00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated by the community of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:06,660 --> 00:00:08,393
Okay, let's hear it.
2
00:00:08,462 --> 00:00:10,495
How did you dump him?
Everyone wants to know.
3
00:00:10,564 --> 00:00:12,397
There's nothing juicy to tell.
4
00:00:12,433 --> 00:00:14,473
I just told him that if he
couldn't get comfortable
5
00:00:14,497 --> 00:00:17,336
with our differences, then there
was no point dragging this out.
6
00:00:17,404 --> 00:00:19,238
And by "differences,"
you mean the fact that
7
00:00:19,266 --> 00:00:20,826
you could bench press him with one arm.
8
00:00:20,850 --> 00:00:22,407
Apparently, having a girlfriend
9
00:00:22,476 --> 00:00:24,243
with ten times your physical strength
10
00:00:24,311 --> 00:00:25,811
makes a guy feel emasculated.
11
00:00:25,879 --> 00:00:27,960
Wow, you're just gonna
have to date Isaac here.
12
00:00:28,047 --> 00:00:29,260
I am fascinated
13
00:00:29,285 --> 00:00:32,440
by the interpersonal behavior
of biological organisms.
14
00:00:32,500 --> 00:00:34,856
I would be happy to
attempt sexual relations
15
00:00:34,881 --> 00:00:36,514
with you, Lieutenant.
16
00:00:38,613 --> 00:00:40,959
I'm actually just sort of
working on myself right now.
17
00:00:41,028 --> 00:00:42,995
Um... but thanks.
18
00:00:43,061 --> 00:00:44,408
Lieutenant...
19
00:00:44,801 --> 00:00:46,247
what is that?
20
00:00:46,841 --> 00:00:48,433
What, you never seen sushi?
21
00:00:48,502 --> 00:00:50,380
It's a regional dish from Earth.
22
00:00:50,405 --> 00:00:52,605
Raw fish. You want to try it?
23
00:00:53,659 --> 00:00:56,499
- No, wait, that's wasabi.
- Wait. Whoa!
24
00:00:57,404 --> 00:00:59,047
You got to be kidding me. He just...
25
00:00:59,072 --> 00:01:01,677
- You just ate the whole ball.
- Dude, are you okay?
26
00:01:02,090 --> 00:01:03,782
I am feeling no discomfort.
27
00:01:03,851 --> 00:01:05,517
How? If I ate half that much,
28
00:01:05,586 --> 00:01:07,369
I'd be throwing up and crying in it.
29
00:01:07,447 --> 00:01:10,014
The Moclan digestive
system is quite resilient.
30
00:01:10,177 --> 00:01:12,189
Because of our planet's harsh climate,
31
00:01:12,316 --> 00:01:13,992
my species evolved to draw nourishment
32
00:01:14,076 --> 00:01:17,315
from a wide variety of organic
and inorganic matter.
33
00:01:17,397 --> 00:01:19,865
Wait. So you can eat anything?
34
00:01:20,053 --> 00:01:21,953
I can eat many things.
35
00:01:22,629 --> 00:01:24,996
Can you eat this napkin?
36
00:01:28,308 --> 00:01:29,541
Ooh!
37
00:01:31,020 --> 00:01:33,512
Hang on. Hang on.
38
00:01:35,616 --> 00:01:37,749
One cactus plant.
39
00:01:41,887 --> 00:01:43,221
Can you eat this?
40
00:01:43,290 --> 00:01:46,124
Oh, come on, Gordon, don't...
He's gonna hurt himself.
41
00:01:51,869 --> 00:01:53,472
Come on! No way!
42
00:01:54,435 --> 00:01:56,401
What about this glass?
43
00:02:00,484 --> 00:02:01,750
Oh! Oh!
44
00:02:01,775 --> 00:02:03,709
Oh, this is gonna be fun. This is... Ew.
45
00:02:03,777 --> 00:02:05,243
This is gonna be a new fun thing.
46
00:02:05,268 --> 00:02:07,001
Hang on. I'm gonna find a bag of nails.
47
00:02:07,026 --> 00:02:08,986
Bridge to all senior officers.
