00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated by the community of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:00,078 --> 00:00:03,183
Previously on AMC's "Preacher"...
2
00:00:08,601 --> 00:00:10,189
_
3
00:00:10,192 --> 00:00:12,259
There is a back door.
4
00:00:12,261 --> 00:00:14,527
It was a test. He knew I was coming.
5
00:00:14,529 --> 00:00:16,696
Did you know God was Man-dog?
6
00:00:16,698 --> 00:00:19,032
I've learned a lot about
you over the past few days.
7
00:00:19,034 --> 00:00:20,367
You're the right man for the job,
8
00:00:20,369 --> 00:00:21,768
and the job is right for you.
9
00:00:21,770 --> 00:00:23,403
Time to go.
10
00:00:24,858 --> 00:00:26,005
_
11
00:00:26,008 --> 00:00:28,141
I will be with you
every step of the way.
12
00:00:34,852 --> 00:00:36,819
Ohh.
13
00:00:43,842 --> 00:00:46,139
_
14
00:00:46,155 --> 00:00:48,707
You can if you resist, Eugene.
15
00:00:48,733 --> 00:00:50,889
Show the machine you don't belong here,
16
00:00:50,912 --> 00:00:53,169
and the secret door will open!
17
00:01:00,745 --> 00:01:02,077
Resist.
18
00:01:06,052 --> 00:01:09,319
Eugene. Nein.
19
00:01:09,355 --> 00:01:12,923
What the heck?
20
00:01:12,958 --> 00:01:15,592
Ew.
21
00:01:15,628 --> 00:01:18,195
No!
22
00:01:22,401 --> 00:01:25,669
That's right. Resist
the pattern, Eugene.
23
00:01:30,609 --> 00:01:32,843
You can kiss me if you want to.
24
00:01:34,046 --> 00:01:37,114
Don't do it, Eugene.
25
00:01:37,149 --> 00:01:40,684
I'm good.
26
00:01:42,288 --> 00:01:45,089
You don't want to?
27
00:01:45,124 --> 00:01:48,025
You, Eugene Root,
you're too good for me?
28
00:01:48,060 --> 00:01:49,693
Ugh. No. No, I didn't mean that.
29
00:01:49,729 --> 00:01:51,228
No! W-Wait!
30
00:01:55,901 --> 00:01:59,369
Kiss me. Please.
31
00:01:59,405 --> 00:02:01,102
I'm begging you.
32
00:02:03,776 --> 00:02:05,776
Don't know what I'm supposed to do.
33
00:02:05,811 --> 00:02:08,112
If I kiss you, you kill yourself.
34
00:02:08,147 --> 00:02:10,814
If I don't kiss you...
35
00:02:10,850 --> 00:02:13,417
you kill yourself.
36
00:02:13,452 --> 00:02:16,553
We're friends, Tracy. I
just want you to be okay.
37
00:02:21,093 --> 00:02:23,260
We're friends.
38
00:02:23,295 --> 00:02:28,165
That's all I wanted to hear. Thank you.
39
00:02:28,200 --> 00:02:30,834
That should open the secret.
40
00:02:32,505 --> 00:02:34,738
You still like me, though, right?
41
00:02:35,841 --> 00:02:39,276
Like, like me like me?
42
00:02:39,311 --> 00:02:41,678
Yes, of course.
43
00:02:41,714 --> 00:02:43,981
Nein. Verflucht verfuhrerin!
44
00:02:44,016 --> 00:02:47,417
I can tell.
45
00:02:47,453 --> 00:02:49,019
Show me.
46
00:02:49,054 --> 00:02:50,921
- Tracy.
- Come on, Eugene.
47
00:02:50,956 --> 00:02:53,357
You said we're friends.
48
00:02:53,392 --> 00:02:55,125
Show me.
49
00:03:03,502 --> 00:03:05,002
Ew.
50
00:03:05,037 --> 00:03:07,171
That was, like, ugh.
51
00:03:07,206 --> 00:03:10,374
Feel like my eyes are gonna barf.
52
00:03:10,409 --> 00:03:13,544
Do you like my hair like this?
53
00:03:13,579 --> 00:03:16,713
You know what, Tracy?
54
00:03:16,749 --> 00:03:18,882
You're mean.
55
00:03:18,918 --> 00:03:20,818
What?
56
00:03:20,853 --> 00:03:24,173
Yeah, you're mean and conceited,
57
00:03:24,188 --> 00:03:25,789
and you use people.
58
00:03:25,825 --> 00:03:27,457
You are not a nice person.
59
00:03:27,493 --> 00:03:29,359
No, you're not a nice person!
60
00:03:29,395 --> 00:03:32,496
God, I cannot believe you'd
say this to me right now.
61
00:03:32,531 --> 00:03:35,232
I'm gonna kill myself, and
it's going to be your fault.
62
00:03:35,267 --> 00:03:37,662
No. It won't.
63
00:03:37,694 --> 00:03:40,227
Tracy, if you're so shallow
that you need to commit suicide
64
00:03:40,272 --> 00:03:42,539
to get people's attention,
65
00:03:42,575 --> 00:03:44,543
go ahead.
66
00:03:44,582 --> 00:03:48,083
But it'll be your fault, not mine.
67
00:03:52,084 --> 00:03:54,184
Wunderbar! Let's get out of here.
68
00:03:56,922 --> 00:03:59,690
Damn it! What else?
69
00:04:06,398 --> 00:04:10,667
Who ze hell is that?
70
00:04:10,703 --> 00:04:13,370
Troop Leader Pedro?
71
00:04:13,405 --> 00:04:16,506
Haven't thought about you in years.
72
00:04:23,916 --> 00:04:25,949
Remember...
73
00:04:25,985 --> 00:04:29,386
when we went on that camping trip?
74
00:04:29,421 --> 00:04:31,722
We went into the woods
to collect firewood,
75
00:04:31,757 --> 00:04:34,491
and I told you "never touch me again"?
76
00:04:38,063 --> 00:04:39,396
I meant it.
77
00:04:39,431 --> 00:04:41,732
Aah!
