1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:04:08,902 --> 00:04:12,405 We nemen afscheid van onze broers en zussen. 2 00:04:12,948 --> 00:04:15,992 Van onze vaders en moeders. 3 00:04:17,035 --> 00:04:18,954 Van onze vrienden. 4 00:04:19,829 --> 00:04:25,669 Van mannen en vrouwen die hun geschillen vergaten... 5 00:04:25,794 --> 00:04:28,755 en samen vochten... 6 00:04:28,880 --> 00:04:34,052 en samen stierven, zodat anderen bleven leven. 7 00:04:36,054 --> 00:04:42,644 Iedereen in deze wereld heeft alles aan hen te danken. 8 00:04:42,769 --> 00:04:48,733 Het is onze plicht en eer hen in gedachten in leven te houden... 9 00:04:50,151 --> 00:04:55,448 voor wie na ons komt, en wie na hen komt... 10 00:04:56,866 --> 00:04:59,703 zolang de mens nog ademhaalt. 11 00:05:01,913 --> 00:05:06,543 Ze waren de schilden die de mensenwereld beschermden. 12 00:05:06,668 --> 00:05:09,462 Zulke mensen zullen we nooit meer zien. 13 00:08:09,559 --> 00:08:11,561 Heb je Arya gezien? 14 00:08:13,271 --> 00:08:16,107 De lijken branden nog en jij denkt aan haar. 15 00:08:16,232 --> 00:08:19,402 Ik wilde haar bedanken... -Vast wel. 16 00:08:19,527 --> 00:08:23,448 Zo zit het niet. -Natuurlijk wel, eikel. En waarom niet? 17 00:08:23,573 --> 00:08:26,451 De doden zijn dood. Jullie niet. 18 00:08:40,006 --> 00:08:41,549 Gendry. 19 00:08:43,968 --> 00:08:45,428 Zo heet je toch? 20 00:08:52,018 --> 00:08:55,355 Ja, Excellentie. -Robert Baratheons zoon. 21 00:09:01,903 --> 00:09:06,157 Weet je dat hij de troon roofde en mij wilde laten vermoorden? 22 00:09:06,282 --> 00:09:09,577 Ik hoorde pas na z'n dood dat hij m'n vader was. 23 00:09:09,702 --> 00:09:15,124 Ja, hij is dood. Z'n broers ook. 24 00:09:16,125 --> 00:09:18,711 Wie is nu de Heer van Stormeinde? 25 00:09:20,463 --> 00:09:24,342 Geen idee, Excellentie. -Weet iemand het? 26 00:09:34,143 --> 00:09:37,355 Jij moet Heer van Stormeinde worden. 27 00:09:41,901 --> 00:09:44,404 Nee, ik ben een bastaard. 28 00:09:44,529 --> 00:09:47,907 Je bent Heer Gendry Baratheon van Stormeinde... 29 00:09:48,032 --> 00:09:51,119 de wettige zoon van Robert Baratheon. 30 00:09:51,244 --> 00:09:54,664 Want dat heb ik je gemaakt. 31 00:10:03,006 --> 00:10:07,802 Op Heer Gendry Baratheon van Stormeinde. 32 00:10:07,927 --> 00:10:11,389 Op Gendry. -Heer Gendry. 33 00:10:29,449 --> 00:10:32,577 Een terechte beloning voor een held. 34 00:10:32,702 --> 00:10:36,414 En een Heer van Stormeinde die u altijd trouw zal zijn. 35 00:10:36,539 --> 00:10:41,210 Zie je? Je bent niet de enige die slim is. 36 00:10:50,511 --> 00:10:53,348 Ik ga beneden nog een vat halen. 37 00:10:56,976 --> 00:10:59,520 We vochten tegen dode dingen en leven nog. 38 00:10:59,646 --> 00:11:02,857 Dan is dit toch het moment om te drinken? 39 00:11:13,076 --> 00:11:18,039 De vorige keer dat ik haar zag, zei ik dat ik haar zou vermoorden. 40 00:11:18,164 --> 00:11:21,876 Je had er vast een reden voor. -Ja. Nu nog. 41 00:11:22,001 --> 00:11:25,421 Heb je het gedaan? 42 00:11:25,546 --> 00:11:30,093 Ik kreeg de kans niet. Ze deed het zichzelf aan. 43 00:11:31,302 --> 00:11:33,680 Of haar god deed het. 44 00:11:35,723 --> 00:11:41,688 Heer des Lichts. We spelen dit spel voor hem, winnen z'n oorlog, 45 00:11:41,813 --> 00:11:43,439 en dan... 46 00:11:43,564 --> 00:11:49,821 gaat hij ervandoor. Geen teken, geen zegen. Wie weet wat hij wil? 47 00:11:49,946 --> 00:11:53,866 Daarover nadenken gaat je niet gelukkiger maken. 48 00:11:53,992 --> 00:11:56,536 Misschien wil ik niet gelukkig zijn. 49 00:11:58,371 --> 00:12:00,415 Dan heb je geluk. 50 00:12:02,041 --> 00:12:07,880 We hebben hen dan verslagen, maar wij zijn er nog altijd. 51 00:12:12,468 --> 00:12:15,555 Bedankt. Ik voel me een stuk beter. 52 00:12:31,612 --> 00:12:34,490 Mooi ding. 53 00:12:34,615 --> 00:12:38,286 Nog beter dan het zadel dat ik had ontworpen. 54 00:12:38,411 --> 00:12:44,250 Daeron Targaryen bouwde er 120 jaar geleden zo een voor z'n invalide neefje. 55 00:12:44,375 --> 00:12:46,294 Die was mooi. 56 00:12:46,419 --> 00:12:52,633 Je kent onze geschiedenis heel goed. Dat is nuttig als Heer van Winterfel. 57 00:12:52,759 --> 00:12:54,844 Ik ben geen Heer van Winterfel. 58 00:12:54,969 --> 00:12:58,306 Je bent de enige ware zoon van Ned Stark. 59 00:13:02,685 --> 00:13:07,148 Je wilt het niet. -Ik wil eigenlijk niets meer. 60 00:13:08,733 --> 00:13:10,234 Ik benijd je. 61 00:13:13,112 --> 00:13:15,490 Dat moet je niet doen. 62 00:13:16,532 --> 00:13:19,202 Ik leef vooral in het verleden. 63 00:13:23,956 --> 00:13:25,416 Alles. -Kom op. 64 00:13:25,541 --> 00:13:28,461 Nee, niet ineens. -Kom op. Je kunt het. 65 00:13:28,586 --> 00:13:32,632 We vieren de overwinning. -Kotsen is geen vieren. 66 00:13:32,757 --> 00:13:34,300 Echt wel. 67 00:13:35,760 --> 00:13:38,596 Op de Drakenkoningin. 68 00:13:39,722 --> 00:13:43,434 Op Arya Stark, de held van Winterfel. 69 00:13:47,438 --> 00:13:49,190 Drinken. 70 00:14:01,369 --> 00:14:03,246 Alles in orde. 71 00:14:16,509 --> 00:14:18,302 Jouw beurt. 72 00:14:20,138 --> 00:14:23,224 Jij bent enig kind. 73 00:14:24,350 --> 00:14:28,855 Dat heb ik verteld. Wel. -Ik veronderstelde het. 74 00:14:28,980 --> 00:14:31,315 Drinken. 