48
00:02:09,010 --> 00:02:10,862
We're receiving a priority
one distress call.
49
00:02:10,887 --> 00:02:11,983
Report to the bridge.
50
00:02:12,008 --> 00:02:13,775
We're gonna come back to this.
51
00:02:23,922 --> 00:02:25,522
How long before we arrive at the colony?
52
00:02:25,546 --> 00:02:26,812
About two minutes out, sir.
53
00:02:26,881 --> 00:02:28,546
Still no other Union
ships in the sector?
54
00:02:28,612 --> 00:02:29,715
Negative, Commander.
55
00:02:29,784 --> 00:02:31,750
Coming into scanner range now, Captain.
56
00:02:31,819 --> 00:02:33,987
One Krill battle cruiser detected.
57
00:02:34,068 --> 00:02:37,040
Kastra 4 has pretty weak
planetary defenses, don't they?
58
00:02:37,158 --> 00:02:38,653
They're a brand-new colony.
59
00:02:39,072 --> 00:02:41,325
Damn it, this is the third
Krill attack in a month.
60
00:02:41,374 --> 00:02:43,359
I have visual contact, sir.
61
00:02:46,932 --> 00:02:48,667
Aw, man, they're getting clobbered.
62
00:02:48,736 --> 00:02:51,003
- Ed, there are families down there.
- I know.
63
00:02:51,072 --> 00:02:53,138
There's probably a lot
of single people, too.
64
00:02:53,207 --> 00:02:55,196
Sir, the offensive
capabilities of the Krill ship
65
00:02:55,229 --> 00:02:57,129
are significantly superior to our own.
66
00:02:57,345 --> 00:02:59,278
Alara, open a hailing channel.
67
00:02:59,347 --> 00:03:00,679
Attention, Krill ship,
68
00:03:00,754 --> 00:03:02,236
- this is the U.S.S....
- Oh, uh,
69
00:03:02,316 --> 00:03:03,449
I haven't done it yet.
70
00:03:03,850 --> 00:03:05,116
Oh. Sorry.
71
00:03:07,244 --> 00:03:08,810
Okay, you're on.
72
00:03:08,879 --> 00:03:10,158
- Now?
- Yeah.
73
00:03:10,183 --> 00:03:12,216
All right. Attention, Krill ship,
74
00:03:12,352 --> 00:03:13,682
this is the U.S.S. Orville.
75
00:03:13,707 --> 00:03:16,508
Cease fire immediately,
or we will respond.
76
00:03:16,824 --> 00:03:18,984
In the history of space
battles, has that ever worked?
77
00:03:19,008 --> 00:03:21,108
They have ceased firing upon the planet.
78
00:03:21,834 --> 00:03:23,990
I stand corrected.
79
00:03:29,503 --> 00:03:31,370
Yeah, I, uh...
80
00:03:31,837 --> 00:03:33,804
I don't think it worked.
81
00:04:43,377 --> 00:04:45,043
Deflectors down to 87%.
82
00:04:45,257 --> 00:04:46,771
Return fire.
83
00:04:49,856 --> 00:04:51,539
Direct hit. No damage.
84
00:04:57,211 --> 00:04:59,144
Somebody put that out!
85
00:04:59,412 --> 00:05:01,172
What happened to automatic
fire suppression?
86
00:05:01,196 --> 00:05:03,387
That's the panel that caught fire.
87
00:05:03,458 --> 00:05:05,758
- Ed, if we stay in a pounding match...
- We lose. I know.
88
00:05:07,302 --> 00:05:10,734
Gordon, can you take us into the
upper atmosphere of the planet?
89
00:05:10,774 --> 00:05:13,147
Just skim the surface
between air and space.
90
00:05:13,234 --> 00:05:15,013
Captain, that'll create
a lot of friction.
91
00:05:15,063 --> 00:05:16,796
With the deflectors
low, the atmosphere...
92
00:05:16,821 --> 00:05:18,086
Can you do it?
93
00:05:19,002 --> 00:05:21,409
- Yes, sir.
- All right, take us in.
94
00:05:32,113 --> 00:05:35,248
Bortus, prepare to launch all
plasma torpedoes simultaneously.