78
00:04:44,570 --> 00:04:47,237
Ja. Good boy. That should do it.
79
00:04:49,775 --> 00:04:51,308
I don't understand.
80
00:04:51,343 --> 00:04:53,343
Who else is there?
81
00:04:55,414 --> 00:04:57,881
Unless...
82
00:05:05,925 --> 00:05:08,292
- Dad?
- Aw, scheisse.
83
00:05:14,408 --> 00:05:16,441
_
84
00:05:21,369 --> 00:05:23,490
_
85
00:05:23,846 --> 00:05:25,116
_
86
00:05:25,544 --> 00:05:27,945
I'm so sorry.
87
00:05:27,980 --> 00:05:30,147
What can I do? How can I fix it?
88
00:05:36,747 --> 00:05:38,880
_
89
00:05:41,718 --> 00:05:43,050
But...
90
00:05:43,051 --> 00:05:44,636
_
91
00:05:48,867 --> 00:05:51,835
No.
92
00:05:51,870 --> 00:05:53,851
I'm just a kid.
93
00:05:53,854 --> 00:05:55,341
Yeah, I got scared, and I messed up,
94
00:05:55,377 --> 00:05:57,777
but I'm still just a kid.
95
00:05:57,813 --> 00:05:59,713
I'm sorry that you're sad,
96
00:05:59,748 --> 00:06:01,281
but I'm not gonna shoot myself,
97
00:06:01,316 --> 00:06:03,550
and I'm not gonna apologize
for being your son.
98
00:06:09,828 --> 00:06:11,079
_
99
00:06:20,547 --> 00:06:21,756
_
100
00:06:25,260 --> 00:06:27,762
_
101
00:06:35,250 --> 00:06:36,549
I love you, too, Dad.
102
00:06:42,924 --> 00:06:44,090
Yes!
103
00:06:59,988 --> 00:07:04,214
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.my-subs.com --
104
00:07:36,022 --> 00:07:37,744
Get on your knees.
105
00:07:39,714 --> 00:07:41,280
Drop it.
106
00:07:41,316 --> 00:07:43,583
Disarm. The gun.
107
00:07:43,618 --> 00:07:47,286
Saber.
108
00:07:47,322 --> 00:07:49,956
Let's go for arive.
109
00:07:51,993 --> 00:07:54,661
Preacher!!
110
00:07:57,198 --> 00:08:00,672
A cop-killing,
child-murderin' sonofuhbitch
111
00:08:00,690 --> 00:08:02,609
tryin' to make his way
through the pearly gates?
112
00:08:02,641 --> 00:08:04,841
You really think there's
a place for you in Heaven
113
00:08:04,875 --> 00:08:07,507
up there with your wife and child,
114
00:08:07,542 --> 00:08:12,111
livin' in peace for all eternity?
115
00:08:12,147 --> 00:08:14,380
No.
116
00:08:14,416 --> 00:08:16,638
I'll tell you where you belong.
117
00:08:43,815 --> 00:08:46,417
_
118
00:09:07,202 --> 00:09:11,437
You've ignored your soul for too long.
119
00:09:11,473 --> 00:09:13,740
No more killing.
120
00:09:13,775 --> 00:09:16,576
No more drinking.
121
00:09:16,611 --> 00:09:18,945
Your soul is where your goodness lies,
122
00:09:18,980 --> 00:09:22,949
the goodness I know is there.
123
00:09:22,984 --> 00:09:26,753
Then we'll be together in
Heaven for all eternity.
124
00:09:44,506 --> 00:09:46,539
Preacher.
125
00:09:46,574 --> 00:09:48,941
Welcome, my son.
126
00:09:48,977 --> 00:09:51,417
Get on your knees.
127
00:09:58,419 --> 00:10:00,620
"Do not be deceived:
128
00:10:00,655 --> 00:10:03,823
God is not mocked,
129
00:10:03,858 --> 00:10:09,595
for whatever one sows,
that will he also reap."
130
00:10:09,631 --> 00:10:12,165
"And let us not grow weary
of doing good, for in due..."
131
00:10:12,200 --> 00:10:14,066
"doing good, for in due season,
132
00:10:14,102 --> 00:10:16,969
we will weep, if we do not give up."
133
00:10:16,996 --> 00:10:19,930
Amen.
134
00:10:22,777 --> 00:10:26,606
Mommy, do I have to eat beets?
135
00:10:26,623 --> 00:10:29,057
Yes, my angel. Beets help us grow.
136
00:10:29,074 --> 00:10:32,084
Can't I eat something
else to help me grow?
137
00:10:32,120 --> 00:10:34,453
Like what?
138
00:10:34,489 --> 00:10:36,189
Apple pie?
139
00:10:37,725 --> 00:10:39,705
Here. This will help.
140
00:10:51,739 --> 00:10:53,139
How's your milk?
141
00:10:53,174 --> 00:10:54,674
It's good.
142
00:10:54,709 --> 00:10:56,843
Daddy doesn't mean it.
143
00:10:56,878 --> 00:10:58,827
You callin' me a fibber?
144
00:10:58,858 --> 00:11:01,681
Uh-huh. Here.
145
00:11:01,716 --> 00:11:03,983
No. No one puts salt in their m...
146
00:11:04,018 --> 00:11:06,152
Hold on.
147
00:11:06,187 --> 00:11:08,020
Let's see.
148
00:11:16,064 --> 00:11:17,563
Even better.
149
00:13:28,335 --> 00:13:31,136
Uh... hello in there.
150
00:13:31,171 --> 00:13:33,772
Uh, sorry about that traffic.
151
00:13:33,807 --> 00:13:35,940
I shouldn't have taken the
interstate, but, anyway...
152
00:13:35,976 --> 00:13:38,510
How are you?
153
00:13:38,545 --> 00:13:40,645
My name is, uh, FJ Hoover,
154
00:13:40,681 --> 00:13:42,781
2nd Lieutenant of the
Grail Organization.
155
00:13:42,816 --> 00:13:46,184
I want to welcome you
to our, uh, custody.
