1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:05,178 --> 00:00:07,189
First, I want to say thank you
for coming down.
2
00:00:07,190 --> 00:00:10,858
I know it's not easy making time
in your busy day to help us.
3
00:00:10,927 --> 00:00:13,093
My pleasure. I'm happy to help.
4
00:00:13,162 --> 00:00:15,229
Well, before we take this
to the grand jury,
5
00:00:15,298 --> 00:00:17,431
I just want
to go through a few things.
6
00:00:17,500 --> 00:00:19,266
- No problem.
- So you were present
7
00:00:19,335 --> 00:00:23,737
at the location on the evening
of May 1, is that correct?
8
00:00:23,806 --> 00:00:25,105
Says you witnessed
the shooting.
9
00:00:25,174 --> 00:00:27,441
No. I heard a gunshot,
and I look around the corner,
10
00:00:27,510 --> 00:00:29,310
I saw a guy dead
on the sidewalk.
11
00:00:30,713 --> 00:00:33,347
Um... "I saw a man
12
00:00:33,416 --> 00:00:35,549
"about six feet tall
wearing jeans and a hoodie
13
00:00:35,585 --> 00:00:37,718
shoot the guy, and then
run toward the subway."
14
00:00:37,787 --> 00:00:40,454
That's the statement you gave
to the officer at the scene.
15
00:00:40,489 --> 00:00:41,989
I never said that.
16
00:00:43,326 --> 00:00:44,692
(clears throat)
17
00:00:44,760 --> 00:00:45,960
So what did you say?
18
00:00:46,028 --> 00:00:47,294
I said I heard shots,
19
00:00:47,363 --> 00:00:49,730
and then I saw a guy dead
on the sidewalk,
20
00:00:49,799 --> 00:00:51,999
and that I saw a guy
running away.
21
00:00:52,068 --> 00:00:54,501
And was the guy about six foot,
wearing a hoodie and jeans?
22
00:00:54,570 --> 00:00:56,303
He was too far away to tell.
23
00:00:56,372 --> 00:00:57,372
Did you see a gun?
24
00:00:57,440 --> 00:00:59,106
No. Just a guy
running to the train.
25
00:01:01,930 --> 00:01:04,831
Mr. Morris,
if I can ask you a question?
26
00:01:04,900 --> 00:01:07,300
Is it possible
that someone threatened you
27
00:01:07,369 --> 00:01:08,701
to change your testimony?
28
00:01:08,770 --> 00:01:10,209
No. No way.
29
00:01:10,210 --> 00:01:13,144
So the officer that took your
statement just got it wrong?
30
00:01:13,213 --> 00:01:14,312
That's right.
31
00:01:16,483 --> 00:01:18,516
Well, I'm gonna
get the officer down here
32
00:01:18,585 --> 00:01:20,730
and get to the bottom of this,
but if you have anything
33
00:01:20,754 --> 00:01:24,122
you need to clarify,
right now would be the time.
34
00:01:24,190 --> 00:01:25,823
I'm good.
35
00:01:25,892 --> 00:01:27,859
Okay. Well, thank you
for coming down.
36
00:01:31,064 --> 00:01:33,398
All right, get him
down here, Anthony.
37
00:01:33,466 --> 00:01:35,166
Her.
38
00:01:35,558 --> 00:01:36,624
So get her down here.
39
00:01:36,692 --> 00:01:39,126
Officer Edit Janko.
40
00:01:43,858 --> 00:01:46,577
It's P-I-E-C-E,
not P-E-A-C-E.
41
00:01:46,578 --> 00:01:49,146
No, it's "peace," like
"object to this marriage,
42
00:01:49,214 --> 00:01:51,081
or forever hold your peace."
43
00:01:51,150 --> 00:01:53,116
(imitates buzzer)
It's piece with the "I-E,"
44
00:01:53,185 --> 00:01:55,285
meaning your opinion is
the piece of the puzzle
45
00:01:55,354 --> 00:01:56,553
that makes it whole.
46
00:01:56,622 --> 00:01:57,921
You've said your piece.
47
00:01:57,990 --> 00:01:59,523
Oh, so it's like in church.
48
00:01:59,591 --> 00:02:02,592
"Piece be with you."
P-I-E-C-E.
49
00:02:02,661 --> 00:02:04,828
(laughing):
Yeah. Exactly.
50
00:02:06,698 --> 00:02:08,732
Well...
51
00:02:10,903 --> 00:02:12,081
...getting recognition
from the community...
52
00:02:12,082 --> 00:02:12,904
Good morning.
53
00:02:12,905 --> 00:02:14,070
Morning.
54
00:02:14,139 --> 00:02:15,806
Are we late?
55
00:02:15,874 --> 00:02:18,141
No. Baker's just going
over the new ideas
56
00:02:18,210 --> 00:02:20,977
for the social media
Crime Stoppers program.
57
00:02:21,046 --> 00:02:22,979
Was she?
58
00:02:23,048 --> 00:02:26,049
Boy, there's some good stuff
in there.
59
00:02:26,118 --> 00:02:27,484
Good work, guys.
60
00:02:27,553 --> 00:02:29,019
That's great.
61
00:02:29,087 --> 00:02:33,056
Well, we really need
to kick it around some more.
62
00:02:34,393 --> 00:02:35,725
Well, you know what?
63
00:02:35,794 --> 00:02:37,327
This is the perfect time.
64
00:02:37,396 --> 00:02:38,895
We could do the briefing later.
65
00:02:38,964 --> 00:02:40,096
I am jammed up.
66
00:02:40,165 --> 00:02:41,865
I have to write a speech.
67
00:02:41,934 --> 00:02:43,166
Open with a joke.
68
00:02:58,116 --> 00:03:01,151
So, the big day is coming up.
You nervous?
69
00:03:01,220 --> 00:03:03,053
Absolutely terrified.
70
00:03:03,121 --> 00:03:04,387
(laughs)
71
00:03:04,456 --> 00:03:05,456
And excited.
72
00:03:05,524 --> 00:03:06,924
There's nothing
to be nervous about.
73
00:03:06,959 --> 00:03:08,391
You're gonna be
a beautiful bride,
74
00:03:08,460 --> 00:03:10,126
and my brother is a lucky guy.
75
00:03:10,195 --> 00:03:12,128
Oh. Thanks.
76
00:03:13,365 --> 00:03:17,033
So, Eddie, the reason
I asked you down here
77
00:03:17,102 --> 00:03:19,636
is to help clear up
some confusion
78
00:03:19,705 --> 00:03:21,638
we have on the Morales murder.
79
00:03:21,707 --> 00:03:23,039
Okay. Uh, what's up?
80
00:03:23,108 --> 00:03:25,041
Well, in your report, you say
81
00:03:25,110 --> 00:03:27,878
Leo Morris witnessed
the shooting
82
00:03:27,946 --> 00:03:31,648
and gave a physical description
on the shooter.
83
00:03:31,717 --> 00:03:33,917
- That's right.
- Well, he says it's wrong.
84
00:03:35,387 --> 00:03:36,753
He says it's not true.
85
00:03:36,822 --> 00:03:38,488
That is 100% true.
86
00:03:38,557 --> 00:03:41,424
Well, one of you is
either mistaken or lying.
87
00:03:41,493 --> 00:03:44,294
Lying?
88
00:03:44,363 --> 00:03:46,930
Well... poor choice of words.
89
00:03:46,999 --> 00:03:48,932
What I mean is...
90
00:03:49,001 --> 00:03:51,301
What you mean is
you are taking the word
91
00:03:51,370 --> 00:03:53,570
of a complete stranger
over mine.
92
00:03:56,308 --> 00:03:58,174
Eddie, when I'm in this office,
93
00:03:58,243 --> 00:04:00,577
I only take one side--
the truth.
94
00:04:00,646 --> 00:04:03,246
Well, did you ask him
if he was lying?
95
00:04:03,315 --> 00:04:04,714
Matter of fact, I did.
96
00:04:04,783 --> 00:04:06,650
And he was quite convincing,
wasn't he?
97
00:04:09,755 --> 00:04:13,323
So... what?
Am I not convincing?
98
00:04:13,392 --> 00:04:14,524
That's not what I'm saying.
99
00:04:14,593 --> 00:04:16,693
That's kind of
what you're saying.
100
00:04:18,697 --> 00:04:22,032
What I wrote
in the report is exactly
101
00:04:22,100 --> 00:04:26,036
what Leo Morris stated to me
when I arrived on the scene.
102
00:04:26,104 --> 00:04:28,038
If he's saying
something different today,
103
00:04:28,106 --> 00:04:30,707
then he's the liar, not me.
104
00:04:30,776 --> 00:04:31,808
Eddie...
105
00:04:31,877 --> 00:04:34,077
I'm-a go back to work.
106
00:04:36,048 --> 00:04:38,048
Something
I almost never say to you.
107
00:04:39,117 --> 00:04:41,251
Should have let me handle it.
108
00:04:45,090 --> 00:04:46,489
(whining)
109
00:04:46,558 --> 00:04:48,458
So no roommate?