95
00:05:35,549 --> 00:05:37,483
Sir, that will leave us
virtually defenseless.
96
00:05:37,508 --> 00:05:39,108
Follow my orders. Gordon, how close?
97
00:05:39,240 --> 00:05:41,073
Entering upper atmosphere, sir.
98
00:05:47,916 --> 00:05:49,983
The Krill ship is
continuing weapons fire.
99
00:05:50,177 --> 00:05:52,392
They seem unable to lock onto us.
100
00:05:52,531 --> 00:05:53,891
You're throwing up a smoke screen.
101
00:05:53,974 --> 00:05:55,073
Their scanners are blinded.
102
00:05:55,250 --> 00:05:56,497
Gordon, on my mark,
103
00:05:56,522 --> 00:05:58,372
take a straight shot
upward, and I mean hard.
104
00:05:58,397 --> 00:05:59,650
Aye, sir.
105
00:06:03,618 --> 00:06:05,068
Now.
106
00:06:10,225 --> 00:06:11,725
Fire torpedoes.
107
00:06:27,141 --> 00:06:28,908
Alara, hail the colony.
108
00:06:28,943 --> 00:06:30,490
You're on, sir.
109
00:06:30,515 --> 00:06:32,615
Kastra 4, this is Captain Ed Mercer
110
00:06:32,640 --> 00:06:34,718
of the U.S.S. Orville.
What is your condition?
111
00:06:34,762 --> 00:06:37,420
Captain, this is Mining Chief Leidecker.
112
00:06:38,101 --> 00:06:39,398
We got hit hard.
113
00:06:39,423 --> 00:06:40,787
There are dozens of casualties.
114
00:06:40,812 --> 00:06:42,679
19 people already confirmed dead.
115
00:06:42,709 --> 00:06:44,309
All right, stand by. We're sending help.
116
00:06:44,333 --> 00:06:45,851
Mercer out.
117
00:06:45,960 --> 00:06:48,080
Bridge to sickbay. Dr. Finn,
assemble a medical team.
118
00:06:48,551 --> 00:06:49,872
Aye, sir.
119
00:06:52,133 --> 00:06:53,432
Ed.
120
00:06:53,701 --> 00:06:55,567
Look.
121
00:07:00,836 --> 00:07:02,274
To the victor...
122
00:07:02,343 --> 00:07:04,076
go the spoils.
123
00:07:19,166 --> 00:07:22,053
Captain Mercer, this is a game changer.
124
00:07:22,173 --> 00:07:24,552
An intact, functioning Krill shuttle.
125
00:07:24,732 --> 00:07:26,172
Every once in a while you get lucky.
126
00:07:26,246 --> 00:07:28,126
It was just floating out
there in the wreckage.
127
00:07:28,345 --> 00:07:30,665
I imagine the Union engineering
corps is gonna have
128
00:07:30,690 --> 00:07:32,486
a field day pulling this thing apart.
129
00:07:32,952 --> 00:07:34,552
I'm sure they would.
130
00:07:34,720 --> 00:07:37,621
But we have a different plan in mind.
131
00:07:38,725 --> 00:07:40,825
Despite all of our
engagements with the Krill,
132
00:07:40,850 --> 00:07:43,685
we've only managed to gain a
few scraps of intelligence
133
00:07:43,710 --> 00:07:46,111
regarding their culture. Generally,
134
00:07:46,136 --> 00:07:49,039
when a civilization becomes
more technologically advanced,
135
00:07:49,102 --> 00:07:51,570
their adherence to religion declines.
136
00:07:51,670 --> 00:07:53,637
But the Krill are an exception.
137
00:07:53,913 --> 00:07:55,886
They've clung fiercely to their faith,
138
00:07:55,975 --> 00:07:59,043
even into the age of
interstellar travel.
139
00:08:00,613 --> 00:08:02,113
All we know of their religion
140
00:08:02,148 --> 00:08:03,508
is that it places the Krill people
141
00:08:03,532 --> 00:08:05,299
above all other forms of life.
142
00:08:05,531 --> 00:08:07,996
When they attack a colony
for its resources,
143
00:08:08,060 --> 00:08:09,762
they don't see it as an evil act.