156
00:13:52,192 --> 00:13:53,925
We know what you want.
157
00:13:53,960 --> 00:13:57,362
As you know, Heaven's
probably not gonna happen,
158
00:13:57,397 --> 00:14:00,331
but we can give you the next best thing.
159
00:14:00,367 --> 00:14:03,301
All you have to do is...
160
00:14:03,336 --> 00:14:07,138
work with us, so...
161
00:14:07,174 --> 00:14:08,849
think about it.
162
00:14:53,787 --> 00:14:55,420
Stay the horse.
163
00:14:55,455 --> 00:14:58,423
Keep to your affairs.
164
00:14:58,458 --> 00:15:01,559
Come back to us.
165
00:15:01,595 --> 00:15:04,496
Your soul is where your goodness lies.
166
00:15:04,531 --> 00:15:09,067
Hey, mister! Hey! We're
headed to Ratwater!
167
00:15:09,102 --> 00:15:12,337
Your soul is where your goodness lies...
168
00:15:12,372 --> 00:15:16,341
the goodness I know is there.
169
00:15:19,412 --> 00:15:20,678
Hey, mister.
170
00:15:23,083 --> 00:15:25,350
No.
171
00:15:25,385 --> 00:15:28,052
No more killing. No more drinking.
172
00:15:28,088 --> 00:15:29,921
No more killing. No more drinking.
173
00:15:29,956 --> 00:15:32,056
No more killing. No more drinking.
174
00:15:32,092 --> 00:15:33,858
No more killing. No more drinking.
175
00:15:33,894 --> 00:15:36,361
And we'll be together in Heaven
176
00:15:36,396 --> 00:15:38,396
for all eternity.
177
00:16:15,001 --> 00:16:17,836
You've gotten weaker.
178
00:16:17,871 --> 00:16:21,573
You know you have.
179
00:16:21,608 --> 00:16:26,811
You really should consider our offer.
180
00:16:26,847 --> 00:16:28,413
We just want to make you strong again.
181
00:16:28,448 --> 00:16:32,116
It is a win-win situation.
182
00:16:32,152 --> 00:16:34,519
After all...
183
00:16:34,554 --> 00:16:38,022
what more do you have to lose?
184
00:17:17,898 --> 00:17:19,664
Okay, good.
185
00:17:19,699 --> 00:17:21,866
I'm glad we could reach
this understanding.
186
00:17:21,893 --> 00:17:26,128
Now just... do what you do.
187
00:18:00,619 --> 00:18:03,053
Made up your mind?
188
00:18:05,624 --> 00:18:07,491
Whiskey.
189
00:18:17,236 --> 00:18:19,236
Where you from?
190
00:18:19,271 --> 00:18:22,205
- Texas.
- Heard of it.
191
00:18:22,241 --> 00:18:24,608
And what brings you to New Orleans?
192
00:18:30,949 --> 00:18:33,383
I'm here to kill a man.
193
00:18:52,104 --> 00:18:54,604
What yeh doing in me room, son?
194
00:19:03,115 --> 00:19:04,748
Get out.
195
00:19:04,783 --> 00:19:06,116
Sortez.
196
00:19:33,178 --> 00:19:36,246
It's okay, Banjo. You're safe with me.
197
00:19:46,124 --> 00:19:47,657
You all right?
198
00:19:47,693 --> 00:19:50,293
There's a finger under the stove.
199
00:19:51,752 --> 00:19:53,658
Oh, yeah.
200
00:19:53,684 --> 00:19:55,806
So, when do you think he's coming back?
201
00:19:55,824 --> 00:19:57,658
Will you stop askin' me that?!
202
00:19:57,689 --> 00:20:00,804
I don't care if Jesse's
coming back, okay?
203
00:20:00,839 --> 00:20:02,827
- And neither should you.
- Don't snap at me.
204
00:20:02,858 --> 00:20:05,542
You've not cornered the market
on being pissed off, all right?
205
00:20:05,577 --> 00:20:07,811
I'm just as angry as you
are. You can trust in that.
206
00:20:07,846 --> 00:20:09,379
I mean, who put him in charge?
207
00:20:09,414 --> 00:20:11,681
Well, not me. I always
thought I was in charge.
208
00:20:13,018 --> 00:20:14,150
What?
209
00:20:14,186 --> 00:20:15,986
- Nothin'.
- No, go on.
210
00:20:16,021 --> 00:20:18,008
Oh, please. You're
like third-in-charge.
211
00:20:18,043 --> 00:20:19,990
Third? There's no way!
212
00:20:20,025 --> 00:20:21,525
Figure it out, Cass.
213
00:20:21,560 --> 00:20:23,746
- You ain't in charge of me.
- I never said I was.
214
00:20:23,761 --> 00:20:25,444
Or Jesse. What? Go on.
215
00:20:25,465 --> 00:20:27,117
Third's a bleeding joke. It's insulting.
216
00:20:27,120 --> 00:20:28,632
Math is what it is.
217
00:20:28,667 --> 00:20:31,355
I'll have you know I'm in
charge of a whole heap of people,
218
00:20:31,379 --> 00:20:32,778
- actually.
- Oh, really?
219
00:20:32,800 --> 00:20:34,838
Mm-hmm. Like who?
220
00:20:34,873 --> 00:20:36,806
Like Lil' Banjo.
221
00:20:36,842 --> 00:20:38,642
This is worse than waterboarding.
222
00:20:38,677 --> 00:20:40,844
- Denis.
- Doesn't listen to you.
223
00:20:40,879 --> 00:20:43,473
And we're working on that!
224
00:20:43,493 --> 00:20:45,426
Like, how do you think that's fair?
225
00:20:45,449 --> 00:20:49,252
- Status report.
- I'm not third.
226
00:20:50,589 --> 00:20:52,064
He's on his way.
227
00:20:52,094 --> 00:20:53,520
All right, all right.
228
00:20:53,548 --> 00:20:55,746
So let's just say, for
the sake of argument,
229
00:20:55,761 --> 00:20:56,927
that's you're left in charge.
230
00:20:56,962 --> 00:20:58,595
What's your bright idea for us, then?
231
00:20:58,630 --> 00:21:00,230
I'm curious to hear it.
232
00:21:06,271 --> 00:21:07,837
On a serious note, what do we do?
233
00:21:07,873 --> 00:21:09,606
'Cause I'm startin' to worry about it.
234
00:21:09,641 --> 00:21:13,710
Well...
235
00:21:13,745 --> 00:21:16,413
we go to Bimini as planned.
236
00:21:16,448 --> 00:21:19,382
What, just the two of us?
237
00:21:19,418 --> 00:21:21,551
Yeah.
238
00:21:21,587 --> 00:21:23,887
Alone?
239
00:21:23,922 --> 00:21:26,723
Sure.
240
00:21:30,596 --> 00:21:32,128
I guess so.
241
00:21:32,164 --> 00:21:35,265
Why not?
242
00:21:38,070 --> 00:21:42,038
No reason.
243
00:21:45,644 --> 00:21:48,445
He'll come back.
244
00:21:48,480 --> 00:21:50,013
He always comes back.
245
00:21:52,684 --> 00:21:54,884
Not always.
246
00:21:57,322 --> 00:21:59,723
Oh! Here he is.
247
00:21:59,758 --> 00:22:02,492
Hey, Cass. Hey.
248
00:22:02,527 --> 00:22:04,461
- Hi.
- We were just wonderin' about you.
249
00:22:04,496 --> 00:22:05,586
You were wonderin'.
250
00:22:05,617 --> 00:22:07,931
Yeah, you were just starin'
at me finger on the floor.
251
00:22:07,933 --> 00:22:09,432
I wasn't staring at it, Cassidy.
252
00:22:09,468 --> 00:22:10,911
I was noticing it.
253
00:22:10,942 --> 00:22:13,570
Noticing the floor finger
without a wonder in the world.
254
00:22:13,605 --> 00:22:15,005
Well, you find Him?
255
00:22:15,040 --> 00:22:18,108
I don't want to talk
about God right now.
256
00:22:18,143 --> 00:22:21,277
Does anyone here have a drink?
257
00:22:21,313 --> 00:22:23,580
Now, that, that's bloody leadership!
258
00:22:23,615 --> 00:22:25,015
I got a potation in me room.
259
00:22:25,050 --> 00:22:26,950
It's just ripe. I think
you're gonna love it.
260
00:22:26,985 --> 00:22:28,639
- Come on.
- A what?
261
00:22:31,056 --> 00:22:35,458
Hey, save some for me, you wet brains!
262
00:22:37,229 --> 00:22:38,758
Potation.
263
00:23:45,634 --> 00:23:48,635
Preacher.
264
00:23:48,655 --> 00:23:51,401
N-No.
265
00:23:57,442 --> 00:24:01,077
Weapons.
266
00:24:01,113 --> 00:24:03,379
Rio.
267
00:24:17,162 --> 00:24:19,129
You leave 'em alone!
268
00:24:20,298 --> 00:24:21,965
Ohh.
269
00:24:29,407 --> 00:24:31,941
That's a pretty
far-fetched theory, Cass,
270
00:24:31,977 --> 00:24:34,477
- even for you.
- I'm tellin' ya, mate,
271
00:24:34,513 --> 00:24:36,153
if you watch that
movie again, you'll see.
272
00:24:36,181 --> 00:24:38,581
Tyler Durden does exist.
273
00:24:38,617 --> 00:24:41,718
You're saying the
twist to "Fight Club" is
274
00:24:41,753 --> 00:24:43,586
- there is no twist?
- Exactly!
275
00:24:43,622 --> 00:24:45,255
How do you figure that?
276
00:24:45,290 --> 00:24:48,291
Because nobody listens
to ugly people, Padre.
277
00:24:48,326 --> 00:24:51,594
If yer gonna inspire an
anti-materialistic organization
278
00:24:51,630 --> 00:24:53,897
with worldwide designs
on erasing global debt,
279
00:24:53,932 --> 00:24:56,065
you got to look like Brad Pitt.
280
00:24:56,101 --> 00:24:58,101
Well, hold on now.
281
00:24:58,136 --> 00:25:00,270
I wouldn't exactly
call Edward Norton ugly.
282
00:25:13,652 --> 00:25:18,488
Instrumental in 37 covert
Dutch ops just last year alone.
283
00:25:18,523 --> 00:25:20,757
Dutch ops? Oh, yeah.
284
00:25:20,792 --> 00:25:22,592
Those guys are the worst.
285
00:25:22,627 --> 00:25:24,828
Well, the Dutch foreskin
plant must be booming.
286
00:25:24,863 --> 00:25:27,350
That's ridiculous.
287
00:25:27,400 --> 00:25:31,035
Every country doesn't have
their own foreskin plan.
288
00:25:31,077 --> 00:25:32,969
The Netherlands are
the leading consumers
289
00:25:32,971 --> 00:25:35,038
in the foreskin market 10 to 1.
290
00:25:35,073 --> 00:25:37,807
They buy so much of
it, half goes to waste.
291
00:25:37,843 --> 00:25:39,542
So they end up sneakin' the excess
292
00:25:39,578 --> 00:25:41,277
into toothpaste or baby formula.
293
00:25:41,313 --> 00:25:44,113
Like how Brad Pitt, how
he sells the lady-fat soap
294
00:25:44,149 --> 00:25:45,982
to rich ladies in "Fight Club."
295
00:25:46,017 --> 00:25:48,852
- Full circle.
- You mean Edward Norton?
296
00:25:48,887 --> 00:25:52,188
No, I mean Brad Pitt
because he does exist.
297
00:25:52,224 --> 00:25:53,684
Look, the point is
298
00:25:53,692 --> 00:25:56,526
the Netherlands are
like a sexy Tyler Durden
299
00:25:56,561 --> 00:25:58,995
and someone's got to stop them.
300
00:25:59,030 --> 00:26:01,130
Come on, Cass. That can't be true.
301
00:26:01,166 --> 00:26:02,665
Wispread reports.
302
00:26:02,701 --> 00:26:05,220
Substantiated reports, to be honest.
303
00:26:05,236 --> 00:26:06,569
Well, if it makes it taste better,
304
00:26:06,571 --> 00:26:07,704
then what's the harm in it?
305
00:26:07,739 --> 00:26:09,372
It's foreskin into baby formula!
306
00:26:09,407 --> 00:26:11,374
It's bloody cannibalism! Are you jokin'?
307
00:26:12,878 --> 00:26:15,378
- I mean, think about it.
- What's the harm?
308
00:26:15,413 --> 00:26:20,250
- Baby formula. It's cannibalism.
- I don't know, Cass.
309
00:26:20,285 --> 00:26:24,320
It doesn't sound any worse
than what goes into a hot dog.
310
00:26:24,356 --> 00:26:27,323
It's a hundred times worse.
311
00:26:29,628 --> 00:26:32,095
Try some of this.
312
00:26:32,130 --> 00:26:34,133
It's me reserve stock.
That's what I call it.
313
00:26:34,157 --> 00:26:35,732
Have a go at that. I
think you'll find it...
314
00:26:35,734 --> 00:26:37,700
Oh, shite!
315
00:26:37,736 --> 00:26:39,202
Bollocks!
316
00:26:39,237 --> 00:26:40,670
What is it, battery acid?
317
00:26:40,705 --> 00:26:41,871
Just try it.
318
00:26:45,494 --> 00:26:46,710
What?
319
00:26:46,729 --> 00:26:48,232
Too much Neosporin?
320
00:26:48,270 --> 00:26:50,244
- Can we get a beer now?
- Yeah, all right.
321
00:26:50,283 --> 00:26:53,116
Tulip! Get your man a six-pack!
322
00:27:00,959 --> 00:27:04,193
That's odd. She normally
hops right to that.
323
00:27:04,229 --> 00:27:06,112
I'll go gather some suds.
324
00:27:30,021 --> 00:27:33,323
Aah!
325
00:27:42,367 --> 00:27:43,833
Where's Tulip?
326
00:27:43,868 --> 00:27:45,865
Not here for her.
327
00:27:48,673 --> 00:27:51,607
So, shall I ask you to beg,
328
00:27:51,643 --> 00:27:55,478
or should I make you?
329
00:27:55,513 --> 00:27:56,913
I was merciful last time,
330
00:27:56,948 --> 00:27:59,282
not sending you back
to where you belong.
331
00:27:59,317 --> 00:28:00,683
No.
332
00:28:00,719 --> 00:28:02,738
You were chicken shit.
333
00:28:02,763 --> 00:28:04,980
Didn't want your soul in Hell.
334
00:28:10,161 --> 00:28:13,496
Get on your knees.
335
00:28:13,531 --> 00:28:17,133
Didn't hear you, Preacher.
336
00:28:17,168 --> 00:28:18,534
Get on your...
337
00:28:18,570 --> 00:28:21,938
Come here, ya shite.
338
00:28:21,973 --> 00:28:24,907
Aah!
339
00:28:35,553 --> 00:28:37,553
Aah!
340
00:28:43,828 --> 00:28:45,695
Aah!
341
00:29:05,183 --> 00:29:06,182
Aah!
342
00:29:06,217 --> 00:29:08,184
Oof!
343
00:29:08,219 --> 00:29:10,290
He's gonna kill him.
344
00:29:10,321 --> 00:29:12,141
Not yet.
345
00:29:12,154 --> 00:29:13,887
He's taking his time.
346
00:29:17,429 --> 00:29:19,834
Get away from him, you asshole!
347
00:29:21,800 --> 00:29:23,332
Stop.
348
00:29:44,789 --> 00:29:46,422
Hey!
349
00:29:46,458 --> 00:29:48,619
You're not here for her.
350
00:29:52,453 --> 00:29:56,288
That's right, Preacher.
351
00:29:56,312 --> 00:29:58,234
I'm here for you.
352
00:30:02,440 --> 00:30:05,708
Time to get on your knees.
353
00:30:15,200 --> 00:30:17,967
I met a man once.
354
00:30:18,002 --> 00:30:19,869
A bar,
355
00:30:19,904 --> 00:30:23,139
in a town where I had some business.
356
00:30:23,174 --> 00:30:28,911
He sat and talked at
me about scalpin' heads.
357
00:30:31,583 --> 00:30:33,483
Comanche mostly,
358
00:30:33,518 --> 00:30:37,954
out there on the Colorado.
359
00:30:37,989 --> 00:30:40,223
They were his business.
360
00:30:42,494 --> 00:30:45,027
The noise their heads would make...
361
00:30:47,365 --> 00:30:49,866
That's what he talked most about.
362
00:30:49,901 --> 00:30:51,533
The noise...
363
00:30:53,624 --> 00:30:57,125
was his main concern.
364
00:30:57,161 --> 00:31:00,962
He tried describing it to me.
365
00:31:00,998 --> 00:31:03,899
Like a wet sheet torn to pieces.
366
00:31:06,570 --> 00:31:09,438
Only not.
367
00:31:09,473 --> 00:31:11,540
Only different.
368
00:31:11,575 --> 00:31:15,444
He'd been at this business for so long,
369
00:31:15,479 --> 00:31:19,147
the man allowed that he'd
fallen into a captivation over it
370
00:31:19,183 --> 00:31:21,717
over the years.
371
00:31:21,752 --> 00:31:23,685
Sittin' in church
372
00:31:23,721 --> 00:31:28,507
or laying in his bed at night,
373
00:31:28,531 --> 00:31:34,029
he couldn't stop turnin'
it over in his mind.
374
00:31:34,064 --> 00:31:37,348
The noise was all he loved.
375
00:31:40,704 --> 00:31:43,739
I shot him dead with all the rest.
376
00:31:48,245 --> 00:31:53,915
But I've been curious
about his noise ever since.
377
00:31:53,951 --> 00:31:57,519
Well, go ahead.
378
00:31:57,554 --> 00:32:00,222
But then you're never gonna see Heaven.
379
00:32:00,257 --> 00:32:01,490
Like you said,
380
00:32:01,525 --> 00:32:03,592
the things I done,
381
00:32:03,627 --> 00:32:06,661
I was never gonna anyway.
382
00:32:06,697 --> 00:32:10,031
There ain't no such thing as never.
383
00:32:12,069 --> 00:32:14,302
Any man can change himself.
384
00:32:16,440 --> 00:32:18,607
I tried to.
385
00:32:21,278 --> 00:32:23,879
But it's a lie.
386
00:32:36,794 --> 00:32:38,527
William.
387
00:32:38,562 --> 00:32:40,595
That's enough.
388
00:32:40,631 --> 00:32:43,965
Time to go back.
389
00:32:44,001 --> 00:32:46,101
Never.
390
00:32:46,136 --> 00:32:48,970
It's up to you, but your Hell is empty
391
00:32:49,006 --> 00:32:50,839
and must be filed with someone...
392
00:32:53,977 --> 00:32:56,278
like your wife or your daughter.
393
00:32:56,313 --> 00:32:58,980
You can't do that.
394
00:32:59,016 --> 00:33:03,618
God's gone. Who's going to stop me?
395
00:33:20,671 --> 00:33:23,238
And what about the preacher?
396
00:33:23,273 --> 00:33:26,608
Leave him. Those are my orders.
397
00:33:33,015 --> 00:33:34,599
Another time.
398
00:33:56,206 --> 00:33:58,540
You're lucky to have
a man like Herr Starr
399
00:33:58,575 --> 00:33:59,741
looking out for you.
400
00:34:03,580 --> 00:34:07,115
He has my soul.
401
00:34:07,150 --> 00:34:10,785
Sorry to hear it.
402
00:34:10,821 --> 00:34:12,320
Padre.
403
00:34:12,356 --> 00:34:14,522
Little help here please.
404
00:34:22,943 --> 00:34:25,176
- I'll meet you there.
- No, no, listen, listen,
405
00:34:25,193 --> 00:34:27,702
someone needs to stay with
Denis, warm him up some medicine.
406
00:34:27,738 --> 00:34:30,572
Oh, and k-keep an eye
on Lil' Banjo, will ya?
407
00:34:30,607 --> 00:34:32,340
Why are you going to
the hospital anyway?
408
00:34:32,376 --> 00:34:34,042
Blood run. I'm running low.
409
00:34:34,077 --> 00:34:35,604
Right.
410
00:34:41,618 --> 00:34:44,252
I'm sorry.
411
00:34:44,288 --> 00:34:46,588
I thought I could
stop him, I really did.
412
00:34:46,623 --> 00:34:49,491
But the sonofuhbitch punched
me in the throat and I...
413
00:34:49,526 --> 00:34:52,060
Good thing I was there.
414
00:34:52,095 --> 00:34:54,863
Ooh. Sounds like you
really saved the day.
415
00:34:54,898 --> 00:34:57,198
Shut up, Cass.
416
00:35:00,604 --> 00:35:02,537
Look.
417
00:35:02,572 --> 00:35:05,173
Whatever, okay.
418
00:35:05,208 --> 00:35:07,309
It all worked out in the end.
419
00:35:22,960 --> 00:35:24,859
Thank you both for coming.
420
00:35:24,895 --> 00:35:27,862
I'll dive right in while
you take a moment to adjust
421
00:35:27,898 --> 00:35:29,364
and acclimate yourselves.
422
00:35:29,399 --> 00:35:30,699
My name is Herr Starr.
423
00:35:30,734 --> 00:35:33,802
My God, you're unattractive.
424
00:35:33,837 --> 00:35:35,270
I'm sorry. I just...
425
00:35:35,305 --> 00:35:38,273
I-I saw his face, and
I just had the thought.
426
00:35:38,308 --> 00:35:40,075
Said it out loud.
427
00:35:40,110 --> 00:35:44,079
Jesse has mentioned me to you,
told you about our dealings?
428
00:35:45,916 --> 00:35:47,949
- Your dealings?
- Mm.
429
00:35:47,985 --> 00:35:50,151
He hasn't taken you into his confidence.
430
00:35:50,187 --> 00:35:53,588
I suppose I'm not surprised.
You are holding him back.
431
00:35:53,623 --> 00:35:57,592
You see... And how do I
find a way of saying this
432
00:35:57,627 --> 00:35:59,094
without hurting your feelings?
433
00:35:59,128 --> 00:36:01,126
My God, it's hypnotic, isn't it?
434
00:36:01,157 --> 00:36:03,331
Like a school-bus crash, it's...
435
00:36:03,367 --> 00:36:05,800
- I just... I can't take my eyes off his face.
- Cassidy, shut up.
436
00:36:05,802 --> 00:36:06,935
Well, he's doing all the talking.
437
00:36:06,937 --> 00:36:08,303
Why don't we make him shut up?
438
00:36:08,338 --> 00:36:11,840
I want to hear what he has to say, okay?
439
00:36:11,875 --> 00:36:14,075
That's right, Tulip.
440
00:36:14,111 --> 00:36:15,510
You understand.
441
00:36:15,545 --> 00:36:18,179
Jesse Custer is heading
for big things...
442
00:36:18,215 --> 00:36:19,914
Greatness, glory, power.
443
00:36:19,950 --> 00:36:22,317
He's a very special person.
444
00:36:22,352 --> 00:36:24,919
And deep down, whether
he's ready to admit or not,
445
00:36:24,955 --> 00:36:28,590
he knows the two of you just aren't.
446
00:36:28,625 --> 00:36:32,127
So my question, what this has
been about from the beginning
447
00:36:32,162 --> 00:36:35,764
and I think we should really
dig in to and discuss here,
448
00:36:35,799 --> 00:36:38,658
given that the fate of the
entire universe is at stake,
449
00:36:38,689 --> 00:36:41,202
is...
450
00:36:41,238 --> 00:36:43,507
how shall we proceed?
451
00:36:58,918 --> 00:37:02,153
God is gone...
452
00:37:04,524 --> 00:37:06,424
from our hearts...
453
00:37:08,428 --> 00:37:13,464
from town to town and
cities across the world.
454
00:37:13,499 --> 00:37:18,262
His absence is real, the
loss of Him widely felt,
455
00:37:18,287 --> 00:37:21,955
leaving us poor sinners alone
456
00:37:21,991 --> 00:37:25,993
to grapple with the
age-old eternal question,
457
00:37:26,028 --> 00:37:30,931
"What happens next?"
458
00:37:30,966 --> 00:37:35,335
I answer that question with hope.
459
00:37:35,371 --> 00:37:39,540
God is gone, but His promise remains,
460
00:37:39,575 --> 00:37:44,812
the promise that, when
all seems most lost,
461
00:37:44,847 --> 00:37:49,783
his Son will return to save us.
462
00:37:52,421 --> 00:37:54,855
Jesus,
463
00:37:54,890 --> 00:37:58,959
or a reasonable approximation
thereof, is coming.
464
00:37:58,994 --> 00:38:03,130
You need not doubt or fear much longer.
465
00:38:03,172 --> 00:38:08,209
All you need to do is get ready.
466
00:38:13,442 --> 00:38:14,508
Hey.
467
00:38:18,514 --> 00:38:20,881
I gave Denis some blood.
468
00:38:20,916 --> 00:38:25,419
His head's... It's a funny angle but...
469
00:38:25,454 --> 00:38:26,887
he's sleeping.
470
00:38:26,922 --> 00:38:29,923
Thanks.
471
00:38:29,959 --> 00:38:32,426
What happened?
472
00:38:32,461 --> 00:38:34,328
What happened with you?
473
00:38:39,034 --> 00:38:41,535
Let's get something to eat.
474
00:38:51,098 --> 00:38:52,697
Man, look, I'm tellin' ya, I seen it.
475
00:38:52,700 --> 00:38:54,248
I seen it with me own two eyes.
476
00:38:54,283 --> 00:38:56,383
Cass, the amount of crap
you've put in your body,
477
00:38:56,418 --> 00:38:59,219
- I'm sure you seen all kinds of things.
- Well, I will have you know
478
00:38:59,255 --> 00:39:02,089
that I was damn near completely
sober at the time, right?
479
00:39:02,124 --> 00:39:05,025
Listen to this. I was
lying by the campfire there.
480
00:39:05,060 --> 00:39:06,426
I hear a bit of a noise,
481
00:39:06,462 --> 00:39:08,562
so I went down to the
river to investigate.
482
00:39:08,597 --> 00:39:10,612
And there it was, just...
483
00:39:14,637 --> 00:39:18,138
You know?
484
00:39:18,174 --> 00:39:19,945
Lickin' an ice cream cone, huh?
485
00:39:19,976 --> 00:39:22,609
Lickin' an ice cream... How did
you get that from what I just did?
486
00:39:22,611 --> 00:39:23,944
'Cause that what it look like,
487
00:39:23,979 --> 00:39:25,579
like you were eating a ice cream cone.
488
00:39:25,614 --> 00:39:27,888
Where the bloody hell is it
gonna get an ice cream cone?
489
00:39:27,915 --> 00:39:28,908
The ice cream truck?
490
00:39:28,927 --> 00:39:31,912
You're just trying to ruin
my story, anl don't like it.
491
00:39:31,921 --> 00:39:35,289
It was drinking river water.
492
00:39:35,324 --> 00:39:37,958
- The unicorn?
- Honestly, stood under the stars.
493
00:39:37,993 --> 00:39:39,893
It was just beautiful scene, regal.
494
00:39:39,929 --> 00:39:41,881
Majestic creature. He was thirsty.
495
00:39:41,928 --> 00:39:43,230
Well, yes, clip-cloppin' around
496
00:39:43,265 --> 00:39:44,932
with an enormous horn on its head,
497
00:39:44,967 --> 00:39:47,267
you know, I can only imagine
the dehydration with that.
498
00:39:47,303 --> 00:39:49,303
And eatin' all that ice
cream could have helped.
499
00:39:49,338 --> 00:39:50,771
There wasn't any ice cream!
500
00:39:50,806 --> 00:39:52,005
That's right. Ice
cream makes you thirsty.
501
00:39:52,007 --> 00:39:53,273
- Known fact.
- Now, stop it.
502
00:39:53,309 --> 00:39:54,829
We're out in the middle of the forest.
503
00:39:54,844 --> 00:39:57,344
Where in the heck is it
gonna find an ice cream truck?
504
00:39:57,379 --> 00:39:58,846
Just sayin'.
505
00:39:58,881 --> 00:39:59,913
Stop it.
506
00:39:59,949 --> 00:40:01,715
What a moron.
507
00:40:07,223 --> 00:40:10,157
So, are you gonna say it, or should we?
508
00:40:10,192 --> 00:40:12,526
- What?
- We met your friend,
509
00:40:12,561 --> 00:40:15,495
the one with the head like an oiled egg.
510
00:40:15,531 --> 00:40:18,632
- When?
- "The Messiah"?
511
00:40:20,336 --> 00:40:22,069
Come on. That's a joke, right?
512
00:40:25,241 --> 00:40:27,808
Padre, tell me you're jokin'.
513
00:40:27,843 --> 00:40:29,676
I don't think I have a choice.
514
00:40:29,712 --> 00:40:31,093
What are you talking about?
515
00:40:31,121 --> 00:40:33,187
'Course you have choi...
You've got lots of choices.
516
00:40:33,203 --> 00:40:34,348
What about finding God?
517
00:40:34,383 --> 00:40:36,316
I found Him already.
518
00:40:36,352 --> 00:40:38,785
What?
519
00:40:38,821 --> 00:40:40,087
Sort of.
520
00:40:43,425 --> 00:40:45,559
Do you remember Man-dog?
521
00:40:48,831 --> 00:40:51,465
No.
522
00:40:51,500 --> 00:40:53,800
I knew there was
somethin' about that dog.
523
00:40:53,836 --> 00:40:57,471
Well, I got to thinking, is it
worth finding a god like this?
524
00:40:57,506 --> 00:41:00,674
And, honestly, I...
525
00:41:00,709 --> 00:41:03,010
I don't know.
526
00:41:03,045 --> 00:41:04,578
What I do know is someone worse
527
00:41:04,613 --> 00:41:06,246
is getting set to take His place.
528
00:41:06,282 --> 00:41:07,848
All right. Let him take his place.
529
00:41:07,883 --> 00:41:10,050
They've been rotatin' kinky
gods on and off the throne
530
00:41:10,085 --> 00:41:11,351
since the beginning of time.
531
00:41:11,387 --> 00:41:13,466
You know? We've always been all right.
532
00:41:13,497 --> 00:41:14,588
Not this time.
533
00:41:14,623 --> 00:41:17,758
Humperdoo being the savior of the world?
534
00:41:17,793 --> 00:41:20,527
No.
535
00:41:20,562 --> 00:41:23,163
I have to do this.
536
00:41:23,198 --> 00:41:24,498
See? Told you.
537
00:41:24,533 --> 00:41:26,700
No, I don't see. I
don't see this at all.
538
00:41:26,735 --> 00:41:29,703
Look, you, the Messiah?
539
00:41:29,738 --> 00:41:30,887
No offense, Padre,
540
00:41:30,903 --> 00:41:33,507
but that has got to be the
stupidest thing I ever heard.
541
00:41:33,542 --> 00:41:35,542
- Why not me?
- Have you met yourself?
542
00:41:35,577 --> 00:41:37,344
Padre, you drink, you fight,
543
00:41:37,379 --> 00:41:38,879
you like to break people's arms
544
00:41:38,914 --> 00:41:40,514
just to hear the sounds they make.
545
00:41:40,549 --> 00:41:43,250
You're just a person like
the rest of us, Jesse.
546
00:41:43,285 --> 00:41:44,885
No, I'm not, Cass.
547
00:41:44,920 --> 00:41:48,388
See, I was given this
power... Me, not anyone else.
548
00:41:48,424 --> 00:41:51,224
Me.
549
00:41:51,260 --> 00:41:53,093
You know, a long time
ago, I made this pro...
550
00:41:53,128 --> 00:41:56,296
"A long time ago, I made this
promise to me dad to be good."
551
00:41:56,332 --> 00:41:59,066
We remember. You made a promise.
552
00:41:59,101 --> 00:42:01,802
You did. What about us?
553
00:42:01,837 --> 00:42:04,304
Well, you can come with me.
554
00:42:04,340 --> 00:42:06,974
Hard part's over. The Saint's gone.
555
00:42:07,009 --> 00:42:08,909
We can go back to saving
the world and having fun.
556
00:42:08,911 --> 00:42:10,610
God, do you remember that time...
557
00:42:10,646 --> 00:42:12,779
And, honestly, it feels
like ages ago now...
558
00:42:12,815 --> 00:42:16,249
You were talkin' about
bikinis and handguns,
559
00:42:16,285 --> 00:42:17,718
just gettin' into trouble, right?
560
00:42:17,753 --> 00:42:19,119
To me, that's fun.
561
00:42:19,154 --> 00:42:22,155
That's fun, not bowing
down to Lord Jesse.
562
00:42:22,191 --> 00:42:24,057
Oh, come on, Cass. It's
not gonna be like that.
563
00:42:24,093 --> 00:42:25,653
No? Well, what's it gonna be like then?
564
00:42:25,661 --> 00:42:27,361
'Cause I'm super
curious to hear about it?
565
00:42:30,766 --> 00:42:32,466
I don't know.
566
00:42:38,273 --> 00:42:41,408
Guys.
567
00:42:41,443 --> 00:42:43,276
Come on.
568
00:42:47,149 --> 00:42:50,183
I love you, Jesse...
569
00:42:50,219 --> 00:42:52,319
till the end of the world.
570
00:42:54,690 --> 00:42:58,291
But you've got to be honest with me.
571
00:42:58,327 --> 00:43:00,827
What do you need us for?
572
00:43:00,863 --> 00:43:02,531
What?
573
00:43:29,425 --> 00:43:32,559
Tell Satan I want a word.
574
00:43:32,594 --> 00:43:35,395
He'll want a word with you, as well.
575
00:43:54,837 --> 00:43:56,336
Any word?
576
00:43:56,364 --> 00:43:58,885
Not yet.
577
00:43:58,921 --> 00:44:00,420
Find them.
578
00:44:02,479 --> 00:44:04,691
This way. Come on.
579
00:44:10,917 --> 00:44:12,666
Babe, put the gun down.
580
00:44:12,701 --> 00:44:14,267
She didn't mean anything
to me, all right?
581
00:44:14,269 --> 00:44:15,550
I-I love you.
582
00:44:15,573 --> 00:44:17,070
You can't talk your way
583
00:44:17,072 --> 00:44:18,745
out of this one, not this time.
584
00:44:18,768 --> 00:44:20,674
Babe, you got to believe me, baby.
585
00:44:20,709 --> 00:44:23,410
It was just sex, just a
lot of really great sex.
586
00:44:23,445 --> 00:44:27,412
Aah! You son of a bitch!
587
00:44:37,686 --> 00:44:38,801
_
588
00:44:38,926 --> 00:44:39,969
_
589
00:44:40,229 --> 00:44:42,429
Never mind. Keep moving!
590
00:44:45,634 --> 00:44:49,069
Two days, three at most.
591
00:44:49,104 --> 00:44:50,904
Stay the horse.
592
00:44:50,939 --> 00:44:53,106
Keep to your affairs.
593
00:44:53,142 --> 00:44:55,542
Come back to us.
594
00:45:21,503 --> 00:45:23,403
Where are your friends?
595
00:45:23,438 --> 00:45:26,072
They couldn't make it.
596
00:45:26,108 --> 00:45:31,311
That's too bad, but I knew
you'd make the right decision.
597
00:45:33,448 --> 00:45:35,916
What happens next?
598
00:45:56,411 --> 00:46:00,764
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.my-subs.com --