 00:20:54,445
Oh, this is good.
506
00:20:58,695 --> 00:21:01,528
[people speaking Spanish]
507
00:21:14,616 --> 00:21:16,033
This is Santiago.
508
00:21:17,048 --> 00:21:18,903
Santiago...
509
00:21:18,904 --> 00:21:23,758
[speaking Spanish] They are
your new adoptive parents.
510
00:21:24,612 --> 00:21:26,236
Doesn't speak a word of English.
511
00:21:26,237 --> 00:21:27,696
- No problem.
- Great.
512
00:21:27,697 --> 00:21:28,927
No problemo.
513
00:21:28,928 --> 00:21:30,820
He knows the national anthem, though.
514
00:21:32,320 --> 00:21:37,418
♪ Oh, say, can you see ♪
515
00:21:37,419 --> 00:21:40,972
♪ By the dawn's early light ♪
516
00:21:40,973 --> 00:21:42,903
That's beautiful.
517
00:21:42,904 --> 00:21:45,129
- ♪ What so proudly ♪
- This is gonna be so great.
518
00:21:45,130 --> 00:21:47,066
- ♪ We hailed ♪
- So great.
519
00:21:47,613 --> 00:21:48,736
Living area.
520
00:21:48,737 --> 00:21:51,715
Master bedroom. Stainless
steel appliances.
521
00:21:51,716 --> 00:21:54,028
This place is huge. I don't
need this much space.
522
00:21:54,029 --> 00:21:55,489
Hey, just look at it.
523
00:21:55,490 --> 00:21:57,402
See the outside? Your own private patio?
524
00:21:57,403 --> 00:21:59,653
- Yeah.
- So you can smoke.
525
00:21:59,654 --> 00:22:02,778
Look, if I get an apartment,
it's gonna be a studio.
526
00:22:02,779 --> 00:22:04,028
Fine.
527
00:22:04,029 --> 00:22:06,709
But I'm not fucking on some
daybed next to a kitchenette.
528
00:22:06,710 --> 00:22:08,319
Why not?
529
00:22:08,320 --> 00:22:10,361
We also offer a large amount
of community amenities...
530
00:22:10,362 --> 00:22:13,945
state-of-the-art gym, sauna,
quartz crystal fire pit.
531
00:22:13,946 --> 00:22:15,402
What, like a grill?
532
00:22:15,403 --> 00:22:17,855
No, no, like, on our
rooftop social area.
533
00:22:17,856 --> 00:22:19,611
We got a 50-inch outdoor fire pit.
534
00:22:19,612 --> 00:22:21,319
Good for hanging out with your
friends during the winter.
535
00:22:21,320 --> 00:22:22,876
Drink some rosé. Chill.
536
00:22:22,877 --> 00:22:24,152
Why would I want to freeze outside
537
00:22:24,153 --> 00:22:25,471
when I could be inside?
538
00:22:25,472 --> 00:22:27,307
There's heat lamps, buddy.
539
00:22:27,820 --> 00:22:29,153
Okay.
540
00:22:35,236 --> 00:22:36,569
[whispering] Yo, yo, yo.
541
00:22:36,570 --> 00:22:38,152
All right.
542
00:22:38,153 --> 00:22:39,611
I'm gonna tell you something.
543
00:22:39,612 --> 00:22:41,653
But when I tell you,
don't look, all right?
544
00:22:41,654 --> 00:22:42,986
Okay.
545
00:22:43,528 --> 00:22:46,314
This guy has maybe the
biggest dick I've ever seen.
546
00:22:47,115 --> 00:22:48,402
How do you know?
547
00:22:48,403 --> 00:22:49,778
It's bulging through his pants.
548
00:22:49,779 --> 00:22:51,277
It's like a fucking balloon animal.
549
00:22:51,278 --> 00:22:53,903
Don't look, though. Don't look.
550
00:22:53,904 --> 00:22:55,236
Whoa.
551
00:22:55,237 --> 00:22:58,986
- You like?
- Dude.
552
00:22:58,987 --> 00:23:01,106
No way that's real.
553
00:23:01,107 --> 00:23:02,486
It's real.
554
00:23:03,363 --> 00:23:04,423
Bullshit.
555
00:23:04,424 --> 00:23:06,565
You seriously walk around
556
00:23:06,566 --> 00:23:08,945
with a giant rubber dildo in your pants?
557
00:23:08,946 --> 00:23:11,903
Come on. We gotta go. I
can't live here, all right?
558
00:23:11,904 --> 00:23:13,918
- If you don't believe me...
- Hey, no, we believe you, man.
559
00:23:13,919 --> 00:23:15,528
- We believe you, okay?
- That's not real.
560
00:23:15,529 --> 00:23:16,861
- It's not.
- Either way,
561
00:23:16,862 --> 00:23:18,277
I don't want that guy fixing my sink.
562
00:23:18,278 --> 00:23:21,236
[smooth hip-hop music]
563
00:23:21,237 --> 00:23:24,194
♪♪♪
564
00:23:24,195 --> 00:23:25,611
[Kelly] Hey, champ.
565
00:23:25,612 --> 00:23:27,028
Need a scooter?
566
00:23:27,029 --> 00:23:28,208
Go to hell.
567
00:23:28,209 --> 00:23:29,611
We got one left.
568
00:23:29,612 --> 00:23:31,361
Yeah, man. You look exhausted.
569
00:23:31,362 --> 00:23:32,486
You know, you guys are assholes.
570
00:23:32,487 --> 00:23:34,761
[Kelly] Assholes with
scooters. You want one?
571
00:23:34,762 --> 00:23:36,694
Do you really have nothing better to do?
572
00:23:36,695 --> 00:23:38,945
Hey, you're the one that's walking
around in the middle of the day.
573
00:23:38,946 --> 00:23:41,528
Yeah, at least we're racketeering.
574
00:23:42,820 --> 00:23:45,111
We're still here.
575
00:23:46,904 --> 00:23:48,377
[laughs]
576
00:23:48,378 --> 00:23:50,319
That was totally worth it.
577
00:23:50,320 --> 00:23:51,611
We should run over that fucker.
578
00:23:51,612 --> 00:23:53,621
[laughs]
579
00:23:53,622 --> 00:23:55,207
Mr. Gallagher?
580
00:23:56,570 --> 00:23:58,402
There's a collection
room around the corner,
581
00:23:58,403 --> 00:24:00,611
and this is for your semen collection.
582
00:24:00,612 --> 00:24:02,361
My semen collection.
583
00:24:02,362 --> 00:24:04,236
A new line of menswear.
584
00:24:04,237 --> 00:24:06,653
Peacoats. Captain's hats.
585
00:24:06,654 --> 00:24:08,986
Just get your stuff inside the cup.
586
00:24:08,987 --> 00:24:10,569
And make sure you wash
and rinse your hands
587
00:24:10,570 --> 00:24:12,190
thoroughly beforehand.
588
00:24:12,191 --> 00:24:13,694
Things to look at?
589
00:24:13,695 --> 00:24:16,028
There will be some material in
the restroom if you need it.
590
00:24:16,029 --> 00:24:17,737
Thank you.
591
00:24:19,236 --> 00:24:20,926
I'm going to the bank.
592
00:24:20,927 --> 00:24:22,364
What about gum patrol?
593
00:24:22,365 --> 00:24:24,702
Keep an eye. See you later.
594
00:24:26,278 --> 00:24:28,069
- [Ilya] My favorite customer.
- What's up, Ilya?
595
00:24:28,070 --> 00:24:29,855
What is up? You know.
596
00:24:29,856 --> 00:24:31,277
Living American dream.
597
00:24:31,278 --> 00:24:33,778
- Huh.
- My own store. What can I say?
598
00:24:33,779 --> 00:24:36,249
Yeah. Can I get a half pint of Stoli,
599
00:24:36,250 --> 00:24:38,528
Marlboro Silvers, and a...
600
00:24:38,529 --> 00:24:40,653
scratcher, please? The crossword one.
601
00:24:40,654 --> 00:24:41,861
Russian lunch.
602
00:24:41,862 --> 00:24:43,111
Yeah.
603
00:24:43,112 --> 00:24:44,528
No. That's joke.
604
00:24:44,529 --> 00:24:47,528
Not really Russian lunch.
We like many foods.
605
00:24:47,529 --> 00:24:49,030
Do you need matches?
606
00:24:49,031 --> 00:24:51,519
No. Nobody ever needs matches.
607
00:24:51,520 --> 00:24:53,700
If you say so. That's twenty-eight.
608
00:24:53,701 --> 00:24:55,945
Here's your change. See you tomorrow.
609
00:24:55,946 --> 00:24:57,445
You bet.
610
00:25:06,737 --> 00:25:09,903
- That was quick.
- Here's the thing.
611
00:25:09,904 --> 00:25:12,277
That material, as you
call it, is subpar.
612
00:25:12,278 --> 00:25:13,694
It's from the '70s.
613
00:25:13,695 --> 00:25:16,361
It's on videotape, for Christ's sake.
614
00:25:16,362 --> 00:25:17,861
The women have pubic hair.
615
00:25:17,862 --> 00:25:19,980
I feel like I'm watching
my parents have sex.
616
00:25:19,981 --> 00:25:21,986
It actually made me sad.
617
00:25:21,987 --> 00:25:24,402
So needless to say, my cup is empty,
618
00:25:24,403 --> 00:25:25,986
as is my desire.
619
00:25:25,987 --> 00:25:28,653
Do you have anything else? Something...
620
00:25:28,654 --> 00:25:30,111
from the early '90s?
621
00:25:30,112 --> 00:25:31,444
Some Nina Hartley?
622
00:25:31,445 --> 00:25:33,111
Racquel Darrian, perhaps?
623
00:25:33,112 --> 00:25:35,093
- Sorry.
- What about crazy?
624
00:25:35,904 --> 00:25:39,215
You got any videos of
crazy people having sex?
625
00:25:39,216 --> 00:25:41,069
No, sir. That's all we have.
626
00:25:41,070 --> 00:25:43,903
Okay. Work with me here.
What about my girlfriend?
627
00:25:43,904 --> 00:25:45,945
Could I bring Ingrid in to help me
628
00:25:45,946 --> 00:25:48,319
bust a-a collection?
629
00:25:48,320 --> 00:25:50,820
That would be fine, but you both need to
630
00:25:50,821 --> 00:25:54,152
thoroughly, thoroughly
wash and rinse your hands.
631
00:25:54,153 --> 00:25:56,152
And saliva and/or
lubricant are prohibited,
632
00:25:56,153 --> 00:25:57,729
as they will pollute the sample.
633
00:25:58,445 --> 00:25:59,861
Fine.
634
00:25:59,862 --> 00:26:01,319
Thank you, Dawn.
635
00:26:01,769 --> 00:26:03,371
I'm off to Spunkytown.
636
00:26:06,737 --> 00:26:08,861
[sighs] Why are we
looking at apartments?
637
00:26:08,862 --> 00:26:10,986
Uh, 'cause you still live with
your brothers and sisters
638
00:26:10,987 --> 00:26:12,192
in a sad house?
639
00:26:12,193 --> 00:26:13,402
- [laughs]
- So?
640
00:26:13,403 --> 00:26:15,111
You live with two bitches and Byron.
641
00:26:15,112 --> 00:26:17,194
- Is that better?
- No, it's not.
642
00:26:17,195 --> 00:26:18,778
That's why you need a place.
643
00:26:18,779 --> 00:26:20,611
What, you want to move in together?
644
00:26:20,612 --> 00:26:22,820
[laughs] No, in your dreams.
645
00:26:22,821 --> 00:26:24,820
No, all I'm saying is, one of us
646
00:26:24,821 --> 00:26:26,528
needs to have an apartment
so that we have a fuck pad.
647
00:26:26,529 --> 00:26:29,269
So man up. Get your own place.
648
00:26:29,270 --> 00:26:30,653
Why don't you get your own place?
649
00:26:30,654 --> 00:26:32,361
I can't. My name's on the lease.
650
00:26:32,362 --> 00:26:34,569
- Those bitches sublet.
- All right, well, I can't either.
651
00:26:34,570 --> 00:26:35,963
You know, I don't have your life...
652
00:26:35,964 --> 00:26:38,861
single-origin coffee, spin
class, Murphy's Bleachers...
653
00:26:38,862 --> 00:26:40,861
- I live in West Town.
- So what?
654
00:26:40,862 --> 00:26:42,736
So you hate staying at my apartment.
655
00:26:42,737 --> 00:26:43,861
I hate sleeping at your place.
656
00:26:43,862 --> 00:26:45,340
We gotta figure something out.
657
00:26:45,341 --> 00:26:46,861
[sighs]
658
00:26:46,862 --> 00:26:48,200
All right, you know,
I've been thinking about
659
00:26:48,201 --> 00:26:49,659
turning our basement into a bedroom.
660
00:26:49,660 --> 00:26:51,028
Okay, is it nice?
661
00:26:51,029 --> 00:26:52,986
No, but it could work.
662
00:26:52,987 --> 00:26:54,319
All right.
663
00:26:54,320 --> 00:26:57,778
We just... we gotta figure something
out before I murder Byron.
664
00:26:57,779 --> 00:26:59,277
Guy's a vegetarian.
665
00:26:59,278 --> 00:27:02,152
- He wears pajamas.
- That guy's an asshole.
666
00:27:02,153 --> 00:27:04,028
Also, we used to date.
667
00:27:04,029 --> 00:27:05,734
What? How?
668
00:27:05,735 --> 00:27:07,319
I was experimenting, okay?
669
00:27:07,320 --> 00:27:10,193
Instead of a lesbian, I chose Byron.
670
00:27:10,194 --> 00:27:13,236
- Oh, Jesus.
- Ugh, I know. Blegh.
671
00:27:13,237 --> 00:27:14,861
Look.
672
00:27:14,862 --> 00:27:17,423
I'm not getting an apartment
right now, but, uh,
673
00:27:17,424 --> 00:27:18,861
let's stay at my house tonight
674
00:27:18,862 --> 00:27:20,528
and we'll see if the basement'll work.
675
00:27:20,529 --> 00:27:21,851
Fine.
676
00:27:21,852 --> 00:27:23,986
Okay, but If I'm staying in that dump,
677
00:27:23,987 --> 00:27:25,694
we gotta make some changes.
678
00:27:25,695 --> 00:27:26,778
All right.
679
00:27:26,779 --> 00:27:27,861
What are you getting here?
680
00:27:27,862 --> 00:27:29,653
Uh, Chicago dog.
681
00:27:29,654 --> 00:27:31,278
Cool. Get me one too.
682
00:27:32,236 --> 00:27:33,778
Hey, everyone.
683
00:27:33,779 --> 00:27:37,033
I'd like you to meet our son, Santiago.
684
00:27:37,034 --> 00:27:38,721
Santiago...
685
00:27:39,261 --> 00:27:40,703
these people.
686
00:27:40,704 --> 00:27:41,897
- Cheers.
- Welcome.
687
00:27:41,898 --> 00:27:43,903
- Hi.
- Does he speak English?
688
00:27:43,904 --> 00:27:45,903
Uh, no. But he sings it.
689
00:27:45,904 --> 00:27:48,069
He knows how to sing "The
Star-Spangled Banner."
690
00:27:48,070 --> 00:27:49,653
♪ Oh, say ♪
691
00:27:49,654 --> 00:27:53,028
- Sorry.
- ♪ Can you see ♪
692
00:27:53,029 --> 00:27:54,694
♪ By the dawn's early light ♪
693
00:27:54,695 --> 00:27:56,653
He really, really loves this song.
694
00:27:56,654 --> 00:27:58,277
Yeah, sang it all the way home.
695
00:27:58,278 --> 00:28:01,694
♪ What so proudly we hailed ♪
696
00:28:01,695 --> 00:28:06,152
♪ At the twilight's last gleaming ♪
697
00:28:06,153 --> 00:28:10,319
♪ Whose broad stripes and bright stars ♪
698
00:28:10,320 --> 00:28:14,903
♪ Through the perilous fight ♪
699
00:28:14,904 --> 00:28:18,611
♪ O'er the ramparts we watched ♪
700
00:28:18,612 --> 00:28:23,069
♪ Were so gallantly streaming ♪
701
00:28:23,070 --> 00:28:27,903
♪ Oh, say, does that star-spangled ♪
702
00:28:27,904 --> 00:28:32,820
♪ Banner yet wave ♪
703
00:28:32,821 --> 00:28:34,653
♪ O'er the land ♪
704
00:28:34,654 --> 00:28:38,486
♪ Of the free ♪
705
00:28:38,487 --> 00:28:41,007
♪ And the home ♪
706
00:28:41,008 --> 00:28:43,277
♪ Of the ♪
707
00:28:43,278 --> 00:28:47,444
♪ Brave ♪
708
00:28:47,445 --> 00:28:50,862
[cheers and applause]
709
00:28:52,236 --> 00:28:54,028
Hey, Tommy, you know Spanish, right?
710
00:28:54,029 --> 00:28:55,764
From your job sites and shit?
711
00:28:55,765 --> 00:28:57,111
Yeah, a little bit.
712
00:28:57,112 --> 00:28:59,111
Can you talk to Santiago for us?
713
00:28:59,112 --> 00:29:00,903
- Sure.
- Thanks, man.
714
00:29:00,904 --> 00:29:02,383
Santiago.
715
00:29:05,029 --> 00:29:07,279
Andale. Trabajo.
716
00:29:07,280 --> 00:29:08,606
Vámonos.
717
00:29:11,195 --> 00:29:12,402
Really?
718
00:29:12,403 --> 00:29:13,987
Sorry, that's all I know.
719
00:29:15,278 --> 00:29:17,277
- [Frank moaning]
- [Ingrid] You little spaceman.
720
00:29:17,278 --> 00:29:19,356
You dirty little astronaut.
721
00:29:19,357 --> 00:29:20,361
- [slap]
- [Frank] Ouch.
722
00:29:20,362 --> 00:29:21,986
[Ingrid] Where's your rocket, bitch?
723
00:29:21,987 --> 00:29:23,653
- [Frank] Okay, yeah, yeah.
- [slap]
724
00:29:23,654 --> 00:29:25,402
- [Ingrid] Ooh!
- [Frank] Yeah, there we go.
725
00:29:25,403 --> 00:29:27,236
- [Ingrid] There, we see it now.
- [Frank] That worked.
726
00:29:27,237 --> 00:29:28,444
- Yeah. Oh, Houston.
- [Ingrid] Okay. Okay.
727
00:29:28,445 --> 00:29:29,986
[Frank] Houston, we have liftoff.
728
00:29:29,987 --> 00:29:32,152
[Ingrid] That's right. There we go now.
729
00:29:32,153 --> 00:29:33,620
- [Frank] Look at that.
- [Ingrid] You're gonna go.
730
00:29:33,621 --> 00:29:34,960
- [Frank] Get the bottle!
- [Ingrid] I got it! I got it!
731
00:29:34,961 --> 00:29:36,611
- I got it.
- [Frank] Okay.
732
00:29:36,612 --> 00:29:38,402
[Ingrid] Blastoff!
733
00:29:38,403 --> 00:29:40,444
[Frank] Mm.
734
00:29:40,445 --> 00:29:43,861
I recently lost my father
to a skydiving accident.
735
00:29:43,862 --> 00:29:46,319
The propeller. I can't talk about it.
736
00:29:46,320 --> 00:29:47,736
He was all I had.
737
00:29:47,737 --> 00:29:49,177
If you take away my cable,
738
00:29:49,178 --> 00:29:50,945
oh, I might have to hang myself.
739
00:29:50,946 --> 00:29:52,361
You're evil.
740
00:29:52,362 --> 00:29:55,361
[energetic electronic music]
741
00:29:55,362 --> 00:29:57,778
♪♪♪
742
00:29:57,779 --> 00:29:59,319
Hey, Carpool.
743
00:29:59,320 --> 00:30:00,319
[lighter flicks]
744
00:30:00,320 --> 00:30:04,903
♪♪♪
745
00:30:04,904 --> 00:30:08,111
[sighs] Fucking Max Whitford.
746
00:30:10,029 --> 00:30:12,361
It's a hell of a view.
747
00:30:12,362 --> 00:30:13,570
Yeah.
748
00:30:18,487 --> 00:30:19,986
You know what I love
749
00:30:19,987 --> 00:30:21,695
about afternoon?
750
00:30:23,236 --> 00:30:26,277
Evening is just around the corner.
751
00:30:26,278 --> 00:30:27,737
Happy hour.
752
00:30:29,236 --> 00:30:31,319
Everybody's in a good mood.
753
00:30:31,320 --> 00:30:33,878
And then right after that, nighttime.
754
00:30:34,969 --> 00:30:37,469
You get to celebrate the
end of another day.
755
00:30:44,070 --> 00:30:45,886
So how'd you wind up here?
756
00:30:46,862 --> 00:30:48,987
- You mean homeless?
- Mm-hmm.
757
00:30:51,480 --> 00:30:53,396
I was a music producer.
758
00:30:56,945 --> 00:30:58,694
- No shit, really?
- Yeah.
759
00:30:59,041 --> 00:31:01,499
Big-time. Jazz.
760
00:31:02,602 --> 00:31:03,644
What happened?
761
00:31:04,858 --> 00:31:07,482
MP3s killed the industry.
762
00:31:07,483 --> 00:31:09,359
[laughs]
763
00:31:12,070 --> 00:31:13,090
Hey.
764
00:31:13,091 --> 00:31:14,445
[chuckles]
765
00:31:17,278 --> 00:31:20,194
[upbeat music]
766
00:31:20,195 --> 00:31:25,153
♪♪♪
767
00:31:33,987 --> 00:31:35,778
Hey, I won two bucks.
768
00:31:35,779 --> 00:31:37,444
No shit.
769
00:31:37,445 --> 00:31:38,778
Awesome.
770
00:31:38,779 --> 00:31:41,111
♪ Prison cell and paradise ♪
771
00:31:41,112 --> 00:31:42,945
♪ Should've kept my dirty laundry ♪
772
00:31:42,946 --> 00:31:44,903
♪ And my hands to myself ♪
773
00:31:44,904 --> 00:31:46,945
♪ I gave you every reason ♪
774
00:31:46,946 --> 00:31:48,236
♪ I did a bad, bad thing... ♪
775
00:31:48,237 --> 00:31:49,986
Hi.
776
00:31:49,987 --> 00:31:52,047
Unfortunately I can only
pay half right now.
777
00:31:52,048 --> 00:31:53,986
But please don't turn off my gas.
778
00:31:53,987 --> 00:31:55,569
It's the only way I can heat up the MREs
779
00:31:55,570 --> 00:31:57,277
my husband sends me from Yemen
780
00:31:57,278 --> 00:31:58,695
for our daughter.
781
00:32:00,195 --> 00:32:01,694
Actually, I was hoping you
could give me a break
782
00:32:01,695 --> 00:32:03,319
on the late fees.
783
00:32:03,320 --> 00:32:06,319
You see, I was recently
diagnosed with...
784
00:32:06,320 --> 00:32:08,111
I don't want to bore
you with the details.
785
00:32:08,112 --> 00:32:10,153
But I only have a few
months left to live.
786
00:32:10,154 --> 00:32:11,528
As a proud organ donor,
787
00:32:11,529 --> 00:32:14,736
all of these will be up
for grabs pretty soon.
788
00:32:14,737 --> 00:32:16,289
Except for the colon.
789
00:32:17,112 --> 00:32:18,778
Not the colon.
790
00:32:18,779 --> 00:32:21,111
♪ I did a bad, bad thing ♪
791
00:32:21,112 --> 00:32:22,653
All right, we have the results back
792
00:32:22,654 --> 00:32:24,319
from your sperm analysis.
793
00:32:24,320 --> 00:32:26,653
Fantastic. Wait, I want
Ingrid to-to hear this.
794
00:32:26,654 --> 00:32:27,861
Uh, uh, I-I wouldn't.
795
00:32:27,862 --> 00:32:29,778
I-I'm afraid your motility score,
796
00:32:29,779 --> 00:32:32,249
which is the percentage
of sperm that are moving,
797
00:32:32,250 --> 00:32:34,569
is very low. In fact,
798
00:32:34,570 --> 00:32:37,653
you had only one motile sperm.
799
00:32:37,654 --> 00:32:40,396
What? How is that possible?
800
00:32:41,362 --> 00:32:43,361
- One.
- Bet it's a fighter, though.
801
00:32:43,362 --> 00:32:45,319
- Right?
- He's barely moving.
802
00:32:45,320 --> 00:32:47,069
You also have a very low concentration
803
00:32:47,070 --> 00:32:48,945
of sperm in your semen.
804
00:32:48,946 --> 00:32:51,236
Are-are you sure you
tested the right sperm?
805
00:32:51,237 --> 00:32:53,528
I'm as fertile as a bumblebee.
806
00:32:53,529 --> 00:32:56,236
I got six ungrateful kids to prove it.
807
00:32:56,237 --> 00:32:58,325
Well, take a look.
808
00:32:59,612 --> 00:33:01,152
Is this slow motion?
809
00:33:01,153 --> 00:33:04,444
I wish. The rest are dead.
810
00:33:04,445 --> 00:33:05,694
Look at him.
811
00:33:05,695 --> 00:33:07,167
Jesus.
812
00:33:07,168 --> 00:33:09,836
Poor little bastard has no idea.
813
00:33:11,487 --> 00:33:13,508
Are you currently
taking any medications?
814
00:33:13,509 --> 00:33:14,528
Well...
815
00:33:14,529 --> 00:33:17,528
y-yeah, there's the
anti-rejection medication
816
00:33:17,529 --> 00:33:19,820
I take for my liver transplant.
817
00:33:19,821 --> 00:33:22,435
The occasional random pharmaceutical.
818
00:33:23,403 --> 00:33:26,310
That could be affecting your
motility and concentration.
819
00:33:26,311 --> 00:33:27,611
Uh, sometimes prescriptions
820
00:33:27,612 --> 00:33:30,444
can negatively affect the sperm count.
821
00:33:30,445 --> 00:33:32,194
I'm sorry, but we won't be able
822
00:33:32,195 --> 00:33:33,903
to successfully fertilize
823
00:33:33,904 --> 00:33:35,987
Ingrid's eggs with your sperm.
824
00:33:38,445 --> 00:33:39,986
Can I have another chance?
825
00:33:39,987 --> 00:33:41,611
I-I really think they were lethargic
826
00:33:41,612 --> 00:33:43,319
because of the sterile environment.
827
00:33:43,320 --> 00:33:45,218
If I could do it at home
828
00:33:45,219 --> 00:33:47,319
with some decent visual aids,
829
00:33:47,320 --> 00:33:49,611
I think you'd really see
what my boys can do.
830
00:33:49,612 --> 00:33:51,194
- [hip-hop music]
- ♪ What, what ♪
831
00:33:51,195 --> 00:33:53,277
♪ Who do it better ♪
832
00:33:53,278 --> 00:33:55,028
♪ Tell me, who do it better... ♪
833
00:33:55,029 --> 00:33:56,569
Take the cup.
834
00:33:56,570 --> 00:33:58,854
But we need the specimen
back within two hours
835
00:33:58,855 --> 00:34:00,074
of it exiting the body.
836
00:34:00,075 --> 00:34:01,236
And it needs to be kept warm,
837
00:34:01,237 --> 00:34:03,069
so keep it close to the body.
838
00:34:03,070 --> 00:34:05,069
And please don't use any
condoms or lubricant,
839
00:34:05,070 --> 00:34:07,152
as those negatively affect the sample.
840
00:34:07,153 --> 00:34:08,820
No condoms. No lube.
841
00:34:08,821 --> 00:34:10,320
Two hours. Got it.
842
00:34:12,904 --> 00:34:15,319
What'd she say? Tell me.
843
00:34:15,320 --> 00:34:17,869
- It's all good news.
- Really? That's great.
844
00:34:17,870 --> 00:34:20,923
But they-they're not gonna
fertilize the eggs just yet.
845
00:34:20,924 --> 00:34:21,966
Why not?
846
00:34:21,967 --> 00:34:23,828
They-they just want to observe the sperm
847
00:34:23,829 --> 00:34:24,945
for a couple hours, you know,
848
00:34:24,946 --> 00:34:26,653
so they can select the
strongest swimmers.
849
00:34:26,654 --> 00:34:29,611
So I was gonna pop out and
run a few quick errands.
850
00:34:29,612 --> 00:34:31,069
Perfect.
851
00:34:31,070 --> 00:34:33,028
I'm so happy.
852
00:34:33,029 --> 00:34:34,736
Hey, I left my debit card at home.
853
00:34:34,737 --> 00:34:36,611
Could you spot me some
walking-around money?
854
00:34:36,612 --> 00:34:37,673
I'll pay you back.
855
00:34:37,674 --> 00:34:39,672
Oh, sure.
856
00:34:39,673 --> 00:34:41,069
Of course. Here you go.
857
00:34:41,070 --> 00:34:42,945
- You're perfect.
- Mm.
858
00:34:44,445 --> 00:34:46,465
- Thanks for driving.
- No problem.
859
00:34:46,466 --> 00:34:48,528
There she is.
860
00:34:48,529 --> 00:34:50,194
Hi.
861
00:34:50,195 --> 00:34:52,319
Hi, pretty girl.
862
00:34:52,320 --> 00:34:55,653
- Did you miss me?
- [Franny giggles]
863
00:34:55,654 --> 00:34:57,903
Do you remember Farhad?
864
00:34:57,904 --> 00:34:59,263
Say, "Hi, Farhad."
865
00:34:59,264 --> 00:35:01,236
- Beer?
- [Debbie] Yes.
866
00:35:05,695 --> 00:35:06,861
Thanks.
867
00:35:06,862 --> 00:35:08,723
Jesus, why is it so cold?
868
00:35:08,724 --> 00:35:10,152
Beer doesn't need to be cold.
869
00:35:10,153 --> 00:35:11,736
It's delicious enough as it is.
870
00:35:11,737 --> 00:35:13,495
Five? What the fuck?
871
00:35:13,496 --> 00:35:14,986
Carl!
872
00:35:14,987 --> 00:35:16,637
[Carl] What? What?
873
00:35:16,638 --> 00:35:18,862
Could you come to the kitchen, please?
874
00:35:20,570 --> 00:35:22,653
Sorry, didn't mean to
interrupt nap time.
875
00:35:22,654 --> 00:35:24,736
No. It woke us up when
the power came back on.
876
00:35:24,737 --> 00:35:25,903
Scared the shit out of us.
877
00:35:25,904 --> 00:35:27,319
Yeah, you're welcome.
878
00:35:27,320 --> 00:35:28,820
I took care of the bills, by the way.
879
00:35:28,821 --> 00:35:29,945
Cost 1,700 bucks.
880
00:35:29,946 --> 00:35:31,745
- Damn.
- Yeah.
881
00:35:31,746 --> 00:35:33,236
You can pay me back.
882
00:35:33,237 --> 00:35:34,778
I've been giving Fiona
money for the bills.
883
00:35:34,779 --> 00:35:37,194
So has Lip. She just
hasn't been paying them.
884
00:35:37,195 --> 00:35:38,749
Just because Lip and I both have jobs
885
00:35:38,750 --> 00:35:40,736
doesn't mean we're gonna be
paying for everything now.
886
00:35:40,737 --> 00:35:41,986
Especially now that Ian is in prison
887
00:35:41,987 --> 00:35:43,903
and Frank is Frank.
888
00:35:43,904 --> 00:35:45,286
So...
889
00:35:46,112 --> 00:35:48,111
the squirrel fund is back.
890
00:35:48,112 --> 00:35:49,528
Everyone needs to step up.
891
00:35:49,529 --> 00:35:50,778
Damn.
892
00:35:50,779 --> 00:35:52,502
Debbie has the con.
893
00:35:52,503 --> 00:35:56,152
[TV playing indistinctly]
894
00:35:56,153 --> 00:35:57,736
He is a hard worker.
895
00:35:57,737 --> 00:35:59,111
Yeah, thanks a lot, Tommy.
896
00:35:59,112 --> 00:36:00,861
Now I can't get him to stop.
897
00:36:00,862 --> 00:36:02,028
Hey, can I borrow him?
898
00:36:02,029 --> 00:36:04,152
My mom's yard looks like shit.
899
00:36:04,153 --> 00:36:06,029
Did-did he come with a leaf blower?
900
00:36:07,904 --> 00:36:09,528
[Kev] Santiago.
901
00:36:10,236 --> 00:36:11,361
Baseball?
902
00:36:19,653 --> 00:36:22,319
Good catch, buddy. Toss
it back to me now.
903
00:36:22,320 --> 00:36:23,778
[exhales deeply]
904
00:36:23,779 --> 00:36:26,820
[inspiring music]
905
00:36:26,821 --> 00:36:29,861
♪♪♪
906
00:36:29,862 --> 00:36:31,820
[crowd cheering]
907
00:36:31,821 --> 00:36:33,152
Kid brought the heat.
908
00:36:33,153 --> 00:36:34,820
Oh, my God, he's got a cannon.
909
00:36:34,821 --> 00:36:36,903
This is gonna be the best summer ever.
910
00:36:36,904 --> 00:36:38,694
I am so proud of you.
911
00:36:38,695 --> 00:36:40,653
♪♪♪
912
00:36:40,654 --> 00:36:43,069
You remember Mrs. Hernandez
from the dry cleaners'?
913
00:36:43,070 --> 00:36:44,194
Of course. How you
doing, Mrs. Hernandez?
914
00:36:44,195 --> 00:36:45,608
I'm fine, thank you.
915
00:36:45,609 --> 00:36:49,319
Mrs. Hernandez, this is Santiago,
the boy I was telling you about.
916
00:36:49,320 --> 00:36:51,653
Mrs. Hernandez, we were
wondering, though,
917
00:36:51,654 --> 00:36:53,796
if you could ask some
questions of Santiago for us.
918
00:36:53,797 --> 00:36:54,820
His favorite snacks.
919
00:36:54,821 --> 00:36:56,736
- His favorite movies.
- Favorite toys.
920
00:36:56,737 --> 00:36:58,749
- Okay.
- [speaking Spanish]
921
00:36:58,750 --> 00:36:59,792
Hola.
922
00:36:59,793 --> 00:37:02,091
_
923
00:37:02,139 --> 00:37:03,306
_
924
00:37:03,379 --> 00:37:05,406
_
925
00:37:05,739 --> 00:37:07,405
_
926
00:37:07,514 --> 00:37:10,813
_
927
00:37:11,060 --> 00:37:13,222
_
928
00:37:13,850 --> 00:37:15,523
_
929
00:37:15,804 --> 00:37:19,086
_
930
00:37:19,196 --> 00:37:20,519
_
931
00:37:21,179 --> 00:37:22,986
_
932
00:37:23,112 --> 00:37:24,048
_
933
00:37:24,132 --> 00:37:25,365
_
934
00:37:25,458 --> 00:37:27,826
_
935
00:37:28,457 --> 00:37:31,372
_
936
00:37:31,712 --> 00:37:34,394
_
937
00:37:34,695 --> 00:37:36,547
Ask him if he knows how
to throw a changeup.
938
00:37:37,529 --> 00:37:40,694
He crossed the border with
his father and sister.
939
00:37:40,997 --> 00:37:43,986
They were looking for asylum,
but they got separated.
940
00:37:43,987 --> 00:37:45,820
And now he doesn't know where they are.
941
00:37:45,821 --> 00:37:46,941
Hmm.
942
00:37:47,445 --> 00:37:49,778
Wait, he has family here?
943
00:37:49,779 --> 00:37:51,865
They come here 'cause they're
afraid to be killed.
944
00:37:53,111 --> 00:37:54,548
[Kev] Well, he's ours now.
945
00:37:54,549 --> 00:37:56,249
We signed the paperwork.
946
00:37:56,250 --> 00:37:57,743
And I love him.
947
00:37:58,126 --> 00:38:00,053
We can't keep this kid.
948
00:38:00,487 --> 00:38:02,145
Yes, we can. He has an amazing arm.
949
00:38:02,146 --> 00:38:03,820
He has a family.
950
00:38:05,153 --> 00:38:06,570
[sighs]
951
00:38:10,029 --> 00:38:12,319
Mmm. Damn.
952
00:38:12,320 --> 00:38:14,903
These are tasty.
953
00:38:14,904 --> 00:38:18,407
All we ever had at my house
was trail mix and oranges.
954
00:38:18,408 --> 00:38:19,700
Can I have another beer?
955
00:38:19,701 --> 00:38:21,285
Yeah, sure.
956
00:38:26,153 --> 00:38:27,569
Damn. Why are these warm?
957
00:38:27,570 --> 00:38:30,445
One? It's supposed to be at five.
958
00:38:34,904 --> 00:38:36,277
What the fuck?
959
00:38:36,278 --> 00:38:38,028
You know, I got the GPS
out of this thing,
960
00:38:38,029 --> 00:38:40,277
but it still won't work.
961
00:38:40,278 --> 00:38:42,444
Hmm. Wait, hold on a second.
962
00:38:42,445 --> 00:38:44,111
- What's up?
- Their website says
963
00:38:44,112 --> 00:38:45,569
that if you recharge the scooters,
964
00:38:45,570 --> 00:38:47,528
- they'll pay you.
- How much?
965
00:38:47,529 --> 00:38:48,945
Uh, between five and 20 a scooter?
966
00:38:48,946 --> 00:38:50,694
- Per scooter?
- What?
967
00:38:50,695 --> 00:38:52,194
- Holy shit.
- All you gotta do is sign up.
968
00:38:52,195 --> 00:38:54,402
And find a bunch of
them bitches, though.
969
00:38:54,403 --> 00:38:55,977
I can help you.
970
00:38:57,112 --> 00:38:58,445
How you two doing?
971
00:38:59,542 --> 00:39:00,652
Fine.
972
00:39:00,653 --> 00:39:01,841
Yeah?
973
00:39:02,403 --> 00:39:03,861
How 'bout you? How you doing?
974
00:39:03,862 --> 00:39:04,924
Great.
975
00:39:04,925 --> 00:39:06,111
Uh-huh.
976
00:39:06,112 --> 00:39:07,487
Okay.
977
00:39:09,278 --> 00:39:11,320
Hey, could I talk to you upstairs?
978
00:39:13,195 --> 00:39:14,278
I'll be right back.
979
00:39:17,612 --> 00:39:19,111
All right, what do you want, Frank?
980
00:39:19,112 --> 00:39:20,288
Kelly seems nice.
981
00:39:20,289 --> 00:39:21,736
A little sad.
982
00:39:21,737 --> 00:39:22,986
Yeah, well, she's not sad.
983
00:39:22,987 --> 00:39:24,049
No, no, no, no, no, no.
984
00:39:24,050 --> 00:39:25,903
I recognize that vacant stare.
985
00:39:25,904 --> 00:39:28,152
I've known a lot of women, Carl.
986
00:39:28,153 --> 00:39:29,778
And that woman is not getting
what she wants in bed.
987
00:39:29,779 --> 00:39:30,986
Shut up, Frank.
988
00:39:30,987 --> 00:39:33,069
You know what it is. She wants sex.
989
00:39:33,070 --> 00:39:35,069
Ten times a day.
990
00:39:35,070 --> 00:39:36,653
Not fucking snack time.
991
00:39:36,654 --> 00:39:37,938
Act like a Gallagher,
for the love of God.
992
00:39:37,939 --> 00:39:39,528
Okay, I can have sex anytime, anywhere.
993
00:39:39,529 --> 00:39:40,653
Oh, bullshit.
994
00:39:40,654 --> 00:39:42,230
I got 20 bucks that says
995
00:39:42,231 --> 00:39:43,444
you can't go in that bathroom...
996
00:39:43,445 --> 00:39:44,716
That's a hundred.
997
00:39:45,779 --> 00:39:47,219
Holy crap.
998
00:39:48,487 --> 00:39:50,653
Well, 20 of it says
999
00:39:50,654 --> 00:39:52,778
you can't go in that bathroom right now
1000
00:39:52,779 --> 00:39:54,778
and rub one out in under three minutes.
1001
00:39:54,779 --> 00:39:56,194
I'm trying to help you.
1002
00:39:56,195 --> 00:39:58,736
If that woman downstairs yells, "Jump,"
1003
00:39:58,737 --> 00:40:01,611
you better answer, "How hard?"
1004
00:40:01,612 --> 00:40:03,069
Make it a hundred.
1005
00:40:03,070 --> 00:40:05,069
No. The bet's 20.
1006
00:40:05,070 --> 00:40:06,820
No, wait. Fine. Fine.
1007
00:40:06,821 --> 00:40:08,361
Fine. Okay. Fine.
1008
00:40:08,362 --> 00:40:10,795
It's all right. Jesus Christ.
1009
00:40:11,588 --> 00:40:13,111
A hundred.
1010
00:40:13,112 --> 00:40:16,136
- What the fuck is that?
- I gotta have proof.
1011
00:40:16,137 --> 00:40:18,888
You want me to come in
there with you and watch?
1012
00:40:21,236 --> 00:40:23,361
[upbeat music]
1013
00:40:23,362 --> 00:40:24,945
Under three minutes.
1014
00:40:24,946 --> 00:40:27,236
- No lube, no saliva.
- No problem.
1015
00:40:27,237 --> 00:40:30,007
♪♪♪
1016
00:40:30,008 --> 00:40:31,645
Hey, Carl. Remember the time
1017
00:40:31,646 --> 00:40:34,028
we walked in on Aunt
Ginger and saw her tits?
1018
00:40:34,029 --> 00:40:35,921
[Carl] Hey, Frank. Shut the fuck up.
1019
00:40:35,922 --> 00:40:37,478
Were they something?
1020
00:40:38,070 --> 00:40:41,653
Been watching this thing
on the, uh, nature channel
1021
00:40:41,654 --> 00:40:43,194
about hippopotamuses, their balls...
1022
00:40:43,195 --> 00:40:44,694
All right, all right.
That's just cheating.
1023
00:40:44,695 --> 00:40:47,611
Their dicks are about two feet long.
1024
00:40:47,612 --> 00:40:48,986
Sorta pink.
1025
00:40:48,987 --> 00:40:51,194
Slimy pink things.
1026
00:40:51,195 --> 00:40:53,194
Big bulbous head on it.
1027
00:40:53,195 --> 00:40:58,361
♪♪♪
1028
00:41:11,320 --> 00:41:13,361
[whistle blowing]
1029
00:41:13,362 --> 00:41:15,486
Ladies and gentlemen, if I can...
1030
00:41:15,487 --> 00:41:17,028
have your attention, please.
1031
00:41:17,029 --> 00:41:19,152
[rock music playing over radio]
1032
00:41:19,153 --> 00:41:21,486
[sighs] This is a jar
1033
00:41:21,487 --> 00:41:23,277
full of gum
1034
00:41:23,278 --> 00:41:24,653
from under the tables.
1035
00:41:24,654 --> 00:41:26,514
Yeah. Yummy.
1036
00:41:26,515 --> 00:41:28,486
Is this a reprimand?
1037
00:41:28,487 --> 00:41:29,861
No.
1038
00:41:29,862 --> 00:41:31,694
I'm a fun person.
1039
00:41:31,695 --> 00:41:34,444
I like to have fun. So...
1040
00:41:34,445 --> 00:41:37,319
whoever can correctly guess how
many pieces of chewing gum
1041
00:41:37,320 --> 00:41:41,444
are in this jar wins a 12-pack.
1042
00:41:41,445 --> 00:41:43,319
We will pass the jar around.
1043
00:41:43,320 --> 00:41:44,569
You can write down your guesses
1044
00:41:44,570 --> 00:41:46,111
and hand 'em in to your server.
1045
00:41:47,403 --> 00:41:49,861
[rock music]
1046
00:41:49,862 --> 00:41:52,152
An 11-pack. [chuckles]
1047
00:41:52,153 --> 00:41:56,861
♪♪♪
1048
00:41:56,862 --> 00:41:58,402
♪ Thought you could take control ♪
1049
00:41:58,403 --> 00:42:00,152
♪ Betrayin' players all ♪
1050
00:42:00,153 --> 00:42:03,569
♪ Whoa, yeah ♪
1051
00:42:03,570 --> 00:42:05,569
♪ Thought we would close our eyes ♪
1052
00:42:05,570 --> 00:42:06,986
♪ As you plan our demise ♪
1053
00:42:06,987 --> 00:42:10,319
♪ Whoa, yeah ♪
1054
00:42:10,320 --> 00:42:13,569
♪ And so you find out when
we'll bring this to an end ♪
1055
00:42:13,570 --> 00:42:15,152
♪ 'Cause we will make a stand ♪
1056
00:42:15,153 --> 00:42:17,653
♪ Sure, we will make a stand ♪
1057
00:42:17,654 --> 00:42:19,861
♪ Tell me what you're thinking ♪
1058
00:42:19,862 --> 00:42:23,945
♪ 'Cause I know you feel the same ♪
1059
00:42:23,946 --> 00:42:26,653
♪ Yeah, tell me what you're thinkin' ♪
1060
00:42:26,654 --> 00:42:30,653
♪ 'Cause I know you feel the same ♪
1061
00:42:30,654 --> 00:42:33,319
♪ There ain't no other option ♪
1062
00:42:33,320 --> 00:42:34,736
♪ But to find ♪
1063
00:42:34,737 --> 00:42:39,736
♪ Another way ♪
1064
00:42:39,737 --> 00:42:44,111
♪♪♪
1065
00:42:44,112 --> 00:42:45,736
You could get another shift
tomorrow night, maybe.
1066
00:42:45,737 --> 00:42:46,820
- [Farhad] I hope so.
- [Lip] Hey, Debs.
1067
00:42:46,821 --> 00:42:50,277
- Hi.
- All right...
1068
00:42:50,278 --> 00:42:52,028
- There you go.
- Thanks.
1069
00:42:52,029 --> 00:42:53,820
Yeah, I can get you more
if you need, all right?
1070
00:42:53,821 --> 00:42:55,028
- [Lip] What's up, Farhad?
- What's up, man?
1071
00:42:55,029 --> 00:42:57,028
- This is Farhad.
- Don't-care-had.
1072
00:42:57,029 --> 00:42:59,694
Nice to meet you. And I'm going home.
1073
00:42:59,695 --> 00:43:00,945
[Lip] All right, I'll see you later.
1074
00:43:00,946 --> 00:43:02,779
- Thanks, Debs.
- [Debbie] See you guys.
1075
00:43:06,320 --> 00:43:07,612
[sighs]
1076
00:43:09,236 --> 00:43:11,402
Huh.
1077
00:43:11,403 --> 00:43:13,319
So what do you think?
1078
00:43:13,320 --> 00:43:15,569
I mean, this could work, right?
1079
00:43:15,570 --> 00:43:17,048
You know, when you said basement,
1080
00:43:17,049 --> 00:43:19,194
I was like, "The only people
who live in basements
1081
00:43:19,195 --> 00:43:22,069
are serial killers or 14-year-olds."
1082
00:43:22,070 --> 00:43:24,152
This is way worse.
1083
00:43:24,153 --> 00:43:26,028
Smells like something died down here.
1084
00:43:26,502 --> 00:43:28,447
Oh, yeah. Lots of things died down here.
1085
00:43:29,508 --> 00:43:31,967
Were they babies?
1086
00:43:33,487 --> 00:43:35,236
No. Dogs.
1087
00:43:35,237 --> 00:43:37,106
Ah. [scoffs]
1088
00:43:37,107 --> 00:43:38,999
Was this also a homeless encampment?
1089
00:43:39,000 --> 00:43:40,236
Kinda.
1090
00:43:40,237 --> 00:43:42,986
Okay, was Silence of the
Lambs filmed down here?
1091
00:43:42,987 --> 00:43:44,653
I mean, where's the pit?
1092
00:43:44,654 --> 00:43:47,028
You know, it's actually out
back. Come on, I'll show you.
1093
00:43:47,029 --> 00:43:48,487
Come on.
1094
00:43:51,695 --> 00:43:53,903
Finally.
1095
00:43:53,904 --> 00:43:57,611
The chance to have what
everyone else has.
1096
00:43:57,612 --> 00:43:59,278
Children.
1097
00:44:01,111 --> 00:44:02,861
You've given me that, Frank.
1098
00:44:02,862 --> 00:44:05,820
I don't know that I can
ever thank you enough.
1099
00:44:05,821 --> 00:44:07,528
Should we say a little prayer?
1100
00:44:09,799 --> 00:44:11,653
That's a great idea.
1101
00:44:11,654 --> 00:44:13,570
I'll do it, since I was Catholic.
1102
00:44:14,945 --> 00:44:16,612
- [clears throat]
- Mm.
1103
00:44:17,737 --> 00:44:19,341
Heavenly Father,
1104
00:44:19,908 --> 00:44:21,160
sweet Mary,
1105
00:44:21,821 --> 00:44:24,580
that donkey, little drummer boy,
1106
00:44:25,195 --> 00:44:27,945
as my swimmers swim through the valley
1107
00:44:27,946 --> 00:44:30,402
of the shadow of death,
may they fear no evil.
1108
00:44:30,403 --> 00:44:32,611
May my rod and my staff
1109
00:44:32,612 --> 00:44:34,444
have power and glory
1110
00:44:34,445 --> 00:44:37,050
forever and ever, amen.
1111
00:44:37,634 --> 00:44:38,991
- Amen.
- Amen.
1112
00:44:39,529 --> 00:44:41,070
That was beautiful.
1113
00:44:42,153 --> 00:44:43,194
Hello, Doctor.
1114
00:44:43,195 --> 00:44:44,528
Frank, Ingrid.
1115
00:44:44,529 --> 00:44:46,445
How are we looking?
1116
00:44:47,987 --> 00:44:49,486
It's a miracle.
1117
00:44:49,487 --> 00:44:51,653
Your motility and concentration scores
1118
00:44:51,654 --> 00:44:52,861
are through the roof.
1119
00:44:52,862 --> 00:44:54,402
- [laughing]
- Whoo-hoo!
1120
00:44:54,403 --> 00:44:55,820
Some of the highest I've ever seen.
1121
00:44:55,821 --> 00:44:57,736
Yeah. So...
1122
00:44:57,737 --> 00:44:59,152
my boys can swim, eh?
1123
00:44:59,153 --> 00:45:00,653
Swim?
1124
00:45:00,654 --> 00:45:02,111
[Ingrid] Whoa.
1125
00:45:02,112 --> 00:45:04,028
- [Frank] Hello, laddies.
- [Ingrid gasps]
1126
00:45:04,029 --> 00:45:05,903
Half of them tried to leap
out of the Petri dish.
1127
00:45:05,904 --> 00:45:07,277
That's my boys.
1128
00:45:07,278 --> 00:45:09,945
So, uh, you think our chances are good?
1129
00:45:09,946 --> 00:45:12,319
- I'm extremely optimistic.
- Whew.
1130
00:45:12,320 --> 00:45:13,590
Thank you.
1131
00:45:13,591 --> 00:45:15,097
That's amazing.
1132
00:45:15,098 --> 00:45:16,681
Th-thank you, Dr. Kwan.
1133
00:45:16,682 --> 00:45:18,349
Don't thank me. Thank Frank.
1134
00:45:19,616 --> 00:45:21,866
Frank, thank you.
1135
00:45:23,737 --> 00:45:24,986
- Thank you.
- You bet.
1136
00:45:24,987 --> 00:45:26,241
Thank you.
1137
00:45:27,153 --> 00:45:28,778
[Tami] You guys have got to
start living like grown-ups,
1138
00:45:28,779 --> 00:45:30,528
and that starts in the bathroom.
1139
00:45:30,529 --> 00:45:32,111
All right.
1140
00:45:32,112 --> 00:45:33,778
Okay. All right.
1141
00:45:33,779 --> 00:45:36,780
Okay, okay, okay.
1142
00:45:37,612 --> 00:45:39,361
So you've got, uh,
1143
00:45:39,362 --> 00:45:41,744
a bottle of dishwashing
liquid in the shower
1144
00:45:41,745 --> 00:45:43,562
and a bar of soap with
five different colors
1145
00:45:43,563 --> 00:45:44,848
of pubes on it.
1146
00:45:44,849 --> 00:45:47,204
Wait, you guys can't all
share one bar of soap.
1147
00:45:47,205 --> 00:45:48,736
No, no, I don't.
1148
00:45:48,737 --> 00:45:50,319
That's why I have the
dishwashing liquid.
1149
00:45:50,320 --> 00:45:52,039
Is that why you always
smell like lemons?
1150
00:45:52,040 --> 00:45:53,277
Yeah, I like lemons.
1151
00:45:53,278 --> 00:45:54,343
[chuckles]
1152
00:45:54,344 --> 00:45:55,361
Once you're in your 20s,
1153
00:45:55,362 --> 00:45:58,194
you should have at least two
bath towels that match.
1154
00:45:58,195 --> 00:45:59,778
Now that I'm in my 20s, I'm just glad
1155
00:45:59,779 --> 00:46:01,111
I'm not in fucking jail.
1156
00:46:01,112 --> 00:46:02,355
[chuckles]
1157
00:46:02,356 --> 00:46:03,903
Fair.
1158
00:46:03,904 --> 00:46:05,069
Cheers.
1159
00:46:05,070 --> 00:46:06,805
- Thanks.
- Thanks.
1160
00:46:06,806 --> 00:46:07,944
[sighs]
1161
00:46:07,945 --> 00:46:09,528
Oh, uh, miss?
1162
00:46:09,529 --> 00:46:11,007
Hi.
1163
00:46:11,008 --> 00:46:12,633
Um, I asked for no dressing.
1164
00:46:13,070 --> 00:46:15,653
- You sure?
- Yeah, positive.
1165
00:46:15,654 --> 00:46:17,069
Yeah, this dressing contains mayonnaise,
1166
00:46:17,070 --> 00:46:18,444
and I'm allergic to eggs.
1167
00:46:18,445 --> 00:46:20,361
I'm allergic to people with allergies.
1168
00:46:20,362 --> 00:46:21,653
You don't hear me whining.
1169
00:46:21,654 --> 00:46:22,736
[chuckles]
1170
00:46:22,737 --> 00:46:24,402
Excuse me?
1171
00:46:24,403 --> 00:46:26,653
I'd like to speak to the manager.
1172
00:46:26,654 --> 00:46:27,904
Okay.
1173
00:46:30,236 --> 00:46:31,511
Hi.
1174
00:46:31,512 --> 00:46:32,638
You wanted to speak to the manager?
1175
00:46:32,639 --> 00:46:34,611
What seems to be the problem?
1176
00:46:34,612 --> 00:46:35,986
- You're the manager?
- Mm-hmm.
1177
00:46:35,987 --> 00:46:39,069
- Well, you're rude.
- Okay.
1178
00:46:39,070 --> 00:46:41,486
- Oh, no, are you leaving?
- Yeah.
1179
00:46:41,487 --> 00:46:43,028
And I'm never coming back.
1180
00:46:43,029 --> 00:46:44,903
Okay, 'cause what I could really use
1181
00:46:44,904 --> 00:46:47,236
are some more customers
who are allergic to food.
1182
00:46:47,237 --> 00:46:48,862
Bye.
1183
00:46:51,862 --> 00:46:53,361
[Tami] This is alive.
1184
00:46:53,362 --> 00:46:55,070
[Lip] Oh, yeah, yeah, yeah. Let me see.
1185
00:46:56,195 --> 00:46:58,444
- What are you doing?
- Sterilizing it.
1186
00:46:58,445 --> 00:47:00,028
Just a minute. Kills the bacteria.
1187
00:47:00,029 --> 00:47:02,069
No, you guys. That's a myth.
1188
00:47:02,070 --> 00:47:03,861
It actually creates super bacteria,
1189
00:47:03,862 --> 00:47:05,694
which is even more dangerous.
1190
00:47:05,695 --> 00:47:06,778
Oh, you see, we're a
bit more worried about
1191
00:47:06,779 --> 00:47:08,778
super-tweaky meth freaks, so...
1192
00:47:08,779 --> 00:47:10,152
Okay, well, sponges are, like,
1193
00:47:10,153 --> 00:47:12,028
five for a dollar, so you shouldn't have
1194
00:47:12,029 --> 00:47:13,444
a maintenance plan for your sponge.
1195
00:47:13,445 --> 00:47:15,028
When it gets dirty, just throw it away.
1196
00:47:15,029 --> 00:47:16,778
[Debbie] Gotcha.
1197
00:47:16,779 --> 00:47:18,611
Do you guys reuse your Q-tips?
1198
00:47:18,612 --> 00:47:19,820
No, don't answer that.
1199
00:47:19,821 --> 00:47:22,029
Also, there's one more thing.
1200
00:47:23,695 --> 00:47:25,926
- What is this?
- It's a box of clean underwear.
1201
00:47:25,927 --> 00:47:26,992
Yeah, we share our underwear.
1202
00:47:26,993 --> 00:47:28,351
I don't have time to fold. Do you, Debs?
1203
00:47:28,352 --> 00:47:29,718
- Nope.
- Oh.
1204
00:47:29,719 --> 00:47:31,319
Okay.
1205
00:47:31,320 --> 00:47:33,986
All right, I'm a little
surprised I have to say this,
1206
00:47:33,987 --> 00:47:37,260
but you guys should each
have your own underwear.
1207
00:47:37,261 --> 00:47:38,626
Why do you give a shit?
1208
00:47:38,627 --> 00:47:40,795
No one's asking you to
stay here. You can go.
1209
00:47:40,796 --> 00:47:42,820
We had a mom once. She
didn't stick around.
1210
00:47:42,821 --> 00:47:44,277
Okay, sorry.
1211
00:47:44,278 --> 00:47:45,736
I was just making a suggestion.
1212
00:47:45,737 --> 00:47:47,111
So was I.
1213
00:47:47,112 --> 00:47:49,653
Hey, I thought I was the angry one.
1214
00:47:49,654 --> 00:47:52,429
- What are you doing?
- Vampire power.
1215
00:47:52,430 --> 00:47:54,736
Appliances use electricity
just from being plugged in.
1216
00:47:54,737 --> 00:47:55,861
So that's why I'm going to make sure
1217
00:47:55,862 --> 00:47:58,069
shit stays unplugged from now on.
1218
00:47:58,070 --> 00:47:59,152
- [Tami] That's smart.
- [Lip] Whoa, watch out.
1219
00:47:59,153 --> 00:48:01,111
- Whoa, Jesus.
- What's up?
1220
00:48:01,112 --> 00:48:03,528
- [Debbie] Hi.
- Here.
1221
00:48:03,529 --> 00:48:05,987
- Where'd you get this from?
- [Carl] Yeah, I won a bet.
1222
00:48:08,987 --> 00:48:10,611
[Debbie] God, you guys, seriously.
1223
00:48:10,612 --> 00:48:12,903
We do not need this fan plugged in.
1224
00:48:12,904 --> 00:48:14,361
I could fly a fucking kite in here.
1225
00:48:14,987 --> 00:48:16,486
What...
1226
00:48:16,487 --> 00:48:18,111
what the hell is going on?
1227
00:48:18,112 --> 00:48:19,694
So for every one of these we recharge,
1228
00:48:19,695 --> 00:48:21,111
we make, like, 15 bucks.
1229
00:48:21,112 --> 00:48:22,240
So we're gonna go out every single day,
1230
00:48:22,241 --> 00:48:23,944
- collect 'em, and recharge 'em.
- Mm-hmm.
1231
00:48:23,945 --> 00:48:25,282
- Carl.
- What?
1232
00:48:25,283 --> 00:48:27,612
I just paid an $800 electric bill.
1233
00:48:27,613 --> 00:48:29,512
You cannot be charging scooters in here.
1234
00:48:29,513 --> 00:48:30,740
Power's not free.
1235
00:48:30,741 --> 00:48:32,694
I'm not using our power.
1236
00:48:32,695 --> 00:48:34,861
[rock music]
1237
00:48:34,862 --> 00:48:37,694
♪ Got your mind on a mission ♪
1238
00:48:37,695 --> 00:48:40,694
♪ A sick city vision ♪
1239
00:48:40,695 --> 00:48:44,528
♪ The sun and moon are kissing for you ♪
1240
00:48:44,529 --> 00:48:46,444
♪ Hey... ♪
1241
00:48:46,445 --> 00:48:49,152
Just so you know, this
is considered stealing.
1242
00:48:49,153 --> 00:48:51,236
Hey, just so you know, the
people that live here
1243
00:48:51,237 --> 00:48:53,028
have a sign in their
front yard that says
1244
00:48:53,029 --> 00:48:54,569
"Drive like your kids live here."
1245
00:48:54,570 --> 00:48:56,694
Plug that fucker in.
1246
00:48:56,695 --> 00:48:59,528
♪ Hey, gotta get down, gotta
shake it to the ground ♪
1247
00:48:59,529 --> 00:49:02,569
♪ I'm a runaround ♪
1248
00:49:02,570 --> 00:49:05,862
♪♪♪
1249
00:49:08,779 --> 00:49:12,236
All right, turn this into
more drinks, please.
1250
00:49:12,237 --> 00:49:14,152
Evening, dream team.
1251
00:49:14,153 --> 00:49:16,236
Can I get a...
1252
00:49:16,237 --> 00:49:18,737
a beer and a bump?
1253
00:49:21,528 --> 00:49:23,635
- What?
- That's my stool.
1254
00:49:24,487 --> 00:49:26,611
[laughs]
1255
00:49:26,612 --> 00:49:28,394
Well, tough shit. Looks
like it's my stool now.
1256
00:49:28,395 --> 00:49:29,820
Come on, it's my stool.
That's where I sit.
1257
00:49:29,821 --> 00:49:31,903
Come on, let me sit here.
1258
00:49:31,904 --> 00:49:34,904
Get... fuck. All right, fine. Jesus.
1259
00:49:37,210 --> 00:49:38,709
Who's the new barback?
1260
00:49:38,710 --> 00:49:40,111
[Veronica] That's Santiago.
1261
00:49:40,112 --> 00:49:41,611
He's staying with us until
we find his father.
1262
00:49:41,612 --> 00:49:43,277
Wh-where'd he come from?
1263
00:49:43,278 --> 00:49:44,778
[Kev] What we thought
was Child Services.
1264
00:49:44,779 --> 00:49:47,780
Santiago said that there are
1,000 boys living there.
1265
00:49:47,781 --> 00:49:50,028
Got separated from their families.
1266
00:49:50,029 --> 00:49:52,023
Crying, sleeping on the floor.
1267
00:49:52,024 --> 00:49:53,402
Wearing tinfoil blankets.
1268
00:49:53,403 --> 00:49:55,786
- What the fuck?
- It's like the Trail of Tears.
1269
00:49:55,787 --> 00:49:57,361
I don't remember exactly what that was,
1270
00:49:57,362 --> 00:49:59,352
but they wouldn't call it
that if they weren't crying.
1271
00:49:59,353 --> 00:50:01,069
Well, they are here illegally.
1272
00:50:01,070 --> 00:50:02,778
[Veronica] They were escaping violence.
1273
00:50:02,779 --> 00:50:05,402
They came to Chicago to escape violence?
1274
00:50:05,403 --> 00:50:07,152
I don't see what the big deal is.
1275
00:50:07,153 --> 00:50:09,194
They got some hot meals,
somewhere to sleep.
1276
00:50:09,195 --> 00:50:10,861
It's kind of like a
summer camp for them.
1277
00:50:10,862 --> 00:50:12,528
It's gotta be better than
where they came from.
1278
00:50:12,529 --> 00:50:14,986
Yeah, Tommy, it's a regular
fucking country club.
1279
00:50:14,987 --> 00:50:16,736
What are you doing?
1280
00:50:16,737 --> 00:50:18,320
I am not with you on this.
1281
00:50:20,612 --> 00:50:23,444
They got separated from their parents.
1282
00:50:23,445 --> 00:50:26,028
You know, their lives were so shitty
1283
00:50:26,029 --> 00:50:28,319
that they risked everything
to come to this country,
1284
00:50:28,320 --> 00:50:29,903
of all places.
1285
00:50:29,904 --> 00:50:31,986
Yeah, land of the free.
1286
00:50:31,987 --> 00:50:33,736
Home of the brave.
1287
00:50:33,737 --> 00:50:35,861
Yeah, at least the brave
part is still true.
1288
00:50:35,862 --> 00:50:37,694
- ♪ Oh, say... ♪
- No, no.
1289
00:50:37,695 --> 00:50:39,694
Silencio. Por favor.
1290
00:50:39,695 --> 00:50:41,236
Silencio.
1291
00:50:43,945 --> 00:50:45,653
Can I buy you a drink?
1292
00:50:45,654 --> 00:50:47,152
Yes.
1293
00:50:47,153 --> 00:50:48,611
Hey, pump the brakes, cool breeze.
1294
00:50:48,612 --> 00:50:49,778
- She's had enough.
- [Fiona] What?
1295
00:50:49,779 --> 00:50:51,611
Let the guy buy me a drink
1296
00:50:51,612 --> 00:50:53,611
if he wants to buy a girl a drink.
1297
00:50:53,612 --> 00:50:55,820
Two rum and diets, please.
1298
00:50:57,528 --> 00:51:00,079
- Do you wanna... party?
- Sure.
1299
00:51:00,080 --> 00:51:02,849
No. Nope, no, no.
1300
00:51:02,850 --> 00:51:05,083
Nope. Nope, nope, no.
1301
00:51:05,084 --> 00:51:07,111
Come on.
1302
00:51:07,112 --> 00:51:08,429
- What'd I do?
- I don't like you.
1303
00:51:08,430 --> 00:51:10,098
[man] But I dropped something.
1304
00:51:13,570 --> 00:51:15,778
[faint scratching]
1305
00:51:15,779 --> 00:51:17,569
What the fuck is that?
1306
00:51:17,570 --> 00:51:18,903
What? What?
1307
00:51:18,904 --> 00:51:20,488
That scratching noise.
1308
00:51:20,489 --> 00:51:22,194
[silence]
1309
00:51:22,195 --> 00:51:23,791
I don't hear anything.
1310
00:51:24,445 --> 00:51:26,798
Something is crawling
around inside your walls.
1311
00:51:26,799 --> 00:51:29,861
It's probably rats the size of toasters.
1312
00:51:29,862 --> 00:51:31,287
- [faint scratching]
- There, that.
1313
00:51:31,288 --> 00:51:32,694
There it is again.
1314
00:51:32,695 --> 00:51:35,778
[squeaking]
1315
00:51:35,779 --> 00:51:37,125
[silence]
1316
00:51:37,126 --> 00:51:38,361
There.
1317
00:51:38,362 --> 00:51:40,070
Fixed it.
1318
00:51:41,320 --> 00:51:42,861
[Kev] Hey, Gallaghers.
1319
00:51:42,862 --> 00:51:44,819
Got a present for ya.
1320
00:51:45,340 --> 00:51:47,152
[groans] Now what?
1321
00:51:47,153 --> 00:51:50,111
[soft rock music]
1322
00:51:50,112 --> 00:51:53,434
♪♪♪
1323
00:51:53,435 --> 00:51:54,569
[Carl] Shit.
1324
00:51:55,102 --> 00:51:56,328
Jesus.
1325
00:51:57,235 --> 00:51:59,236
[Veronica] She's fine. Just passed out.
1326
00:51:59,237 --> 00:52:00,903
Sweet dreams, baby girl.
1327
00:52:00,904 --> 00:52:02,736
Well, she's all yours.
1328
00:52:02,737 --> 00:52:04,277
We gotta get back to the bar.
1329
00:52:04,278 --> 00:52:05,849
- Thanks, guys.
- [Lip] Thanks.
1330
00:52:06,499 --> 00:52:07,917
She do this a lot?
1331
00:52:08,779 --> 00:52:11,444
[Lip] Yeah. Well, lately.
1332
00:52:11,445 --> 00:52:16,403
♪♪♪
1333
00:52:21,660 --> 00:52:27,660
Sync and corrections by btsix
www.MY-SUBS.com
1334
00:52:31,070 --> 00:52:33,778
[Santiago singing "The Star-
Spangled Banner" in Spanish]
1335
00:52:33,779 --> 00:52:37,361
♪♪♪