144
00:08:09,809 --> 00:08:11,417
It's their "divine right."
145
00:08:11,477 --> 00:08:14,144
God created plants and animals
solely for the use of man.
146
00:08:14,193 --> 00:08:15,544
We can't reason with them.
147
00:08:15,569 --> 00:08:18,703
And if we went to war, they'd
see it as a holy crusade,
148
00:08:19,145 --> 00:08:21,374
which means it could last decades.
149
00:08:21,427 --> 00:08:23,427
Well, we also can't just
sit by and do nothing
150
00:08:23,452 --> 00:08:24,776
while these attacks continue.
151
00:08:24,864 --> 00:08:26,264
We need to understand them.
152
00:08:26,333 --> 00:08:29,534
Find a way to communicate in
a fashion that resonates.
153
00:08:29,595 --> 00:08:31,795
We need to obtain a copy of the Anhkana.
154
00:08:32,170 --> 00:08:33,628
What's the Anhkana?
155
00:08:33,653 --> 00:08:34,752
The Krill Bible...
156
00:08:34,777 --> 00:08:37,105
It determines their code
of conduct in all matters.
157
00:08:37,136 --> 00:08:39,670
It would go a long way toward
helping us find an inroad.
158
00:08:39,725 --> 00:08:40,888
How do we get one?
159
00:08:40,913 --> 00:08:42,642
Union intelligence believes that
160
00:08:42,667 --> 00:08:44,996
every Krill ship has
at least one on board.
161
00:08:45,021 --> 00:08:46,781
Well, you're not gonna
find one out there...
162
00:08:46,805 --> 00:08:47,916
That ship is decimated.
163
00:08:48,001 --> 00:08:49,420
You're going to find one.
164
00:08:49,509 --> 00:08:50,739
S... Sorry, uh...
165
00:08:50,764 --> 00:08:52,597
so... sorry, what, now?
166
00:08:52,745 --> 00:08:54,712
You and your helmsmen are
gonna take that shuttle
167
00:08:54,737 --> 00:08:57,401
across the border and
infiltrate a Krill vessel.
168
00:08:57,650 --> 00:08:59,689
You're going to obtain
a copy of the Anhkana.
169
00:08:59,754 --> 00:09:02,640
Admiral, there has to be someone
with more undercover experience.
170
00:09:02,665 --> 00:09:03,775
Oh. Thanks.
171
00:09:03,800 --> 00:09:05,733
What? You want to risk
death on a Krill ship?
172
00:09:05,758 --> 00:09:08,400
No, but y-you also don't
have to make me look bad
173
00:09:08,425 --> 00:09:09,458
with company over.
174
00:09:09,483 --> 00:09:11,003
We have a window of opportunity
175
00:09:11,027 --> 00:09:13,345
to make use of the shuttle
before they know we have it.
176
00:09:13,370 --> 00:09:15,269
The shuttle is here, you're here,
177
00:09:15,294 --> 00:09:17,995
and we all know that Malloy is
the best pilot in the fleet.
178
00:09:18,471 --> 00:09:21,138
Get prepped, Captain. You got the job.
179
00:09:37,887 --> 00:09:39,120
Kitan to shuttle bay.
180
00:09:39,188 --> 00:09:41,407
We're approaching the
border of Krill space.
181
00:09:41,474 --> 00:09:42,756
Acknowledged.
182
00:09:43,148 --> 00:09:44,347
You almost finished?
183
00:09:44,372 --> 00:09:47,121
Yes, sir. The shuttle
is ready to depart.
184
00:09:47,362 --> 00:09:48,574
Grayson to Mercer.
185
00:09:48,640 --> 00:09:50,751
The shuttle is prepped
and ready to launch.
186
00:09:52,173 --> 00:09:54,066
Move!
187
00:09:55,075 --> 00:09:57,367
Everyone... just stay calm.
188
00:09:57,531 --> 00:10:00,009
If we do what he says,
he won't hurt anyone.
189
00:10:00,160 --> 00:10:01,408
What do you want?
190
00:10:01,433 --> 00:10:04,427
Which one of you... is Bortus?
