00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated by the community of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,078 --> 00:00:03,183 Previously on AMC's "Preacher"... 2 00:00:08,601 --> 00:00:10,189 _ 3 00:00:10,192 --> 00:00:12,259 There is a back door. 4 00:00:12,261 --> 00:00:14,527 It was a test. He knew I was coming. 5 00:00:14,529 --> 00:00:16,696 Did you know God was Man-dog? 6 00:00:16,698 --> 00:00:19,032 I've learned a lot about you over the past few days. 7 00:00:19,034 --> 00:00:20,367 You're the right man for the job, 8 00:00:20,369 --> 00:00:21,768 and the job is right for you. 9 00:00:21,770 --> 00:00:23,403 Time to go. 10 00:00:24,858 --> 00:00:26,005 _ 11 00:00:26,008 --> 00:00:28,141 I will be with you every step of the way. 12 00:00:34,852 --> 00:00:36,819 Ohh. 13 00:00:43,842 --> 00:00:46,139 _ 14 00:00:46,155 --> 00:00:48,707 You can if you resist, Eugene. 15 00:00:48,733 --> 00:00:50,889 Show the machine you don't belong here, 16 00:00:50,912 --> 00:00:53,169 and the secret door will open! 17 00:01:00,745 --> 00:01:02,077 Resist. 18 00:01:06,052 --> 00:01:09,319 Eugene. Nein. 19 00:01:09,355 --> 00:01:12,923 What the heck? 20 00:01:12,958 --> 00:01:15,592 Ew. 21 00:01:15,628 --> 00:01:18,195 No! 22 00:01:22,401 --> 00:01:25,669 That's right. Resist the pattern, Eugene. 23 00:01:30,609 --> 00:01:32,843 You can kiss me if you want to. 24 00:01:34,046 --> 00:01:37,114 Don't do it, Eugene. 25 00:01:37,149 --> 00:01:40,684 I'm good. 26 00:01:42,288 --> 00:01:45,089 You don't want to? 27 00:01:45,124 --> 00:01:48,025 You, Eugene Root, you're too good for me? 28 00:01:48,060 --> 00:01:49,693 Ugh. No. No, I didn't mean that. 29 00:01:49,729 --> 00:01:51,228 No! W-Wait! 30 00:01:55,901 --> 00:01:59,369 Kiss me. Please. 31 00:01:59,405 --> 00:02:01,102 I'm begging you. 32 00:02:03,776 --> 00:02:05,776 Don't know what I'm supposed to do. 33 00:02:05,811 --> 00:02:08,112 If I kiss you, you kill yourself. 34 00:02:08,147 --> 00:02:10,814 If I don't kiss you... 35 00:02:10,850 --> 00:02:13,417 you kill yourself. 36 00:02:13,452 --> 00:02:16,553 We're friends, Tracy. I just want you to be okay. 37 00:02:21,093 --> 00:02:23,260 We're friends. 38 00:02:23,295 --> 00:02:28,165 That's all I wanted to hear. Thank you. 39 00:02:28,200 --> 00:02:30,834 That should open the secret. 40 00:02:32,505 --> 00:02:34,738 You still like me, though, right? 41 00:02:35,841 --> 00:02:39,276 Like, like me like me? 42 00:02:39,311 --> 00:02:41,678 Yes, of course. 43 00:02:41,714 --> 00:02:43,981 Nein. Verflucht verfuhrerin! 44 00:02:44,016 --> 00:02:47,417 I can tell. 45 00:02:47,453 --> 00:02:49,019 Show me. 46 00:02:49,054 --> 00:02:50,921 - Tracy. - Come on, Eugene. 47 00:02:50,956 --> 00:02:53,357 You said we're friends. 48 00:02:53,392 --> 00:02:55,125 Show me. 49 00:03:03,502 --> 00:03:05,002 Ew. 50 00:03:05,037 --> 00:03:07,171 That was, like, ugh. 51 00:03:07,206 --> 00:03:10,374 Feel like my eyes are gonna barf. 52 00:03:10,409 --> 00:03:13,544 Do you like my hair like this? 53 00:03:13,579 --> 00:03:16,713 You know what, Tracy? 54 00:03:16,749 --> 00:03:18,882 You're mean. 55 00:03:18,918 --> 00:03:20,818 What? 56 00:03:20,853 --> 00:03:24,173 Yeah, you're mean and conceited, 57 00:03:24,188 --> 00:03:25,789 and you use people. 58 00:03:25,825 --> 00:03:27,457 You are not a nice person. 59 00:03:27,493 --> 00:03:29,359 No, you're not a nice person! 60 00:03:29,395 --> 00:03:32,496 God, I cannot believe you'd say this to me right now. 61 00:03:32,531 --> 00:03:35,232 I'm gonna kill myself, and it's going to be your fault. 62 00:03:35,267 --> 00:03:37,662 No. It won't. 63 00:03:37,694 --> 00:03:40,227 Tracy, if you're so shallow that you need to commit suicide 64 00:03:40,272 --> 00:03:42,539 to get people's attention, 65 00:03:42,575 --> 00:03:44,543 go ahead. 66 00:03:44,582 --> 00:03:48,083 But it'll be your fault, not mine. 67 00:03:52,084 --> 00:03:54,184 Wunderbar! Let's get out of here. 68 00:03:56,922 --> 00:03:59,690 Damn it! What else? 69 00:04:06,398 --> 00:04:10,667 Who ze hell is that? 70 00:04:10,703 --> 00:04:13,370 Troop Leader Pedro? 71 00:04:13,405 --> 00:04:16,506 Haven't thought about you in years. 72 00:04:23,916 --> 00:04:25,949 Remember... 73 00:04:25,985 --> 00:04:29,386 when we went on that camping trip? 74 00:04:29,421 --> 00:04:31,722 We went into the woods to collect firewood, 75 00:04:31,757 --> 00:04:34,491 and I told you "never touch me again"? 76 00:04:38,063 --> 00:04:39,396 I meant it. 77 00:04:39,431 --> 00:04:41,732 Aah! 78 00:04:44,570 --> 00:04:47,237 Ja. Good boy. That should do it. 79 00:04:49,775 --> 00:04:51,308 I don't understand. 80 00:04:51,343 --> 00:04:53,343 Who else is there? 81 00:04:55,414 --> 00:04:57,881 Unless... 82 00:05:05,925 --> 00:05:08,292 - Dad? - Aw, scheisse. 83 00:05:14,408 --> 00:05:16,441 _ 84 00:05:21,369 --> 00:05:23,490 _ 85 00:05:23,846 --> 00:05:25,116 _ 86 00:05:25,544 --> 00:05:27,945 I'm so sorry. 87 00:05:27,980 --> 00:05:30,147 What can I do? How can I fix it? 88 00:05:36,747 --> 00:05:38,880 _ 89 00:05:41,718 --> 00:05:43,050 But... 90 00:05:43,051 --> 00:05:44,636 _ 91 00:05:48,867 --> 00:05:51,835 No. 92 00:05:51,870 --> 00:05:53,851 I'm just a kid. 93 00:05:53,854 --> 00:05:55,341 Yeah, I got scared, and I messed up, 94 00:05:55,377 --> 00:05:57,777 but I'm still just a kid. 95 00:05:57,813 --> 00:05:59,713 I'm sorry that you're sad, 96 00:05:59,748 --> 00:06:01,281 but I'm not gonna shoot myself, 97 00:06:01,316 --> 00:06:03,550 and I'm not gonna apologize for being your son. 98 00:06:09,828 --> 00:06:11,079 _ 99 00:06:20,547 --> 00:06:21,756 _ 100 00:06:25,260 --> 00:06:27,762 _ 101 00:06:35,250 --> 00:06:36,549 I love you, too, Dad. 102 00:06:42,924 --> 00:06:44,090 Yes! 103 00:06:59,988 --> 00:07:04,214 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.my-subs.com -- 104 00:07:36,022 --> 00:07:37,744 Get on your knees. 105 00:07:39,714 --> 00:07:41,280 Drop it. 106 00:07:41,316 --> 00:07:43,583 Disarm. The gun. 107 00:07:43,618 --> 00:07:47,286 Saber. 108 00:07:47,322 --> 00:07:49,956 Let's go for arive. 109 00:07:51,993 --> 00:07:54,661 Preacher!! 110 00:07:57,198 --> 00:08:00,672 A cop-killing, child-murderin' sonofuhbitch 111 00:08:00,690 --> 00:08:02,609 tryin' to make his way through the pearly gates? 112 00:08:02,641 --> 00:08:04,841 You really think there's a place for you in Heaven 113 00:08:04,875 --> 00:08:07,507 up there with your wife and child, 114 00:08:07,542 --> 00:08:12,111 livin' in peace for all eternity? 115 00:08:12,147 --> 00:08:14,380 No. 116 00:08:14,416 --> 00:08:16,638 I'll tell you where you belong. 117 00:08:43,815 --> 00:08:46,417 _ 118 00:09:07,202 --> 00:09:11,437 You've ignored your soul for too long. 119 00:09:11,473 --> 00:09:13,740 No more killing. 120 00:09:13,775 --> 00:09:16,576 No more drinking. 121 00:09:16,611 --> 00:09:18,945 Your soul is where your goodness lies, 122 00:09:18,980 --> 00:09:22,949 the goodness I know is there. 123 00:09:22,984 --> 00:09:26,753 Then we'll be together in Heaven for all eternity. 124 00:09:44,506 --> 00:09:46,539 Preacher. 125 00:09:46,574 --> 00:09:48,941 Welcome, my son. 126 00:09:48,977 --> 00:09:51,417 Get on your knees. 127 00:09:58,419 --> 00:10:00,620 "Do not be deceived: 128 00:10:00,655 --> 00:10:03,823 God is not mocked, 129 00:10:03,858 --> 00:10:09,595 for whatever one sows, that will he also reap." 130 00:10:09,631 --> 00:10:12,165 "And let us not grow weary of doing good, for in due..." 131 00:10:12,200 --> 00:10:14,066 "doing good, for in due season, 132 00:10:14,102 --> 00:10:16,969 we will weep, if we do not give up." 133 00:10:16,996 --> 00:10:19,930 Amen. 134 00:10:22,777 --> 00:10:26,606 Mommy, do I have to eat beets? 135 00:10:26,623 --> 00:10:29,057 Yes, my angel. Beets help us grow. 136 00:10:29,074 --> 00:10:32,084 Can't I eat something else to help me grow? 137 00:10:32,120 --> 00:10:34,453 Like what? 138 00:10:34,489 --> 00:10:36,189 Apple pie? 139 00:10:37,725 --> 00:10:39,705 Here. This will help. 140 00:10:51,739 --> 00:10:53,139 How's your milk? 141 00:10:53,174 --> 00:10:54,674 It's good. 142 00:10:54,709 --> 00:10:56,843 Daddy doesn't mean it. 143 00:10:56,878 --> 00:10:58,827 You callin' me a fibber? 144 00:10:58,858 --> 00:11:01,681 Uh-huh. Here. 145 00:11:01,716 --> 00:11:03,983 No. No one puts salt in their m... 146 00:11:04,018 --> 00:11:06,152 Hold on. 147 00:11:06,187 --> 00:11:08,020 Let's see. 148 00:11:16,064 --> 00:11:17,563 Even better. 149 00:13:28,335 --> 00:13:31,136 Uh... hello in there. 150 00:13:31,171 --> 00:13:33,772 Uh, sorry about that traffic. 151 00:13:33,807 --> 00:13:35,940 I shouldn't have taken the interstate, but, anyway... 152 00:13:35,976 --> 00:13:38,510 How are you? 153 00:13:38,545 --> 00:13:40,645 My name is, uh, FJ Hoover, 154 00:13:40,681 --> 00:13:42,781 2nd Lieutenant of the Grail Organization. 155 00:13:42,816 --> 00:13:46,184 I want to welcome you to our, uh, custody. 156 00:13:52,192 --> 00:13:53,925 We know what you want. 157 00:13:53,960 --> 00:13:57,362 As you know, Heaven's probably not gonna happen, 158 00:13:57,397 --> 00:14:00,331 but we can give you the next best thing. 159 00:14:00,367 --> 00:14:03,301 All you have to do is... 160 00:14:03,336 --> 00:14:07,138 work with us, so... 161 00:14:07,174 --> 00:14:08,849 think about it. 162 00:14:53,787 --> 00:14:55,420 Stay the horse. 163 00:14:55,455 --> 00:14:58,423 Keep to your affairs. 164 00:14:58,458 --> 00:15:01,559 Come back to us. 165 00:15:01,595 --> 00:15:04,496 Your soul is where your goodness lies. 166 00:15:04,531 --> 00:15:09,067 Hey, mister! Hey! We're headed to Ratwater! 167 00:15:09,102 --> 00:15:12,337 Your soul is where your goodness lies... 168 00:15:12,372 --> 00:15:16,341 the goodness I know is there. 169 00:15:19,412 --> 00:15:20,678 Hey, mister. 170 00:15:23,083 --> 00:15:25,350 No. 171 00:15:25,385 --> 00:15:28,052 No more killing. No more drinking. 172 00:15:28,088 --> 00:15:29,921 No more killing. No more drinking. 173 00:15:29,956 --> 00:15:32,056 No more killing. No more drinking. 174 00:15:32,092 --> 00:15:33,858 No more killing. No more drinking. 175 00:15:33,894 --> 00:15:36,361 And we'll be together in Heaven 176 00:15:36,396 --> 00:15:38,396 for all eternity. 177 00:16:15,001 --> 00:16:17,836 You've gotten weaker. 178 00:16:17,871 --> 00:16:21,573 You know you have. 179 00:16:21,608 --> 00:16:26,811 You really should consider our offer. 180 00:16:26,847 --> 00:16:28,413 We just want to make you strong again. 181 00:16:28,448 --> 00:16:32,116 It is a win-win situation. 182 00:16:32,152 --> 00:16:34,519 After all... 183 00:16:34,554 --> 00:16:38,022 what more do you have to lose? 184 00:17:17,898 --> 00:17:19,664 Okay, good. 185 00:17:19,699 --> 00:17:21,866 I'm glad we could reach this understanding. 186 00:17:21,893 --> 00:17:26,128 Now just... do what you do. 187 00:18:00,619 --> 00:18:03,053 Made up your mind? 188 00:18:05,624 --> 00:18:07,491 Whiskey. 189 00:18:17,236 --> 00:18:19,236 Where you from? 190 00:18:19,271 --> 00:18:22,205 - Texas. - Heard of it. 191 00:18:22,241 --> 00:18:24,608 And what brings you to New Orleans? 192 00:18:30,949 --> 00:18:33,383 I'm here to kill a man. 193 00:18:52,104 --> 00:18:54,604 What yeh doing in me room, son? 194 00:19:03,115 --> 00:19:04,748 Get out. 195 00:19:04,783 --> 00:19:06,116 Sortez. 196 00:19:33,178 --> 00:19:36,246 It's okay, Banjo. You're safe with me. 197 00:19:46,124 --> 00:19:47,657 You all right? 198 00:19:47,693 --> 00:19:50,293 There's a finger under the stove. 199 00:19:51,752 --> 00:19:53,658 Oh, yeah. 200 00:19:53,684 --> 00:19:55,806 So, when do you think he's coming back? 201 00:19:55,824 --> 00:19:57,658 Will you stop askin' me that?! 202 00:19:57,689 --> 00:20:00,804 I don't care if Jesse's coming back, okay? 203 00:20:00,839 --> 00:20:02,827 - And neither should you. - Don't snap at me. 204 00:20:02,858 --> 00:20:05,542 You've not cornered the market on being pissed off, all right? 205 00:20:05,577 --> 00:20:07,811 I'm just as angry as you are. You can trust in that. 206 00:20:07,846 --> 00:20:09,379 I mean, who put him in charge? 207 00:20:09,414 --> 00:20:11,681 Well, not me. I always thought I was in charge. 208 00:20:13,018 --> 00:20:14,150 What? 209 00:20:14,186 --> 00:20:15,986 - Nothin'. - No, go on. 210 00:20:16,021 --> 00:20:18,008 Oh, please. You're like third-in-charge. 211 00:20:18,043 --> 00:20:19,990 Third? There's no way! 212 00:20:20,025 --> 00:20:21,525 Figure it out, Cass. 213 00:20:21,560 --> 00:20:23,746 - You ain't in charge of me. - I never said I was. 214 00:20:23,761 --> 00:20:25,444 Or Jesse. What? Go on. 215 00:20:25,465 --> 00:20:27,117 Third's a bleeding joke. It's insulting. 216 00:20:27,120 --> 00:20:28,632 Math is what it is. 217 00:20:28,667 --> 00:20:31,355 I'll have you know I'm in charge of a whole heap of people, 218 00:20:31,379 --> 00:20:32,778 - actually. - Oh, really? 219 00:20:32,800 --> 00:20:34,838 Mm-hmm. Like who? 220 00:20:34,873 --> 00:20:36,806 Like Lil' Banjo. 221 00:20:36,842 --> 00:20:38,642 This is worse than waterboarding. 222 00:20:38,677 --> 00:20:40,844 - Denis. - Doesn't listen to you. 223 00:20:40,879 --> 00:20:43,473 And we're working on that! 224 00:20:43,493 --> 00:20:45,426 Like, how do you think that's fair? 225 00:20:45,449 --> 00:20:49,252 - Status report. - I'm not third. 226 00:20:50,589 --> 00:20:52,064 He's on his way. 227 00:20:52,094 --> 00:20:53,520 All right, all right. 228 00:20:53,548 --> 00:20:55,746 So let's just say, for the sake of argument, 229 00:20:55,761 --> 00:20:56,927 that's you're left in charge. 230 00:20:56,962 --> 00:20:58,595 What's your bright idea for us, then? 231 00:20:58,630 --> 00:21:00,230 I'm curious to hear it. 232 00:21:06,271 --> 00:21:07,837 On a serious note, what do we do? 233 00:21:07,873 --> 00:21:09,606 'Cause I'm startin' to worry about it. 234 00:21:09,641 --> 00:21:13,710 Well... 235 00:21:13,745 --> 00:21:16,413 we go to Bimini as planned. 236 00:21:16,448 --> 00:21:19,382 What, just the two of us? 237 00:21:19,418 --> 00:21:21,551 Yeah. 238 00:21:21,587 --> 00:21:23,887 Alone? 239 00:21:23,922 --> 00:21:26,723 Sure. 240 00:21:30,596 --> 00:21:32,128 I guess so. 241 00:21:32,164 --> 00:21:35,265 Why not? 242 00:21:38,070 --> 00:21:42,038 No reason. 243 00:21:45,644 --> 00:21:48,445 He'll come back. 244 00:21:48,480 --> 00:21:50,013 He always comes back. 245 00:21:52,684 --> 00:21:54,884 Not always. 246 00:21:57,322 --> 00:21:59,723 Oh! Here he is. 247 00:21:59,758 --> 00:22:02,492 Hey, Cass. Hey. 248 00:22:02,527 --> 00:22:04,461 - Hi. - We were just wonderin' about you. 249 00:22:04,496 --> 00:22:05,586 You were wonderin'. 250 00:22:05,617 --> 00:22:07,931 Yeah, you were just starin' at me finger on the floor. 251 00:22:07,933 --> 00:22:09,432 I wasn't staring at it, Cassidy. 252 00:22:09,468 --> 00:22:10,911 I was noticing it. 253 00:22:10,942 --> 00:22:13,570 Noticing the floor finger without a wonder in the world. 254 00:22:13,605 --> 00:22:15,005 Well, you find Him? 255 00:22:15,040 --> 00:22:18,108 I don't want to talk about God right now. 256 00:22:18,143 --> 00:22:21,277 Does anyone here have a drink? 257 00:22:21,313 --> 00:22:23,580 Now, that, that's bloody leadership! 258 00:22:23,615 --> 00:22:25,015 I got a potation in me room. 259 00:22:25,050 --> 00:22:26,950 It's just ripe. I think you're gonna love it. 260 00:22:26,985 --> 00:22:28,639 - Come on. - A what? 261 00:22:31,056 --> 00:22:35,458 Hey, save some for me, you wet brains! 262 00:22:37,229 --> 00:22:38,758 Potation. 263 00:23:45,634 --> 00:23:48,635 Preacher. 264 00:23:48,655 --> 00:23:51,401 N-No. 265 00:23:57,442 --> 00:24:01,077 Weapons. 266 00:24:01,113 --> 00:24:03,379 Rio. 267 00:24:17,162 --> 00:24:19,129 You leave 'em alone! 268 00:24:20,298 --> 00:24:21,965 Ohh. 269 00:24:29,407 --> 00:24:31,941 That's a pretty far-fetched theory, Cass, 270 00:24:31,977 --> 00:24:34,477 - even for you. - I'm tellin' ya, mate, 271 00:24:34,513 --> 00:24:36,153 if you watch that movie again, you'll see. 272 00:24:36,181 --> 00:24:38,581 Tyler Durden does exist. 273 00:24:38,617 --> 00:24:41,718 You're saying the twist to "Fight Club" is 274 00:24:41,753 --> 00:24:43,586 - there is no twist? - Exactly! 275 00:24:43,622 --> 00:24:45,255 How do you figure that? 276 00:24:45,290 --> 00:24:48,291 Because nobody listens to ugly people, Padre. 277 00:24:48,326 --> 00:24:51,594 If yer gonna inspire an anti-materialistic organization 278 00:24:51,630 --> 00:24:53,897 with worldwide designs on erasing global debt, 279 00:24:53,932 --> 00:24:56,065 you got to look like Brad Pitt. 280 00:24:56,101 --> 00:24:58,101 Well, hold on now. 281 00:24:58,136 --> 00:25:00,270 I wouldn't exactly call Edward Norton ugly. 282 00:25:13,652 --> 00:25:18,488 Instrumental in 37 covert Dutch ops just last year alone. 283 00:25:18,523 --> 00:25:20,757 Dutch ops? Oh, yeah. 284 00:25:20,792 --> 00:25:22,592 Those guys are the worst. 285 00:25:22,627 --> 00:25:24,828 Well, the Dutch foreskin plant must be booming. 286 00:25:24,863 --> 00:25:27,350 That's ridiculous. 287 00:25:27,400 --> 00:25:31,035 Every country doesn't have their own foreskin plan. 288 00:25:31,077 --> 00:25:32,969 The Netherlands are the leading consumers 289 00:25:32,971 --> 00:25:35,038 in the foreskin market 10 to 1. 290 00:25:35,073 --> 00:25:37,807 They buy so much of it, half goes to waste. 291 00:25:37,843 --> 00:25:39,542 So they end up sneakin' the excess 292 00:25:39,578 --> 00:25:41,277 into toothpaste or baby formula. 293 00:25:41,313 --> 00:25:44,113 Like how Brad Pitt, how he sells the lady-fat soap 294 00:25:44,149 --> 00:25:45,982 to rich ladies in "Fight Club." 295 00:25:46,017 --> 00:25:48,852 - Full circle. - You mean Edward Norton? 296 00:25:48,887 --> 00:25:52,188 No, I mean Brad Pitt because he does exist. 297 00:25:52,224 --> 00:25:53,684 Look, the point is 298 00:25:53,692 --> 00:25:56,526 the Netherlands are like a sexy Tyler Durden 299 00:25:56,561 --> 00:25:58,995 and someone's got to stop them. 300 00:25:59,030 --> 00:26:01,130 Come on, Cass. That can't be true. 301 00:26:01,166 --> 00:26:02,665 Wispread reports. 302 00:26:02,701 --> 00:26:05,220 Substantiated reports, to be honest. 303 00:26:05,236 --> 00:26:06,569 Well, if it makes it taste better, 304 00:26:06,571 --> 00:26:07,704 then what's the harm in it? 305 00:26:07,739 --> 00:26:09,372 It's foreskin into baby formula! 306 00:26:09,407 --> 00:26:11,374 It's bloody cannibalism! Are you jokin'? 307 00:26:12,878 --> 00:26:15,378 - I mean, think about it. - What's the harm? 308 00:26:15,413 --> 00:26:20,250 - Baby formula. It's cannibalism. - I don't know, Cass. 309 00:26:20,285 --> 00:26:24,320 It doesn't sound any worse than what goes into a hot dog. 310 00:26:24,356 --> 00:26:27,323 It's a hundred times worse. 311 00:26:29,628 --> 00:26:32,095 Try some of this. 312 00:26:32,130 --> 00:26:34,133 It's me reserve stock. That's what I call it. 313 00:26:34,157 --> 00:26:35,732 Have a go at that. I think you'll find it... 314 00:26:35,734 --> 00:26:37,700 Oh, shite! 315 00:26:37,736 --> 00:26:39,202 Bollocks! 316 00:26:39,237 --> 00:26:40,670 What is it, battery acid? 317 00:26:40,705 --> 00:26:41,871 Just try it. 318 00:26:45,494 --> 00:26:46,710 What? 319 00:26:46,729 --> 00:26:48,232 Too much Neosporin? 320 00:26:48,270 --> 00:26:50,244 - Can we get a beer now? - Yeah, all right. 321 00:26:50,283 --> 00:26:53,116 Tulip! Get your man a six-pack! 322 00:27:00,959 --> 00:27:04,193 That's odd. She normally hops right to that. 323 00:27:04,229 --> 00:27:06,112 I'll go gather some suds. 324 00:27:30,021 --> 00:27:33,323 Aah! 325 00:27:42,367 --> 00:27:43,833 Where's Tulip? 326 00:27:43,868 --> 00:27:45,865 Not here for her. 327 00:27:48,673 --> 00:27:51,607 So, shall I ask you to beg, 328 00:27:51,643 --> 00:27:55,478 or should I make you? 329 00:27:55,513 --> 00:27:56,913 I was merciful last time, 330 00:27:56,948 --> 00:27:59,282 not sending you back to where you belong. 331 00:27:59,317 --> 00:28:00,683 No. 332 00:28:00,719 --> 00:28:02,738 You were chicken shit. 333 00:28:02,763 --> 00:28:04,980 Didn't want your soul in Hell. 334 00:28:10,161 --> 00:28:13,496 Get on your knees. 335 00:28:13,531 --> 00:28:17,133 Didn't hear you, Preacher. 336 00:28:17,168 --> 00:28:18,534 Get on your... 337 00:28:18,570 --> 00:28:21,938 Come here, ya shite. 338 00:28:21,973 --> 00:28:24,907 Aah! 339 00:28:35,553 --> 00:28:37,553 Aah! 340 00:28:43,828 --> 00:28:45,695 Aah! 341 00:29:05,183 --> 00:29:06,182 Aah! 342 00:29:06,217 --> 00:29:08,184 Oof! 343 00:29:08,219 --> 00:29:10,290 He's gonna kill him. 344 00:29:10,321 --> 00:29:12,141 Not yet. 345 00:29:12,154 --> 00:29:13,887 He's taking his time. 346 00:29:17,429 --> 00:29:19,834 Get away from him, you asshole! 347 00:29:21,800 --> 00:29:23,332 Stop. 348 00:29:44,789 --> 00:29:46,422 Hey! 349 00:29:46,458 --> 00:29:48,619 You're not here for her. 350 00:29:52,453 --> 00:29:56,288 That's right, Preacher. 351 00:29:56,312 --> 00:29:58,234 I'm here for you. 352 00:30:02,440 --> 00:30:05,708 Time to get on your knees. 353 00:30:15,200 --> 00:30:17,967 I met a man once. 354 00:30:18,002 --> 00:30:19,869 A bar, 355 00:30:19,904 --> 00:30:23,139 in a town where I had some business. 356 00:30:23,174 --> 00:30:28,911 He sat and talked at me about scalpin' heads. 357 00:30:31,583 --> 00:30:33,483 Comanche mostly, 358 00:30:33,518 --> 00:30:37,954 out there on the Colorado. 359 00:30:37,989 --> 00:30:40,223 They were his business. 360 00:30:42,494 --> 00:30:45,027 The noise their heads would make... 361 00:30:47,365 --> 00:30:49,866 That's what he talked most about. 362 00:30:49,901 --> 00:30:51,533 The noise... 363 00:30:53,624 --> 00:30:57,125 was his main concern. 364 00:30:57,161 --> 00:31:00,962 He tried describing it to me. 365 00:31:00,998 --> 00:31:03,899 Like a wet sheet torn to pieces. 366 00:31:06,570 --> 00:31:09,438 Only not. 367 00:31:09,473 --> 00:31:11,540 Only different. 368 00:31:11,575 --> 00:31:15,444 He'd been at this business for so long, 369 00:31:15,479 --> 00:31:19,147 the man allowed that he'd fallen into a captivation over it 370 00:31:19,183 --> 00:31:21,717 over the years. 371 00:31:21,752 --> 00:31:23,685 Sittin' in church 372 00:31:23,721 --> 00:31:28,507 or laying in his bed at night, 373 00:31:28,531 --> 00:31:34,029 he couldn't stop turnin' it over in his mind. 374 00:31:34,064 --> 00:31:37,348 The noise was all he loved. 375 00:31:40,704 --> 00:31:43,739 I shot him dead with all the rest. 376 00:31:48,245 --> 00:31:53,915 But I've been curious about his noise ever since. 377 00:31:53,951 --> 00:31:57,519 Well, go ahead. 378 00:31:57,554 --> 00:32:00,222 But then you're never gonna see Heaven. 379 00:32:00,257 --> 00:32:01,490 Like you said, 380 00:32:01,525 --> 00:32:03,592 the things I done, 381 00:32:03,627 --> 00:32:06,661 I was never gonna anyway. 382 00:32:06,697 --> 00:32:10,031 There ain't no such thing as never. 383 00:32:12,069 --> 00:32:14,302 Any man can change himself. 384 00:32:16,440 --> 00:32:18,607 I tried to. 385 00:32:21,278 --> 00:32:23,879 But it's a lie. 386 00:32:36,794 --> 00:32:38,527 William. 387 00:32:38,562 --> 00:32:40,595 That's enough. 388 00:32:40,631 --> 00:32:43,965 Time to go back. 389 00:32:44,001 --> 00:32:46,101 Never. 390 00:32:46,136 --> 00:32:48,970 It's up to you, but your Hell is empty 391 00:32:49,006 --> 00:32:50,839 and must be filed with someone... 392 00:32:53,977 --> 00:32:56,278 like your wife or your daughter. 393 00:32:56,313 --> 00:32:58,980 You can't do that. 394 00:32:59,016 --> 00:33:03,618 God's gone. Who's going to stop me? 395 00:33:20,671 --> 00:33:23,238 And what about the preacher? 396 00:33:23,273 --> 00:33:26,608 Leave him. Those are my orders. 397 00:33:33,015 --> 00:33:34,599 Another time. 398 00:33:56,206 --> 00:33:58,540 You're lucky to have a man like Herr Starr 399 00:33:58,575 --> 00:33:59,741 looking out for you. 400 00:34:03,580 --> 00:34:07,115 He has my soul. 401 00:34:07,150 --> 00:34:10,785 Sorry to hear it. 402 00:34:10,821 --> 00:34:12,320 Padre. 403 00:34:12,356 --> 00:34:14,522 Little help here please. 404 00:34:22,943 --> 00:34:25,176 - I'll meet you there. - No, no, listen, listen, 405 00:34:25,193 --> 00:34:27,702 someone needs to stay with Denis, warm him up some medicine. 406 00:34:27,738 --> 00:34:30,572 Oh, and k-keep an eye on Lil' Banjo, will ya? 407 00:34:30,607 --> 00:34:32,340 Why are you going to the hospital anyway? 408 00:34:32,376 --> 00:34:34,042 Blood run. I'm running low. 409 00:34:34,077 --> 00:34:35,604 Right. 410 00:34:41,618 --> 00:34:44,252 I'm sorry. 411 00:34:44,288 --> 00:34:46,588 I thought I could stop him, I really did. 412 00:34:46,623 --> 00:34:49,491 But the sonofuhbitch punched me in the throat and I... 413 00:34:49,526 --> 00:34:52,060 Good thing I was there. 414 00:34:52,095 --> 00:34:54,863 Ooh. Sounds like you really saved the day. 415 00:34:54,898 --> 00:34:57,198 Shut up, Cass. 416 00:35:00,604 --> 00:35:02,537 Look. 417 00:35:02,572 --> 00:35:05,173 Whatever, okay. 418 00:35:05,208 --> 00:35:07,309 It all worked out in the end. 419 00:35:22,960 --> 00:35:24,859 Thank you both for coming. 420 00:35:24,895 --> 00:35:27,862 I'll dive right in while you take a moment to adjust 421 00:35:27,898 --> 00:35:29,364 and acclimate yourselves. 422 00:35:29,399 --> 00:35:30,699 My name is Herr Starr. 423 00:35:30,734 --> 00:35:33,802 My God, you're unattractive. 424 00:35:33,837 --> 00:35:35,270 I'm sorry. I just... 425 00:35:35,305 --> 00:35:38,273 I-I saw his face, and I just had the thought. 426 00:35:38,308 --> 00:35:40,075 Said it out loud. 427 00:35:40,110 --> 00:35:44,079 Jesse has mentioned me to you, told you about our dealings? 428 00:35:45,916 --> 00:35:47,949 - Your dealings? - Mm. 429 00:35:47,985 --> 00:35:50,151 He hasn't taken you into his confidence. 430 00:35:50,187 --> 00:35:53,588 I suppose I'm not surprised. You are holding him back. 431 00:35:53,623 --> 00:35:57,592 You see... And how do I find a way of saying this 432 00:35:57,627 --> 00:35:59,094 without hurting your feelings? 433 00:35:59,128 --> 00:36:01,126 My God, it's hypnotic, isn't it? 434 00:36:01,157 --> 00:36:03,331 Like a school-bus crash, it's... 435 00:36:03,367 --> 00:36:05,800 - I just... I can't take my eyes off his face. - Cassidy, shut up. 436 00:36:05,802 --> 00:36:06,935 Well, he's doing all the talking. 437 00:36:06,937 --> 00:36:08,303 Why don't we make him shut up? 438 00:36:08,338 --> 00:36:11,840 I want to hear what he has to say, okay? 439 00:36:11,875 --> 00:36:14,075 That's right, Tulip. 440 00:36:14,111 --> 00:36:15,510 You understand. 441 00:36:15,545 --> 00:36:18,179 Jesse Custer is heading for big things... 442 00:36:18,215 --> 00:36:19,914 Greatness, glory, power. 443 00:36:19,950 --> 00:36:22,317 He's a very special person. 444 00:36:22,352 --> 00:36:24,919 And deep down, whether he's ready to admit or not, 445 00:36:24,955 --> 00:36:28,590 he knows the two of you just aren't. 446 00:36:28,625 --> 00:36:32,127 So my question, what this has been about from the beginning 447 00:36:32,162 --> 00:36:35,764 and I think we should really dig in to and discuss here, 448 00:36:35,799 --> 00:36:38,658 given that the fate of the entire universe is at stake, 449 00:36:38,689 --> 00:36:41,202 is... 450 00:36:41,238 --> 00:36:43,507 how shall we proceed? 451 00:36:58,918 --> 00:37:02,153 God is gone... 452 00:37:04,524 --> 00:37:06,424 from our hearts... 453 00:37:08,428 --> 00:37:13,464 from town to town and cities across the world. 454 00:37:13,499 --> 00:37:18,262 His absence is real, the loss of Him widely felt, 455 00:37:18,287 --> 00:37:21,955 leaving us poor sinners alone 456 00:37:21,991 --> 00:37:25,993 to grapple with the age-old eternal question, 457 00:37:26,028 --> 00:37:30,931 "What happens next?" 458 00:37:30,966 --> 00:37:35,335 I answer that question with hope. 459 00:37:35,371 --> 00:37:39,540 God is gone, but His promise remains, 460 00:37:39,575 --> 00:37:44,812 the promise that, when all seems most lost, 461 00:37:44,847 --> 00:37:49,783 his Son will return to save us. 462 00:37:52,421 --> 00:37:54,855 Jesus, 463 00:37:54,890 --> 00:37:58,959 or a reasonable approximation thereof, is coming. 464 00:37:58,994 --> 00:38:03,130 You need not doubt or fear much longer. 465 00:38:03,172 --> 00:38:08,209 All you need to do is get ready. 466 00:38:13,442 --> 00:38:14,508 Hey. 467 00:38:18,514 --> 00:38:20,881 I gave Denis some blood. 468 00:38:20,916 --> 00:38:25,419 His head's... It's a funny angle but... 469 00:38:25,454 --> 00:38:26,887 he's sleeping. 470 00:38:26,922 --> 00:38:29,923 Thanks. 471 00:38:29,959 --> 00:38:32,426 What happened? 472 00:38:32,461 --> 00:38:34,328 What happened with you? 473 00:38:39,034 --> 00:38:41,535 Let's get something to eat. 474 00:38:51,098 --> 00:38:52,697 Man, look, I'm tellin' ya, I seen it. 475 00:38:52,700 --> 00:38:54,248 I seen it with me own two eyes. 476 00:38:54,283 --> 00:38:56,383 Cass, the amount of crap you've put in your body, 477 00:38:56,418 --> 00:38:59,219 - I'm sure you seen all kinds of things. - Well, I will have you know 478 00:38:59,255 --> 00:39:02,089 that I was damn near completely sober at the time, right? 479 00:39:02,124 --> 00:39:05,025 Listen to this. I was lying by the campfire there. 480 00:39:05,060 --> 00:39:06,426 I hear a bit of a noise, 481 00:39:06,462 --> 00:39:08,562 so I went down to the river to investigate. 482 00:39:08,597 --> 00:39:10,612 And there it was, just... 483 00:39:14,637 --> 00:39:18,138 You know? 484 00:39:18,174 --> 00:39:19,945 Lickin' an ice cream cone, huh? 485 00:39:19,976 --> 00:39:22,609 Lickin' an ice cream... How did you get that from what I just did? 486 00:39:22,611 --> 00:39:23,944 'Cause that what it look like, 487 00:39:23,979 --> 00:39:25,579 like you were eating a ice cream cone. 488 00:39:25,614 --> 00:39:27,888 Where the bloody hell is it gonna get an ice cream cone? 489 00:39:27,915 --> 00:39:28,908 The ice cream truck? 490 00:39:28,927 --> 00:39:31,912 You're just trying to ruin my story, anl don't like it. 491 00:39:31,921 --> 00:39:35,289 It was drinking river water. 492 00:39:35,324 --> 00:39:37,958 - The unicorn? - Honestly, stood under the stars. 493 00:39:37,993 --> 00:39:39,893 It was just beautiful scene, regal. 494 00:39:39,929 --> 00:39:41,881 Majestic creature. He was thirsty. 495 00:39:41,928 --> 00:39:43,230 Well, yes, clip-cloppin' around 496 00:39:43,265 --> 00:39:44,932 with an enormous horn on its head, 497 00:39:44,967 --> 00:39:47,267 you know, I can only imagine the dehydration with that. 498 00:39:47,303 --> 00:39:49,303 And eatin' all that ice cream could have helped. 499 00:39:49,338 --> 00:39:50,771 There wasn't any ice cream! 500 00:39:50,806 --> 00:39:52,005 That's right. Ice cream makes you thirsty. 501 00:39:52,007 --> 00:39:53,273 - Known fact. - Now, stop it. 502 00:39:53,309 --> 00:39:54,829 We're out in the middle of the forest. 503 00:39:54,844 --> 00:39:57,344 Where in the heck is it gonna find an ice cream truck? 504 00:39:57,379 --> 00:39:58,846 Just sayin'. 505 00:39:58,881 --> 00:39:59,913 Stop it. 506 00:39:59,949 --> 00:40:01,715 What a moron. 507 00:40:07,223 --> 00:40:10,157 So, are you gonna say it, or should we? 508 00:40:10,192 --> 00:40:12,526 - What? - We met your friend, 509 00:40:12,561 --> 00:40:15,495 the one with the head like an oiled egg. 510 00:40:15,531 --> 00:40:18,632 - When? - "The Messiah"? 511 00:40:20,336 --> 00:40:22,069 Come on. That's a joke, right? 512 00:40:25,241 --> 00:40:27,808 Padre, tell me you're jokin'. 513 00:40:27,843 --> 00:40:29,676 I don't think I have a choice. 514 00:40:29,712 --> 00:40:31,093 What are you talking about? 515 00:40:31,121 --> 00:40:33,187 'Course you have choi... You've got lots of choices. 516 00:40:33,203 --> 00:40:34,348 What about finding God? 517 00:40:34,383 --> 00:40:36,316 I found Him already. 518 00:40:36,352 --> 00:40:38,785 What? 519 00:40:38,821 --> 00:40:40,087 Sort of. 520 00:40:43,425 --> 00:40:45,559 Do you remember Man-dog? 521 00:40:48,831 --> 00:40:51,465 No. 522 00:40:51,500 --> 00:40:53,800 I knew there was somethin' about that dog. 523 00:40:53,836 --> 00:40:57,471 Well, I got to thinking, is it worth finding a god like this? 524 00:40:57,506 --> 00:41:00,674 And, honestly, I... 525 00:41:00,709 --> 00:41:03,010 I don't know. 526 00:41:03,045 --> 00:41:04,578 What I do know is someone worse 527 00:41:04,613 --> 00:41:06,246 is getting set to take His place. 528 00:41:06,282 --> 00:41:07,848 All right. Let him take his place. 529 00:41:07,883 --> 00:41:10,050 They've been rotatin' kinky gods on and off the throne 530 00:41:10,085 --> 00:41:11,351 since the beginning of time. 531 00:41:11,387 --> 00:41:13,466 You know? We've always been all right. 532 00:41:13,497 --> 00:41:14,588 Not this time. 533 00:41:14,623 --> 00:41:17,758 Humperdoo being the savior of the world? 534 00:41:17,793 --> 00:41:20,527 No. 535 00:41:20,562 --> 00:41:23,163 I have to do this. 536 00:41:23,198 --> 00:41:24,498 See? Told you. 537 00:41:24,533 --> 00:41:26,700 No, I don't see. I don't see this at all. 538 00:41:26,735 --> 00:41:29,703 Look, you, the Messiah? 539 00:41:29,738 --> 00:41:30,887 No offense, Padre, 540 00:41:30,903 --> 00:41:33,507 but that has got to be the stupidest thing I ever heard. 541 00:41:33,542 --> 00:41:35,542 - Why not me? - Have you met yourself? 542 00:41:35,577 --> 00:41:37,344 Padre, you drink, you fight, 543 00:41:37,379 --> 00:41:38,879 you like to break people's arms 544 00:41:38,914 --> 00:41:40,514 just to hear the sounds they make. 545 00:41:40,549 --> 00:41:43,250 You're just a person like the rest of us, Jesse. 546 00:41:43,285 --> 00:41:44,885 No, I'm not, Cass. 547 00:41:44,920 --> 00:41:48,388 See, I was given this power... Me, not anyone else. 548 00:41:48,424 --> 00:41:51,224 Me. 549 00:41:51,260 --> 00:41:53,093 You know, a long time ago, I made this pro... 550 00:41:53,128 --> 00:41:56,296 "A long time ago, I made this promise to me dad to be good." 551 00:41:56,332 --> 00:41:59,066 We remember. You made a promise. 552 00:41:59,101 --> 00:42:01,802 You did. What about us? 553 00:42:01,837 --> 00:42:04,304 Well, you can come with me. 554 00:42:04,340 --> 00:42:06,974 Hard part's over. The Saint's gone. 555 00:42:07,009 --> 00:42:08,909 We can go back to saving the world and having fun. 556 00:42:08,911 --> 00:42:10,610 God, do you remember that time... 557 00:42:10,646 --> 00:42:12,779 And, honestly, it feels like ages ago now... 558 00:42:12,815 --> 00:42:16,249 You were talkin' about bikinis and handguns, 559 00:42:16,285 --> 00:42:17,718 just gettin' into trouble, right? 560 00:42:17,753 --> 00:42:19,119 To me, that's fun. 561 00:42:19,154 --> 00:42:22,155 That's fun, not bowing down to Lord Jesse. 562 00:42:22,191 --> 00:42:24,057 Oh, come on, Cass. It's not gonna be like that. 563 00:42:24,093 --> 00:42:25,653 No? Well, what's it gonna be like then? 564 00:42:25,661 --> 00:42:27,361 'Cause I'm super curious to hear about it? 565 00:42:30,766 --> 00:42:32,466 I don't know. 566 00:42:38,273 --> 00:42:41,408 Guys. 567 00:42:41,443 --> 00:42:43,276 Come on. 568 00:42:47,149 --> 00:42:50,183 I love you, Jesse... 569 00:42:50,219 --> 00:42:52,319 till the end of the world. 570 00:42:54,690 --> 00:42:58,291 But you've got to be honest with me. 571 00:42:58,327 --> 00:43:00,827 What do you need us for? 572 00:43:00,863 --> 00:43:02,531 What? 573 00:43:29,425 --> 00:43:32,559 Tell Satan I want a word. 574 00:43:32,594 --> 00:43:35,395 He'll want a word with you, as well. 575 00:43:54,837 --> 00:43:56,336 Any word? 576 00:43:56,364 --> 00:43:58,885 Not yet. 577 00:43:58,921 --> 00:44:00,420 Find them. 578 00:44:02,479 --> 00:44:04,691 This way. Come on. 579 00:44:10,917 --> 00:44:12,666 Babe, put the gun down. 580 00:44:12,701 --> 00:44:14,267 She didn't mean anything to me, all right? 581 00:44:14,269 --> 00:44:15,550 I-I love you. 582 00:44:15,573 --> 00:44:17,070 You can't talk your way 583 00:44:17,072 --> 00:44:18,745 out of this one, not this time. 584 00:44:18,768 --> 00:44:20,674 Babe, you got to believe me, baby. 585 00:44:20,709 --> 00:44:23,410 It was just sex, just a lot of really great sex. 586 00:44:23,445 --> 00:44:27,412 Aah! You son of a bitch! 587 00:44:37,686 --> 00:44:38,801 _ 588 00:44:38,926 --> 00:44:39,969 _ 589 00:44:40,229 --> 00:44:42,429 Never mind. Keep moving! 590 00:44:45,634 --> 00:44:49,069 Two days, three at most. 591 00:44:49,104 --> 00:44:50,904 Stay the horse. 592 00:44:50,939 --> 00:44:53,106 Keep to your affairs. 593 00:44:53,142 --> 00:44:55,542 Come back to us. 594 00:45:21,503 --> 00:45:23,403 Where are your friends? 595 00:45:23,438 --> 00:45:26,072 They couldn't make it. 596 00:45:26,108 --> 00:45:31,311 That's too bad, but I knew you'd make the right decision. 597 00:45:33,448 --> 00:45:35,916 What happens next? 598 00:45:56,411 --> 00:46:00,764 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.my-subs.com --