75 00:14:31,440 --> 00:14:34,277 Nog een keer. -Waarom mag hij nog eens? 76 00:14:34,402 --> 00:14:36,195 Omdat het mijn spel is. 77 00:14:36,320 --> 00:14:39,907 Je hebt met Renling Baratheon gedanst. 78 00:14:42,785 --> 00:14:45,246 Drinken. 79 00:14:45,371 --> 00:14:47,123 Andersom. 80 00:14:47,248 --> 00:14:50,543 Ik zag hem op dat ding rijden. -Wij allemaal. 81 00:14:50,668 --> 00:14:55,548 Nee. Ik zag hem op dat ding rijden. 82 00:14:55,673 --> 00:14:58,259 Ja, klopt. -Ja. 83 00:14:58,384 --> 00:15:04,432 Daarom besloten we hem te volgen. Zo'n man is hij. 84 00:15:05,516 --> 00:15:09,562 Hij is klein, maar hij is ook sterk. 85 00:15:09,687 --> 00:15:14,775 Hij sloot vriendschap met een vijand, en werd erdoor vermoord. 86 00:15:14,901 --> 00:15:20,698 De meeste mensen blijven dood na zo'n moord. Hij niet. 87 00:15:21,866 --> 00:15:24,160 Daar had ik niets mee te maken. 88 00:15:24,785 --> 00:15:27,246 Hij komt terug en vecht door. 89 00:15:27,371 --> 00:15:30,750 Hier, ten noorden van de Muur en weer hier. 90 00:15:30,875 --> 00:15:34,337 Hij vecht door. 91 00:15:34,462 --> 00:15:37,298 Hij klom op een draak en vocht door. 92 00:15:37,423 --> 00:15:42,845 Wie klimt er nu op een draak? Een gek of een koning. 93 00:16:32,228 --> 00:16:35,564 Fout. Fout. Fout. Drinken. 94 00:16:38,943 --> 00:16:42,196 Je was getrouwd. Voor Sansa. 95 00:16:43,072 --> 00:16:44,615 Drinken. 96 00:16:49,704 --> 00:16:53,124 Je drinkt liever bier. -Nee. 97 00:17:06,470 --> 00:17:08,597 Je bent nog maagd. 98 00:17:13,394 --> 00:17:14,895 Dat gaat over het heden. 99 00:17:15,021 --> 00:17:20,359 Je hebt het in het verleden nooit met een man gedaan. 100 00:17:21,444 --> 00:17:23,362 Of met een vrouw. 101 00:17:28,909 --> 00:17:30,786 Ik ga pissen. 102 00:17:30,911 --> 00:17:34,874 Het is ons gelukt. We hebben die ijskoppen verslagen. 103 00:17:34,999 --> 00:17:39,420 We keken ze recht in hun blauwe ogen. En nu staan we hier. 104 00:17:40,463 --> 00:17:43,924 Welke lafbek heeft in m'n broek gepoept? 105 00:17:47,511 --> 00:17:50,389 Excuseer me even. 106 00:18:31,931 --> 00:18:37,937 En na dat alles komt die eikel naar het noorden en pakt haar van me af. 107 00:18:38,062 --> 00:18:40,439 Hij pakte haar gewoon af. 108 00:18:41,941 --> 00:18:45,194 Ik meen het, Clegane. M'n hart is gebroken. 109 00:18:45,319 --> 00:18:49,156 Blijf van me af. -Raak mij maar aan. 110 00:18:49,281 --> 00:18:53,160 Ik ben niet bang voor wildlingen. -Dat zou wel moeten. 111 00:18:57,456 --> 00:19:02,336 Nou, Clegane, laten we ons verdriet weg drinken. 112 00:19:02,461 --> 00:19:05,089 Ik heb de mijne nog niet op. 113 00:19:13,556 --> 00:19:17,435 Ben je nu klaar? -Deze is van mij. 114 00:19:32,158 --> 00:19:35,578 Ze had je een tijdje gelukkig kunnen maken. 115 00:19:38,122 --> 00:19:41,417 Er is maar één ding dat dat kan. 116 00:19:41,542 --> 00:19:44,879 En dat is? -Mijn zaak, verdomme. 117 00:19:49,675 --> 00:19:54,930 Vroeger durfde je me niet aan te kijken. -Dat is lang geleden. 118 00:19:55,055 --> 00:19:59,560 Ik heb veel erger gezien dan jij. -Dat heb ik gehoord. 119 00:19:59,685 --> 00:20:05,065 Ik hoorde dat je gepakt bent. Flink hard. 120 00:20:05,191 --> 00:20:10,112 En ik heb hem er z'n verdiende loon voor gegeven. 121 00:20:10,237 --> 00:20:12,490 Hoe dan? 122 00:20:12,615 --> 00:20:13,782 Honden. 123 00:20:17,620 --> 00:20:20,039 Je bent veranderd, vogeltje. 124 00:20:25,961 --> 00:20:29,089 Het was nooit gebeurd als je met me meegegaan was. 125 00:20:29,215 --> 00:20:33,552 Geen Pinkje, geen Rammert... 126 00:20:33,677 --> 00:20:35,012 niets. 127 00:20:43,312 --> 00:20:48,984 Zonder Pinkje, Rammert en de rest was ik nu nog een klein vogeltje. 128 00:21:25,479 --> 00:21:27,231 Niet schieten. 129 00:21:30,150 --> 00:21:35,114 Het is nacht, ijskoud en iedereen viert feest. Doe met ze mee. 130 00:21:35,239 --> 00:21:37,116 Ik vier ook feest. 131 00:21:38,492 --> 00:21:40,286 Ja, ik ook. 132 00:21:42,788 --> 00:21:48,711 Ik ben niet zomaar Gendry meer. Ik ben Gendry Baratheon, Heer van Stormeinde. 133 00:21:48,836 --> 00:21:51,005 Benoemd door de koningin. 134 00:21:52,298 --> 00:21:54,216 Gefeliciteerd. 135 00:21:57,136 --> 00:22:00,598 Geen idee hoe het moet. Ik eet niet eens met een vork. 136 00:22:00,723 --> 00:22:03,601 Maar ik weet dat je mooi bent en ik van je hou... 137 00:22:03,726 --> 00:22:08,022 en het allemaal niets waard is als jij niet bij me bent. 138 00:22:08,147 --> 00:22:10,107 Dus blijf bij me. 139 00:22:13,861 --> 00:22:17,698 Word m'n vrouw. De Vrouwe van Stormeinde. 140 00:22:39,386 --> 00:22:45,726 Je wordt een geweldige heer. Iedere vrouw mag blij met je zijn. 141 00:22:46,268 --> 00:22:51,065 Maar ik ben geen vrouwe. Nooit geweest. 142 00:22:52,858 --> 00:22:54,902 Zo ben ik niet. 143 00:23:20,094 --> 00:23:21,887 Je hebt niet gedronken. 144 00:23:24,306 --> 00:23:27,476 Niet gedronken? -Het spel. 145 00:23:27,601 --> 00:23:31,021 Ik heb gedronken. -In het spel. Dornse wijn. 146 00:23:33,565 --> 00:23:37,903 Dit is geen spel. Dit is gewoon drinken. 147 00:23:38,028 --> 00:23:39,905 Wat jij wilt. 148 00:23:50,165 --> 00:23:53,001 Je houdt het hier lekker warm. 149 00:23:56,004 --> 00:24:00,676 Het eerste dat ik leerde in het Noorden. Hou het vuur aan. 150 00:24:00,801 --> 00:24:05,472 Hout op het vuur zodra je vertrekt. -Heel ijverig en verantwoordelijk. 151 00:24:05,597 --> 00:24:09,268 Rot op. -Weet je wat ik leerde in het Noorden? 152 00:24:09,393 --> 00:24:12,396 Dat ik het Noorden haat. 153 00:24:12,521 --> 00:24:14,273 Je went eraan. 154 00:24:15,607 --> 00:24:19,278 Daar wil ik niet aan wennen. 155 00:24:19,403 --> 00:24:24,408 En Tormund Reuzendoder? Ben je aan hem gewend? 156 00:24:26,034 --> 00:24:29,413 Hij was verdrietig toen je vertrok. 157 00:24:29,538 --> 00:24:31,832 Je klinkt nogal jaloers. 158 00:24:34,168 --> 00:24:36,128 Ja, hè? 159 00:24:40,674 --> 00:24:43,010 Wat is het hier heet. 160 00:24:52,227 --> 00:24:54,188 Laat mij maar. 161 00:24:59,359 --> 00:25:03,614 Wat doe je? -Ik trek je hemd uit. 162 00:25:49,743 --> 00:25:53,288 Ik heb het nog nooit met een ridder gedaan. 163 00:25:53,413 --> 00:25:56,500 Ik heb het nog nooit gedaan. 164 00:25:58,085 --> 00:26:01,505 Dan moet je drinken. Dat is de regel. 165 00:26:01,630 --> 00:26:03,549 Ik zei al... 166 00:26:18,605 --> 00:26:20,566 Ben je dronken? 167 00:26:24,653 --> 00:26:26,196 Nee. 168 00:26:30,742 --> 00:26:32,578 Een beetje maar. 169 00:26:42,170 --> 00:26:47,050 Ik kende Ser Jorah niet goed, maar dit weet ik wel. 170 00:26:48,427 --> 00:26:53,181 Als hij mocht kiezen, had hij gekozen voor jou te sterven. 171 00:26:53,307 --> 00:26:55,434 Hij hield van me. 172 00:26:57,352 --> 00:26:59,897 En ik kon niet van hem houden. 173 00:27:01,523 --> 00:27:03,734 Niet zoals hij wilde. 174 00:27:06,695 --> 00:27:08,447 Niet zoals ik van jou hou. 175 00:27:11,491 --> 00:27:13,410 Is dat goed? 176 00:27:52,240 --> 00:27:55,452 Had je het maar niet verteld. 177 00:27:55,577 --> 00:27:59,623 Dan was ik nu gelukkig geweest. 178 00:27:59,748 --> 00:28:04,211 Ik wil het vergeten. Ik vergat het vanavond even. 179 00:28:04,336 --> 00:28:08,173 Toen zag ik ze allemaal om je heen staan. 180 00:28:08,298 --> 00:28:13,679 Ik zag hoe ze naar je keken. Ik ken die blik. 181 00:28:15,013 --> 00:28:21,061 Zo hebben velen naar mij gekeken. Maar niet aan deze kant van de zee. 182 00:28:21,645 --> 00:28:25,607 Ik wil het niet. -Het maakt niet uit wat je wilt. 183 00:28:25,732 --> 00:28:27,985 Je wilde ook geen koning zijn. 184 00:28:28,110 --> 00:28:32,614 Wat als ze je dwingen door te zetten om m'n troon af te pakken? 185 00:28:34,950 --> 00:28:39,454 Dan weiger ik. Jij bent m'n koningin. Wat kan ik zeggen? 186 00:28:39,579 --> 00:28:45,669 Zeg niets. Tegen niemand. Vertel ze niet wie je echt bent. 187 00:28:45,794 --> 00:28:49,423 Geef je broer en Samwel een zwijgplicht en vertel het niemand. 188 00:28:49,548 --> 00:28:54,011 Anders kun je het niet onder controle houden. Het beïnvloedt mensen. 189 00:28:54,136 --> 00:28:59,141 Hoe vaak je ook knielt en wat je ook zweert. 190 00:29:04,104 --> 00:29:07,482 Ik wil dat het weer zoals vroeger is. 191 00:29:16,491 --> 00:29:18,952 Ik moet het Sansa en Arya vertellen. 192 00:29:19,077 --> 00:29:24,458 Dan wil Sansa van mij af en dat jij de IJzeren Troon opeist. 193 00:29:24,583 --> 00:29:26,710 Vast niet. 194 00:29:26,835 --> 00:29:29,546 Ze is niet het meisje van vroeger. 195 00:29:29,671 --> 00:29:35,177 Niet na wat ze heeft gezien en wat haar is aangedaan. 196 00:29:38,055 --> 00:29:42,809 Ze verdienen de waarheid. -Ook als die ons kapotmaakt? 197 00:29:42,934 --> 00:29:45,187 Dat gebeurt niet. -Jawel. 198 00:29:47,230 --> 00:29:52,527 Ik heb nog nooit gesmeekt, maar ik smeek het je. 199 00:29:52,652 --> 00:29:55,947 Doe dit niet. Alsjeblieft. 200 00:30:02,120 --> 00:30:06,958 Jij bent m'n koningin. Niets kan dat veranderen. 201 00:30:09,836 --> 00:30:12,047 En zij zijn m'n familie. 202 00:30:13,507 --> 00:30:15,675 We kunnen samen leven. 203 00:30:21,014 --> 00:30:22,557 Dat kan. 204 00:30:24,226 --> 00:30:26,478 Ik heb je net verteld hoe. 205 00:31:02,139 --> 00:31:03,723 De helft is dood. 206 00:31:07,811 --> 00:31:10,438 Ook van de Noorderlingen. 207 00:31:15,902 --> 00:31:19,156 Het Gouden Gezelschap is in Koningslanding... 208 00:31:19,281 --> 00:31:24,870 dankzij Grauwvreugds vloot. Ik vrees dat ze nu even sterk zijn. 209 00:31:24,995 --> 00:31:29,249 Als het volk ontdekt dat we ze gered hebben... 210 00:31:29,374 --> 00:31:31,960 Cersei zorgt dat ze het niet geloven. 211 00:31:33,336 --> 00:31:38,717 We slaan hard toe. We verwoesten haar met wortel en stam. 212 00:31:38,842 --> 00:31:44,181 We willen Cersei verwijderen zonder Koningslanding te verwoesten. 213 00:31:47,475 --> 00:31:51,146 Gelukkig verliest ze dagelijks bondgenoten. 214 00:31:51,271 --> 00:31:55,483 Yara Grauwvreugd heeft de IJzereilanden ingenomen. 215 00:31:55,609 --> 00:32:00,488 De nieuwe Prins van Dorne steunt ons. -Wie zich ook tegen haar keert... 216 00:32:00,614 --> 00:32:05,493 zolang ze op de IJzeren Troon zit, is ze Koningin van de Zeven Koninkrijken. 217 00:32:07,120 --> 00:32:09,372 We willen de hoofdstad. 218 00:32:09,497 --> 00:32:15,629 De bevolking kwam in opstand toen ze honger hadden. Nog voor de winter. 219 00:32:15,754 --> 00:32:20,759 Geef ze de kans en ze werken Cersei zelf weg. 220 00:32:20,884 --> 00:32:23,470 We omsingelen de stad. 221 00:32:23,595 --> 00:32:27,933 Als de IJzervloot voedsel brengt, verwoesten de draken ze. 222 00:32:28,058 --> 00:32:32,103 Als de Lannisters of het Gezelschap aanvallen, verslaan we ze. 223 00:32:32,229 --> 00:32:37,567 Als de bevolking ziet dat Cersei de echte vijand is, komt ze ten val. 224 00:32:42,906 --> 00:32:44,532 Goed. 225 00:32:44,658 --> 00:32:49,162 Onze overgebleven mannen zijn uitgeput. Veel ervan zijn gewond. 226 00:32:49,287 --> 00:32:53,583 Ze vechten beter als ze eerst kunnen herstellen. 227 00:32:53,708 --> 00:32:56,461 Hoelang? 228 00:32:56,586 --> 00:33:00,382 Dat zou ik eerst aan de officiers moeten vragen. 229 00:33:03,093 --> 00:33:05,887 Ik kwam naar het noorden om jullie te steunen. 230 00:33:06,012 --> 00:33:09,641 Dat vergde veel van m'n leger en mezelf. 231 00:33:09,766 --> 00:33:14,562 Nu het jullie beurt is, willen jullie tijd rekken. 232 00:33:14,688 --> 00:33:17,816 Het is niet alleen ons volk. Het is ook uw volk. 233 00:33:17,941 --> 00:33:20,777 Moet ik ze onverhoeds de strijd in sturen? 234 00:33:20,902 --> 00:33:24,197 Hoe langer ik wacht, hoe sterker m'n vijand wordt. 235 00:33:27,784 --> 00:33:31,204 De Noordelijke troepen komen hun beloftes na. 236 00:33:31,329 --> 00:33:35,709 Ze zijn trouw aan de Koningin van de Zeven Koninkrijken. 237 00:33:40,588 --> 00:33:43,341 Wij volgen uw bevelen op. 238 00:33:47,095 --> 00:33:52,058 Dus, als we het allemaal eens zijn... 239 00:33:52,183 --> 00:33:54,936 rijden Jon en Ser Davos de Koningsweg af... 240 00:33:55,061 --> 00:33:58,815 met de Noordelijke troepen en de meeste Dothraki en Onbezoedelden. 241 00:33:58,940 --> 00:34:03,320 Een kleine groep rijdt naar Withaven en zeilt naar Drakensteen... 242 00:34:03,445 --> 00:34:06,948 onder begeleiding van onze koningin en haar draken. 243 00:34:07,073 --> 00:34:12,120 Ser Jaime blijft hier, als gast van de Vrouwe van Winterfel. 244 00:34:15,123 --> 00:34:20,920 De Grote Oorlog is gewonnen. Nu winnen we de Laatste Oorlog. 245 00:34:21,046 --> 00:34:26,885 In alle Zeven Koninkrijken zal het volk zonder angst of wreedheid leven... 246 00:34:27,010 --> 00:34:29,471 onder hun ware koningin. 247 00:34:41,816 --> 00:34:43,568 Ik moet je spreken. 248 00:34:47,280 --> 00:34:52,577 Zonder haar zouden we allemaal dood zijn. Lijken op weg naar Koningslanding. 249 00:34:52,702 --> 00:34:56,247 Arya heeft de Nachtkoning gedood. -Haar mannen stierven voor Winterfel... 250 00:34:56,373 --> 00:35:00,001 We zullen ze nooit vergeten. Maar ik kniel niet voor iemand... 251 00:35:00,126 --> 00:35:04,214 Ik heb trouw aan haar gezworen. -Dat respecteer ik. 252 00:35:06,758 --> 00:35:08,802 Respecteer je dat? 253 00:35:08,927 --> 00:35:10,762 We hadden haar nodig. 254 00:35:12,347 --> 00:35:15,392 Haar leger en haar draken. 255 00:35:16,684 --> 00:35:18,937 Je hebt het juiste gedaan. 256 00:35:19,062 --> 00:35:23,691 Nu doen wij het juiste en zeggen dat we je koningin niet vertrouwen. 257 00:35:25,068 --> 00:35:28,279 Jullie kennen haar niet. -Nooit. Ze hoort niet bij ons. 258 00:35:28,405 --> 00:35:31,699 Als je alleen familie vertrouwt, krijg je geen bondgenoten. 259 00:35:31,825 --> 00:35:35,537 Dat geeft niet. Ik heb er niet veel nodig. 260 00:35:35,662 --> 00:35:38,957 Arya... -We zijn familie. 261 00:35:39,082 --> 00:35:44,045 Wij vieren. De laatste Starks. 262 00:35:47,173 --> 00:35:49,509 Ik ben geen Stark. 263 00:35:49,634 --> 00:35:54,597 Jawel. Je bent evengoed een kind van Ned Stark als wij. 264 00:35:54,722 --> 00:35:59,060 Je bent m'n broer. Geen halfbroer of bastaard. 265 00:35:59,894 --> 00:36:01,438 M'n broer. 266 00:36:08,903 --> 00:36:10,697 Het is jouw keuze. 267 00:36:17,912 --> 00:36:20,081 Ik moet jullie iets vertellen. 268 00:36:21,708 --> 00:36:26,045 Zweer dat jullie het niemand vertellen. 269 00:36:28,256 --> 00:36:29,674 Wat is er? 270 00:36:31,050 --> 00:36:34,471 Zweer het, voor ik het vertel. 271 00:36:34,596 --> 00:36:37,307 Hoe kan ik dat beloven zonder het te weten? 272 00:36:37,432 --> 00:36:39,517 Omdat we familie zijn. 273 00:36:44,105 --> 00:36:45,607 Zweer het. 274 00:36:46,441 --> 00:36:47,859 Ik zweer het. 275 00:36:52,489 --> 00:36:54,032 Ik zweer het. 276 00:37:01,581 --> 00:37:02,874 Vertel het ze maar. 277 00:37:13,551 --> 00:37:15,887 Blijft ze hier bij jou? 278 00:37:18,473 --> 00:37:22,101 Ze heeft gezworen de meisjes van Stark te beschermen. 279 00:37:24,938 --> 00:37:27,440 Zeg maar iets gemeens. 280 00:37:27,565 --> 00:37:31,319 Ik ben blij. Blij dat je gelukkig bent. 281 00:37:33,488 --> 00:37:37,700 En blij dat jij nu ook eens moet klimmen. 282 00:37:38,910 --> 00:37:43,581 Ik moest lang wachten om grappen over lengte te maken. 283 00:37:43,706 --> 00:37:47,627 Op bergen beklimmen. -Op bergen beklimmen. 284 00:37:49,754 --> 00:37:54,759 Hoe is ze daarbeneden? -Wat? Dat gaat jou niets aan. 285 00:37:54,884 --> 00:37:58,972 Ik heb lang geen vrouw gehad. Deel wat. -Smeerlap. 286 00:37:59,097 --> 00:38:03,476 Ik ben de Kobold en wil het weten. -Ik wist dat je haar neukte. 287 00:38:04,686 --> 00:38:08,606 Twee blonde kakkers. -Alsof je in de spiegel kijkt. 288 00:38:08,731 --> 00:38:11,734 Ser Bronn van het Zwartewater. 289 00:38:11,859 --> 00:38:15,822 Waar is je drankje? Wat doe je in het Noorden? 290 00:38:15,947 --> 00:38:20,702 Wat doe je daarmee? -Dit? Dit is voor jou. 291 00:38:21,661 --> 00:38:24,956 Voor jullie allebei. -Je hoort in het zuiden te zijn. 292 00:38:25,081 --> 00:38:28,543 Jullie zijn een stel klootzakken. -Wat onbeleefd. 293 00:38:28,668 --> 00:38:32,088 Ik heb jaren jullie troep opgeruimd. Wat kreeg ik ervoor? 294 00:38:32,213 --> 00:38:33,756 Dankzij mij ben je ridder. 295 00:38:33,881 --> 00:38:37,552 Die titel is even waardeloos als een schaamhaar van je broer. 296 00:38:37,677 --> 00:38:41,639 De macht zit waar mensen... -Hou je mond. 297 00:38:42,140 --> 00:38:45,893 Ik heb nog nooit een dwerg geslagen, maar je krijgt zo een pak slaag. 298 00:38:46,019 --> 00:38:48,021 Dat denk ik niet. 299 00:38:48,646 --> 00:38:52,900 Zelfs in je beste tijd kon je me niet aan. -Die tijd ligt ver achter je. 300 00:38:53,026 --> 00:38:56,571 Je hebt m'n neus gebroken. -Niet waar. 301 00:38:56,696 --> 00:39:01,909 Ik heb al veel neuzen gebroken en weet hoe het klinkt. Luister. 302 00:39:02,035 --> 00:39:04,495 Je zus heeft me Stroomvliet beloofd. 303 00:39:04,621 --> 00:39:08,207 Een groot kasteel, goed land en gehoorzame boeren. 304 00:39:08,333 --> 00:39:09,500 Vertrouw je Cersei... 305 00:39:09,626 --> 00:39:13,087 Toen ik die draken zag wist ik dat het gedaan was met je zus. 306 00:39:13,212 --> 00:39:17,258 Je leger is naar de klote, maar ik gok dat de Drakenkoningin wint. 307 00:39:17,383 --> 00:39:20,511 En toevallig hou ik van gokken. 308 00:39:20,637 --> 00:39:24,098 Als Cersei dood is, kan ze niet leveren. 309 00:39:26,184 --> 00:39:30,271 Prima. Maar alles verandert als de Hand van de Drakenkoningin sterft. 310 00:39:30,396 --> 00:39:34,233 Misschien sterven een paar van haar generaals. En opeens... 311 00:39:34,359 --> 00:39:38,905 Mag ik even? -Je zwijgt pas als je dood bent. 312 00:39:41,282 --> 00:39:43,993 We hebben een deal gesloten. Weet je nog? 313 00:39:44,118 --> 00:39:50,041 Als iemand me geld bood om je te doden, betaal jij 't dubbele. Dubbel Stroomvliet? 314 00:39:50,166 --> 00:39:51,626 Hooggaarde. 315 00:39:53,544 --> 00:39:55,004 Heer van het Bereik. 316 00:39:55,129 --> 00:39:57,757 Hooggaarde? Ben je gek? -Beter dan dood. 317 00:39:57,882 --> 00:40:00,885 Hij vermoordt ons niet. Dan zou hij... 318 00:40:03,930 --> 00:40:07,892 Volgens mij hoeft er maar een van jullie te blijven leven. 319 00:40:08,017 --> 00:40:12,355 Hooggaarde gaat niet naar 'n moordenaar. -Nee? Wie waren jouw voorouders? 320 00:40:12,480 --> 00:40:16,275 Dankzij wie is je familie zo rijk? Dankzij chique heren? 321 00:40:16,401 --> 00:40:20,613 Het waren moordenaars. Zo zijn alle grote huizen ontstaan. 322 00:40:20,738 --> 00:40:22,949 Met iemand die goed was in moorden. 323 00:40:23,074 --> 00:40:27,662 Dood er 'n paar honderd en je wordt heer. Een paar duizend en je wordt koning. 324 00:40:27,787 --> 00:40:34,669 Dan kunnen je waardeloze kleinzonen de familie verpesten op hun eigen manier. 325 00:40:37,380 --> 00:40:39,882 Hooggaarde. 326 00:40:40,007 --> 00:40:41,843 Geef me je woord. 327 00:40:43,511 --> 00:40:45,513 Je hebt m'n woord. 328 00:40:46,764 --> 00:40:51,269 Maar dit geldt pas als we Koningslanding innemen. 329 00:40:51,394 --> 00:40:53,730 We vertrekken morgenvroeg. 330 00:40:53,855 --> 00:40:58,693 We kunnen wel een officier gebruiken die de stad kent. 331 00:40:58,818 --> 00:41:05,199 Nee, vechten doe ik niet meer. Maar moorden nog wel. Begrepen? 332 00:41:05,324 --> 00:41:09,662 Ik zoek je op na de oorlog. Ga ondertussen niet dood. 333 00:41:34,353 --> 00:41:36,564 Verdomme. 334 00:41:38,065 --> 00:41:39,692 Ben je alleen? 335 00:41:40,568 --> 00:41:42,320 Nu niet meer. 336 00:41:43,404 --> 00:41:45,448 Ik hou niet van veel mensen. 337 00:41:46,699 --> 00:41:48,785 Ik ook niet. 338 00:41:48,910 --> 00:41:53,790 Waarom niet? Ze zijn dol op je. Je bent de grote held. 339 00:41:53,915 --> 00:41:56,000 Ik hou niet van helden. 340 00:41:57,668 --> 00:42:02,006 Het was vast fijn om die klootzak neer te steken. 341 00:42:02,131 --> 00:42:04,383 Fijner dan doodgaan. 342 00:42:07,637 --> 00:42:10,264 Ga je naar Koningslanding? 343 00:42:10,389 --> 00:42:13,893 Ik moet nog iets afhandelen. 344 00:42:14,018 --> 00:42:15,561 Ik ook. 345 00:42:21,609 --> 00:42:24,737 Ik ben niet van plan terug te komen. 346 00:42:26,072 --> 00:42:27,698 Ik ook niet. 347 00:42:29,450 --> 00:42:32,245 Verlaat je me weer als ik gewond raak? 348 00:42:34,038 --> 00:42:35,581 Waarschijnlijk. 349 00:43:19,166 --> 00:43:20,751 Mijn vrouwe. 350 00:43:24,589 --> 00:43:27,758 En dan zeg jij 'mijn heer.' 351 00:43:29,635 --> 00:43:31,095 Waarom zij? 352 00:43:35,224 --> 00:43:40,438 Ze houdt van je broer. -Dat maakt haar geen goede koningin. 353 00:43:40,563 --> 00:43:43,774 Je wilt gewoon een hekel aan haar hebben. 354 00:43:45,026 --> 00:43:47,695 Een band tussen de IJzeren Troon en het Noorden... 355 00:43:47,820 --> 00:43:50,531 is de basis van elk vreedzaam bewind. 356 00:43:50,656 --> 00:43:55,369 Jon wordt Landvoogd van het Noorden. Dat zit wel goed. 357 00:43:56,412 --> 00:44:01,542 Ik denk niet dat hij hier veel zal zijn. -Dat is aan hem. 358 00:44:05,796 --> 00:44:07,214 Sansa, kijk me aan. 359 00:44:12,970 --> 00:44:18,351 Met Jon in de hoofdstad heb jij de macht in het Noorden. 360 00:44:18,476 --> 00:44:22,939 Ik zou me beter voelen als ik vertrok terwijl Daenerys en jij bondgenoten zijn. 361 00:44:23,064 --> 00:44:26,651 Waarom maak je je zorgen? Jon neemt ons leger mee. 362 00:44:26,776 --> 00:44:30,446 Je koningin heeft draken... -Ook jouw koningin. 363 00:44:36,744 --> 00:44:41,165 Je hoeft haar vriendin niet te zijn. Maar daag haar niet uit. 364 00:44:41,290 --> 00:44:44,335 Hoe is dat goed voor je familie of het Noorden... 365 00:44:44,460 --> 00:44:46,087 Je bent bang voor haar. 366 00:44:48,297 --> 00:44:52,551 Iedere goede heerser is soms angstaanjagend. 367 00:44:55,221 --> 00:45:01,268 Ik wil niet dat Jon erheen gaat. Onze mannen gedijen niet in de hoofdstad. 368 00:45:01,394 --> 00:45:05,982 Nee, maar je broer heeft me ooit verteld dat hij geen Stark is. 369 00:45:11,028 --> 00:45:12,989 Gaat het wel? 370 00:45:19,036 --> 00:45:23,958 Haar volk houdt van haar. Dat weet je. Je hebt gezien hoe ze voor haar vechten. 371 00:45:24,083 --> 00:45:27,670 Ze wil de wereld verbeteren. 372 00:45:29,463 --> 00:45:31,340 Ik geloof in haar. 373 00:45:46,313 --> 00:45:47,857 Tyrion. 374 00:45:50,651 --> 00:45:54,947 Stel dat er iemand anders is? Iemand die beter is? 375 00:46:03,330 --> 00:46:06,167 Neem je geen draak naar het zuiden? 376 00:46:08,878 --> 00:46:11,297 Gewoon een paard. 377 00:46:11,422 --> 00:46:14,925 Rhaegal herstelt. Hij hoeft mij niet te dragen. 378 00:46:15,509 --> 00:46:19,013 Je weegt niet meer dan twee vlooien. 379 00:46:19,138 --> 00:46:21,599 Ik breng het Vrije Volk naar huis. 380 00:46:21,724 --> 00:46:24,769 We zijn het zuiden beu. 381 00:46:24,894 --> 00:46:27,521 De vrouwen mogen me niet. 382 00:46:28,814 --> 00:46:32,193 Dit is het Noorden. 383 00:46:32,318 --> 00:46:35,988 Het Vrije Volk mag blijven. 384 00:46:36,113 --> 00:46:40,159 Dit is geen thuis. We hebben meer ruimte nodig. 385 00:46:40,284 --> 00:46:44,038 Ik ga via Slot Zwart zodra de winterstormen voorbij zijn. 386 00:46:44,163 --> 00:46:46,290 Naar waar we thuishoren. 387 00:46:49,752 --> 00:46:52,129 Daar hoort hij ook thuis. 388 00:46:52,254 --> 00:46:54,924 Schrikwolven horen niet in het zuiden. 389 00:46:56,300 --> 00:46:58,511 Neem je hem met je mee? 390 00:46:59,762 --> 00:47:02,598 Hij is daar gelukkiger. 391 00:47:02,723 --> 00:47:04,100 Jij ook. 392 00:47:06,185 --> 00:47:08,771 Ik zou graag meegaan. 393 00:47:12,817 --> 00:47:15,694 Dit is ons afscheid. 394 00:47:15,820 --> 00:47:17,571 Je weet maar nooit. 395 00:47:23,744 --> 00:47:26,330 Het Noorden zit in je. 396 00:47:27,498 --> 00:47:29,625 Het echte Noorden. 397 00:48:01,407 --> 00:48:07,621 Ja, de nachten werden langer en er was niet veel te doen in Oudstee. 398 00:48:07,746 --> 00:48:13,169 Boeken lezen gaat vervelen, dus... -Hij snapt wel hoe het gebeurd is, Sam. 399 00:48:16,088 --> 00:48:19,592 Als het een jongen is, noemen we hem Jon. 400 00:48:21,927 --> 00:48:23,929 Ik hoop op een meisje. 401 00:48:42,364 --> 00:48:44,408 Je bent m'n beste vriend. 402 00:48:46,827 --> 00:48:48,495 Jij de mijne, Sam. 403 00:49:49,431 --> 00:49:55,771 Denk aan de afgelopen twintig jaar. Oorlogen, moorden, ellende. 404 00:49:55,896 --> 00:50:00,150 Omdat Robert Baratheon van iemand hield die niet van hem hield. 405 00:50:02,278 --> 00:50:05,072 Hoeveel weten ervan? 406 00:50:05,197 --> 00:50:07,866 Acht, inclusief ons. 407 00:50:07,992 --> 00:50:11,954 Dan is het geen geheim meer. Het is informatie. 408 00:50:12,079 --> 00:50:16,750 Nu weet een handjevol mensen het. Straks honderden. En dan? 409 00:50:16,875 --> 00:50:21,255 Dan verliest ze het Noorden. Ze verliest de Vallei. Daar zorgt Sansa voor. 410 00:50:21,380 --> 00:50:25,592 Nee, het is veel erger. Hij heeft meer recht op de troon. 411 00:50:25,718 --> 00:50:31,557 Hij wil de troon niet. -Het maakt niet uit wat hij wil. 412 00:50:31,682 --> 00:50:38,480 Het volk loopt met hem weg. Wildlingen, Noorderlingen. 413 00:50:38,605 --> 00:50:40,983 Hij is een oorlogsheld. 414 00:50:44,361 --> 00:50:46,530 Hij houdt van onze koningin. 415 00:50:48,115 --> 00:50:50,492 En zij van hem. 416 00:50:51,744 --> 00:50:54,246 Als ze trouwen, heersen ze samen. 417 00:50:54,872 --> 00:50:57,750 Ze is z'n tante. -Dat houdt geen Targaryen tegen. 418 00:50:57,875 --> 00:51:02,671 Jon groeide op in Winterfel. Trouwen ze in het Noorden met tantes? 419 00:51:04,590 --> 00:51:09,428 Je kent de koningin beter dan ik. Denk je dat ze de troon wil delen? 420 00:51:09,553 --> 00:51:15,559 Ze duldt geen tegenspraak. -Dat geldt voor iedere monarch ooit. 421 00:51:15,684 --> 00:51:17,895 Ik ben bezorgd over haar toestand. 422 00:51:18,020 --> 00:51:23,108 We zijn haar adviseurs. Bezorgd zijn is ons werk. 423 00:51:31,116 --> 00:51:34,203 We moeten Koningslanding nog innemen. 424 00:51:34,328 --> 00:51:39,291 Misschien wint Cersei en doodt ze ons. Dat lost alle problemen op. 425 00:53:42,789 --> 00:53:45,292 Naar de boot. Nu meteen. 426 00:53:47,586 --> 00:53:50,797 Speren. -Daar komen ze weer. 427 00:53:59,723 --> 00:54:02,726 Nu. Veilig. 428 00:54:23,914 --> 00:54:26,166 Wegwezen. 429 00:55:02,077 --> 00:55:03,704 Missandei? 430 00:55:04,705 --> 00:55:06,582 Missandei. 431 00:55:12,004 --> 00:55:14,381 Missandei. 432 00:55:18,844 --> 00:55:20,596 Is ons bericht ontvangen? 433 00:55:20,721 --> 00:55:23,890 Uw volk weet dat de Usurpator eraan komt. 434 00:55:24,016 --> 00:55:29,396 Ze zijn dankbaar voor uw bescherming in de Rode Burcht. 435 00:55:31,106 --> 00:55:35,777 Weet je het zeker van de draak? -Ik zag 'm in de golven verdwijnen. 436 00:55:35,902 --> 00:55:38,280 Dat was vast glorieus. 437 00:55:39,948 --> 00:55:42,618 De glorie is aan u, m'n koningin. 438 00:55:43,619 --> 00:55:48,165 Straks heerst de Leeuw over het land, de Kraken over de zee... 439 00:55:49,374 --> 00:55:52,961 en ons kind heerst uiteindelijk over alles. 440 00:56:09,269 --> 00:56:11,938 Ze wil u afmaken. 441 00:56:12,064 --> 00:56:13,815 Natuurlijk. 442 00:56:16,109 --> 00:56:18,070 Hou de poorten open. 443 00:56:18,195 --> 00:56:23,617 Als ze de burcht wil, zal ze eerst duizenden onschuldigen moeten doden. 444 00:56:29,247 --> 00:56:32,250 De zogenaamde 'Breker van Kettingen.' 445 00:56:45,305 --> 00:56:50,894 We bestormen de stad, koningin. We doden al uw vijanden. 446 00:56:51,019 --> 00:56:52,604 Excellentie. 447 00:56:53,855 --> 00:56:57,526 Ik heb u beloofd eerlijk tegen u te spreken... 448 00:56:57,651 --> 00:57:00,445 als ik denk dat u een vergissing begaat. 449 00:57:03,323 --> 00:57:06,076 Dit is een vergissing. 450 00:57:08,704 --> 00:57:12,666 Je zag m'n kind uit de lucht vallen. 451 00:57:12,791 --> 00:57:17,003 Ze hebben Missandei. -Cersei moet verwoest worden. 452 00:57:17,129 --> 00:57:21,049 Maar als we aanvallen met Drogon, de Onbezoedelden... 453 00:57:21,174 --> 00:57:25,345 en de Dothraki, vallen er duizenden onschuldige doden. 454 00:57:25,470 --> 00:57:28,849 Daarom haalt Cersei ze de Rode Burcht in. 455 00:57:29,975 --> 00:57:33,603 Dit zijn de mensen die u wilt beschermen. 456 00:57:33,729 --> 00:57:38,942 Ik smeek het u. U mag de stad die u kwam redden niet verwoesten. 457 00:57:39,067 --> 00:57:43,655 Verander niet in wat u altijd wilde verslaan. 458 00:57:47,617 --> 00:57:50,996 Denk je dat ons bestaan een reden heeft? 459 00:57:54,249 --> 00:57:58,128 Ik moet de wereld bevrijden van tirannen. 460 00:57:58,253 --> 00:58:01,006 Dat is m'n lot. 461 00:58:01,131 --> 00:58:04,426 Ik vervul het, koste wat het kost. 462 00:58:11,391 --> 00:58:16,104 Jon en het leger zijn over twee weken in Koningslanding. 463 00:58:16,229 --> 00:58:18,857 Eis ondertussen dat Cersei zich overgeeft. 464 00:58:18,982 --> 00:58:22,819 Bied aan haar te sparen in ruil voor de troon. 465 00:58:24,196 --> 00:58:28,825 Als het bloedvergieten voorkomen kan worden, moeten we dat proberen. 466 00:58:28,950 --> 00:58:32,037 Cersei spreken voorkomt niets. 467 00:58:34,122 --> 00:58:35,707 Maar zo ziet het volk... 468 00:58:35,832 --> 00:58:39,586 dat Daenerys Stormgeboren bloedvergieten wilde voorkomen... 469 00:58:39,711 --> 00:58:42,506 en dat Cersei Lannister weigerde. 470 00:58:44,090 --> 00:58:48,094 Ze moeten weten wie schuldig is als hun wereld vergaat. 471 00:59:01,566 --> 00:59:08,573 Ik heb jarenlang tirannen gediend. Ze spreken allemaal over het lot. 472 00:59:08,698 --> 00:59:14,454 Ze liep als meisje met drie stenen het vuur in en kwam eruit met drie draken. 473 00:59:14,579 --> 00:59:17,207 Natuurlijk gelooft ze in het lot. 474 00:59:17,332 --> 00:59:22,379 Misschien is dat het probleem. Ze denkt dat ze gestuurd is om ons te redden. 475 00:59:22,504 --> 00:59:25,423 Weet jij zeker dat dat niet zo is? 476 00:59:26,716 --> 00:59:29,678 En Jon Snow is een probleem. 477 00:59:35,141 --> 00:59:38,395 Of misschien een oplossing. 478 00:59:39,813 --> 00:59:44,067 Jij kent ze. Wie is volgens jou een betere heerser? 479 00:59:49,364 --> 00:59:54,369 Hij wil de troon niet. Daarom knielde hij. 480 00:59:54,494 --> 00:59:58,456 Zou het kunnen dat de beste heerser juist niet wil heersen? 481 00:59:58,582 --> 01:00:00,876 Dit is hoogverraad. 482 01:00:01,793 --> 01:00:06,965 Jij hebt er ook over nagedacht. -Gedachten zijn geen hoogverraad. 483 01:00:09,009 --> 01:00:12,137 Hij is gematigd en voorzichtig. 484 01:00:12,262 --> 01:00:18,268 Hij is een man. Aansprekender voor de heren van Westeros wier steun nodig is. 485 01:00:18,393 --> 01:00:23,148 Joffry was een man. Een lul is geen echte kwalificatie. Of wel soms? 486 01:00:23,273 --> 01:00:25,191 En hij is de troonopvolger. 487 01:00:25,317 --> 01:00:29,321 Omdat hij een man is. Lullen zijn belangrijk, vrees ik. 488 01:00:32,240 --> 01:00:35,452 En m'n eerdere voorstel? 489 01:00:35,577 --> 01:00:39,039 Ze kunnen samen heersen. 490 01:00:39,164 --> 01:00:45,170 Ze is te sterk voor hem. Ze zorgt dat hij haar gehoorzaamt. Nu al. 491 01:00:45,295 --> 01:00:50,091 Hij kan haar slechtste kant temperen. -Zoals jij? 492 01:00:53,470 --> 01:00:56,056 Je drinkt stevig. 493 01:00:58,099 --> 01:01:01,853 Een Targaryen-vader en een Stark-moeder. 494 01:01:01,978 --> 01:01:06,608 Jon is de enige man die het Noorden bij de Zeven Koninkrijken kan houden. 495 01:01:06,733 --> 01:01:10,570 Hoeveel vorsten heb je gediend? Zes? -Je weet waarom. 496 01:01:10,695 --> 01:01:14,366 Op een bepaald moment kies je ervoor om voor iemand te vechten. 497 01:01:14,491 --> 01:01:18,703 Zelfs als het een fout is? 498 01:01:18,828 --> 01:01:21,081 Ik geloof in onze koningin. 499 01:01:23,124 --> 01:01:25,794 Ze zal de juiste keuze maken. 500 01:01:27,087 --> 01:01:30,882 Met de hulp van haar trouwe adviseurs. 501 01:01:33,510 --> 01:01:38,181 Je weet waar mijn trouw ligt. Ik zal het rijk nooit verraden. 502 01:01:38,306 --> 01:01:44,062 Het rijk? Een continent met miljoenen die het niet boeit wie er op de troon zit. 503 01:01:44,187 --> 01:01:48,775 Miljoenen mensen die zullen sterven als de verkeerde op die troon zit. 504 01:01:48,900 --> 01:01:51,861 We kennen ze niet, maar ze zijn even echt als wij. 505 01:01:51,987 --> 01:01:56,408 Ze verdienen te leven. Hun kinderen verdienen eten. 506 01:01:59,202 --> 01:02:03,707 Ik dien hun belangen, wat het me ook kost. 507 01:02:05,458 --> 01:02:08,044 En wat gebeurt er met haar? 508 01:02:15,969 --> 01:02:17,721 Alsjeblieft. 509 01:02:19,472 --> 01:02:21,391 Niet doen. 510 01:02:25,353 --> 01:02:28,273 Ik ben zo eerlijk mogelijk geweest. 511 01:02:29,315 --> 01:02:32,902 We zullen allebei moeten kiezen. 512 01:02:33,028 --> 01:02:36,031 Hopelijk kiezen we het juiste. 513 01:03:14,986 --> 01:03:17,030 Wat is er gebeurd? 514 01:03:21,868 --> 01:03:26,039 Euron Grauwvreugd heeft Daenarys' vloot overvallen. 515 01:03:26,164 --> 01:03:31,127 Er is een draak gedood. Er zijn schepen gesneuveld en Missandei is gevangen. 516 01:03:33,379 --> 01:03:40,553 Ik wilde zien hoe je zus geëxecuteerd werd. Die kans krijg ik dus niet. 517 01:04:46,911 --> 01:04:52,417 Ze gaan die stad verwoesten. Dat weet je. 518 01:04:52,542 --> 01:04:55,211 Ben je ooit weggelopen van een gevecht? 519 01:04:56,504 --> 01:05:00,967 Je bent niet zoals je zus. Echt niet. Je bent beter dan zij. 520 01:05:01,092 --> 01:05:06,097 Je bent een goede man en kunt haar niet redden. Je hoeft niet met haar te sterven. 521 01:05:06,222 --> 01:05:07,807 Blijf hier. 522 01:05:09,142 --> 01:05:10,977 Blijf bij mij. 523 01:05:12,228 --> 01:05:13,771 Alsjeblieft. 524 01:05:15,190 --> 01:05:16,733 Blijf. 525 01:05:22,947 --> 01:05:25,116 Vind je me een goede man? 526 01:05:29,579 --> 01:05:36,002 Ik heb een kind uit een toren geduwd en hem verlamd. Voor Cersei. 527 01:05:38,630 --> 01:05:44,636 Ik heb m'n neef gewurgd om terug naar Cersei te kunnen. 528 01:05:47,597 --> 01:05:54,854 Ik zou iedereen in Stroomvliet hebben vermoord. Voor Cersei. 529 01:06:03,321 --> 01:06:05,073 Ze is haatdragend. 530 01:06:06,991 --> 01:06:08,701 Dat ben ik ook. 531 01:08:43,314 --> 01:08:44,857 Mijn heer. 532 01:08:47,777 --> 01:08:53,533 Koningin Daenerys eist Cerseis overgave en de vrijlating van Missandei van Naath. 533 01:08:55,326 --> 01:08:59,705 Koningin Cersei eist Daenerys' overgave. 534 01:08:59,831 --> 01:09:05,128 Als ze weigert, sterft Missandei van Naath onmiddellijk. 535 01:09:05,253 --> 01:09:09,549 Qyburn, je bent een redelijke man. 536 01:09:09,674 --> 01:09:12,635 Zo zie ik mezelf wel, mijn heer. 537 01:09:12,760 --> 01:09:18,808 We hebben de kans, een laatste kans, om een slachtpartij te voorkomen. 538 01:09:18,933 --> 01:09:20,768 Ja. 539 01:09:21,727 --> 01:09:23,980 Help me. 540 01:09:24,105 --> 01:09:27,108 Ik wil niet dat deze stad brandt. 541 01:09:27,233 --> 01:09:32,113 Ik wil niet horen hoe kinderen levend verbranden. 542 01:09:32,238 --> 01:09:35,158 Nee, dat klinkt niet fijn. 543 01:09:37,410 --> 01:09:40,455 Ik wil het niet horen. 544 01:09:40,580 --> 01:09:44,000 Help me de stad te redden. 545 01:09:44,125 --> 01:09:48,296 Ik spreek enkel namens onze koningin. -Jouw koningin. 546 01:09:48,421 --> 01:09:51,883 Cersei is Koningin van de Zeven Koninkrijken. U bent haar onderdaan. 547 01:09:52,008 --> 01:09:56,596 Haar heerschappij is voorbij. Dat snap jij ook. Leg het haar uit. 548 01:09:56,721 --> 01:10:00,516 We snappen dat helemaal niet. 549 01:10:00,641 --> 01:10:06,189 Jullie laatste draak is kwetsbaar. Jullie legers zijn vermoeid en uitgedund... 550 01:10:06,314 --> 01:10:10,109 en wij zijn versterkt met het Gouden Gezelschap... 551 01:10:27,376 --> 01:10:29,378 Klaar. 552 01:10:29,504 --> 01:10:31,422 Op de boog. 553 01:10:33,466 --> 01:10:35,218 Aanleggen. 554 01:11:41,158 --> 01:11:44,412 Ik weet dat je niets om je volk geeft. 555 01:11:45,913 --> 01:11:47,540 Waarom zou je? 556 01:11:49,166 --> 01:11:52,670 Ze haten jou en jij haat hen. 557 01:11:58,217 --> 01:12:00,678 Maar je bent geen monster. 558 01:12:02,680 --> 01:12:04,640 Dat weet ik. 559 01:12:06,100 --> 01:12:09,020 Ik weet het, want ik heb het gezien. 560 01:12:12,857 --> 01:12:15,192 Je hield altijd van je kinderen. 561 01:12:17,194 --> 01:12:21,657 Meer dan van jezelf, meer dan van Jaime... 562 01:12:23,951 --> 01:12:25,953 meer dan van wat dan ook. 563 01:12:28,331 --> 01:12:29,957 Ik smeek je. 564 01:12:32,376 --> 01:12:35,796 Doe het dan voor je kind. 565 01:12:39,175 --> 01:12:44,889 Je heerschappij is voorbij, maar je leven hoeft niet te eindigen. 566 01:12:47,892 --> 01:12:50,645 Je baby hoeft niet te sterven. 567 01:13:38,693 --> 01:13:42,196 Dit is het moment voor je laatste woorden. 568 01:14:06,804 --> 01:14:08,681 Dracarys.