191
00:10:04,532 --> 00:10:06,334
I am Bortus.
192
00:10:08,755 --> 00:10:09,988
I...
193
00:10:10,057 --> 00:10:11,461
want you...
194
00:10:11,578 --> 00:10:13,878
to eat my weapon.
195
00:10:14,194 --> 00:10:15,694
What?
196
00:10:18,277 --> 00:10:19,570
- Oh, man!
- Oh, my God.
197
00:10:19,595 --> 00:10:21,755
- Your faces were freakin' priceless.
- That was great.
198
00:10:22,391 --> 00:10:23,959
What the hell's going on here?
199
00:10:26,272 --> 00:10:27,505
Gordon?
200
00:10:27,530 --> 00:10:29,063
Dude, that was hilarious.
201
00:10:29,088 --> 00:10:31,822
They're miniature holographic
generators, courtesy of Isaac.
202
00:10:32,071 --> 00:10:33,137
We can fool
203
00:10:33,162 --> 00:10:34,574
their eyes and their bioscanners.
204
00:10:34,599 --> 00:10:36,239
Ed, they're sending
you into enemy space,
205
00:10:36,263 --> 00:10:38,196
and you're acting like
it's some big joke.
206
00:10:38,646 --> 00:10:40,537
My God, if you are discovered...
207
00:10:40,574 --> 00:10:41,740
Look, Kelly, why do you think
208
00:10:41,765 --> 00:10:43,205
I'm trying to lighten the mood here?
209
00:10:43,229 --> 00:10:44,462
I'm scared off my ass.
210
00:10:45,780 --> 00:10:47,079
Just...
211
00:10:47,104 --> 00:10:49,871
do me a favor, okay?
212
00:10:49,983 --> 00:10:52,717
Be very, very careful.
213
00:10:53,780 --> 00:10:55,146
I will.
214
00:10:55,322 --> 00:10:57,088
I promise.
215
00:10:58,759 --> 00:11:00,159
Grayson to bridge.
216
00:11:00,228 --> 00:11:02,094
Stand by to launch.
217
00:11:17,925 --> 00:11:21,818
♪ Let the Midnight Special ♪
218
00:11:21,895 --> 00:11:24,162
♪ Shine the light on me ♪
219
00:11:25,693 --> 00:11:28,894
♪ Let the Midnight Special ♪
220
00:11:29,457 --> 00:11:31,390
♪ Shine the ever-lovin' light ♪
221
00:11:31,465 --> 00:11:32,615
♪ On me... ♪
222
00:11:32,640 --> 00:11:34,360
Hey, do you mind turning
that down, please?
223
00:11:34,384 --> 00:11:36,028
Better yet, off?
224
00:11:38,046 --> 00:11:39,252
What are you reading?
225
00:11:39,286 --> 00:11:41,554
It's the intelligence briefing
the admiral prepared.
226
00:11:41,652 --> 00:11:42,891
You should be reading it, too.
227
00:11:42,916 --> 00:11:45,019
Well, just summarize
the important parts.
228
00:11:45,044 --> 00:11:46,118
Listen to this.
229
00:11:46,143 --> 00:11:48,749
Apparently, the atmosphere
of the Krill home world
230
00:11:48,774 --> 00:11:50,142
is permanently shrouded
231
00:11:50,167 --> 00:11:53,068
by a dense cloud cover that obscures 96%
232
00:11:53,093 --> 00:11:54,993
of the sunlight from
the planet's surface.
233
00:11:55,116 --> 00:11:57,452
A world existing in perpetual night.
234
00:11:57,777 --> 00:12:00,278
No wonder they're so
cranky all the time.
235
00:12:00,354 --> 00:12:01,820
Hmm.
236
00:12:01,889 --> 00:12:03,652
Oh, crap. You know what we forgot to do?
237
00:12:03,677 --> 00:12:06,560
- What?
- We forgot to come up with Krill names.
238
00:12:06,585 --> 00:12:08,923
- Oh, my God, you're right.
- Yeah. What do Krill names sound like?
239
00:12:08,947 --> 00:12:10,627
I don't know. I don't
think anybody knows.
240
00:12:10,651 --> 00:12:12,109
Probably exotic and alien.
241
00:12:12,167 --> 00:12:14,961
Probably, yeah. Like Quarz... noth,
242
00:12:14,986 --> 00:12:16,052
like that kind of thing.
243
00:12:16,077 --> 00:12:17,758
Zang... uh, tozon.
244
00:12:17,873 --> 00:12:19,974
Kreeyewloxstein.
245
00:12:20,060 --> 00:12:21,700
- Probably not "stein."
- No, not "stein."
246
00:12:21,724 --> 00:12:23,502
Like a Haj... valorp.
247
00:12:23,631 --> 00:12:25,210
Froozhengladje.
248
00:12:25,266 --> 00:12:26,586
- Haagendazs.
- Yeah, see, any one
249
00:12:26,611 --> 00:12:28,328
of these could be right...
We don't know.
250
00:12:30,765 --> 00:12:33,732
There's a ship approaching.
251
00:12:35,555 --> 00:12:37,322
A Krill destroyer.
252
00:12:37,347 --> 00:12:38,613
Oh, man. This is it.
253
00:12:38,792 --> 00:12:40,225
All right, switch 'em on.
254
00:12:49,543 --> 00:12:52,611
This is the Yakar. Identify yourself.
255
00:12:52,636 --> 00:12:55,404
Yakar, we are a shuttle
from the Krill ship Kakov.
256
00:12:55,429 --> 00:12:57,196
Request permission to dock.
257
00:12:58,595 --> 00:13:00,495
They're scanning us.
258
00:13:00,754 --> 00:13:03,721
We're about to find out whether
or not these things work.
259
00:13:03,831 --> 00:13:05,364
You are clear for docking.
260
00:13:05,706 --> 00:13:07,706
You ready?
261
00:13:07,982 --> 00:13:09,314
Yeah.
262
00:13:24,091 --> 00:13:26,251
Hey there. How's it going?
263
00:13:26,447 --> 00:13:29,615
Come with us. The captain
wishes to speak with you.
264
00:13:54,115 --> 00:13:56,825
Welcome, brothers, to the Yakar.
265
00:13:56,959 --> 00:13:58,559
I am Captain Haros.
266
00:13:58,592 --> 00:14:00,820
This is our High Priest, Sazeron.
267
00:14:01,331 --> 00:14:03,851
Hi. I'm... Chris.
268
00:14:04,165 --> 00:14:07,159
And this is... Devon.
269
00:14:07,228 --> 00:14:09,061
Those are strange names.
270
00:14:09,237 --> 00:14:11,078
Oh, yeah, not like Haros.
271
00:14:11,472 --> 00:14:12,508
Hey, listen,
272
00:14:12,533 --> 00:14:13,933
thank you so much for rescuing us.
273
00:14:13,968 --> 00:14:15,434
We've been through an ordeal.
274
00:14:15,503 --> 00:14:17,169
What happened to the Kakov?
275
00:14:17,700 --> 00:14:19,638
It was destroyed in a battle
276
00:14:19,685 --> 00:14:21,107
with a Union ship, the Orville.
277
00:14:21,698 --> 00:14:23,892
We were the only two
survivors; We barely escaped
278
00:14:23,917 --> 00:14:25,683
- with our lives.
- Yeah, they must've had
279
00:14:25,708 --> 00:14:27,007
a crazy good pilot.
280
00:14:27,066 --> 00:14:28,966
I mean, the moves on this guy.
281
00:14:28,991 --> 00:14:31,224
We... we just never had a chance.
282
00:14:31,249 --> 00:14:34,384
Strange that you were
the only survivors.
283
00:14:34,428 --> 00:14:36,328
Well... we were...
284
00:14:36,563 --> 00:14:39,094
conducting maintenance on
a shuttle at the time,
285
00:14:39,128 --> 00:14:40,999
and when the Kakov was destroyed,
286
00:14:41,280 --> 00:14:43,268
the shuttle was thrown clear into space.
287
00:14:43,336 --> 00:14:46,048
Seems you were unusually fortunate.
288
00:14:46,233 --> 00:14:48,166
Well... