1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:00,019 --> 00:00:01,290
Previously on "Suits"...
2
00:00:01,291 --> 00:00:02,496
Rachel and I were offered
3
00:00:02,497 --> 00:00:04,377
a chance to run a firm
in Seattle.
4
00:00:04,378 --> 00:00:05,588
It's a place
that only takes cases
5
00:00:05,612 --> 00:00:07,512
against Fortune 500 companies.
6
00:00:07,547 --> 00:00:09,241
If you want to do more
pro bono cases...
7
00:00:09,242 --> 00:00:11,283
That's not the point, Harvey.
This is who I am.
8
00:00:11,318 --> 00:00:12,608
Harvey gave his clients
to Eric?
9
00:00:12,609 --> 00:00:14,364
He did, but he still has one
more to give up,
10
00:00:14,388 --> 00:00:16,254
- Brick Street Athletics.
- Why?
11
00:00:16,290 --> 00:00:19,120
- He wanted to make a gesture.
- The dean of a law school.
12
00:00:19,121 --> 00:00:20,236
There's no way
you'll be able to do both.
13
00:00:20,260 --> 00:00:22,160
I want this job,
and I want a baby,
14
00:00:22,195 --> 00:00:24,106
and I don't see
why I can't have both.
15
00:00:24,107 --> 00:00:26,097
You betrayed me.
You betrayed this firm.
16
00:00:26,133 --> 00:00:28,496
- I tried to hide it, I swear.
- Get the hell out of my firm.
17
00:00:28,497 --> 00:00:29,883
- You are fired.
- No, he's not.
18
00:00:29,884 --> 00:00:32,055
This shows an utter lack
of judgment,
19
00:00:32,056 --> 00:00:33,724
and I'm not letting it stand.
20
00:00:33,725 --> 00:00:35,380
I can't work here anymore.
21
00:00:35,381 --> 00:00:37,258
- Brian, please don't do this.
- It's gonna be okay.
22
00:00:37,259 --> 00:00:38,344
No, it's not.
23
00:00:38,345 --> 00:00:39,403
If you want me gone,
convince me
24
00:00:39,404 --> 00:00:41,091
you people can be trusted
to fly right.
25
00:00:41,092 --> 00:00:42,023
And if we don't?
26
00:00:42,024 --> 00:00:43,436
If you continue
to cross lines,
27
00:00:43,437 --> 00:00:45,106
then you'll be fired.
28
00:00:49,716 --> 00:00:52,350
♪♪
29
00:00:52,904 --> 00:00:54,515
What do you mean,
"you can't come over tonight"?
30
00:00:54,539 --> 00:00:55,672
I got pizza.
31
00:00:55,707 --> 00:00:58,024
I even got those stupid
yellow tomatoes that you like.
32
00:00:58,025 --> 00:00:59,676
Harvey, something came up
last-minute.
33
00:00:59,711 --> 00:01:01,255
An old friend called me
out of the blue.
34
00:01:01,279 --> 00:01:03,446
Well, then,
why don't you come by later?
35
00:01:03,481 --> 00:01:05,456
I could reheat the pizza.
36
00:01:05,457 --> 00:01:07,371
It'll be 40% worse,
but it's okay.
37
00:01:07,372 --> 00:01:10,113
Why do I get the feeling
that this isn't about pizza?
38
00:01:10,114 --> 00:01:12,460
All right, look,
it's not something I advertise,
39
00:01:12,461 --> 00:01:14,246
but I watch "Survivor."
40
00:01:14,247 --> 00:01:16,147
- You watch "Survivor"?
- I do.
41
00:01:16,183 --> 00:01:17,048
You shouldn't admit that.
42
00:01:17,084 --> 00:01:19,084
It's an underrated show
but I love it,
43
00:01:19,119 --> 00:01:20,819
and I was hoping
to get you into it.
44
00:01:20,854 --> 00:01:23,054
Okay, then what do you say
I take a rain check?
45
00:01:23,090 --> 00:01:24,756
All right,
but it's under protest.
46
00:01:24,791 --> 00:01:27,240
- Who's this old friend, anyway?
- "Survivor"?
47
00:01:27,241 --> 00:01:29,307
- What are you, 1,000?
- I get it.
48
00:01:29,343 --> 00:01:31,743
The plans weren't for you,
they were for me.
49
00:01:31,779 --> 00:01:34,112
Have a great time, Harvey.
50
00:01:34,148 --> 00:01:36,381
You know, just because
she gave you a key
51
00:01:36,417 --> 00:01:37,716
doesn't mean
you're staying here.
52
00:01:37,751 --> 00:01:38,583
Why would I stay here?
53
00:01:38,619 --> 00:01:39,484
I've got my old apartment
54
00:01:39,520 --> 00:01:41,820
that you're pretending
to rent for me.
55
00:01:41,855 --> 00:01:44,589
"Rick Sorkin"?
You've gone soft.
56
00:01:44,625 --> 00:01:45,902
I was using it
as a tax shelter.
57
00:01:45,926 --> 00:01:47,337
And what's the name
of that tax shelter?
58
00:01:47,361 --> 00:01:48,126
"I'm A Softie"?
59
00:01:48,162 --> 00:01:49,795
Maybe I've always been
a softie.
60
00:01:49,830 --> 00:01:52,264
What happened to, uh,
"caring makes you weak"?
61
00:01:52,299 --> 00:01:53,510
I think
you're confusing "caring"
62
00:01:53,534 --> 00:01:54,566
with "moving to Seattle."
63
00:01:54,601 --> 00:01:57,669
Speaking of Seattle,
don't you have some old ladies
64
00:01:57,704 --> 00:01:59,671
looking to sue
the condo association,
65
00:01:59,706 --> 00:02:01,518
or whatever big case
you've got going these days?
66
00:02:01,542 --> 00:02:03,909
Yes, I do, but those ladies
are gonna have to wait,
67
00:02:03,944 --> 00:02:07,012
because I always have time
for an old friend.
68
00:02:08,633 --> 00:02:10,100
It's good to see you, Harvey.
69
00:02:10,101 --> 00:02:12,117
Great to see you, Mike.
70
00:02:12,152 --> 00:02:14,820
- Is that Gionno's?
- It is.
71
00:02:15,795 --> 00:02:17,795
You like yellow tomatoes?
72
00:02:17,830 --> 00:02:19,764
And should the slipper fit,
I will know thee
73
00:02:19,799 --> 00:02:23,033
to be yon fair maiden who
so enchanted me at the ball.
74
00:02:23,069 --> 00:02:25,836
But, my prince,
I am not worthy of you.
75
00:02:25,872 --> 00:02:28,939
Not in these dirty clothes.
76
00:02:28,975 --> 00:02:30,474
You're mistaken,
77
00:02:30,510 --> 00:02:33,177
for it is your dirtiness
that so attracts me.
78
00:02:36,182 --> 00:02:38,949
- Is something wrong, My Lord?
- No, my Lady.
79
00:02:38,985 --> 00:02:40,551
It's just...
80
00:02:41,485 --> 00:02:43,952
It's just... maybe if I...
81
00:02:43,988 --> 00:02:45,921
Shit, it doesn't fit,
does it?
82
00:02:45,956 --> 00:02:48,757
Of course it fits.
You're my princess.
83
00:02:48,793 --> 00:02:50,859
No, I'm that fat step-sister.
84
00:02:50,895 --> 00:02:52,695
What... Sheila, don't say that.
85
00:02:52,730 --> 00:02:53,974
You're just retaining
a little extra water.
86
00:02:53,998 --> 00:02:54,897
"Water"?
87
00:02:54,932 --> 00:02:56,965
Louis, my foot's the size
of Wisconsin.
88
00:02:57,001 --> 00:02:58,133
And no one's arguing that,
89
00:02:58,169 --> 00:02:59,346
but once you have the baby
it will shrink right back down.
90
00:02:59,370 --> 00:03:01,904
- No, it won't.
- What are you talking about?
91
00:03:01,939 --> 00:03:03,317
Louis, if your feet grow
when you're pregnant,
92
00:03:03,341 --> 00:03:05,474
they don't get smaller again.
93
00:03:05,841 --> 00:03:07,007
But these were $9,000.
94
00:03:07,043 --> 00:03:08,942
That's what you're
upset about?
95
00:03:08,978 --> 00:03:10,623
Well, what the hell else
would I be upset about?
96
00:03:10,624 --> 00:03:13,124
You know what, maybe I'm
the one who should be upset
97
00:03:13,160 --> 00:03:15,393
because I'm fat and stupid
98
00:03:15,428 --> 00:03:18,496
and just cost us a lot of money
and I can't do anything right!
99
00:03:18,532 --> 00:03:21,900
Whoa, Sheila.
You do everything right.
100
00:03:21,935 --> 00:03:24,636
- No, I don't.
- What's going on?
101
00:03:24,671 --> 00:03:26,804
Okay, I tried
not to think about it,
102
00:03:26,840 --> 00:03:28,940
but I spent an entire meeting
this morning
103
00:03:28,975 --> 00:03:31,499
calling one of our most
important donors
104
00:03:31,500 --> 00:03:32,232
the wrong name.
105
00:03:32,268 --> 00:03:34,334
He pulled his donation.
106
00:03:34,370 --> 00:03:35,936
$50,000.
107
00:03:35,971 --> 00:03:37,838
Hey, hey.
108
00:03:37,873 --> 00:03:39,573
It's okay.
109
00:03:39,608 --> 00:03:42,576
- It's just one donor.
- No, it's not just one donor.
110
00:03:42,611 --> 00:03:44,778
It's... it's everything!
111
00:03:44,813 --> 00:03:47,781
And I'm so tired and so foggy.
112
00:03:47,816 --> 00:03:49,082
Yeah,
because you're pregnant.
113
00:03:49,896 --> 00:03:52,000
And if I can't do my job
when I'm pregnant,
114
00:03:52,001 --> 00:03:53,801
why should anyone think
I'll be able to do it
115
00:03:53,802 --> 00:03:54,966
when I have a baby?
116
00:03:54,967 --> 00:03:56,894
Sheila, you are being
way too hard on yourself.
117
00:03:56,895 --> 00:03:58,706
No, you just don't get it,
118
00:03:58,707 --> 00:04:00,941
so just leave me alone!
119
00:04:03,412 --> 00:04:05,779
Let me get this straight:
I tell Donna to kiss you,
120
00:04:05,814 --> 00:04:08,415
she does, and then,
as a result,
121
00:04:08,450 --> 00:04:11,454
you ask another woman
to move in with you.
122
00:04:11,455 --> 00:04:13,455
It was
a complicated situation.
123
00:04:13,490 --> 00:04:16,057
Must have been, because then
Donna starts dating a client,
124
00:04:16,093 --> 00:04:17,992
breaks privilege for him,
125
00:04:18,028 --> 00:04:19,394
and then you two
end up together.
126
00:04:19,429 --> 00:04:21,007
Didn't we already
discuss this on the phone
127
00:04:21,031 --> 00:04:21,814
like a month ago?
128
00:04:21,815 --> 00:04:23,891
Yeah, well, if it had been
on FaceTime, I'd let it go,
129
00:04:23,892 --> 00:04:27,460
but a real friend needs
to enjoy the shame in person.
130
00:04:27,496 --> 00:04:29,173
Well, while you're
doing that, let's have it.
131
00:04:29,197 --> 00:04:31,164
- Have what?
- Why you're really here.
132
00:04:31,199 --> 00:04:32,098
'Cause I'm not buying
133
00:04:32,134 --> 00:04:33,378
you showed up unannounced
without a reason.
134
00:04:33,402 --> 00:04:35,439
If you really must know,
I'm here on business.
135
00:04:35,440 --> 00:04:37,283
The business of begging
for your old job back?
136
00:04:37,284 --> 00:04:39,184
Because it's too late.
We've replaced you.
137
00:04:39,220 --> 00:04:40,429
Yeah, but do they have
a law degree?
138
00:04:40,430 --> 00:04:43,131
Shit, I knew there was
something I forgot to check.
139
00:04:43,166 --> 00:04:44,369
You see,
if you had my memory,
140
00:04:44,370 --> 00:04:45,480
you wouldn't forget things
like that.
141
00:04:45,504 --> 00:04:48,238
No, I'd just forget to lock
my briefcase full of weed.
142
00:04:48,274 --> 00:04:50,274
- The lock was broken.
- Your brain is broken.
143
00:04:50,309 --> 00:04:52,276
Come on, give it to me.
144
00:04:52,311 --> 00:04:54,077
Who's the asshole
you're going up against?
145
00:04:54,113 --> 00:04:55,123
Actually, I think
you know him pretty well.
146
00:04:55,147 --> 00:04:57,180
His name is Harvey Sphincter.
147
00:04:57,216 --> 00:04:59,850
- He plays it real tight.
- You gotta be kidding me.
148
00:04:59,885 --> 00:05:02,586
A five hour flight and all you
came up with was "sphincter"?
149
00:05:02,621 --> 00:05:04,988
I stand by sphincter.
But you want something better?
150
00:05:05,024 --> 00:05:06,456
How about this.
151
00:05:06,949 --> 00:05:09,216
I represent Jeremy Wall,
152
00:05:09,251 --> 00:05:11,618
and he wants out of his
contract with Brick Street.
153
00:05:11,653 --> 00:05:13,387
- Wait a second, "out"?
- Mm-hmm.
154
00:05:13,422 --> 00:05:15,967
Jeremy's deal stipulates
they do no harm to his image,
155
00:05:15,968 --> 00:05:19,216
and exploiting overseas workers
is textbook harm.
156
00:05:19,217 --> 00:05:21,328
Exploiting its workers?
Where's he getting that idea?
157
00:05:21,352 --> 00:05:23,886
He went on a goodwill trip.
He saw the factory himself.
158
00:05:23,921 --> 00:05:24,854
Well, if you want me
to sell them on this,
159
00:05:24,889 --> 00:05:26,756
he's gonna have to give them
their money back.
160
00:05:26,791 --> 00:05:27,935
Oh, he's not giving back
a dime.
161
00:05:27,959 --> 00:05:29,258
He's not walking for free.
162
00:05:29,293 --> 00:05:30,826
I figured you might say that,
163
00:05:30,862 --> 00:05:33,229
so I brought
a little incentive.
164
00:05:34,565 --> 00:05:36,499
Breach of contract.
165
00:05:36,534 --> 00:05:37,967
I see what this is.
166
00:05:38,002 --> 00:05:39,769
You don't want me
to convince Brick Street.
167
00:05:39,804 --> 00:05:41,537
You wanna take me on.
168
00:05:41,572 --> 00:05:44,201
I take you on, kick your ass.
I mean, what's the difference?
169
00:05:44,202 --> 00:05:45,769
Well, in that case,
why don't you
170
00:05:45,804 --> 00:05:47,137
and Jeremy pop by tomorrow?
171
00:05:47,172 --> 00:05:49,973
And by "pop by," I mean sit
for a deposition.
172
00:05:50,008 --> 00:05:51,207
Are you sure?
173
00:05:51,243 --> 00:05:53,054
You're not worried about losing
to a lawyer in his prime?
174
00:05:53,078 --> 00:05:55,278
I hate to break it to you,
Mike, but I was in my prime
175
00:05:55,313 --> 00:05:56,367
before you were born,
176
00:05:56,368 --> 00:05:59,069
and I'll be in it
long after you're dead.
177
00:05:59,104 --> 00:06:00,682
You know that doesn't
make sense, right?
178
00:06:00,706 --> 00:06:02,467
It will
when you're in your prime.
179
00:06:02,468 --> 00:06:04,435
Then I guess
I'll see you tomorrow.
180
00:06:04,470 --> 00:06:07,004
Oh, and Harvey,
to, um, put this in a way
181
00:06:07,040 --> 00:06:08,305
that you might understand,
182
00:06:08,341 --> 00:06:10,007
if this ends up going
to a jury
183
00:06:10,043 --> 00:06:13,844
like they do in "Survivor,"
I'll be the last man standing.
184
00:06:16,968 --> 00:06:17,768
I knew he watched "Survivor."
185
00:06:17,769 --> 00:06:20,768
♪ Suits 9x05 ♪ If The Shoe Fits
Original Air Date on August 14, 2019
186
00:06:20,769 --> 00:06:23,684
♪ See the money,
wanna stay for your meal ♪
187
00:06:23,719 --> 00:06:26,720
♪ Get another piece of pie
for your wife ♪
188
00:06:26,756 --> 00:06:30,090
♪ Everybody wanna know
how it feel ♪
189
00:06:30,126 --> 00:06:33,460
♪ Everybody wanna see
what it's like ♪
190
00:06:33,496 --> 00:06:36,797
♪ I'll even eat a bean pie,
I don't mind ♪
191
00:06:36,832 --> 00:06:40,334
♪ Me and Missy is so busy,
busy making money ♪
192
00:06:40,369 --> 00:06:41,869
♪ All right ♪
193
00:06:41,904 --> 00:06:42,567
♪ All step back,
I'm 'bout to dance ♪
194
00:06:42,568 --> 00:06:47,568
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
195
00:06:47,569 --> 00:06:48,842
♪ The greenback boogie ♪
196
00:06:51,022 --> 00:06:53,991
Alex, just the man
I wanted to see.
197
00:06:54,026 --> 00:06:56,493
Um...
198
00:06:56,529 --> 00:07:00,364
you survived two pregnancies
with Rosalie, right?
199
00:07:00,399 --> 00:07:01,600
Yes, I did.
Why?
200
00:07:01,601 --> 00:07:02,900
How'd you do it?
201
00:07:02,936 --> 00:07:04,079
Right now I can't
do anything right.
202
00:07:04,103 --> 00:07:06,971
No matter what I say, no matter
what I do, it upsets her.
203
00:07:07,006 --> 00:07:08,906
I've read every book
that I can get my hands on.
204
00:07:08,942 --> 00:07:11,542
But none of them talk about...
205
00:07:11,577 --> 00:07:13,511
Her being crazy.
206
00:07:13,546 --> 00:07:14,979
Louis, why did you
whisper that?
207
00:07:15,014 --> 00:07:15,713
I don't know.
208
00:07:15,748 --> 00:07:18,349
What is so funny?
209
00:07:18,384 --> 00:07:19,944
I'm thinking about
how... you are.
210
00:07:20,220 --> 00:07:22,920
God damn it, Alex,
I have no one else to turn to.
211
00:07:22,956 --> 00:07:24,173
Brian left,
212
00:07:24,174 --> 00:07:25,917
if Harvey has children,
he doesn't know about them,
213
00:07:25,918 --> 00:07:27,228
and if you think
I'm gonna ask my sister
214
00:07:27,229 --> 00:07:29,319
you're out
of your goddamn mind.
215
00:07:29,355 --> 00:07:32,656
All right, listen, the answer
to your problem is simple.
216
00:07:32,691 --> 00:07:35,259
Just do nothing.
217
00:07:35,294 --> 00:07:36,371
What are you talking about?
218
00:07:36,395 --> 00:07:38,529
Whatever's upsetting her,
don't try to solve it.
219
00:07:38,564 --> 00:07:40,297
Don't tell her
it's gonna be okay.
220
00:07:40,332 --> 00:07:42,232
Just listen and do nothing.
221
00:07:42,268 --> 00:07:43,100
Nothing.
222
00:07:43,135 --> 00:07:44,379
- That's right, nothing.
- Not even...
223
00:07:44,403 --> 00:07:45,169
- Nope.
- What about...
224
00:07:45,204 --> 00:07:47,104
- Uh-uh.
- Surely I can...
225
00:07:47,139 --> 00:07:48,583
Louis, the reason I was
laughing was because I know
226
00:07:48,607 --> 00:07:49,785
you're incapable
of doing nothing,
227
00:07:49,809 --> 00:07:52,543
so if you must do something...
and I don't recommend this...
228
00:07:52,578 --> 00:07:53,877
just tell her you love her.
229
00:07:53,913 --> 00:07:55,490
I tried that.
She threw a shoe in my face.
230
00:07:55,514 --> 00:07:58,348
So you feel me now?
231
00:07:58,384 --> 00:07:59,583
Yeah, I do.
232
00:07:59,618 --> 00:08:01,585
Thank you, Alex.
233
00:08:01,620 --> 00:08:05,722
I'm going to go ahead
and do nothing.
234
00:08:09,353 --> 00:08:11,920
He's totally...
235
00:08:13,024 --> 00:08:16,022
- Good morning, Katrina.
- Donna, what can I do for you?
236
00:08:16,023 --> 00:08:18,124
I want to thank you
for protecting my vote
237
00:08:18,159 --> 00:08:19,692
with that code of conduct.
238
00:08:19,727 --> 00:08:20,793
It was nothing.
239
00:08:20,828 --> 00:08:24,163
It was something,
and I wanna return the favor.
240
00:08:24,198 --> 00:08:26,232
What are you talking about?
241
00:08:26,267 --> 00:08:28,267
I'm talking about Brian.
242
00:08:28,688 --> 00:08:30,588
Katrina, you haven't picked
a new associate
243
00:08:30,624 --> 00:08:31,801
and you haven't seemed
like yourself lately,
244
00:08:31,825 --> 00:08:34,092
and it makes me think
that you haven't moved on.
245
00:08:34,127 --> 00:08:36,327
Well, I appreciate
your concern, but I have.
246
00:08:36,363 --> 00:08:39,297
Well, how about you give him
a call right now?
247
00:08:39,332 --> 00:08:40,298
See?
248
00:08:40,333 --> 00:08:42,400
Even the thought of it
makes you uncomfortable.
249
00:08:42,435 --> 00:08:43,134
Okay, you're right.
250
00:08:43,169 --> 00:08:44,936
I haven't picked
a new associate.
251
00:08:44,971 --> 00:08:46,871
And with everything
that's been going on,
252
00:08:46,907 --> 00:08:49,632
you can hardly blame me
for not seeming like myself.
253
00:08:49,633 --> 00:08:53,835
But as far as Brian goes,
I'm doing just fine.
254
00:08:53,871 --> 00:08:56,438
I understand.
255
00:08:56,473 --> 00:08:57,306
And if you change your mind
256
00:08:57,341 --> 00:09:01,209
and you wanna talk about it,
I'm here.
257
00:09:04,581 --> 00:09:06,748
♪♪
258
00:09:06,783 --> 00:09:08,349
Benjamin,
do you have a second?
259
00:09:08,385 --> 00:09:10,396
Actually, Louis, I don't.
I'm a little busy right now.
260
00:09:10,420 --> 00:09:12,187
Unless you want
to fire me again.
261
00:09:12,222 --> 00:09:14,522
Okay, I get it.
You are still upset about that.
262
00:09:14,558 --> 00:09:15,457
"Upset"?
263
00:09:15,492 --> 00:09:17,459
You asked me to do something
shady for you,
264
00:09:17,494 --> 00:09:18,927
and then when I got caught,
265
00:09:18,962 --> 00:09:20,728
instead of standing up for me,
you fired me.
266
00:09:20,764 --> 00:09:22,875
And on top of all of that,
you don't even show your face
267
00:09:22,899 --> 00:09:24,577
until you need something,
which is obvious
268
00:09:24,578 --> 00:09:26,561
by that greasy bag of
delicious bacon in your hand.
269
00:09:26,562 --> 00:09:29,163
Well, bacon is not gonna solve
your problem this time, a-hole.
270
00:09:29,198 --> 00:09:31,532
Benjamin, I know
I have not been here,
271
00:09:31,567 --> 00:09:34,068
and all I can say
about that is, I am ashamed.
272
00:09:34,103 --> 00:09:35,481
You wanna know how
to make that shame go away?
273
00:09:35,505 --> 00:09:38,139
How about saying, "I was wrong
and I'm sorry"?
274
00:09:38,174 --> 00:09:40,474
I was wrong, and I am sorry.
275
00:09:40,510 --> 00:09:43,177
And I am not just saying that
because I need your help.
276
00:09:43,212 --> 00:09:45,112
But you are saying it
when you need help.
277
00:09:45,148 --> 00:09:46,580
I am.
278
00:09:46,616 --> 00:09:48,358
And if you don't wanna help,
you don't have to.
279
00:09:48,359 --> 00:09:50,493
But it's not for me,
it's for Sheila.
280
00:09:50,528 --> 00:09:52,528
- Sheila?
- She lost a huge donor.
281
00:09:52,563 --> 00:09:54,530
She feels horrible,
and the only way I can think
282
00:09:54,565 --> 00:09:56,999
of making the mother
of my unborn child feel better
283
00:09:57,035 --> 00:09:58,934
is to replace his contribution.
284
00:09:58,970 --> 00:10:01,871
- How much?
- $50,000.
285
00:10:02,423 --> 00:10:03,389
Okay, well,
286
00:10:03,424 --> 00:10:05,357
if you are willing
to part with that much money
287
00:10:05,393 --> 00:10:07,092
to make Sheila feel better,
I'll help.
288
00:10:07,128 --> 00:10:08,360
What do you need?
289
00:10:08,396 --> 00:10:11,096
I need you to run a proxy
through a financial institution
290
00:10:11,132 --> 00:10:13,043
to create the appearance
of an anonymous donation
291
00:10:13,067 --> 00:10:14,466
from a tax sheltered company.
292
00:10:14,502 --> 00:10:16,402
All right,
I am doing this for Sheila
293
00:10:16,437 --> 00:10:18,037
and I will require the bacon,
294
00:10:18,072 --> 00:10:19,905
but that is
the most romantic thing
295
00:10:19,941 --> 00:10:21,140
I've ever heard in my life.
296
00:10:21,175 --> 00:10:23,242
Thank you.
297
00:10:23,277 --> 00:10:27,046
♪♪
298
00:10:30,585 --> 00:10:31,965
Harvey?
299
00:10:31,966 --> 00:10:33,445
Samantha, I was just gonna
come see you.
300
00:10:33,469 --> 00:10:34,580
No, you weren't.
You know how I know that?
301
00:10:34,604 --> 00:10:37,572
Because my new client...
the one you gave me...
302
00:10:37,607 --> 00:10:39,707
was served with a lawsuit
at your condo last night
303
00:10:39,742 --> 00:10:41,309
and you didn't
tell me about it.
304
00:10:41,344 --> 00:10:42,421
You heard about
Brick Street already?
305
00:10:42,445 --> 00:10:44,390
- Did you think I wouldn't?
- Sure, it's possible.
306
00:10:44,414 --> 00:10:45,780
You sometimes box
in the mornings.
307
00:10:45,815 --> 00:10:46,714
Harvey...
308
00:10:46,749 --> 00:10:48,227
Samantha, I'm not trying
to take them back.
309
00:10:48,251 --> 00:10:49,461
It's just a little complicated.
310
00:10:49,485 --> 00:10:50,963
What exactly
is complicated about it?
311
00:10:50,987 --> 00:10:53,020
Hey, Jeremy's here.
312
00:10:53,056 --> 00:10:54,789
Ready to go do this deposition?
313
00:10:54,824 --> 00:10:56,424
"Jeremy"?
314
00:10:56,459 --> 00:10:57,491
Let me get this straight:
315
00:10:57,527 --> 00:10:59,438
not only did you take my client
without telling me,
316
00:10:59,462 --> 00:11:01,395
you scheduled a deposition
with the other side?
317
00:11:01,431 --> 00:11:04,332
- Wait, her client?
- Mike, meet Samantha Wheeler.
318
00:11:04,367 --> 00:11:05,978
I gave her Brick Street
about a month ago.
319
00:11:06,002 --> 00:11:07,213
I might have forgotten
to mention that
320
00:11:07,237 --> 00:11:08,769
to you last night.
321
00:11:09,259 --> 00:11:11,459
Samantha, meet Mike Ross.
322
00:11:11,494 --> 00:11:13,528
Mm, the protégé.
323
00:11:13,563 --> 00:11:14,874
Okay, why did she just
say it like that?
324
00:11:14,898 --> 00:11:15,730
If I had to take a guess,
325
00:11:15,765 --> 00:11:17,965
it's because she thought
you'd be taller.
326
00:11:18,001 --> 00:11:20,487
- I'm the same height as you.
- The lies we tell ourselves.
327
00:11:20,488 --> 00:11:22,154
It's because
I'm less concerned
328
00:11:22,189 --> 00:11:23,987
with meeting you
than kicking your ass
329
00:11:23,988 --> 00:11:26,688
since I'm the one you're gonna
be going up against, not him.
330
00:11:26,724 --> 00:11:29,424
- Hang on, I didn't agree...
- Harvey, if I may?
331
00:11:29,460 --> 00:11:31,927
Look, Samantha, I get it.
332
00:11:31,962 --> 00:11:34,429
I've been where you are
right now a hundred times.
333
00:11:34,465 --> 00:11:36,765
It's so frustrating,
but I think we all know
334
00:11:36,800 --> 00:11:38,400
Harvey's gonna
take this client back
335
00:11:38,435 --> 00:11:40,702
whether you like it or not,
so you might as well
336
00:11:40,738 --> 00:11:41,803
just let him do it.
337
00:11:41,839 --> 00:11:44,306
That's about as naive
338
00:11:44,341 --> 00:11:46,625
as hoping we'll let Jeremy Wall
out of his contract.
339
00:11:46,626 --> 00:11:47,867
Well, this isn't
really about hope.
340
00:11:47,868 --> 00:11:50,135
It's about Bridge Street
doing right by its workers.
341
00:11:50,170 --> 00:11:51,281
And if you think
that sob story
342
00:11:51,305 --> 00:11:52,738
is gonna work here,
you're wrong.
343
00:11:52,773 --> 00:11:53,783
Sob stories
are his specialty.
344
00:11:53,807 --> 00:11:55,273
I prefer to call it
345
00:11:55,309 --> 00:11:56,942
"appealing
to a jury's humanity."
346
00:11:56,977 --> 00:11:59,311
Well, I call it "bringing
a violin to a gun fight."
347
00:11:59,346 --> 00:12:01,380
Well, we'll see
what you call it when I'm done.
348
00:12:02,023 --> 00:12:03,789
Anyway, I'll give you two
a minute to discuss
349
00:12:03,825 --> 00:12:06,425
who's gonna take the loss.
350
00:12:08,730 --> 00:12:10,629
Your protégé is a douche.
351
00:12:10,665 --> 00:12:12,365
Not gonna argue
with you there.
352
00:12:12,400 --> 00:12:14,767
Then how about not arguing
over whose client this is?
353
00:12:14,802 --> 00:12:16,435
Because I got a deposition
to get to.
354
00:12:16,471 --> 00:12:17,911
You don't even know
this case.
355
00:12:17,978 --> 00:12:19,961
I know the client,
I know the contract...
356
00:12:19,962 --> 00:12:21,807
- And I know the man.
- You think I can't beat him?
357
00:12:21,831 --> 00:12:23,797
Samantha, he used to be
my guy.
358
00:12:23,833 --> 00:12:26,967
He traveled across the country
to pick a fight with me.
359
00:12:27,003 --> 00:12:30,904
He's never gonna let me
live it down if I duck him.
360
00:12:31,115 --> 00:12:32,514
Then we're doing this
together,
361
00:12:32,550 --> 00:12:33,350
because this is my client.
362
00:12:33,384 --> 00:12:35,117
I'm not just handing them
over to you.
363
00:12:35,152 --> 00:12:38,220
Okay, but don't
underestimate him.
364
00:12:38,255 --> 00:12:40,522
Whatever else Mike Ross is,
365
00:12:40,558 --> 00:12:42,558
he's just as good
as you and me.
366
00:12:47,349 --> 00:12:48,649
This is stupid.
367
00:12:48,684 --> 00:12:51,285
You're over him,
and someone who is over someone
368
00:12:51,320 --> 00:12:53,921
should be able to call them
as a friend.
369
00:12:55,424 --> 00:12:56,890
Hey, you've reached
Brian Altman.
370
00:12:56,926 --> 00:12:58,792
Please leave a message
and have a great day.
371
00:13:00,029 --> 00:13:01,161
Hey, Brian.
372
00:13:01,197 --> 00:13:05,099
Just calling because you came
up in conversation today.
373
00:13:05,134 --> 00:13:06,867
Apropos of nothing.
374
00:13:06,902 --> 00:13:08,046
We certainly weren't
talking about
375
00:13:08,070 --> 00:13:10,070
how I'm still not over you.
376
00:13:10,831 --> 00:13:15,033
Oh, sweet Lord,
I just made it worse.
377
00:13:15,068 --> 00:13:16,000
What do I do?
What do I...
378
00:13:16,036 --> 00:13:17,547
If you are satisfied
with your message,
379
00:13:17,571 --> 00:13:19,003
please press one.
380
00:13:19,039 --> 00:13:20,505
To rerecord, press two.
381
00:13:21,341 --> 00:13:23,908
Thank God.
382
00:13:25,430 --> 00:13:28,397
Hey, Brian.
It's your buddy.
383
00:13:28,433 --> 00:13:30,599
Your friend
with a capital "F."
384
00:13:30,635 --> 00:13:32,902
Your F-buddy.
385
00:13:33,256 --> 00:13:35,423
Hi, Katrina, it's Brian.
Shit.
386
00:13:35,458 --> 00:13:37,959
B-dawg, it's Kitty Kat.
387
00:13:37,994 --> 00:13:40,328
What?
Who are you?
388
00:13:40,363 --> 00:13:42,363
Nope.
Ass.
389
00:13:42,399 --> 00:13:43,931
Damn it.
Ball sack!
390
00:13:43,967 --> 00:13:45,433
...Mother of pearl!
391
00:13:45,468 --> 00:13:48,069
Just tell her you love me
and that it's over!
392
00:13:48,104 --> 00:13:50,271
That felt good.
393
00:13:50,307 --> 00:13:51,973
Hello, Brian.
394
00:13:52,008 --> 00:13:53,319
Today you came up
in a work-related discussion,
395
00:13:53,343 --> 00:13:56,277
and I wanted to see
if there were any bespoke files
396
00:13:56,313 --> 00:13:57,979
you had not yet received.
397
00:13:58,014 --> 00:14:00,748
Cordially, Katrina Bennett.
398
00:14:04,098 --> 00:14:05,831
Mr. Wall,
you claim to have seen
399
00:14:05,866 --> 00:14:07,633
objectionable
factory conditions.
400
00:14:07,668 --> 00:14:10,068
I'm not claiming anything.
I... I saw them.
401
00:14:10,104 --> 00:14:11,670
Those people are miserable.
402
00:14:11,705 --> 00:14:13,539
And misery isn't a violation
403
00:14:13,574 --> 00:14:14,473
of international law.
404
00:14:14,508 --> 00:14:16,575
Are they violating
international law?
405
00:14:16,610 --> 00:14:18,310
I don't know.
406
00:14:18,345 --> 00:14:19,523
No, you don't, because
you're a basketball player.
407
00:14:19,547 --> 00:14:20,379
You're not a lawyer.
408
00:14:20,414 --> 00:14:21,625
That doesn't mean
I can't tell
409
00:14:21,649 --> 00:14:22,692
when something's not right.
410
00:14:22,716 --> 00:14:24,227
And when exactly
did you start thinking
411
00:14:24,251 --> 00:14:25,577
something wasn't right?
412
00:14:25,578 --> 00:14:27,444
When I visited that factory
six months ago.
413
00:14:27,480 --> 00:14:29,313
And yet, you're only
bringing this up now?
414
00:14:29,348 --> 00:14:30,380
Why?
415
00:14:30,416 --> 00:14:32,270
Because, like, you said,
I'm a basketball player.
416
00:14:32,271 --> 00:14:34,938
I... I didn't know what to do
or who to go to.
417
00:14:34,974 --> 00:14:36,206
No, you were afraid
418
00:14:36,242 --> 00:14:37,140
you wouldn't be paid
your full contract.
419
00:14:37,176 --> 00:14:39,009
Don't talk to my client
like that.
420
00:14:39,044 --> 00:14:40,088
And you can't speak
to his motivations.
421
00:14:40,112 --> 00:14:42,012
I don't care
about his motivations.
422
00:14:42,047 --> 00:14:43,847
What I want to know
is why he lied
423
00:14:43,883 --> 00:14:46,717
about being contacted by
an activist named Charles Hu.
424
00:14:46,752 --> 00:14:48,452
I didn't lie about anything.
425
00:14:48,487 --> 00:14:49,998
You said you didn't care
about the conditions
426
00:14:50,022 --> 00:14:51,522
until six months ago.
427
00:14:51,557 --> 00:14:53,991
He wrote you 18 months ago.
Sounds like a lie to me.
428
00:14:54,026 --> 00:14:56,260
That letter got me
a little concerned,
429
00:14:56,295 --> 00:14:57,661
but I didn't take it seriously
430
00:14:57,696 --> 00:14:59,429
until I saw
the conditions myself.
431
00:14:59,465 --> 00:15:00,876
And what you need
to take seriously
432
00:15:00,900 --> 00:15:03,400
is that you had one year
to blow the whistle,
433
00:15:03,435 --> 00:15:04,735
and you are six months
too late.
434
00:15:04,770 --> 00:15:06,570
Bullshit, that letter
was unsolicited.
435
00:15:06,605 --> 00:15:08,272
It... it didn't trigger
his awareness.
436
00:15:08,307 --> 00:15:11,018
He just said it did.
He used the word "concern."
437
00:15:11,019 --> 00:15:12,318
This is a technicality.
438
00:15:12,354 --> 00:15:14,787
No, Mike, it's the terms
of his contract.
439
00:15:14,823 --> 00:15:17,657
I think this case
is getting dismissed.
440
00:15:17,692 --> 00:15:18,803
So you really gonna do this?
441
00:15:18,827 --> 00:15:20,994
Mike, it's there
in black and white.
442
00:15:21,029 --> 00:15:23,096
I don't care
what's in black and white.
443
00:15:23,131 --> 00:15:24,375
He found out
about the conditions
444
00:15:24,399 --> 00:15:25,465
6 months ago, not 18.
445
00:15:25,500 --> 00:15:26,566
It's not a violation.
446
00:15:26,601 --> 00:15:28,855
Well, you're gonna have
to explain that to a judge.
447
00:15:28,856 --> 00:15:31,256
And even if you're successful,
he'll be on record
448
00:15:31,292 --> 00:15:33,158
saying he didn't give a shit
about those people
449
00:15:33,194 --> 00:15:34,360
for an entire year.
450
00:15:34,395 --> 00:15:36,762
Harvey, they're exploiting
these people and you know it.
451
00:15:36,797 --> 00:15:38,630
What I know is,
you're the same old Mike
452
00:15:38,666 --> 00:15:40,770
playing that violin
to get me to help you.
453
00:15:40,771 --> 00:15:41,881
I might be the same old Mike,
454
00:15:41,905 --> 00:15:44,239
but you are not
the same old Harvey.
455
00:15:44,274 --> 00:15:46,541
- What'd you just say?
- You heard me.
456
00:15:46,576 --> 00:15:48,343
That's why you did this now.
457
00:15:48,609 --> 00:15:50,609
You know Faye's breathing
down our necks
458
00:15:50,645 --> 00:15:52,144
and I can't fight
at full strength.
459
00:15:52,179 --> 00:15:52,945
That's one way to put it.
460
00:15:52,980 --> 00:15:54,780
Another is that her being here
461
00:15:54,815 --> 00:15:56,627
might actually make you
fight fair for a change.
462
00:15:56,651 --> 00:15:58,450
You saying
you're gonna fight fair?
463
00:15:58,486 --> 00:16:00,185
All of my bad habits
I learned from you.
464
00:16:00,221 --> 00:16:01,086
I don't care
what rules we play by
465
00:16:01,122 --> 00:16:03,522
as long as we're playing
by the same ones.
466
00:16:03,557 --> 00:16:06,128
So, how fair do you want
this fight to be?
467
00:16:06,129 --> 00:16:07,487
Anything that could
get us disbarred
468
00:16:07,488 --> 00:16:09,071
or put in prison is off-limits.
469
00:16:09,072 --> 00:16:10,074
You're still afraid
of prison?
470
00:16:10,075 --> 00:16:13,377
- Frank Gallo's dead.
- Harvey, I'm serious.
471
00:16:13,412 --> 00:16:15,579
All right,
you got yourself a deal.
472
00:16:15,614 --> 00:16:18,715
But one thing:
no crying in your coffee.
473
00:16:18,751 --> 00:16:20,817
We end this thing on good terms
no matter who wins.
474
00:16:20,853 --> 00:16:22,719
You got it.
475
00:16:22,755 --> 00:16:25,522
I'll make sure to accept
your loss gracefully.
476
00:16:28,994 --> 00:16:31,661
♪♪
477
00:16:31,696 --> 00:16:34,898
You were right.
I'm not over him.
478
00:16:34,933 --> 00:16:37,467
Dare I ask how exactly
you came to this conclusion?
479
00:16:37,502 --> 00:16:39,235
I called him.
480
00:16:39,271 --> 00:16:41,207
- Oh, no.
- It was a disaster, Donna.
481
00:16:41,208 --> 00:16:42,774
I had to redo
a million messages.
482
00:16:42,810 --> 00:16:44,810
I started out
calling him Katrina.
483
00:16:44,845 --> 00:16:46,345
Oh, dear.
484
00:16:46,380 --> 00:16:48,614
- My F-buddy.
- That's worse.
485
00:16:48,649 --> 00:16:50,482
I finally had to write
a script for myself
486
00:16:50,483 --> 00:16:52,449
just to get out of it.
487
00:16:52,485 --> 00:16:54,718
- Is that it?
- No.
488
00:16:54,754 --> 00:16:56,704
But I can't relive
the rest of it.
489
00:16:56,705 --> 00:16:57,705
And I won't make you,
490
00:16:57,739 --> 00:16:59,639
at least not until you have
a martini in you,
491
00:16:59,675 --> 00:17:02,342
which by my calculations
should be in about five hours.
492
00:17:02,377 --> 00:17:03,454
Are you saying
what I think you're saying?
493
00:17:03,478 --> 00:17:04,377
I am.
494
00:17:04,413 --> 00:17:06,279
You and I are hitting
the town tonight.
495
00:17:06,315 --> 00:17:09,382
Donna, that's a great idea.
Thank you.
496
00:17:09,418 --> 00:17:11,351
- Shit.
- Is everything okay?
497
00:17:11,386 --> 00:17:13,420
Um...
498
00:17:13,455 --> 00:17:14,654
it will be.
499
00:17:14,690 --> 00:17:16,990
I just need to figure out
how I'm gonna handle something.
500
00:17:17,025 --> 00:17:19,926
I'll meet you in the lobby
at 7:00.
501
00:17:19,962 --> 00:17:24,230
♪♪
502
00:17:25,258 --> 00:17:27,291
There she is.
503
00:17:27,327 --> 00:17:29,894
The wonderful,
beautiful love of my life.
504
00:17:29,929 --> 00:17:30,929
What is this?
505
00:17:30,964 --> 00:17:31,974
Took the afternoon off,
did some shoe shopping.
506
00:17:31,998 --> 00:17:34,665
New glass slippers
for my princess.
507
00:17:34,701 --> 00:17:38,536
Louis, that is so sweet,
but you didn't need to.
508
00:17:38,571 --> 00:17:40,471
You're not gonna believe this,
509
00:17:40,506 --> 00:17:43,774
but an anonymous
$50,000 donation
510
00:17:43,810 --> 00:17:46,110
came in this morning.
511
00:17:46,145 --> 00:17:47,011
That is fantastic.
512
00:17:47,046 --> 00:17:50,414
I am popping
the sparkling cider right now.
513
00:17:50,450 --> 00:17:51,527
And while you're at it,
why don't you take these
514
00:17:51,551 --> 00:17:54,476
anonymous glass slippers
and shove them up your ass.
515
00:17:54,477 --> 00:17:55,910
What now?
Is that the phone?
516
00:17:55,945 --> 00:17:57,056
Save it, Louis.
I know it was you.
517
00:17:57,080 --> 00:17:59,714
Anonymous donations
don't come in anonymously.
518
00:17:59,749 --> 00:18:01,349
They just tell me
to keep their name out.
519
00:18:01,384 --> 00:18:02,928
Well, then that's just
false advertising.
520
00:18:02,952 --> 00:18:04,752
Damn it Louis, how could you
do this to me?
521
00:18:04,787 --> 00:18:06,387
"To you"?
I was doing it for you.
522
00:18:06,422 --> 00:18:08,589
When I saw how upset you were
I just couldn't stand it.
523
00:18:08,625 --> 00:18:10,458
I told you to leave me alone,
524
00:18:10,493 --> 00:18:12,524
and instead, you showed me
525
00:18:12,525 --> 00:18:14,391
you think I'm incapable
of doing my job.
526
00:18:14,426 --> 00:18:16,493
- Sheila, I spent $50,000.
- I don't care.
527
00:18:16,529 --> 00:18:19,196
- It was selfish and cruel...
- Okay, you know what?
528
00:18:19,231 --> 00:18:20,375
I have been trying
to get it right,
529
00:18:20,399 --> 00:18:22,733
but no matter what I do you
just keep biting my head off.
530
00:18:22,768 --> 00:18:24,695
That's because
you never just listen.
531
00:18:24,696 --> 00:18:26,191
And the last time
I listened, you said,
532
00:18:26,192 --> 00:18:27,302
"Why aren't you
saying anything?"
533
00:18:27,326 --> 00:18:29,960
And now I'm saying,
how could you not think about
534
00:18:29,995 --> 00:18:31,006
how this would make me feel?
535
00:18:31,030 --> 00:18:34,732
All I have been
thinking about is how you feel.
536
00:18:34,767 --> 00:18:36,834
And I have been walking
on eggshells this whole time
537
00:18:36,869 --> 00:18:39,103
trying not to set off
the pregnant woman who...
538
00:18:39,138 --> 00:18:40,671
- Oh, so now I'm crazy.
- Yes!
539
00:18:40,706 --> 00:18:41,572
Well, then, maybe I should
540
00:18:41,607 --> 00:18:42,506
just check myself
into a nuthouse
541
00:18:42,541 --> 00:18:44,908
and stop making your life
so miserable.
542
00:18:44,944 --> 00:18:46,944
No, Sheila, wait.
543
00:18:46,979 --> 00:18:49,313
Maybe we both need
544
00:18:49,348 --> 00:18:50,781
to check ourselves
into a nuthouse.
545
00:18:50,816 --> 00:18:52,456
- What are you talking about?
- Lipschitz.
546
00:18:52,789 --> 00:18:55,056
I'm talking about us
seeing Stan.
547
00:18:55,091 --> 00:18:55,857
How is that going to help?
548
00:18:55,892 --> 00:18:57,992
He hasn't made you
any less insane.
549
00:18:58,027 --> 00:18:59,627
Oh, yes, he has.
You know he has.
550
00:18:59,662 --> 00:19:00,595
So what do you say
we give it a try?
551
00:19:00,630 --> 00:19:04,298
Because, Sheila, I don't know
what else to do.
552
00:19:06,472 --> 00:19:07,438
Oh, I'm sorry, Donna.
553
00:19:07,473 --> 00:19:08,884
I am right in the middle
of something.
554
00:19:08,908 --> 00:19:09,985
And I'm on my way
to meet Katrina,
555
00:19:10,009 --> 00:19:13,844
but this can't wait.
556
00:19:13,880 --> 00:19:15,413
Where did you get this?
557
00:19:15,448 --> 00:19:16,847
"The Journal's"
online edition.
558
00:19:16,883 --> 00:19:18,482
Oh, goddamn Mike Ross.
559
00:19:18,518 --> 00:19:20,017
It'll be on the front page
tomorrow.
560
00:19:20,053 --> 00:19:21,886
Well, he's not
getting away with it.
561
00:19:21,921 --> 00:19:24,355
That's the thing, Samantha.
What if he does?
562
00:19:24,390 --> 00:19:26,224
Are you asking me
to let him tell the world
563
00:19:26,259 --> 00:19:27,825
our client exploits people?
564
00:19:27,860 --> 00:19:29,694
I'm asking you to cut a deal.
565
00:19:29,729 --> 00:19:31,462
Samantha, you can still find
a compromise.
566
00:19:31,497 --> 00:19:33,965
- Why would I want to do that?
- Because Mike Ross is family.
567
00:19:34,000 --> 00:19:36,300
- He's not my family.
- Yes, he is.
568
00:19:36,650 --> 00:19:38,442
He's Robert's family,
and so are you.
569
00:19:38,443 --> 00:19:39,943
Donna, I can't
sell out our clients
570
00:19:39,978 --> 00:19:41,878
just because Mike married
Robert's daughter.
571
00:19:41,913 --> 00:19:44,347
I didn't say "sell out,"
I said "compromise."
572
00:19:44,382 --> 00:19:45,493
And if you won't do it
because he's family,
573
00:19:45,517 --> 00:19:48,418
then do it because this ad
is just the beginning.
574
00:19:48,824 --> 00:19:51,658
I am telling you,
he is just like you and Harvey.
575
00:19:51,694 --> 00:19:53,127
He will never stop,
576
00:19:53,162 --> 00:19:55,462
and if you can't come up
with a win-win,
577
00:19:55,498 --> 00:19:56,730
then I guarantee you,
578
00:19:56,765 --> 00:19:59,233
we will end up
with a lose-lose.
579
00:19:59,268 --> 00:20:00,868
♪♪
580
00:20:07,130 --> 00:20:08,316
♪♪
581
00:20:08,317 --> 00:20:10,701
The thing is, I didn't mean
to fall for Brian.
582
00:20:10,737 --> 00:20:13,090
I was just so comfortable
around him.
583
00:20:13,091 --> 00:20:16,726
Of course, you were at work
in your element.
584
00:20:16,761 --> 00:20:18,861
Have another.
585
00:20:18,896 --> 00:20:20,997
♪♪
586
00:20:21,032 --> 00:20:22,298
Ooh.
587
00:20:22,333 --> 00:20:23,444
Katrina, the way
to get over Brian
588
00:20:23,468 --> 00:20:26,569
is to stop dwelling on him
and start having some fun.
589
00:20:26,604 --> 00:20:28,304
What do you mean, "fun"?
590
00:20:28,339 --> 00:20:30,306
I mean,
before Rachel was with Mike,
591
00:20:30,341 --> 00:20:32,208
we used to go out
and assume the identities
592
00:20:32,243 --> 00:20:34,243
of Harriet Specter
and Michelle Ross,
593
00:20:34,278 --> 00:20:37,046
and we would convince
unsuspecting yet handsome men
594
00:20:37,081 --> 00:20:38,547
to buy us drinks.
595
00:20:38,583 --> 00:20:40,049
You mean,
you defrauded the public?
596
00:20:40,084 --> 00:20:41,917
That's exactly what I mean.
597
00:20:42,229 --> 00:20:43,342
And if I'm not mistaken,
598
00:20:43,343 --> 00:20:45,452
I think Louise Litt
is still up for grabs.
599
00:20:45,453 --> 00:20:48,988
So what do you say we go flank
that 6'2" hunk of gorgeous?
600
00:20:49,023 --> 00:20:51,090
- Donna, I'm not...
- Copy that, too handsome.
601
00:20:51,125 --> 00:20:53,692
What about Tom Hanks
over at 5:00?
602
00:20:53,728 --> 00:20:55,428
- No, you're not...
- Got it.
603
00:20:55,463 --> 00:20:56,807
He might as well be
Brian's brother.
604
00:20:56,831 --> 00:20:57,631
What about...
605
00:20:57,665 --> 00:21:00,633
Damn it, Donna,
I don't want anyone.
606
00:21:00,668 --> 00:21:02,334
Katrina, what's going on?
607
00:21:02,370 --> 00:21:04,381
I thought you wanted to talk
about how I was feeling,
608
00:21:04,405 --> 00:21:07,339
not try to make me party
my way out of this.
609
00:21:07,375 --> 00:21:09,442
Katrina, wait.
610
00:21:09,477 --> 00:21:12,278
When's the last time you were
in a real relationship?
611
00:21:12,313 --> 00:21:14,680
I don't feel comfortable
talking about that with you.
612
00:21:15,206 --> 00:21:16,450
In other words,
you've only been in one
613
00:21:16,474 --> 00:21:19,409
real relationship,
and you broke both your hearts
614
00:21:19,444 --> 00:21:21,055
because you didn't
want anything to get in the way
615
00:21:21,079 --> 00:21:23,313
of your career,
and I must be losing it
616
00:21:23,348 --> 00:21:25,248
because I completely misread
the situation.
617
00:21:25,283 --> 00:21:26,215
What do you mean?
618
00:21:26,251 --> 00:21:28,256
Brian was your soul's way
of telling you
619
00:21:28,257 --> 00:21:29,268
that there's more to life
than work,
620
00:21:29,292 --> 00:21:31,825
and the person that you need
621
00:21:31,861 --> 00:21:34,081
to develop a relationship with
is you.
622
00:21:35,082 --> 00:21:36,514
How am I supposed to do that?
623
00:21:36,550 --> 00:21:39,084
You are gonna start
by promising me
624
00:21:39,119 --> 00:21:40,503
that one night a week
you're gonna do something
625
00:21:40,504 --> 00:21:41,937
that's just for you.
626
00:21:41,972 --> 00:21:43,116
I don't care
if it's a cooking class
627
00:21:43,140 --> 00:21:46,541
or origami or just curling up
with your favorite book
628
00:21:46,577 --> 00:21:49,411
as long as it has nothing
to do with work.
629
00:21:49,446 --> 00:21:52,681
Or origami.
630
00:21:53,253 --> 00:21:54,519
I promise.
631
00:21:54,554 --> 00:21:58,189
And I'm going to start tonight
by having drinks with a friend.
632
00:21:58,225 --> 00:22:01,059
That's what
I'm talking about.
633
00:22:03,130 --> 00:22:05,330
♪♪
634
00:22:05,909 --> 00:22:08,677
- You're not Harvey.
- And you're not Jeremy Wall.
635
00:22:08,712 --> 00:22:11,346
But you took an ad out
in his name defaming my client.
636
00:22:11,381 --> 00:22:12,280
Are you here to shoot me?
637
00:22:12,316 --> 00:22:14,416
I'm here to negotiate
with you.
638
00:22:14,451 --> 00:22:17,419
Then come on in.
639
00:22:17,454 --> 00:22:18,577
We took out that ad
640
00:22:18,578 --> 00:22:20,561
because Brick Street
is exploiting its workers,
641
00:22:20,562 --> 00:22:22,166
and we have every right
to say so.
642
00:22:22,167 --> 00:22:23,134
Then let's get to it.
643
00:22:23,135 --> 00:22:24,855
What's it gonna take
to make it all go away?
644
00:22:24,856 --> 00:22:26,265
It's simple.
645
00:22:26,301 --> 00:22:27,344
You stop making clothes
the way you do
646
00:22:27,368 --> 00:22:28,746
or you let Jeremy out
of his contract with full pay.
647
00:22:28,770 --> 00:22:32,104
Of course, you could do both,
but I'm a realist.
648
00:22:32,140 --> 00:22:35,875
Look, Mike, I am trying
to find some common ground.
649
00:22:35,910 --> 00:22:37,154
I've known
your father-in-law forever,
650
00:22:37,178 --> 00:22:38,144
your wife since she was
a little girl.
651
00:22:38,179 --> 00:22:40,446
Well, who's playing
the violin now?
652
00:22:40,481 --> 00:22:41,959
Do you really expect me
to start tearing up
653
00:22:41,983 --> 00:22:43,616
because you used
to babysit Rachel?
654
00:22:43,651 --> 00:22:45,284
"Babysit her"?
655
00:22:45,320 --> 00:22:47,420
I saved her father
from going to prison.
656
00:22:47,455 --> 00:22:48,354
And what does that have to do
657
00:22:48,389 --> 00:22:50,323
with the way your clients
treat its people?
658
00:22:50,358 --> 00:22:51,691
You want the truth?
Nothing.
659
00:22:51,726 --> 00:22:52,658
The only reason I'm here
talking to you
660
00:22:52,694 --> 00:22:55,027
is because Donna begged me to.
661
00:22:55,063 --> 00:22:56,691
Well, I don't really care
what Donna did.
662
00:22:56,692 --> 00:22:58,826
I'm not handing Harvey a win,
and I'm certainly not
663
00:22:58,861 --> 00:23:01,362
handing one
to his new second fiddle.
664
00:23:01,397 --> 00:23:03,898
You're not handing anything
to anybody
665
00:23:03,933 --> 00:23:06,167
because I have you
and your client dead to rights.
666
00:23:06,202 --> 00:23:08,169
You're lucky I don't come
after you for slander.
667
00:23:08,204 --> 00:23:09,423
Let me guess:
this is the part
668
00:23:09,424 --> 00:23:10,390
where you slap me
with a defamation suit.
669
00:23:10,425 --> 00:23:14,227
Well, I happen to have one
right here.
670
00:23:14,262 --> 00:23:15,773
Well, then, you might as well
hand over that suit,
671
00:23:15,797 --> 00:23:16,807
because I'm not
changing the offer
672
00:23:16,831 --> 00:23:19,432
and we are definitely not
pulling that ad.
673
00:23:22,303 --> 00:23:25,838
♪♪
674
00:23:26,134 --> 00:23:27,566
Faye, can I help you?
675
00:23:27,602 --> 00:23:29,201
I hope so.
676
00:23:29,237 --> 00:23:30,736
I was wondering
what you could tell me
677
00:23:30,772 --> 00:23:31,704
about Mike Ross.
678
00:23:31,739 --> 00:23:34,106
Easy, he's cocky, arrogant,
679
00:23:34,142 --> 00:23:36,082
thinks he's the smartest guy
in the room.
680
00:23:36,083 --> 00:23:37,716
And he's had my back
more than once,
681
00:23:37,751 --> 00:23:39,262
so why don't you tell me
what you're doing here?
682
00:23:39,286 --> 00:23:41,887
I'm here because Harvey
and Mr. Ross have history,
683
00:23:41,922 --> 00:23:43,822
and when people have history,
684
00:23:43,857 --> 00:23:45,757
they tend to do things
they shouldn't.
685
00:23:45,792 --> 00:23:48,026
Not to mention
Samantha's now involved.
686
00:23:48,061 --> 00:23:49,528
You've gotta be shitting me.
687
00:23:49,563 --> 00:23:51,663
That's why you came in
all hat in hand?
688
00:23:52,141 --> 00:23:54,575
- You want me to spy on them.
- Not spy, oversee.
689
00:23:54,611 --> 00:23:56,410
Well, my answer's the same
either way.
690
00:23:56,446 --> 00:23:58,479
I'm not a snitch
and I'm not a damn babysitter.
691
00:23:58,514 --> 00:23:59,625
And I didn't come
hat in hand.
692
00:23:59,649 --> 00:24:02,880
I came with respect, because
you're the only name partner
693
00:24:02,881 --> 00:24:04,324
in this place
that hasn't come at me.
694
00:24:04,325 --> 00:24:05,402
You want people to stop
coming at you, Faye,
695
00:24:05,426 --> 00:24:07,927
stop doing shit where you show
you don't trust us
696
00:24:07,962 --> 00:24:08,794
and we can't trust you.
697
00:24:08,829 --> 00:24:11,463
You don't want to do this,
don't do it,
698
00:24:11,499 --> 00:24:14,667
but there's a powder keg here
and I'm the only one trying
699
00:24:14,702 --> 00:24:16,602
to keep it from exploding.
700
00:24:16,637 --> 00:24:20,205
♪♪
701
00:24:20,613 --> 00:24:23,280
Harvey, good.
The deposition is tomorrow...
702
00:24:23,316 --> 00:24:24,948
Did you go see Mike
behind my back?
703
00:24:24,984 --> 00:24:26,750
- Yes, I did, but...
- Why?
704
00:24:26,786 --> 00:24:28,537
Because Donna
practically begged me
705
00:24:28,538 --> 00:24:29,504
to work things out with him.
706
00:24:29,539 --> 00:24:31,573
Samantha, I didn't take
this case to lay down.
707
00:24:31,608 --> 00:24:32,408
I took it to win.
708
00:24:32,476 --> 00:24:33,341
Then what are you getting
so worked up about?
709
00:24:33,377 --> 00:24:34,443
Because I didn't lay down.
710
00:24:34,478 --> 00:24:36,378
I slapped them both
with a defamation suit,
711
00:24:36,413 --> 00:24:37,714
which is exactly
what you would have done
712
00:24:37,715 --> 00:24:38,515
if you had seen that ad.
713
00:24:38,549 --> 00:24:39,559
It isn't
what I would have done
714
00:24:39,583 --> 00:24:42,818
because I told you, I know him,
and he didn't fly
715
00:24:42,853 --> 00:24:44,831
all the way out here
just to get slapped with a suit
716
00:24:44,855 --> 00:24:46,789
he could have seen coming
a mile away.
717
00:24:46,824 --> 00:24:48,054
You know what,
I'm getting a little tired
718
00:24:48,055 --> 00:24:49,608
of you telling me
I can't handle this kid.
719
00:24:49,609 --> 00:24:52,510
Well, that's too bad, because
until you filed the suit
720
00:24:52,545 --> 00:24:53,411
the only questions
they could ask
721
00:24:53,446 --> 00:24:54,812
were about Jeremy's contract.
722
00:24:54,848 --> 00:24:58,082
Now, they get to ask about
our manufacturing conditions.
723
00:24:58,118 --> 00:24:59,384
And that doesn't matter
724
00:24:59,419 --> 00:25:00,529
because we didn't
do anything wrong.
725
00:25:00,553 --> 00:25:01,419
Don't you get it?
726
00:25:01,454 --> 00:25:02,698
We don't have
to have done anything wrong.
727
00:25:02,722 --> 00:25:05,523
He just has to make it
look that way to a jury.
728
00:25:05,558 --> 00:25:07,392
- Shit.
- That's right.
729
00:25:07,427 --> 00:25:09,394
So you and I
are gonna stay here
730
00:25:09,429 --> 00:25:10,595
for as long as it takes
731
00:25:10,630 --> 00:25:13,498
to figure out
how to get out of this.
732
00:25:13,533 --> 00:25:15,600
Wait a second.
733
00:25:15,635 --> 00:25:18,836
If his goal is to play
his violin in front of a jury,
734
00:25:18,872 --> 00:25:22,273
all we have to do is make sure
they never get to hear it.
735
00:25:22,309 --> 00:25:27,979
♪♪
736
00:25:28,451 --> 00:25:30,618
Mind if the, uh, enemy
stops in?
737
00:25:30,653 --> 00:25:33,187
I do,
but you're not the enemy.
738
00:25:33,223 --> 00:25:35,167
I guess you haven't heard
about me and Harvey, then.
739
00:25:35,191 --> 00:25:38,760
I've heard, but I stand
by my statement.
740
00:25:38,795 --> 00:25:40,411
How have you been?
741
00:25:40,469 --> 00:25:41,713
- How's Rachel?
- Good.
742
00:25:41,714 --> 00:25:43,881
In fact,
if I told you how good,
743
00:25:43,916 --> 00:25:45,027
you probably wouldn't
believe me.
744
00:25:45,051 --> 00:25:46,984
- Please tell her I said hello.
- I will.
745
00:25:47,019 --> 00:25:51,388
Speaking of good,
check out this office.
746
00:25:51,424 --> 00:25:54,692
Shit.
747
00:25:58,164 --> 00:26:00,431
- What's the matter?
- Nothing.
748
00:26:00,466 --> 00:26:03,968
It's just, you should have been
senior partner first, not me.
749
00:26:04,003 --> 00:26:07,204
Katrina, I am exactly
where I want to be.
750
00:26:07,240 --> 00:26:09,173
♪♪
751
00:26:09,879 --> 00:26:12,813
I'll let you
get back to work.
752
00:26:12,849 --> 00:26:15,683
Mike, I know
it's not my business,
753
00:26:15,718 --> 00:26:17,785
but Samantha
is an excellent lawyer,
754
00:26:17,820 --> 00:26:21,355
and deep down,
she's a good person.
755
00:26:21,391 --> 00:26:23,558
- But?
- Don't push her.
756
00:26:23,593 --> 00:26:25,426
I'm not trying
to do anything to her.
757
00:26:25,461 --> 00:26:27,086
This is between me and Harvey.
758
00:26:27,087 --> 00:26:29,854
As far as I'm concerned,
she's just along for the ride.
759
00:26:29,889 --> 00:26:32,457
That's the thing
about Samantha.
760
00:26:32,492 --> 00:26:34,659
She's never just along
for the ride.
761
00:26:34,694 --> 00:26:40,064
♪♪
762
00:26:40,100 --> 00:26:42,400
Coming to beg for mercy
before I rip your guy apart?
763
00:26:42,435 --> 00:26:45,203
No, I'm coming
to give formal notice
764
00:26:45,238 --> 00:26:47,138
of our decision
to waive a jury trial.
765
00:26:47,173 --> 00:26:48,139
What?
766
00:26:48,174 --> 00:26:50,575
I'll use tiny words
so you'll understand.
767
00:26:50,846 --> 00:26:53,380
This case is going to a judge
and only a judge.
768
00:26:53,415 --> 00:26:54,514
This is bullshit.
769
00:26:54,550 --> 00:26:56,883
What's bullshit is you're
gonna make it seem like
770
00:26:56,919 --> 00:26:58,096
my client exploits his workers.
771
00:26:58,120 --> 00:26:59,519
That's because he does.
772
00:26:59,555 --> 00:27:01,355
Those working conditions
are miserable.
773
00:27:01,390 --> 00:27:02,901
And that's exactly
the kind of sob story
774
00:27:02,925 --> 00:27:04,291
you were gonna play
for a jury.
775
00:27:04,326 --> 00:27:07,678
Well, we took that bullet out
of your chamber,
776
00:27:07,679 --> 00:27:09,779
so why don't we call this off
777
00:27:09,815 --> 00:27:11,882
and you don't have
to embarrass yourself in there?
778
00:27:11,917 --> 00:27:13,783
No, we're not
calling anything off
779
00:27:13,819 --> 00:27:15,552
because while a jury
might never hear it,
780
00:27:15,587 --> 00:27:17,354
I'm gonna make that
mother... answer
781
00:27:17,389 --> 00:27:19,589
for what he's doing.
782
00:27:19,625 --> 00:27:20,668
Mr. Haskins,
how many people work
783
00:27:20,692 --> 00:27:21,769
in your factories in China?
784
00:27:21,793 --> 00:27:23,493
Approximately 2,000.
785
00:27:23,528 --> 00:27:25,528
And are you aware
that those 2,000 people
786
00:27:25,564 --> 00:27:27,063
work twice
what they're supposed to?
787
00:27:27,099 --> 00:27:28,643
That's a fabrication
and there's no record of it.
788
00:27:28,667 --> 00:27:30,100
You want a record?
789
00:27:30,135 --> 00:27:31,279
These people make less
than 20 cents an hour.
790
00:27:31,303 --> 00:27:33,381
You make $20 million a year.
How do you live with yourself?
791
00:27:33,405 --> 00:27:35,238
Every company makes clothes
the same way.
792
00:27:35,758 --> 00:27:36,890
Is it perfect?
793
00:27:36,925 --> 00:27:39,593
No, but we can't compete
if we don't do the same thing.
794
00:27:39,628 --> 00:27:42,596
And we're not violating
the terms of Jeremy's contract.
795
00:27:42,631 --> 00:27:43,675
No, you're just
building an empire
796
00:27:43,699 --> 00:27:45,065
on the backs
of women and children.
797
00:27:45,100 --> 00:27:46,453
- Are you kidding me?
- Don't you say that.
798
00:27:46,454 --> 00:27:48,432
- No children are involved.
- So it's just women, then?
799
00:27:48,456 --> 00:27:49,499
You're twisting my words.
800
00:27:49,523 --> 00:27:52,324
We break no local laws,
no international laws...
801
00:27:52,360 --> 00:27:53,964
And yet, conditions
are so ...ing bad
802
00:27:53,965 --> 00:27:55,376
that two people
have killed themselves
803
00:27:55,400 --> 00:27:56,365
in the last two years!
804
00:27:56,401 --> 00:27:58,401
God damn it, I don't care
how many people
805
00:27:58,436 --> 00:27:59,302
have killed themselves!
806
00:27:59,337 --> 00:28:01,437
This has nothing
to do with my company!
807
00:28:01,472 --> 00:28:03,906
We abide by the law.
808
00:28:03,942 --> 00:28:05,374
Are you done?
809
00:28:05,410 --> 00:28:08,311
Because you can get emotional
and he can get emotional
810
00:28:08,346 --> 00:28:11,714
and you still have no evidence,
no jury, and no case.
811
00:28:11,749 --> 00:28:13,916
And I don't have to remind you
that this testimony
812
00:28:13,952 --> 00:28:16,098
is not to be revealed
outside this room.
813
00:28:16,099 --> 00:28:18,299
And tomorrow morning,
we go to a judge,
814
00:28:18,335 --> 00:28:19,979
and then I send you back
to wherever you came from
815
00:28:20,003 --> 00:28:21,703
with nothing
but your crocodile tears
816
00:28:21,738 --> 00:28:23,905
and a big fat loss.
817
00:28:23,940 --> 00:28:25,540
♪♪
818
00:28:26,989 --> 00:28:29,624
Let me see
if I understand this correctly.
819
00:28:29,659 --> 00:28:33,602
Louis, you fabricated
a $50,000 donation to Columbia
820
00:28:33,603 --> 00:28:36,738
out of nothing but love
for your partner.
821
00:28:36,773 --> 00:28:37,905
Exactly.
822
00:28:37,941 --> 00:28:42,043
And Sheila, this same gesture
filled you with rage.
823
00:28:42,078 --> 00:28:43,311
As it would anyone.
824
00:28:43,346 --> 00:28:47,012
Then I believe I may have
a way to help you through this.
825
00:28:47,013 --> 00:28:48,157
Does it include me
screaming into a pillow?
826
00:28:48,181 --> 00:28:50,782
- Because I'm out 50 grand.
- Okay, you know what, Louis?
827
00:28:50,817 --> 00:28:53,885
If I may.
828
00:28:53,920 --> 00:28:57,055
I understand you two
have an interest in role-play.
829
00:28:57,090 --> 00:28:59,272
- You told him about that?
- Of course I did.
830
00:28:59,273 --> 00:29:02,107
It's therapy.
It's a passionate interest.
831
00:29:02,142 --> 00:29:03,686
Okay, well, I'm not playing
Hansel and Gretel
832
00:29:03,710 --> 00:29:05,043
with your Nazi therapist.
833
00:29:05,078 --> 00:29:08,947
Sheila, as I've told Louis
no fewer than 65 times,
834
00:29:08,982 --> 00:29:09,982
I am not a Nazi.
835
00:29:10,017 --> 00:29:12,851
Secondly,
I am suggesting nothing
836
00:29:12,886 --> 00:29:14,086
of the Hansel and Gretel sort.
837
00:29:14,121 --> 00:29:16,199
Whoa, whoa, wait a second,
are you suggesting that we do
838
00:29:16,223 --> 00:29:17,667
- what you had me and Harvey do?
- I am.
839
00:29:17,691 --> 00:29:18,901
Well, then, I'm out,
because I have no interest
840
00:29:18,925 --> 00:29:21,259
in me pretending to be Sheila
and her pretending to be me
841
00:29:21,295 --> 00:29:23,828
because it's stupid and it's
not gonna lead to anything.
842
00:29:23,864 --> 00:29:25,830
- Are you finished?
- Okay, let's try it.
843
00:29:25,866 --> 00:29:28,456
What gave rise
to the initial incident?
844
00:29:28,457 --> 00:29:30,398
Ironically, it happened
during role-play.
845
00:29:30,399 --> 00:29:31,636
Ah, can you reenact it
for me?
846
00:29:31,660 --> 00:29:33,760
No, I cannot,
because all I can remember
847
00:29:33,795 --> 00:29:36,630
is I was getting ready to play
"Cinderella's dirty redemption"
848
00:29:36,665 --> 00:29:39,699
and then the next thing I know,
she is yelling at me.
849
00:29:39,735 --> 00:29:41,646
Because you made it clear
I was unattractive to you.
850
00:29:41,670 --> 00:29:44,471
Sheila, that's just not true.
I don't care about your feet.
851
00:29:44,506 --> 00:29:46,715
- You said they were fat.
- You said they were fat.
852
00:29:46,716 --> 00:29:48,976
And instead of reassuring me,
all you focused on
853
00:29:48,977 --> 00:29:49,809
was the money you were out.
854
00:29:49,844 --> 00:29:51,485
- It was $9,000.
- Don't you get it?
855
00:29:51,486 --> 00:29:54,287
- What if I can't pay it back?
- But you can pay it back.
856
00:29:54,322 --> 00:29:56,690
That's the whole reason
I spent the $50,000...
857
00:29:56,725 --> 00:29:58,136
to convince you
that you're good at your job.
858
00:29:58,160 --> 00:30:01,695
No, you spent $50,000 to
make me feel trapped in my job.
859
00:30:01,730 --> 00:30:02,774
What the hell
are you talking about?
860
00:30:02,798 --> 00:30:06,166
- I thought you loved your job.
- So did I.
861
00:30:06,201 --> 00:30:10,937
Sheila, I don't understand.
862
00:30:10,972 --> 00:30:14,641
Louis, I never saw myself
having children.
863
00:30:17,012 --> 00:30:20,714
But the more I embrace
becoming a mother...
864
00:30:20,749 --> 00:30:25,518
the more I feel pulled
in two opposite directions.
865
00:30:25,554 --> 00:30:27,787
And maybe I just want
to pick one.
866
00:30:27,823 --> 00:30:29,289
♪♪
867
00:30:29,843 --> 00:30:31,776
Why didn't you tell me this?
868
00:30:31,812 --> 00:30:34,246
Because being a warrior
is who I am.
869
00:30:34,281 --> 00:30:36,281
♪♪
870
00:30:36,316 --> 00:30:38,316
And I if I change who I am...
871
00:30:38,352 --> 00:30:40,986
What if Louis
won't want you anymore?
872
00:30:41,021 --> 00:30:44,456
♪♪
873
00:30:44,491 --> 00:30:47,158
Sheila, look at me.
874
00:30:47,194 --> 00:30:50,462
Being a warrior has nothing
to do with your job.
875
00:30:50,497 --> 00:30:52,264
It's who you are.
876
00:30:52,299 --> 00:30:56,201
And no matter what you choose
to do about your career,
877
00:30:56,236 --> 00:30:59,704
I support it 1,000%.
878
00:30:59,740 --> 00:31:01,473
♪♪
879
00:31:01,508 --> 00:31:04,175
I love you, Louis.
880
00:31:04,211 --> 00:31:10,849
♪♪
881
00:31:16,051 --> 00:31:18,018
You look like you could
use this more than me.
882
00:31:18,053 --> 00:31:19,898
I came in early today
because I couldn't sleep
883
00:31:19,922 --> 00:31:22,322
and all of a sudden
it just hit me.
884
00:31:22,357 --> 00:31:23,868
What, are you stressed out
about a client?
885
00:31:23,892 --> 00:31:25,759
I was out late drinking
with Donna.
886
00:31:25,794 --> 00:31:27,561
I feel that.
887
00:31:29,298 --> 00:31:30,375
Katrina, you know about this
888
00:31:30,399 --> 00:31:31,865
Mike, Harvey,
and Samantha thing?
889
00:31:32,038 --> 00:31:33,460
I do. Why?
890
00:31:33,461 --> 00:31:35,561
What if I told you
Faye came to me
891
00:31:35,596 --> 00:31:36,495
to keep an eye on them
892
00:31:36,531 --> 00:31:37,674
to make sure it doesn't get
out of control?
893
00:31:37,698 --> 00:31:40,933
I'd say
it wouldn't surprise me,
894
00:31:40,968 --> 00:31:42,368
but what you're really asking
is,
895
00:31:42,403 --> 00:31:44,170
do I think
you should warn them?
896
00:31:44,205 --> 00:31:47,339
Because I know
you didn't agree to spy.
897
00:31:47,375 --> 00:31:49,708
I guess that is
what I'm asking.
898
00:31:49,744 --> 00:31:52,178
- Don't do it.
- You mind if I ask why not?
899
00:31:52,213 --> 00:31:54,091
Have you ever seen
either one of them react well
900
00:31:54,115 --> 00:31:56,702
to an authority figure telling
them not to do something?
901
00:31:56,703 --> 00:31:58,837
Shit, it'll just make them
more likely to do it.
902
00:31:58,872 --> 00:31:59,905
Exactly.
903
00:31:59,940 --> 00:32:03,241
Besides, I already told Mike
not to push Samantha.
904
00:32:03,277 --> 00:32:04,287
With any luck,
we'll get out of this thing
905
00:32:04,311 --> 00:32:07,379
without it blowing up
in any of our faces.
906
00:32:12,920 --> 00:32:14,886
Harvey,
what are you doing here?
907
00:32:15,266 --> 00:32:16,476
I'm here to talk about today.
908
00:32:16,500 --> 00:32:17,711
Well, if you're looking
for a settlement,
909
00:32:17,735 --> 00:32:20,602
our original offer stands.
910
00:32:20,638 --> 00:32:22,504
"Original offer"?
Were you in there?
911
00:32:22,540 --> 00:32:23,739
You got your ass kicked.
912
00:32:23,774 --> 00:32:25,908
I'm just here to make sure
we're still good.
913
00:32:25,943 --> 00:32:27,276
You haven't seen it,
have you?
914
00:32:27,311 --> 00:32:28,844
Seen what?
915
00:32:28,879 --> 00:32:31,647
Jeremy had a interview
scheduled for today,
916
00:32:31,682 --> 00:32:33,182
but there was, uh...
917
00:32:33,217 --> 00:32:35,918
well, there was
a last-minute wardrobe change.
918
00:32:41,073 --> 00:32:43,006
Guess Russell Westbrook
isn't the only one
919
00:32:43,041 --> 00:32:44,319
who can make
a fashion statement.
920
00:32:44,343 --> 00:32:46,610
Damn it, Mike,
that deposition was under seal.
921
00:32:46,645 --> 00:32:47,645
So sue me.
922
00:32:47,679 --> 00:32:50,447
But, if you do, it won't be
a countersuit anymore,
923
00:32:50,482 --> 00:32:52,182
which means there will be
a jury.
924
00:32:52,217 --> 00:32:53,728
And if you think I won't
have you sanctioned for this...
925
00:32:53,752 --> 00:32:55,563
Go ahead, 'cause this is
already going viral.
926
00:32:55,587 --> 00:32:57,699
The more Brick Street tries
to stop it from getting out,
927
00:32:57,723 --> 00:32:58,766
the more people
are gonna see it,
928
00:32:58,790 --> 00:33:02,659
so I suggest, Harvey,
that you just tell them
929
00:33:02,694 --> 00:33:05,128
to give us what we want.
930
00:33:05,164 --> 00:33:06,164
I don't get it.
931
00:33:06,198 --> 00:33:08,431
You went to all this trouble
just to get him out
932
00:33:08,467 --> 00:33:10,464
so he would sign
with a competitor?
933
00:33:10,465 --> 00:33:12,075
Well, I've got some news
for you, Harvey:
934
00:33:12,099 --> 00:33:14,867
he's actually not looking
to sign with a competitor.
935
00:33:14,902 --> 00:33:18,838
He's looking
to be the competitor.
936
00:33:18,873 --> 00:33:20,739
He gets the money
from his contract
937
00:33:20,775 --> 00:33:22,975
to put into his company...
938
00:33:23,010 --> 00:33:25,277
Free advertising
from a public feud.
939
00:33:25,313 --> 00:33:28,766
And maybe he changes the way
things get done in the process.
940
00:33:28,767 --> 00:33:30,467
You helped him
plan this thing
941
00:33:30,502 --> 00:33:31,513
from the beginning,
didn't you?
942
00:33:31,537 --> 00:33:32,369
Well...
943
00:33:32,404 --> 00:33:33,870
How the hell
did you pull that off?
944
00:33:33,906 --> 00:33:35,372
It was easy.
945
00:33:35,407 --> 00:33:36,885
You see, I knew
that you would play the man,
946
00:33:36,909 --> 00:33:38,219
but the thing is,
the version of me
947
00:33:38,243 --> 00:33:41,244
you thought you were playing,
he doesn't exist anymore.
948
00:33:41,280 --> 00:33:43,480
The new Mike cares more
about the results
949
00:33:43,515 --> 00:33:46,116
than he does
about playing the violin.
950
00:33:47,553 --> 00:33:49,252
Gotta give you credit, Mike,
951
00:33:49,288 --> 00:33:51,922
But you couldn't have done
any of this
952
00:33:51,957 --> 00:33:53,902
if you hadn't learned so much
from me all those years.
953
00:33:53,926 --> 00:33:55,770
Whoa, whoa, whoa,
are you actually taking credit
954
00:33:55,794 --> 00:33:58,795
for my win when you lost?
955
00:33:58,831 --> 00:34:00,864
Let's be very clear
about something here, Harvey.
956
00:34:00,899 --> 00:34:04,201
Right now, you are the governor
of Loserville,
957
00:34:04,236 --> 00:34:07,892
and I am the mayor
of Winnertown.
958
00:34:07,893 --> 00:34:09,493
You know mayor's
below governor, right?
959
00:34:09,528 --> 00:34:10,827
Not in Winnertown, he isn't.
960
00:34:10,863 --> 00:34:13,730
Mike, enjoy it
while it lasts.
961
00:34:13,765 --> 00:34:16,399
Next time, you won't have
the element of surprise.
962
00:34:16,435 --> 00:34:17,645
Who said there's gonna be
a next time?
963
00:34:17,669 --> 00:34:19,436
What do you say
we get a drink?
964
00:34:19,471 --> 00:34:20,971
You, me, and Donna?
965
00:34:21,006 --> 00:34:24,040
Yeah, that sounds nice,
Harvey.
966
00:34:24,076 --> 00:34:25,408
Donna, do you have a minute?
967
00:34:25,444 --> 00:34:27,310
Of course.
968
00:34:27,346 --> 00:34:28,945
Always.
969
00:34:28,981 --> 00:34:29,913
I just wanted to tell you
970
00:34:29,948 --> 00:34:32,368
that I signed up
for a dance class.
971
00:34:32,369 --> 00:34:34,135
Ooh, I like it.
972
00:34:34,171 --> 00:34:36,071
Tango? Salsa?
973
00:34:36,106 --> 00:34:36,906
Ballet.
974
00:34:36,940 --> 00:34:39,140
I was into it
when I was younger.
975
00:34:39,176 --> 00:34:41,309
Of course you were.
976
00:34:41,345 --> 00:34:43,945
- I'm so happy for you.
- That's not all.
977
00:34:43,981 --> 00:34:45,480
Right after
I signed up for class,
978
00:34:45,515 --> 00:34:48,283
I noticed I had a voicemail
from Brian.
979
00:34:48,318 --> 00:34:50,752
- He called me back.
- What did he say?
980
00:34:50,787 --> 00:34:52,887
That's just it...
981
00:34:53,507 --> 00:34:55,407
I deleted it
without even listening.
982
00:34:55,442 --> 00:34:57,342
Katrina, that's amazing.
983
00:34:57,377 --> 00:35:00,278
Thank you, Donna.
984
00:35:00,314 --> 00:35:02,214
Hey, Harvey and I
are supposed to get together
985
00:35:02,249 --> 00:35:03,014
with Mike tonight.
986
00:35:03,050 --> 00:35:04,227
- Do you want to join us?
- I can't.
987
00:35:04,251 --> 00:35:06,117
Tonight's the first night
of class.
988
00:35:06,153 --> 00:35:09,087
Oh, well, then,
prance on out of here.
989
00:35:11,091 --> 00:35:13,291
♪♪
990
00:35:14,026 --> 00:35:16,393
- Did you see that video?
- I did.
991
00:35:16,428 --> 00:35:18,595
That asshole set us up.
992
00:35:18,630 --> 00:35:19,596
And you know it.
993
00:35:19,631 --> 00:35:21,564
Well, I'm not letting him
get away with it.
994
00:35:21,600 --> 00:35:22,644
Samantha, he beat us
fair and square.
995
00:35:22,668 --> 00:35:25,135
Bullshit, he planned
this whole thing in advance.
996
00:35:25,170 --> 00:35:27,103
A clear violation
of Jeremy's contract.
997
00:35:27,139 --> 00:35:28,650
And knowing Mike,
we'll never prove it.
998
00:35:28,674 --> 00:35:30,206
Careful, Harvey.
999
00:35:30,591 --> 00:35:32,302
You're starting to sound
like you're proud of him.
1000
00:35:32,326 --> 00:35:33,492
And what if I am?
1001
00:35:33,527 --> 00:35:34,426
Then get off the field,
1002
00:35:34,461 --> 00:35:36,395
because one of us
isn't finished fighting.
1003
00:35:36,430 --> 00:35:38,196
I told you, there's no way
we'll prove it.
1004
00:35:38,232 --> 00:35:41,033
- Then I'll make proof.
- No, you won't.
1005
00:35:41,068 --> 00:35:43,368
Are you paying attention
to what's going on around here?
1006
00:35:43,404 --> 00:35:45,891
If you're talking about Faye,
Mike Ross isn't the only one
1007
00:35:45,892 --> 00:35:47,403
that can do things
without leaving a trace.
1008
00:35:47,427 --> 00:35:49,667
Samantha, I told him we
wouldn't do anything like this.
1009
00:35:49,696 --> 00:35:52,563
And you told me
you wanted to win.
1010
00:35:52,599 --> 00:35:54,666
- Get out of my way.
- No.
1011
00:35:54,701 --> 00:35:57,268
You're letting this go,
and that's an order.
1012
00:35:57,303 --> 00:35:59,570
- You don't give me orders.
- I do now.
1013
00:35:59,606 --> 00:36:02,907
You do this, you'll wish
you had problems with Faye.
1014
00:36:05,879 --> 00:36:09,013
Then you are
taking this loss, not me.
1015
00:36:09,049 --> 00:36:10,748
♪♪
1016
00:36:16,662 --> 00:36:17,462
What's that?
1017
00:36:17,472 --> 00:36:19,372
Your new business cards.
1018
00:36:20,425 --> 00:36:22,565
This says my title
is "Vice President."
1019
00:36:22,566 --> 00:36:24,135
It does.
1020
00:36:24,136 --> 00:36:27,404
- You're giving me a promotion?
- And a 30% raise.
1021
00:36:27,439 --> 00:36:29,539
Is this because
I helped you out with Sheila?
1022
00:36:29,575 --> 00:36:30,507
It's because
you're a warrior.
1023
00:36:30,542 --> 00:36:32,609
You always have been,
and it's long past time
1024
00:36:32,644 --> 00:36:34,344
I let you know
how much I appreciate it.
1025
00:36:36,482 --> 00:36:38,215
Thank you, Louis.
1026
00:36:38,250 --> 00:36:41,017
No, Benjamin, thank you.
1027
00:36:41,053 --> 00:36:47,824
♪♪
1028
00:36:49,027 --> 00:36:50,494
I've gotta say,
you were right.
1029
00:36:50,529 --> 00:36:51,928
This is much better
than going out.
1030
00:36:51,964 --> 00:36:52,964
Thanks.
1031
00:36:52,998 --> 00:36:54,998
Of course, when I suggested it,
I didn't mean
1032
00:36:55,033 --> 00:36:57,000
that I would be the one
to go to the grocery store
1033
00:36:57,035 --> 00:36:58,702
and the cheese shop
and the wine place.
1034
00:36:58,737 --> 00:37:00,737
To be fair, I do buy
my own toilet paper.
1035
00:37:00,773 --> 00:37:02,417
Which we would have had
to use as napkins
1036
00:37:02,441 --> 00:37:04,274
if I hadn't
also picked up napkins.
1037
00:37:05,310 --> 00:37:07,169
Thank God he's here.
1038
00:37:07,170 --> 00:37:08,178
Hey!
1039
00:37:08,213 --> 00:37:11,105
- You want some cheese?
- What the hell did you do?
1040
00:37:11,106 --> 00:37:12,595
What are you talking about?
I didn't do anything.
1041
00:37:12,596 --> 00:37:14,830
You bribed Charles Hu
to say I contacted him
1042
00:37:14,865 --> 00:37:16,298
a year and a half ago
with a scheme
1043
00:37:16,333 --> 00:37:19,334
to break up Jeremy's contract,
and I can't dispute it
1044
00:37:19,370 --> 00:37:21,737
because we're on the record
saying the guy's a saint.
1045
00:37:21,772 --> 00:37:24,406
Mike, listen to me, I had
nothing to do with this.
1046
00:37:24,441 --> 00:37:26,008
- Bullshit!
- It's not bullshit, Mike.
1047
00:37:26,043 --> 00:37:26,975
He's telling the truth.
1048
00:37:27,011 --> 00:37:28,822
Okay, well, if it wasn't you
then it was her.
1049
00:37:28,846 --> 00:37:31,880
So my question is,
what are you gonna do about it?
1050
00:37:31,915 --> 00:37:32,959
What the hell
can I do about it?
1051
00:37:32,983 --> 00:37:35,317
You can say she fabricated
evidence, like she did.
1052
00:37:35,352 --> 00:37:36,818
Are you out of your mind?
1053
00:37:36,854 --> 00:37:38,064
Do you know
what would happen to her?
1054
00:37:38,088 --> 00:37:38,954
I don't care!
1055
00:37:38,989 --> 00:37:40,822
She is cheating my client
out of a company
1056
00:37:40,858 --> 00:37:42,557
that could
change people's lives!
1057
00:37:42,593 --> 00:37:43,770
And I'm not gonna
sell her out!
1058
00:37:43,794 --> 00:37:46,028
Just like I'd do for you
if you were still here.
1059
00:37:46,063 --> 00:37:48,330
I don't believe this.
You're pissed that I left!
1060
00:37:48,365 --> 00:37:49,476
No, Mike,
I'm glad that you left,
1061
00:37:49,500 --> 00:37:52,534
and you could have come back
to visit any ...ing time,
1062
00:37:52,569 --> 00:37:54,202
but you came back
to pick a fight with me
1063
00:37:54,238 --> 00:37:55,837
that you rigged six months ago.
1064
00:37:55,873 --> 00:37:58,799
Oh, so it's not that I left,
it's just that I beat you.
1065
00:37:58,800 --> 00:37:59,932
No, you almost did.
1066
00:37:59,967 --> 00:38:02,468
I was gonna let you get away
with it, but she didn't.
1067
00:38:02,503 --> 00:38:05,271
And I might want to kill her,
but I'm not gonna betray her.
1068
00:38:05,306 --> 00:38:07,973
I don't care about her!
I care about you.
1069
00:38:09,577 --> 00:38:11,744
You gave me your word,
and the Harvey I know
1070
00:38:11,779 --> 00:38:13,679
wouldn't break his word
and screw over
1071
00:38:13,715 --> 00:38:15,614
a bunch of innocent people
in the process.
1072
00:38:15,650 --> 00:38:17,349
You know,
you've lost yourself, Harvey,
1073
00:38:17,385 --> 00:38:19,351
and you know it.
1074
00:38:19,387 --> 00:38:24,924
♪♪
1075
00:38:25,816 --> 00:38:26,782
Harvey...
1076
00:38:26,817 --> 00:38:28,261
No, you're gonna listen
to what I have to say,
1077
00:38:28,285 --> 00:38:29,085
because you lied to me.
1078
00:38:29,119 --> 00:38:31,620
I didn't lie,
I changed my mind.
1079
00:38:31,655 --> 00:38:33,055
- Bullshit.
- You're right.
1080
00:38:33,090 --> 00:38:36,425
It is bullshit, because I don't
take orders from you,
1081
00:38:36,460 --> 00:38:38,694
and I tried to tell you that
and you wouldn't listen.
1082
00:38:38,729 --> 00:38:40,762
So I did what needed
to be done.
1083
00:38:40,798 --> 00:38:43,332
And you put us both at risk,
because if Faye finds out...
1084
00:38:43,367 --> 00:38:45,100
She's not gonna find out.
1085
00:38:45,135 --> 00:38:46,935
All I did was produce
a piece of evidence
1086
00:38:46,971 --> 00:38:49,504
that proves exactly
what we know he did.
1087
00:38:49,540 --> 00:38:51,406
You didn't produce it,
you fabricated it
1088
00:38:51,442 --> 00:38:53,775
because you can't stand someone
getting the better of you.
1089
00:38:54,328 --> 00:38:57,395
I can't stand someone
ripping off my client.
1090
00:38:57,431 --> 00:38:58,864
So what are you really
upset about?
1091
00:38:58,899 --> 00:38:59,976
The fact that I crossed a line,
1092
00:39:00,000 --> 00:39:03,022
or that I beat
your little adopted son?
1093
00:39:03,023 --> 00:39:06,591
Samantha, Mike came at me
and I defended you,
1094
00:39:06,627 --> 00:39:09,194
because that's
what partners do.
1095
00:39:09,229 --> 00:39:11,196
Well, that's all over now,
1096
00:39:11,231 --> 00:39:13,565
because I don't
trust you anymore.
1097
00:39:13,600 --> 00:39:20,439
♪♪
1098
00:39:33,446 --> 00:39:35,279
Louis.
1099
00:39:35,315 --> 00:39:36,826
- What are you doing here?
- Donna sent me.
1100
00:39:36,850 --> 00:39:39,417
Can I come in?
1101
00:39:44,491 --> 00:39:46,090
Why didn't Donna come
herself?
1102
00:39:46,126 --> 00:39:47,425
Well, she's with Harvey now.
1103
00:39:47,460 --> 00:39:49,004
She didn't want you
to hold it against her.
1104
00:39:49,028 --> 00:39:50,840
I'm not gonna hold anything
against her, Louis.
1105
00:39:50,864 --> 00:39:51,729
Well, I'm here to ask you
1106
00:39:51,765 --> 00:39:53,431
not to hold anything
against Harvey.
1107
00:39:53,466 --> 00:39:55,700
What do you want me to say?
1108
00:39:55,735 --> 00:39:57,835
She crossed the line,
he let her get away with it,
1109
00:39:57,871 --> 00:39:59,789
and then he tried
to defend it to me.
1110
00:39:59,790 --> 00:40:00,834
Mike, do you remember
the time I told you
1111
00:40:00,858 --> 00:40:03,878
Harvey and I
were like Ralph and Sam?
1112
00:40:03,879 --> 00:40:06,412
The sheep dog
and the wolf, yeah.
1113
00:40:06,448 --> 00:40:07,614
Of course I remember.
1114
00:40:07,649 --> 00:40:10,984
Well, the point of that story
was, we were rivals at work.
1115
00:40:11,019 --> 00:40:12,418
But no matter
how much we fought,
1116
00:40:12,454 --> 00:40:13,454
at the end of the day,
1117
00:40:13,488 --> 00:40:16,990
we didn't let it get in the way
of our friendship.
1118
00:40:17,025 --> 00:40:20,760
Mike, I'm not saying
you can't be furious.
1119
00:40:20,795 --> 00:40:22,996
I'm just saying,
don't let this be the end
1120
00:40:23,031 --> 00:40:25,231
of you and Harvey.
1121
00:40:26,334 --> 00:40:28,034
I got a plane
to catch, Louis.
1122
00:40:28,069 --> 00:40:29,903
Safe travels, Mike.
1123
00:40:34,242 --> 00:40:36,876
Louis, wait.
1124
00:40:36,911 --> 00:40:40,413
I never got a chance
to bring this by.
1125
00:40:40,448 --> 00:40:42,214
I was gonna mail it
when I got back,
1126
00:40:42,250 --> 00:40:45,117
but since you're here...
1127
00:40:48,222 --> 00:40:49,755
Oh, my God.
1128
00:40:49,791 --> 00:40:51,257
I gave one just like this
to Brian.
1129
00:40:51,292 --> 00:40:53,059
I had a bunch of these
I gave away.
1130
00:40:53,094 --> 00:40:54,727
I just couldn't find
the last one.
1131
00:40:54,762 --> 00:40:56,829
Rachel took it.
1132
00:40:56,864 --> 00:40:58,864
She was saving it for you.
1133
00:40:58,900 --> 00:41:02,501
I wanted to get one that said,
"Future Harvard Grad."
1134
00:41:03,340 --> 00:41:07,041
You know, 'cause I never
actually went to Harvard.
1135
00:41:07,077 --> 00:41:08,543
This one's perfect.
1136
00:41:08,578 --> 00:41:10,144
Tell Rachel I said
thank you, Mike.
1137
00:41:10,180 --> 00:41:12,146
I will.
1138
00:41:15,218 --> 00:41:19,888
♪♪
1139
00:41:19,923 --> 00:41:21,890
Faye, if this could wait
until tomorrow,
1140
00:41:21,925 --> 00:41:23,143
I've had a long day.
1141
00:41:23,144 --> 00:41:26,406
I'm sure you did,
considering the impressive win
1142
00:41:26,407 --> 00:41:28,373
you and Harvey got
on behalf of your client.
1143
00:41:28,409 --> 00:41:30,286
Thank you, but like I said,
I've had a long day...
1144
00:41:30,310 --> 00:41:32,010
Here's the thing...
despite that win,
1145
00:41:32,046 --> 00:41:34,079
I was walking by earlier,
and it appeared
1146
00:41:34,114 --> 00:41:38,083
as if you and Harvey
were at each others' throats.
1147
00:41:38,118 --> 00:41:39,985
Harvey and I fight
about a lot of things.
1148
00:41:40,020 --> 00:41:41,053
So what?
1149
00:41:41,088 --> 00:41:43,895
So I think Harvey wanted
to beat his former protégé
1150
00:41:43,896 --> 00:41:46,764
so badly that he did something
he shouldn't have.
1151
00:41:46,765 --> 00:41:48,799
You don't know
what you're talking about.
1152
00:41:48,834 --> 00:41:51,268
We were about to lose,
and out of nowhere
1153
00:41:51,303 --> 00:41:53,403
evidence shows up
that saves the day.
1154
00:41:53,438 --> 00:41:55,238
I think
he created that evidence,
1155
00:41:55,274 --> 00:41:57,808
you got upset about it,
and if you don't stop
1156
00:41:57,843 --> 00:42:01,211
covering for him, instead
of handling it in-house,
1157
00:42:01,246 --> 00:42:04,147
I'll hand him over to the Bar.
1158
00:42:06,852 --> 00:42:08,451
Harvey didn't do anything,
1159
00:42:08,487 --> 00:42:10,987
and that is all
I'm going to say.
1160
00:42:11,023 --> 00:42:12,722
- Then it was you.
- I didn't say that.
1161
00:42:12,758 --> 00:42:13,790
It doesn't matter.
1162
00:42:13,826 --> 00:42:17,619
I warned you, I will not
tolerate unethical behavior.
1163
00:42:17,620 --> 00:42:19,720
You have no proof
I did anything.
1164
00:42:19,755 --> 00:42:21,099
I don't care,
because I know you did it.
1165
00:42:21,123 --> 00:42:23,624
- Now, pack up your things.
- I'm not packing anything.
1166
00:42:23,659 --> 00:42:25,192
Then I'll have them
packed for you,
1167
00:42:25,227 --> 00:42:27,561
because as of this second...
1168
00:42:27,596 --> 00:42:29,463
you're fired.
1169
00:42:29,498 --> 00:42:34,201
♪♪
1170
00:42:35,669 --> 00:42:42,669
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man