What about a girlfriend?
110
00:04:48,527 --> 00:04:50,860
I don't know.
I don't think so.
111
00:04:50,929 --> 00:04:52,562
Was he with anyone
last night?
112
00:04:52,631 --> 00:04:54,264
I don't know.
113
00:04:54,333 --> 00:04:55,699
I don't watch the door.
114
00:04:55,767 --> 00:04:57,701
But you have
security cameras, right?
115
00:04:57,769 --> 00:04:59,903
Surveillance camera
at the front entrance.
116
00:04:59,972 --> 00:05:01,738
Okay, well, we're gonna
need that footage.
117
00:05:01,807 --> 00:05:03,139
DANNY:
No.
118
00:05:03,208 --> 00:05:05,308
We're gonna need
to see that footage ASAP.
119
00:05:05,377 --> 00:05:06,509
You got something?
120
00:05:06,578 --> 00:05:07,811
Mm-hmm.
121
00:05:07,879 --> 00:05:09,813
He definitely had
a visitor last night.
122
00:05:18,991 --> 00:05:22,991
♪ Blue Bloods 9x22 ♪
Something Blue
Original Air Date on May 10, 2019
123
00:05:23,015 --> 00:05:30,015
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
124
00:05:30,039 --> 00:05:37,749
♪ ♪
125
00:05:40,789 --> 00:05:42,055
(knocking)
Come in.
126
00:05:43,674 --> 00:05:44,840
(sighs)
127
00:05:44,909 --> 00:05:46,842
Look, I can explain.
128
00:05:49,580 --> 00:05:51,080
I hope so.
129
00:05:51,149 --> 00:05:53,883
Sid, Baker wants
you to join us
130
00:05:53,951 --> 00:05:56,051
in my office.
(sighs)
131
00:05:56,120 --> 00:05:58,921
Don't you think it's better
we're all on the same page?
132
00:05:58,990 --> 00:06:00,267
Obviously, you're both
pissed at me.
133
00:06:00,291 --> 00:06:01,724
We're all part of
his inner circle,
134
00:06:01,792 --> 00:06:05,761
we all have access to him at any
time, but this is about policy.
135
00:06:05,830 --> 00:06:07,229
I know that.
136
00:06:08,799 --> 00:06:10,599
Chain of command.
137
00:06:10,668 --> 00:06:12,708
- Excuse me?
- I'm a lieutenant, you're a detective.
138
00:06:12,737 --> 00:06:14,003
Chain of command.
139
00:06:14,071 --> 00:06:16,906
Anything you run past the boss
got to first be cleared by me.
140
00:06:16,974 --> 00:06:18,908
Sid, it needs
to be cleared by me.
141
00:06:18,976 --> 00:06:20,776
No disrespect, Garrett,
but you're a civilian.
142
00:06:20,811 --> 00:06:22,011
Here we go again.
143
00:06:22,079 --> 00:06:23,157
Well, technically,
he's right, Garrett.
144
00:06:23,181 --> 00:06:24,880
Commissioner Moore
for right now.
145
00:06:24,949 --> 00:06:26,693
- Yes, Commissioner Moore.
- You really think
146
00:06:26,717 --> 00:06:27,917
that he's technically right?
147
00:06:27,985 --> 00:06:29,285
- Yes.
- A thousand percent.
148
00:06:29,353 --> 00:06:30,886
I suggest you both take a look
149
00:06:30,955 --> 00:06:32,688
at the Patrol
Guide because,
150
00:06:32,757 --> 00:06:34,290
as deputy commissioner,
151
00:06:34,358 --> 00:06:36,825
I hold the assimilated
rank of a three-star chief.
152
00:06:36,894 --> 00:06:39,195
- Seriously?
- Thousand percent.
153
00:06:39,263 --> 00:06:40,941
And technically, you're both
supposed to salute me.
154
00:06:40,965 --> 00:06:42,031
Fat chance.
155
00:06:42,099 --> 00:06:43,832
Chain of command,
just like you said.
156
00:06:43,901 --> 00:06:45,901
You report to him.
157
00:06:45,970 --> 00:06:47,036
You report to me.
158
00:06:47,104 --> 00:06:48,304
I don't know, Garrett.
159
00:06:48,372 --> 00:06:49,939
I work with you,
I report to the boss.
160
00:06:50,007 --> 00:06:52,208
BAKER:
As do I, and the only reason
161
00:06:52,276 --> 00:06:54,777
I showed the commissioner
my presentation was because
162
00:06:54,845 --> 00:06:58,581
he saw me working on it,
and he asked to see it.
163
00:06:58,649 --> 00:07:00,916
This office needs to
speak with one voice.
164
00:07:00,985 --> 00:07:03,786
We can't have things flying in
from all different directions.
165
00:07:03,854 --> 00:07:05,621
That's why before
anything lands
166
00:07:05,690 --> 00:07:06,956
on his desk,
167
00:07:07,024 --> 00:07:08,557
it has to be vetted first by me.
168
00:07:08,626 --> 00:07:10,492
- And me.
BAKER: You know what?
169
00:07:10,561 --> 00:07:12,294
I don't think
this has anything to do
170
00:07:12,363 --> 00:07:14,296
with chain of command.
I think this is
171
00:07:14,365 --> 00:07:16,865
bruised egos
and stepped-on toes.
172
00:07:16,934 --> 00:07:18,334
(scoffs)
173
00:07:18,402 --> 00:07:19,635
Let's run through it.
174
00:07:19,704 --> 00:07:21,503
Uh, just pretend
you're my sister.
175
00:07:21,572 --> 00:07:23,372
(clears throat)
176
00:07:24,742 --> 00:07:26,642
Well, you don't have
probable cause, Danny.
177
00:07:28,479 --> 00:07:31,413
And I'm not your rubber stamp.
178
00:07:31,482 --> 00:07:32,581
(laughs)
179
00:07:32,650 --> 00:07:34,583
Meant figuratively,
not literally.
180
00:07:34,652 --> 00:07:36,986
But that was very funny, and...
(chuckles)
181
00:07:37,054 --> 00:07:38,454
very accurate.
182
00:07:38,522 --> 00:07:40,623
Okay, so,
some time after 11:00,
183
00:07:40,691 --> 00:07:43,626
Patrick Harris and Rachel Wilson
have drinks together
184
00:07:43,694 --> 00:07:45,394
at a place called
"the Moomba Room."
185
00:07:46,497 --> 00:07:48,697
Now, at 0117 hours,
186
00:07:48,766 --> 00:07:50,466
we got an Uber charge here
187
00:07:50,534 --> 00:07:53,602
on Patrick's account taking him
from the bar to his apartment.
188
00:07:53,671 --> 00:07:55,604
At 142 hours,
189
00:07:55,673 --> 00:07:58,307
they arrive at Patrick's
place of residence.
190
00:08:01,078 --> 00:08:03,979
Now only two people
enter the building after them.
191
00:08:04,048 --> 00:08:05,614
They're both confirmed
as residents.
192
00:08:05,683 --> 00:08:07,116
There's no signs
of forced entry,
193
00:08:07,184 --> 00:08:10,286
so we know
it wasn't them, but...
194
00:08:10,354 --> 00:08:14,556
Rachel leaves the building
somewhere after 5:00.
195
00:08:14,625 --> 00:08:18,327
M.E. puts the time of death
between 4:30 and 5:30 a.m.
196
00:08:18,396 --> 00:08:20,396
Surveillance footage
doesn't show anyone else
197
00:08:20,464 --> 00:08:23,098
enter the building until after
Patrick's body is discovered,
198
00:08:23,167 --> 00:08:25,200
which means, there's only
one person on Earth
199
00:08:25,269 --> 00:08:27,002
who could have killed
Patrick Harris.
200
00:08:28,773 --> 00:08:29,972
Rachel Wilson.
201
00:08:30,041 --> 00:08:32,875
So, sis,
do I get a warrant or not?
202
00:08:32,943 --> 00:08:34,443
(clears throat)
203
00:08:34,512 --> 00:08:37,146
It's good, Danny Boy,
but it's not good enough.
204
00:08:37,214 --> 00:08:41,250
Of course, because nothing's
ever good enough for you, sis.
205
00:08:41,319 --> 00:08:42,429
More than good
enough for me.
206
00:08:42,453 --> 00:08:43,531
IRVING:
Detectives, I'm sorry.
207
00:08:43,532 --> 00:08:46,188
- This is...
- Patrick Harris's mother. Can we talk?
208
00:08:49,560 --> 00:08:52,761
They broke up over a year ago,
but she just couldn't accept it.
209
00:08:52,830 --> 00:08:54,196
She wouldn't leave him alone.
210
00:08:54,265 --> 00:08:56,498
Well, the video of them walking
into his apartment--
211
00:08:56,567 --> 00:08:59,101
they sure looked happy.
212
00:08:59,170 --> 00:09:00,869
He didn't look bothered
to be with her.
213
00:09:00,938 --> 00:09:02,037
So why would she kill him?
214
00:09:02,106 --> 00:09:04,106
My guess?
215
00:09:04,175 --> 00:09:06,709
He told her
that this was a one-time thing.
216
00:09:06,777 --> 00:09:08,043
But kill him?
217
00:09:08,112 --> 00:09:10,713
She looks like a sweet,
innocent little thing
218
00:09:10,781 --> 00:09:12,621
with all those stuffed animals,
but believe me,
219
00:09:12,683 --> 00:09:16,251
she's got a temper,
and a history of this.
220
00:09:16,320 --> 00:09:18,153
What type of history
are you talking about?
221
00:09:18,222 --> 00:09:19,621
When they broke up,
222
00:09:19,690 --> 00:09:22,891
first, she threatened
to kill herself
223
00:09:22,960 --> 00:09:24,860
if he didn't take her back.
224
00:09:24,929 --> 00:09:26,395
And when that didn't work,
225
00:09:26,464 --> 00:09:28,530
she threatened to hurt
anyone else he was with.
226
00:09:28,599 --> 00:09:32,801
(crying): And when all of that
failed to lure him back,
227
00:09:32,870 --> 00:09:35,170
that's when she showed
her true colors.
228
00:09:35,239 --> 00:09:37,239
What do you mean,
her true colors?
229
00:09:42,346 --> 00:09:43,479
(sighs)
230
00:09:43,547 --> 00:09:45,347
"If I can't have
you, nobody can."
231
00:09:45,416 --> 00:09:47,816
"If you won't be with
me in this lifetime,
232
00:09:47,885 --> 00:09:51,587
then you will be with me
in the next lifetime."
233
00:09:51,655 --> 00:09:54,456
(crying)
234
00:09:54,525 --> 00:09:56,658
She called me a liar.
235
00:09:56,727 --> 00:09:59,228
Well, not exactly, right?
236
00:09:59,296 --> 00:10:01,296
She said, "One
of you is lying."
237
00:10:01,365 --> 00:10:03,298
Okay, look, I understand
that you're upset.
238
00:10:03,367 --> 00:10:06,001
I'm just clarifying, she didn't
actually call you a liar.
239
00:10:06,070 --> 00:10:09,505
She said, "Someone is
lying," and then she said
240
00:10:09,573 --> 00:10:11,407
the witness seemed credible.
241
00:10:11,475 --> 00:10:12,875
You do the math.
242
00:10:12,943 --> 00:10:14,583
Okay, I just think
that we should drop it,
243
00:10:14,645 --> 00:10:15,989
because I don't think
there's any upside
244
00:10:16,013 --> 00:10:17,157
to splitting hairs
about this.
245
00:10:17,181 --> 00:10:18,781
Okay.
246
00:10:18,849 --> 00:10:21,483
Look, I'm just surprised,
because it doesn't sound
247
00:10:21,552 --> 00:10:23,352
like something
that my sister would do.
248
00:10:23,421 --> 00:10:26,321
Well, maybe not to you, but
she is very intimidating.
249
00:10:26,390 --> 00:10:28,402
This is great. You know,
we're about to get married,
250
00:10:28,426 --> 00:10:29,591
and I'm just now finding out
251
00:10:29,660 --> 00:10:31,260
that you have a problem
with my sister.
252
00:10:31,328 --> 00:10:33,996
Of course I have a
problem with your sister.
253
00:10:34,064 --> 00:10:35,330
She's smart,
254
00:10:35,399 --> 00:10:37,166
she's confident,
she's accomplished,
255
00:10:37,234 --> 00:10:38,245
she's ridiculously beautiful.
256
00:10:38,269 --> 00:10:40,135
She is every woman's
basic nightmare.
257
00:10:40,204 --> 00:10:42,182
Do you think that you're
every woman's basic nightmare?
258
00:10:42,206 --> 00:10:43,472
How could I be?
259
00:10:43,541 --> 00:10:45,941
Because as far as I'm concerned,
you just described yourself.
260
00:10:47,578 --> 00:10:49,511
- Ha ha.
- It's the truth.
261
00:10:49,580 --> 00:10:51,780
Jamie.
262
00:10:57,521 --> 00:10:59,455
He's in a meeting.
We'll get right back to you.
263
00:10:59,523 --> 00:11:01,457
Thanks.
264
00:11:02,526 --> 00:11:05,093
(laughs) That's funny.
265
00:11:05,162 --> 00:11:07,095
Sorry, I got to run.
266
00:11:08,165 --> 00:11:09,498
(door opens)
267
00:11:10,968 --> 00:11:12,901
Come in.
268
00:11:14,338 --> 00:11:15,637
You know...
269
00:11:15,706 --> 00:11:16,905
(sighs)
270
00:11:16,974 --> 00:11:19,274
Why didn't I have you write
the damn speech?
271
00:11:19,343 --> 00:11:21,276
It's a rehearsal dinner.
272
00:11:21,345 --> 00:11:23,011
You're making a
toast, not a speech.
273
00:11:23,080 --> 00:11:25,113
Just write from the heart.
274
00:11:25,182 --> 00:11:27,282
But start with a joke.
275
00:11:28,385 --> 00:11:29,852
You guys get your head together
276
00:11:29,920 --> 00:11:31,320
on that Crime Stoppers thing?
277
00:11:31,388 --> 00:11:33,288
Not yet. Top of the list.
278
00:11:33,357 --> 00:11:36,525
Did you see the big
drop in violent crime
279
00:11:36,594 --> 00:11:37,926
out in Crown Heights?
280
00:11:37,995 --> 00:11:39,728
It's time for a victory lap.
281
00:11:39,797 --> 00:11:41,864
- It is?
- It is.
282
00:11:41,932 --> 00:11:44,666
Our community policing effort
is the reason for the drop.
283
00:11:44,735 --> 00:11:46,602
We got to get that
message out there
284
00:11:46,670 --> 00:11:48,348
to encourage other
neighborhoods to be receptive
285
00:11:48,372 --> 00:11:49,505
to our program.
286
00:11:49,573 --> 00:11:51,306
Okay. What'd Sid say?
287
00:11:52,409 --> 00:11:54,076
Well, I-I didn't
discuss it with him.
288
00:11:54,144 --> 00:11:55,677
This is a public
relations matter.
289
00:11:55,746 --> 00:11:57,145
(chuckles):
Garrett.
290
00:11:57,214 --> 00:11:59,214
I mean, you know
he's gonna have an opinion
291
00:11:59,283 --> 00:12:01,083
on what precincts we go to.
292
00:12:01,151 --> 00:12:04,019
Sure. I'll loop him
in on that aspect.
293
00:12:04,088 --> 00:12:05,854
Get him to make a list for me.
294
00:12:05,923 --> 00:12:07,756
Yeah. And, of course, Abigail.
295
00:12:07,825 --> 00:12:09,558
Abigail.
296
00:12:10,628 --> 00:12:12,394
(chuckles):
Well, excuse me?
297
00:12:12,463 --> 00:12:13,996
She does my schedule.
298
00:12:14,064 --> 00:12:15,864
I'm not sure I'll even have time
299
00:12:15,933 --> 00:12:18,267
to do something like this
for a couple of weeks.
300
00:12:18,335 --> 00:12:22,070
So you're saying I have to get
Gormley and Baker's sign-off
301
00:12:22,139 --> 00:12:24,206
before I can set this in motion?
302
00:12:25,309 --> 00:12:27,109
I didn't say you had to.
303
00:12:27,144 --> 00:12:30,512
You're ordering me to vet
my idea with them first.
304
00:12:31,615 --> 00:12:34,483
Is there something
you need to tell me?
305
00:12:36,587 --> 00:12:38,220
No.
306
00:12:38,289 --> 00:12:40,989
(exhales) It's fine.
307
00:12:42,660 --> 00:12:44,593
You're right.
308
00:12:45,696 --> 00:12:47,029
Great.
309
00:12:48,132 --> 00:12:49,665
I'll, uh...
310
00:12:49,733 --> 00:12:51,233
I'll-I'll get their thoughts.
311
00:13:11,822 --> 00:13:13,555
This is you, correct?
312
00:13:13,624 --> 00:13:15,657
- Yes.
- You mind
313
00:13:15,726 --> 00:13:16,970
telling us what happened
last night?
314
00:13:16,994 --> 00:13:18,393
We hung out.
315
00:13:18,462 --> 00:13:19,928
Is he your boyfriend?
316
00:13:19,997 --> 00:13:21,430
Well, kind of.
317
00:13:21,498 --> 00:13:25,267
We broke up a year ago,
but... we're soul mates.
318
00:13:25,336 --> 00:13:26,668
Uh-huh.
319
00:13:26,737 --> 00:13:29,938
So, last night was
make-up sex. Then what?
320
00:13:31,909 --> 00:13:33,508
Then what, Rachel?
321
00:13:33,577 --> 00:13:35,444
RACHEL:
We slept a little, and then...
322
00:13:35,512 --> 00:13:37,646
I got up to go to work.
I have to be here at 5:00.
323
00:13:37,715 --> 00:13:39,514
And Patrick was
alive at that time?
324
00:13:39,583 --> 00:13:41,984
Oh, my God. Are you saying...?
325
00:13:42,052 --> 00:13:43,118
Mm-hmm.
326
00:13:43,187 --> 00:13:44,786
No.
327
00:13:44,855 --> 00:13:46,622
H-How?
328
00:13:46,690 --> 00:13:49,424
That's what we were hoping
you could help us with.
329
00:13:49,493 --> 00:13:50,792
Wait.
330
00:13:52,429 --> 00:13:54,229
No, no, no, no, no, no.
331
00:13:54,298 --> 00:13:57,833
No, I had absolutely nothing
to do with this.
332
00:13:57,901 --> 00:14:00,146
Well, then maybe you wouldn't
mind coming down to our office
333
00:14:00,170 --> 00:14:02,337
so we can rule you
out as a suspect.
334
00:14:02,406 --> 00:14:04,339
Suspect?
335
00:14:04,408 --> 00:14:05,273
Mm-hmm.
336
00:14:05,342 --> 00:14:06,475
Suspect?!
337
00:14:06,543 --> 00:14:08,543
Yeah, we'll just take
some elimination prints,
338
00:14:08,612 --> 00:14:11,847
a little DNA sample, and
you should be in the clear.
339
00:14:11,915 --> 00:14:14,049
I think
I should call my parents.
340
00:14:14,118 --> 00:14:15,517
And their lawyer.
341
00:14:15,586 --> 00:14:17,030
But you said you didn't
do anything, remember?
342
00:14:17,054 --> 00:14:18,987
I'm sorry.
I can't say another word.
343
00:14:29,760 --> 00:14:31,460
(indistinct chatter)
Thank you.
344
00:14:31,528 --> 00:14:34,563
Hey. What are you doing
in my neck of the woods?
345
00:14:34,632 --> 00:14:36,064
I just testified.
346
00:14:36,133 --> 00:14:38,433
- So, I spoke to Dad earlier.
- Yeah?
347
00:14:38,502 --> 00:14:41,136
Think he's really nervous
about delivering his speech.
348
00:14:41,205 --> 00:14:42,771
The guy delivers
five speeches a day.
349
00:14:42,840 --> 00:14:47,309
Not to his baby boy at his
rehearsal dinner, he doesn't.
350
00:14:47,378 --> 00:14:50,445
Think it's really sweet
that you asked him.
351
00:14:52,516 --> 00:14:55,384
So, what else is going on?
352
00:14:55,452 --> 00:14:57,219
Eddie told me you had her in.
353
00:14:57,287 --> 00:14:58,287
Uh-huh.
354
00:14:58,322 --> 00:14:59,421
That go okay?
355
00:14:59,490 --> 00:15:00,856
Went fine for me.
356
00:15:02,159 --> 00:15:03,358
Apparently not for her.
357
00:15:04,461 --> 00:15:05,961
I think she was hurt.
358
00:15:06,030 --> 00:15:08,563
Look, you think we should
be talking about this?
359
00:15:08,632 --> 00:15:10,065
Why not?
360
00:15:10,134 --> 00:15:13,301
When she's in my
office, she's a cop.
361
00:15:13,370 --> 00:15:15,337
And if I find discrepancies,
362
00:15:15,406 --> 00:15:17,651
then you better believe I'm
gonna get to the bottom of it.
363
00:15:17,675 --> 00:15:19,574
And if she can't
handle that,
364
00:15:19,643 --> 00:15:22,277
maybe she should find
a softer line of work.
365
00:15:22,346 --> 00:15:24,746
You sure this isn't
about something else?
366
00:15:24,815 --> 00:15:27,582
Like, maybe you're not
her biggest fan or...?
367
00:15:27,651 --> 00:15:29,685
Don't bring me into
your fiancée's dramas.
368
00:15:29,753 --> 00:15:32,654
- Okay? I like her just fine.
- "Like her just fine."
369
00:15:32,723 --> 00:15:35,023
Yeah. And I'll like her
a hell of a lot more
370
00:15:35,092 --> 00:15:37,893
when she starts fighting
her own battles.
371
00:15:41,432 --> 00:15:43,365
DANNY:
Look,
372
00:15:43,434 --> 00:15:44,911
short of her walking in here
and confessing,
373
00:15:44,935 --> 00:15:46,535
I don't know
what more we could do.
374
00:15:46,603 --> 00:15:48,770
- I see one thing.
- What?
375
00:15:48,839 --> 00:15:51,073
If her fingerprints
are on that knife...
376
00:15:51,141 --> 00:15:52,774
Well, she has no priors.
377
00:15:52,843 --> 00:15:54,523
(chuckles) She has no
prints in the system.
378
00:15:54,578 --> 00:15:56,578
True. But her fingerprints
are out there somewhere.
379
00:15:56,647 --> 00:15:58,447
And what makes you think that?
380
00:15:58,515 --> 00:16:00,048
You remember at her office.
381
00:16:00,117 --> 00:16:03,151
Every door was locked
with a palm print sensor.
382
00:16:03,220 --> 00:16:05,687
So her prints are on file.
383
00:16:05,756 --> 00:16:07,656
And that's something
we can get a subpoena for,
384
00:16:07,725 --> 00:16:09,436
and we don't have to get it
from your sister.
385
00:16:09,460 --> 00:16:10,926
Hmm.
386
00:16:16,967 --> 00:16:18,900
(door opens)
387
00:16:18,969 --> 00:16:20,736
Garrett and Gormley.
388
00:16:20,804 --> 00:16:22,304
Let's have 'em.
389
00:16:26,744 --> 00:16:27,809
You, too, Baker.
390
00:16:37,654 --> 00:16:41,890
So, anything I need to know?
391
00:16:46,597 --> 00:16:48,530
Okay.
392
00:16:48,599 --> 00:16:50,532
All three of you are fired.
393
00:16:55,239 --> 00:16:58,006
If my inner circle
can't collaborate,
394
00:16:58,075 --> 00:17:00,842
I will find people who can.
395
00:17:00,911 --> 00:17:04,346
Personal feuds cannot have
a place in this building.
396
00:17:07,651 --> 00:17:09,251
(sighs)
397
00:17:09,319 --> 00:17:11,853
Now...
398
00:17:11,922 --> 00:17:13,855
that is my plan B.
399
00:17:15,459 --> 00:17:18,059
Anyone want to hear plan A?
400
00:17:18,128 --> 00:17:19,628
I do.
401
00:17:19,696 --> 00:17:21,563
Me, too.
402
00:17:21,632 --> 00:17:22,864
Yes, boss.
403
00:17:29,039 --> 00:17:32,674
Sid, first thing in the
morning, you will report
404
00:17:32,743 --> 00:17:35,010
to the Office of the
Deputy Commissioner
405
00:17:35,078 --> 00:17:36,611
of Public Information.
406
00:17:36,680 --> 00:17:38,380
I'm gonna work for Garrett?
407
00:17:38,448 --> 00:17:41,416
No, you will be the acting DCPI.
408
00:17:41,485 --> 00:17:43,852
Baker, you will
take Sid's office.
409
00:17:43,921 --> 00:17:47,122
You will be the acting special
assistant to the commissioner.
410
00:17:47,191 --> 00:17:48,089
Seriously?
411
00:17:48,158 --> 00:17:49,369
- And Garrett...
GARRETT: Frank,
412
00:17:49,393 --> 00:17:50,625
you made your point.
413
00:17:50,694 --> 00:17:52,360
I'm not answering phones.
414
00:17:53,463 --> 00:17:56,398
Oh, she does a lot
more than that.
415
00:17:57,968 --> 00:18:01,903
You will all report to your
new desks at 0600 hours.
416
00:18:01,972 --> 00:18:03,019
0600 hours?
417
00:18:03,020 --> 00:18:04,617
- 6:00 in the morning.
- It's military time.
418
00:18:04,641 --> 00:18:06,608
- I know what it means.
- At which time
419
00:18:06,677 --> 00:18:08,710
you will also have 24 hours
420
00:18:08,779 --> 00:18:12,414
to come to a consensus
about Abigail's program.
421
00:18:14,585 --> 00:18:16,151
That's a lot to ask.
422
00:18:18,255 --> 00:18:20,255
I ain't asking.
423
00:18:37,007 --> 00:18:38,273
(whirring stops)
424
00:18:39,376 --> 00:18:41,076
You're still pissed.
425
00:18:42,179 --> 00:18:43,712
- You think?
- I told you
426
00:18:43,780 --> 00:18:44,946
that I was sorry
427
00:18:45,015 --> 00:18:46,593
and that I was just trying
to look out for you.
428
00:18:46,617 --> 00:18:49,317
And by doing so, you made me
look like a scared little girl
429
00:18:49,386 --> 00:18:50,952
who can't defend herself.
430
00:18:51,021 --> 00:18:53,288
- That's not true.
- Yes, it is.
431
00:18:53,357 --> 00:18:55,557
Two days ago,
Erin thought that I was a liar.
432
00:18:55,626 --> 00:18:57,893
And now she thinks
that I'm a liar and a wimp.
433
00:18:57,961 --> 00:18:59,694
Promise you,
434
00:18:59,763 --> 00:19:00,996
that was not my intention.
435
00:19:01,064 --> 00:19:03,031
Oh, I know that.
So, why do you think
436
00:19:03,100 --> 00:19:04,944
that you should go out there and
you should fight fights for me
437
00:19:04,968 --> 00:19:06,301
without ever asking me?
438
00:19:06,370 --> 00:19:08,403
Because we're getting
married, and I love you,
439
00:19:08,472 --> 00:19:10,071
and it's my job
to look after you.
440
00:19:10,140 --> 00:19:11,239
Not like that.
441
00:19:11,308 --> 00:19:12,540
Here's the thing.
442
00:19:12,609 --> 00:19:14,209
I want to marry you
more than anything,
443
00:19:14,278 --> 00:19:16,411
and by doing so,
I'm gonna become a Reagan.
444
00:19:16,480 --> 00:19:20,548
But I don't want
to become a Reagan.
445
00:19:20,617 --> 00:19:22,517
Does that make sense?
446
00:19:23,620 --> 00:19:24,953
No.
447
00:19:29,426 --> 00:19:31,026
(gasps) Oh, my God. What...?
448
00:19:31,094 --> 00:19:32,360
- Remember this?
- What?
449
00:19:32,429 --> 00:19:34,362
No. What-what are
you doing here?
450
00:19:34,431 --> 00:19:35,730
You never saw this knife before?
451
00:19:35,799 --> 00:19:37,866
- No, I haven't.
- Your prints
452
00:19:37,935 --> 00:19:40,216
are all over the knife.
- How did you get my fingerprints?
453
00:19:40,270 --> 00:19:42,148
Your fingerprints are on file
here at the office.
454
00:19:42,172 --> 00:19:43,305
We got a subpoena.
455
00:19:44,608 --> 00:19:45,941
Care to explain?
456
00:19:46,009 --> 00:19:47,542
We were drinking.
I don't remember
457
00:19:47,611 --> 00:19:49,044
everything that I touched.
458
00:19:49,112 --> 00:19:51,179
Bad enough for you
to have to come with us.
459
00:19:51,248 --> 00:19:52,926
No, no, no. I talked
to my parents' lawyer.
460
00:19:52,950 --> 00:19:54,082
He said that I didn't have
461
00:19:54,151 --> 00:19:55,383
to say anything to you
462
00:19:55,452 --> 00:19:57,230
or go with you anywhere
unless I was under arrest.
463
00:19:57,254 --> 00:19:59,587
You are under arrest.
464
00:20:00,657 --> 00:20:01,568
No.
465
00:20:01,569 --> 00:20:02,759
Put your hands
behind your back, please.
466
00:20:02,760 --> 00:20:03,759
No!
467
00:20:03,760 --> 00:20:05,694
No, no, no, no, please.
468
00:20:05,762 --> 00:20:06,928
I swear. No, I swear.
469
00:20:06,997 --> 00:20:08,630
I didn't do anything.
470
00:20:08,699 --> 00:20:10,532
I didn't do anything
to hurt him.
471
00:20:10,600 --> 00:20:12,233
(crying):
Please.
472
00:20:12,302 --> 00:20:14,536
- Okay.
- Please. I swear.
473
00:20:15,639 --> 00:20:17,105
Please.
474
00:20:17,174 --> 00:20:18,606
I loved him!
475
00:20:18,675 --> 00:20:20,675
Please, please, please, please.
476
00:20:29,412 --> 00:20:31,345
(indistinct chatter)
477
00:20:59,675 --> 00:21:02,409
Anthony, what the hell
are you doing here?
478
00:21:02,478 --> 00:21:04,411
Same thing as you, I'm guessing.
479
00:21:04,480 --> 00:21:06,380
Staking out Leo Morris?
480
00:21:06,449 --> 00:21:07,214
Yeah.
481
00:21:07,283 --> 00:21:08,949
Oh.
482
00:21:09,018 --> 00:21:10,918
At least we're
in a nice, warm car
483
00:21:10,987 --> 00:21:12,653
with snacks.
484
00:21:15,958 --> 00:21:17,925
I just really want
to get this guy.
485
00:21:17,994 --> 00:21:19,260
I know. I don't blame you.
486
00:21:19,328 --> 00:21:22,797
I didn't fudge
my report, Anthony.
487
00:21:22,865 --> 00:21:24,799
He gave me that statement.
488
00:21:24,867 --> 00:21:26,133
I believe you.
489
00:21:26,202 --> 00:21:27,334
Erin doesn't.
490
00:21:27,403 --> 00:21:29,703
- That's not necessarily true.
- You heard her.
491
00:21:29,772 --> 00:21:31,672
When it comes to the job,
she's no-nonsense.
492
00:21:31,741 --> 00:21:33,841
Believe me, she would grill
her dead grandmother
493
00:21:33,910 --> 00:21:37,011
the same way she did you
if it would help the case.
494
00:21:37,079 --> 00:21:39,213
I didn't know that.
495
00:21:39,282 --> 00:21:41,148
Come on, they're
all like that.
496
00:21:41,217 --> 00:21:43,350
Who? Prosecutors?
497
00:21:43,419 --> 00:21:44,718
No, Reagans.
498
00:21:44,787 --> 00:21:46,120
And you should know that,
499
00:21:46,189 --> 00:21:48,155
because you're about
to become one of them.
500
00:21:48,224 --> 00:21:49,890
You make it sound
like they're...
501
00:21:49,959 --> 00:21:51,425
another species.
502
00:21:51,494 --> 00:21:53,260
Their entire life
is this job.
503
00:21:53,329 --> 00:21:55,832
And don't get me wrong, there's
no one better at it than them, but...
504
00:21:55,833 --> 00:21:58,132
it comes at a cost.
505
00:21:58,201 --> 00:21:59,800
Let me ask
you something.
506
00:21:59,869 --> 00:22:02,303
Anybody at that family dinner
you go to every week
507
00:22:02,371 --> 00:22:05,039
setting the world on fire
in their personal life?
508
00:22:05,107 --> 00:22:07,675
And I'm not saying
anything bad.
509
00:22:07,743 --> 00:22:10,311
I'm not trying
to talk you out of anything.
510
00:22:10,379 --> 00:22:14,248
I'm just saying,
open your eyes a little.
511
00:22:14,317 --> 00:22:17,017
Know what you're
getting yourself into.
512
00:22:20,790 --> 00:22:22,523
Can I quote you on that?
513
00:22:22,592 --> 00:22:24,892
Um... quote me?
514
00:22:26,062 --> 00:22:28,696
Can you excuse me for one sec?
515
00:22:31,534 --> 00:22:33,000
(quietly):
Thank you.
516
00:22:33,069 --> 00:22:34,535
(chuckles softly)
517
00:22:35,605 --> 00:22:37,371
(phone rings)
518
00:22:37,440 --> 00:22:38,806
Hello? I mean, uh,
519
00:22:38,875 --> 00:22:40,786
Commissioner Reagan's office.
How may I help you?
520
00:22:40,810 --> 00:22:42,409
Yeah, I need your help.
521
00:22:42,478 --> 00:22:44,345
Oh, it's you.
I got this reporter here,
522
00:22:44,413 --> 00:22:46,380
- Brett something or other, from...
- Brent.
523
00:22:46,449 --> 00:22:50,384
Alston. With The New York Times.
524
00:22:50,453 --> 00:22:51,385
Yeah, that guy.
525
00:22:51,454 --> 00:22:52,853
He wants to quote me.
526
00:22:52,922 --> 00:22:54,488
Absolutely not.
527
00:22:54,557 --> 00:22:56,490
That's what I thought.
Listen, any chance
528
00:22:56,559 --> 00:22:58,359
you could come here
and talk to this guy?
529
00:22:58,427 --> 00:23:00,060
- He's really intense.
- What was it
530
00:23:00,129 --> 00:23:02,396
you said to me
in the parking lot last night?
531
00:23:02,465 --> 00:23:03,731
"I spent my whole life
532
00:23:03,799 --> 00:23:05,359
"chasing bad guys--
you think I'm scared
533
00:23:05,401 --> 00:23:07,701
of some nerd reporter?"
534
00:23:07,770 --> 00:23:09,270
(beeps)
535
00:23:09,338 --> 00:23:10,671
(groans)
536
00:23:10,740 --> 00:23:13,741
Seriously? What am
I supposed to do with all these?
537
00:23:13,809 --> 00:23:15,587
Those are your CompStat files.
You got to go through them
538
00:23:15,611 --> 00:23:16,844
and build a case.
Build a case.
539
00:23:16,913 --> 00:23:18,679
How exactly do I do that?
540
00:23:18,748 --> 00:23:20,381
You got to go
through all the files,
541
00:23:20,449 --> 00:23:22,027
scrutinize every
investigative step, right,
542
00:23:22,051 --> 00:23:24,585
and see what they missed.
- How will I know?
543
00:23:24,654 --> 00:23:26,698
Gee, Abigail, I don't know,
I'm just a ginormous head
544
00:23:26,722 --> 00:23:27,799
with half a brain, remember?
545
00:23:27,823 --> 00:23:29,690
Sid, come on.
I didn't mean that.
546
00:23:29,759 --> 00:23:31,692
(phone ringing)
547
00:23:32,995 --> 00:23:34,261
Hello?
548
00:23:34,330 --> 00:23:35,429
(quietly):
Hey. It's me.
549
00:23:35,498 --> 00:23:37,564
Look, he-he's asking
for his schedule,
550
00:23:37,633 --> 00:23:39,266
and I think
I-I've accidentally deleted
551
00:23:39,335 --> 00:23:40,534
some of his events.
552
00:23:40,603 --> 00:23:42,636
Just go into
the "recently deleted" folder
553
00:23:42,705 --> 00:23:43,804
and retrieve them.
554
00:23:43,873 --> 00:23:45,973
But I'm locked out.
555
00:23:46,042 --> 00:23:48,475
I printed out
a piece of paper for you to use
556
00:23:48,544 --> 00:23:50,044
that had everything
you would need,
557
00:23:50,112 --> 00:23:52,746
including a super user password.
Do you have it?
558
00:23:52,815 --> 00:23:55,282
Can you just come here
and do it?
559
00:23:55,351 --> 00:23:56,917
Oh, but then I'd
be robbing you
560
00:23:56,986 --> 00:23:58,919
of the opportunity to
fully appreciate the fact
561
00:23:58,988 --> 00:24:00,788
that my job is
quite a bit more
562
00:24:00,856 --> 00:24:04,224
than answering phones, making
coffee and hanging Frank's coat.
563
00:24:04,293 --> 00:24:05,392
So that's a no?
564
00:24:05,461 --> 00:24:07,594
Yeah, a big fat one.
565
00:24:08,698 --> 00:24:09,930
(exhales)
566
00:24:12,368 --> 00:24:14,969
Finally, a case served
on a silver platter.
567
00:24:15,037 --> 00:24:16,437
You're welcome.
568
00:24:16,505 --> 00:24:18,672
And this fingerprint thing,
that was your idea?
569
00:24:19,809 --> 00:24:22,042
Really great work, Detective.
570
00:24:26,916 --> 00:24:27,916
What?
571
00:24:27,984 --> 00:24:29,061
- Nothing.
- What is it with him?
572
00:24:29,085 --> 00:24:30,351
Shouldn't you be doing
573
00:24:30,419 --> 00:24:31,530
a Snoopy dance or something?
574
00:24:31,554 --> 00:24:33,620
(quietly): Whoo-hoo.
He's having doubts.
575
00:24:33,689 --> 00:24:36,090
Doubts? You got this cold.
576
00:24:36,158 --> 00:24:38,859
When we went to collar her,
she fell to her knees
577
00:24:38,928 --> 00:24:41,195
and swore up and down
that she was innocent.
578
00:24:41,263 --> 00:24:42,696
Doesn't every perp do that?
579
00:24:42,765 --> 00:24:44,665
That's exactly
what I said.
580
00:24:44,734 --> 00:24:46,533
So what's the difference
with this one?
581
00:24:46,602 --> 00:24:49,536
What's different
with this one is that...
582
00:24:49,605 --> 00:24:52,106
I believed her.
583
00:25:04,553 --> 00:25:05,886
(clears throat loudly)
584
00:25:07,623 --> 00:25:09,390
(gasping)
585
00:25:09,458 --> 00:25:13,127
Leo. You forgot your pizza.
586
00:25:13,195 --> 00:25:15,529
Liar, liar, pants on fire.
587
00:25:15,598 --> 00:25:17,064
What is that?
588
00:25:17,133 --> 00:25:18,499
That is
your bank statement, Leo.
589
00:25:18,567 --> 00:25:19,666
I can explain.
590
00:25:19,735 --> 00:25:22,336
Yeah. I think you better.
591
00:25:30,479 --> 00:25:31,479
(elevator bell dings)
592
00:25:43,426 --> 00:25:45,259
Mr. Moore, what's going on?
593
00:25:45,327 --> 00:25:48,095
Contemplating all the
bad decisions in life
594
00:25:48,164 --> 00:25:50,030
that led me to here.
595
00:25:51,467 --> 00:25:52,699
He's expecting you.
596
00:25:57,940 --> 00:25:59,606
- Hey.
- Hey.
597
00:25:59,675 --> 00:26:01,675
What'd I just see?
598
00:26:01,744 --> 00:26:03,744
Too soon to tell.
599
00:26:03,813 --> 00:26:05,979
Okay. I've been working
on my speech.
600
00:26:06,048 --> 00:26:08,415
Want to hear what I got so far?
601
00:26:08,484 --> 00:26:09,484
Sure.
602
00:26:10,753 --> 00:26:12,319
Okay.
603
00:26:12,388 --> 00:26:14,922
"For those of you
who don't know me,
604
00:26:14,990 --> 00:26:17,891
I'm the father of the groom."
605
00:26:17,960 --> 00:26:19,760
It's a small rehearsal
dinner, Dad.
606
00:26:19,829 --> 00:26:21,762
Everyone's gonna
know who you are.
607
00:26:21,831 --> 00:26:23,530
That's the funny part.
608
00:26:25,701 --> 00:26:27,701
You always start with a joke.
609
00:26:27,770 --> 00:26:29,636
Ah.
610
00:26:29,705 --> 00:26:31,438
You missed the funny part.
611
00:26:34,944 --> 00:26:36,176
Okay.
612
00:26:39,315 --> 00:26:40,647
Talk to me.
613
00:26:41,851 --> 00:26:43,183
Easing right into it, huh?
614
00:26:43,252 --> 00:26:45,586
Well, you hardly ever ask
to come up here,
615
00:26:45,654 --> 00:26:49,056
and I hardly ever make an exception
and let you come up, so...
616
00:26:51,026 --> 00:26:54,161
I guess it's what they
call "the jitters."
617
00:26:54,230 --> 00:26:57,131
But not you.
618
00:26:57,199 --> 00:26:58,832
Eddie.
619
00:26:58,901 --> 00:27:01,235
Why do you say that?
620
00:27:01,303 --> 00:27:04,972
Because I have never seen you
so unwaveringly certain
621
00:27:05,040 --> 00:27:06,406
of what you want,
622
00:27:06,475 --> 00:27:09,376
aside from late '60s
Detroit muscle.
623
00:27:12,081 --> 00:27:14,281
She seems a little spooked.
624
00:27:14,350 --> 00:27:16,350
(sighs)
What's she saying?
625
00:27:16,418 --> 00:27:18,252
A little all over
the place, but...
626
00:27:18,320 --> 00:27:20,053
she said one
thing that stuck.
627
00:27:20,122 --> 00:27:22,022
She doesn't want
to lose herself.
628
00:27:22,091 --> 00:27:24,324
That makes sense.
629
00:27:24,393 --> 00:27:25,692
It does?
630
00:27:25,761 --> 00:27:27,895
Yeah. Let me ask you,
how many times
631
00:27:27,963 --> 00:27:30,130
have you been over
to her family's house
632
00:27:30,199 --> 00:27:31,598
for Sunday dinner?
633
00:27:31,667 --> 00:27:33,534
Well, her brother's dead,
her dad's in jail,
634
00:27:33,602 --> 00:27:35,269
and her mom's not
really the type.
635
00:27:38,607 --> 00:27:41,909
Did you listen
to what you just said?
636
00:27:45,748 --> 00:27:47,981
She feels like she's
joining our family
637
00:27:48,050 --> 00:27:50,617
a lot more than
I'm joining hers.
638
00:27:50,686 --> 00:27:54,521
And not just any family,
it's us.
639
00:27:54,590 --> 00:27:56,990
Part ancient tribe,
part wolf pack.
640
00:27:57,059 --> 00:27:59,293
- Yeah.
- And she doesn't even have
641
00:27:59,361 --> 00:28:03,163
one of her own to walk her
down the aisle to seal the deal.
642
00:28:04,833 --> 00:28:07,768
(sighs)
Jamie...
643
00:28:07,836 --> 00:28:09,703
Jamie, don't...
644
00:28:09,772 --> 00:28:13,207
let her do all the work
adjusting to us.
645
00:28:14,810 --> 00:28:18,045
Find opportunities to lead us...
646
00:28:18,113 --> 00:28:20,514
into adjusting to her.
647
00:28:21,584 --> 00:28:23,517
♪ ♪
648
00:28:33,128 --> 00:28:35,462
We know that Patrick and Rachel
began their night together
649
00:28:35,531 --> 00:28:36,863
at the Moomba Room, right?
650
00:28:36,932 --> 00:28:39,333
But we never paid enough
attention to the fact
651
00:28:39,401 --> 00:28:41,902
that they didn't arrive at
the Moomba Room together.
652
00:28:41,971 --> 00:28:43,537
- They met there.
- That's right.
653
00:28:43,606 --> 00:28:45,366
Based on Patrick's reaction
to seeing Rachel,
654
00:28:45,407 --> 00:28:46,695
he didn't even know
she was coming.
655
00:28:46,696 --> 00:28:47,922
He was completely surprised.
656
00:28:47,946 --> 00:28:50,411
Okay, so they still
went home together,
657
00:28:50,412 --> 00:28:52,212
and he still wound up dead.
658
00:28:52,281 --> 00:28:54,047
So it got me to thinking.
659
00:28:54,116 --> 00:28:56,416
If he didn't know he was
gonna meet up with Rachel,
660
00:28:56,485 --> 00:28:58,852
what did he have planned
for earlier in the night?
661
00:28:58,921 --> 00:29:00,854
Okay, so what'd you find?
662
00:29:00,923 --> 00:29:02,322
Patrick...
663
00:29:02,391 --> 00:29:05,158
had a date with somebody else
two hours earlier.
664
00:29:12,201 --> 00:29:13,533
(exhaling)
665
00:29:30,969 --> 00:29:32,302
We're out of time.
666
00:29:32,371 --> 00:29:33,188
GORMLEY:
We did what he asked.
667
00:29:33,189 --> 00:29:35,688
She walked us through.
We chimed in with some notes.
668
00:29:35,757 --> 00:29:37,190
We were helpful, right?
669
00:29:37,258 --> 00:29:39,425
More than helpful.
670
00:29:39,494 --> 00:29:40,927
And you'll mention
that, right?
671
00:29:40,995 --> 00:29:42,095
Of course I will.
672
00:29:42,163 --> 00:29:43,830
Okay. There we go.
673
00:29:43,898 --> 00:29:45,298
I lied...
674
00:29:45,367 --> 00:29:47,533
when I said
the reason I didn't...
675
00:29:47,602 --> 00:29:49,302
share my idea with you first
676
00:29:49,371 --> 00:29:52,605
was because I didn't think
it was a big deal.
677
00:29:52,674 --> 00:29:54,040
I believed
678
00:29:54,109 --> 00:29:55,508
in this idea...
679
00:29:55,577 --> 00:29:57,674
and I wanted him
to know it was mine.
680
00:29:57,698 --> 00:29:58,612
I knew it.
681
00:29:58,613 --> 00:29:59,724
- See, Garrett?
- Yeah, I see.
682
00:29:59,748 --> 00:30:01,147
Can you blame her?
683
00:30:02,917 --> 00:30:06,052
Our behavior this week,
Abigail, it's embarrassing.
684
00:30:06,121 --> 00:30:09,822
Well, it takes two to tango,
and I was right there with you.
685
00:30:09,891 --> 00:30:12,425
And if I can be
totally honest...
686
00:30:12,494 --> 00:30:14,060
I felt threatened.
687
00:30:14,129 --> 00:30:15,461
I know how
smart you are.
688
00:30:15,530 --> 00:30:17,029
I know...
689
00:30:17,098 --> 00:30:18,631
how well you can do my job.
690
00:30:18,700 --> 00:30:21,401
Oh, please. I wouldn't
get out of the driveway.
691
00:30:21,469 --> 00:30:23,469
If we're all being all honest...
692
00:30:24,873 --> 00:30:27,673
I know I've just
been barely keeping my head
693
00:30:27,742 --> 00:30:29,275
above water around here.
694
00:30:31,546 --> 00:30:33,880
It's been like that
since day one.
695
00:30:38,653 --> 00:30:39,585
No, Sid.
696
00:30:39,654 --> 00:30:41,387
You...
697
00:30:41,456 --> 00:30:44,357
are the beating heart
of this place.
698
00:30:45,593 --> 00:30:46,593
Come here.
699
00:30:48,763 --> 00:30:50,329
Come on, get in here.
700
00:30:52,600 --> 00:30:54,534
♪ ♪
701
00:31:14,549 --> 00:31:15,955
Well?
702
00:31:16,428 --> 00:31:18,494
We have your revisions.
703
00:31:19,598 --> 00:31:21,264
Good.
704
00:31:22,634 --> 00:31:25,068
Though that was never my point.
705
00:31:26,872 --> 00:31:28,805
♪ ♪
706
00:31:41,439 --> 00:31:43,339
If it was against the law
to have a bad date,
707
00:31:43,408 --> 00:31:45,575
this entire city
would be behind bars.
708
00:31:47,011 --> 00:31:48,144
What's this?
709
00:31:48,213 --> 00:31:49,670
DANNY: You're client's
cell phone pinged
710
00:31:49,671 --> 00:31:51,971
off the tower nearest
to Patrick's apartment building
711
00:31:52,040 --> 00:31:53,656
four hours after their date,
712
00:31:53,657 --> 00:31:54,990
because she waited outside.
713
00:31:55,058 --> 00:31:57,190
You've got surveillance
from the building's cameras?
714
00:31:57,191 --> 00:31:58,601
Does my client appear
in that footage?
715
00:31:58,625 --> 00:31:59,991
No, she doesn't.
716
00:32:00,027 --> 00:32:01,359
LAWYER:
Didn't think so.
717
00:32:01,428 --> 00:32:02,906
- Because she wasn't there.
- But she does
718
00:32:02,930 --> 00:32:04,441
make an appearance
in the footage we pulled
719
00:32:04,465 --> 00:32:06,865
of the neighboring building's
alley.
720
00:32:06,934 --> 00:32:08,733
A very bloody appearance.
721
00:32:21,782 --> 00:32:23,715
♪ ♪
722
00:32:32,359 --> 00:32:33,925
(sighs)
723
00:32:38,499 --> 00:32:39,764
You wanted to see me?
724
00:32:39,833 --> 00:32:41,099
Eddie, come on in.
725
00:32:45,372 --> 00:32:48,940
A $10,000 deposit into
Leo Morris's bank account.
726
00:32:49,009 --> 00:32:50,308
Nice work.
727
00:32:50,377 --> 00:32:52,310
Did you get him to
admit to the bribe?
728
00:32:52,379 --> 00:32:54,312
Well, for a guy who makes
729
00:32:54,381 --> 00:32:56,081
40 grand a year,
it was hard to explain.
730
00:32:56,149 --> 00:32:57,649
The defendant's brother
731
00:32:57,718 --> 00:33:00,619
and a fellow gang member
paid him for his silence.
732
00:33:00,687 --> 00:33:02,521
Well, what happens now?
733
00:33:02,589 --> 00:33:03,800
All three of them
are gonna be charged
734
00:33:03,824 --> 00:33:05,257
with bribery
and witness tampering.
735
00:33:05,325 --> 00:33:08,159
So, again, nice work.
736
00:33:08,228 --> 00:33:12,264
Well, I'm glad I was able
to see this one through.
737
00:33:12,332 --> 00:33:15,600
Same.
738
00:33:15,669 --> 00:33:18,303
Look, turns out
I owe you an apology.
739
00:33:18,372 --> 00:33:20,605
I thought you might say that,
but it's not true.
740
00:33:20,674 --> 00:33:22,541
No, I do.
I accused you of lying.
741
00:33:22,609 --> 00:33:24,476
Not exactly.
742
00:33:24,545 --> 00:33:26,144
You questioned me.
743
00:33:26,213 --> 00:33:27,479
I got insulted.
744
00:33:27,548 --> 00:33:29,147
I overreacted.
745
00:33:29,216 --> 00:33:31,716
And then I whined to Jamie
about it.
746
00:33:31,785 --> 00:33:34,386
Well, I think maybe you're being
a little hard on yourself.
747
00:33:34,454 --> 00:33:36,454
No, that's not even
the worst part.
748
00:33:36,523 --> 00:33:38,857
The worst part...
749
00:33:38,926 --> 00:33:42,561
is that I got mad at him
when he came to you.
750
00:33:42,629 --> 00:33:46,097
But, let's me honest,
part of me wanted him to.
751
00:33:46,166 --> 00:33:48,333
Otherwise, I wouldn't
have complained to him.
752
00:33:48,402 --> 00:33:50,335
Well, when you put it
that way...
753
00:33:50,404 --> 00:33:52,203
I don't want anyone else
fighting my battles.
754
00:33:52,272 --> 00:33:55,407
- I don't think you do.
- So I'm making a choice here.
755
00:33:55,475 --> 00:34:00,045
I've decided that you weren't
picking on me,
756
00:34:00,113 --> 00:34:02,180
you were treating me
as an equal.
757
00:34:04,084 --> 00:34:07,352
And coming from you, that's...
758
00:34:07,421 --> 00:34:10,021
a really big honor.
759
00:34:14,127 --> 00:34:17,362
Well, Eddie Janko,
760
00:34:17,431 --> 00:34:19,998
soon to be Reagan,
761
00:34:20,067 --> 00:34:22,801
you continue to surprise,
don't you?
762
00:34:24,805 --> 00:34:27,305
I'm just getting started.
763
00:34:37,751 --> 00:34:39,918
LENA: I must say
what I'm most
764
00:34:39,987 --> 00:34:41,519
struck by this evening
765
00:34:41,588 --> 00:34:43,088
is how well mannered,
766
00:34:43,156 --> 00:34:45,056
charming, welcoming,
767
00:34:45,125 --> 00:34:47,192
and strikingly handsome
you all are.
768
00:34:47,260 --> 00:34:49,060
(laughter)
769
00:34:49,129 --> 00:34:50,395
The handsome part's all me.
770
00:34:50,464 --> 00:34:52,530
(laughter)
771
00:34:52,599 --> 00:34:54,733
Hey, what are we, chopped liver?
772
00:34:54,801 --> 00:34:56,468
But what I most admire
773
00:34:56,536 --> 00:35:00,538
is your sincerity
and brutal honesty.
774
00:35:00,607 --> 00:35:02,474
You have no idea
how brutal.
775
00:35:02,542 --> 00:35:04,042
LENA:
I assure you
776
00:35:04,111 --> 00:35:06,378
Edit and myself,
777
00:35:06,446 --> 00:35:09,547
who have both suffered from my
husband's glaring deficiency
778
00:35:09,616 --> 00:35:12,917
in that department...
779
00:35:12,986 --> 00:35:15,787
it is greatly appreciated.
780
00:35:15,856 --> 00:35:17,222
So to you, Jameson.
781
00:35:17,290 --> 00:35:20,291
Thank you for loving my daughter
782
00:35:20,360 --> 00:35:22,594
as much as I do.
783
00:35:22,663 --> 00:35:25,130
And I raise a toast
784
00:35:25,198 --> 00:35:28,066
to all of your
sublime qualities...
785
00:35:28,135 --> 00:35:29,167
(laughter)
786
00:35:29,236 --> 00:35:30,335
...not the least of which
787
00:35:30,404 --> 00:35:32,971
is your wonderful family.
788
00:35:33,040 --> 00:35:34,305
- Cheers.
- Thank you, Lena.
789
00:35:34,374 --> 00:35:36,174
- Hear, hear.
- I'll drink to that.
790
00:35:36,243 --> 00:35:37,442
ALL:
Cheers.
791
00:35:37,511 --> 00:35:38,511
Cheers.
792
00:35:38,545 --> 00:35:39,844
To Jamko.
793
00:35:39,913 --> 00:35:40,862
Jamko?
794
00:35:40,886 --> 00:35:42,048
What's Jamko?
795
00:35:42,049 --> 00:35:44,015
- Jamie and Janko.
- Yeah, Jamko.
796
00:35:44,084 --> 00:35:45,517
(laughter)
797
00:35:45,585 --> 00:35:46,963
It's all right, I wasn't
following it, either.
798
00:35:46,987 --> 00:35:48,620
Why do you call
Eddie "Eh-deet"?
799
00:35:48,689 --> 00:35:50,422
It's Hungarian for Edith.
800
00:35:50,490 --> 00:35:51,890
Would you learn something,
numbnuts?
801
00:35:51,925 --> 00:35:53,425
(laughter)
802
00:35:53,493 --> 00:35:55,486
She just made a comment
about our manners.
803
00:35:55,510 --> 00:35:56,712
Well, I'm just...
I'm breaking her in.
804
00:35:56,713 --> 00:35:58,763
Sorry, I'm breaking her in.
805
00:35:58,832 --> 00:36:00,031
Okay? All right?
(laughter)
806
00:36:00,100 --> 00:36:03,501
Ah, okay.
(Erin clears throat)
807
00:36:03,570 --> 00:36:04,803
Tomorrow morning,
808
00:36:04,838 --> 00:36:08,973
Edit is heading full tilt
809
00:36:09,042 --> 00:36:10,842
into the bravest act
810
00:36:10,911 --> 00:36:14,679
any cop I've ever known
has attempted.
811
00:36:14,748 --> 00:36:17,849
And I ain't just talking about
marrying Jamie.
812
00:36:17,918 --> 00:36:19,851
(laughter)
Ooh.
813
00:36:19,920 --> 00:36:21,319
FRANK:
Although,
814
00:36:21,388 --> 00:36:25,490
that would be plenty, for sure.
815
00:36:25,559 --> 00:36:29,394
You see... before the I-do's,
816
00:36:29,463 --> 00:36:33,832
she is walking down the aisle
by herself.
817
00:36:33,900 --> 00:36:38,203
She is bucking a nod to...
818
00:36:38,271 --> 00:36:42,040
an antiquated tradition,
a tradition
819
00:36:42,109 --> 00:36:44,275
of the father of the bride
820
00:36:44,344 --> 00:36:47,512
giving away his daughter.
821
00:36:48,915 --> 00:36:51,783
But, you see...
822
00:36:51,852 --> 00:36:56,955
Eddie isn't anyone's
to give away.
823
00:36:59,226 --> 00:37:01,860
She is her own woman.
824
00:37:01,928 --> 00:37:05,363
And her own life force.
825
00:37:05,432 --> 00:37:08,199
And I have seen it in action
on the job,
826
00:37:08,268 --> 00:37:11,035
and we have all seen it
827
00:37:11,104 --> 00:37:13,271
in action at our dinner table.
828
00:37:13,340 --> 00:37:14,506
Oh, yeah.
829
00:37:14,574 --> 00:37:17,075
(laughter)
830
00:37:17,144 --> 00:37:21,045
And I so look forward
to seeing her in action
831
00:37:21,114 --> 00:37:23,748
as Jamie's life partner.
832
00:37:28,188 --> 00:37:32,457
And, hopefully, as a mother.
833
00:37:32,526 --> 00:37:36,427
And as a hurricane
of fresh air
834
00:37:36,496 --> 00:37:38,863
and candor and strength
835
00:37:38,932 --> 00:37:41,666
for our family.
836
00:37:43,537 --> 00:37:46,538
So... Lena...
837
00:37:49,976 --> 00:37:51,943
Edit...
838
00:37:53,446 --> 00:37:57,882
(chuckles) We are so very glad,
839
00:37:57,951 --> 00:38:02,053
and truly privileged
to have you join us.
840
00:38:08,128 --> 00:38:10,061
(indistinct chatter)
841
00:38:16,469 --> 00:38:17,669
Where's Dad?
842
00:38:17,737 --> 00:38:19,337
Don't know. Gramps?
843
00:38:19,406 --> 00:38:21,005
Said he had to take a call.
844
00:38:21,074 --> 00:38:23,408
Well, he is
the police commissioner.
845
00:38:25,078 --> 00:38:26,244
Ah.
846
00:38:26,313 --> 00:38:27,456
You're sure you want
to go through with this?
847
00:38:27,480 --> 00:38:29,347
(chuckling): Yes.
848
00:38:29,416 --> 00:38:31,249
Truly sure?
849
00:38:31,318 --> 00:38:33,284
Uh, yes.
850
00:38:33,353 --> 00:38:36,154
Why are you asking me
about this right now?
851
00:38:36,223 --> 00:38:38,256
Because in over 2,000 weddings,
852
00:38:38,325 --> 00:38:40,425
I've only lost three to divorce
853
00:38:40,493 --> 00:38:42,493
and I don't want any more dents
in my record.
854
00:38:44,064 --> 00:38:46,664
Couldn't be more sure.
855
00:38:46,733 --> 00:38:47,999
Good.
856
00:38:48,068 --> 00:38:50,468
Then let's go.
(laughs)
857
00:38:50,537 --> 00:38:52,470
♪ ♪
858
00:39:13,593 --> 00:39:16,027
♪ ♪
859
00:39:36,016 --> 00:39:37,248
Danny, where is he?
860
00:39:37,317 --> 00:39:40,151
I don't know.
You know where he is?
861
00:39:43,957 --> 00:39:46,357
♪ ♪
862
00:39:49,462 --> 00:39:53,898
I really-- I really loved what
you said last night, but...
863
00:39:56,603 --> 00:39:58,703
Y-You really sure about this?
864
00:39:59,806 --> 00:40:01,739
(exhales)
865
00:40:01,808 --> 00:40:04,909
Every night for the last month,
866
00:40:04,978 --> 00:40:08,513
I've been having the same
nightmare that I'm...
867
00:40:10,250 --> 00:40:14,652
I'm gonna trip over
the hem of my gown
868
00:40:14,721 --> 00:40:17,855
and face-plant
in front of everybody.
869
00:40:17,924 --> 00:40:19,857
(sighs)
870
00:40:21,528 --> 00:40:24,729
I'll always have
your six o'clock.
871
00:40:27,434 --> 00:40:29,367
(sighs)
872
00:40:29,436 --> 00:40:31,869
("Bridal Chorus" plays)
873
00:40:37,177 --> 00:40:40,411
♪ ♪
874
00:40:54,494 --> 00:40:56,427
♪ ♪
875
00:41:11,211 --> 00:41:13,144
♪ ♪
876
00:41:31,272 --> 00:41:38,272
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man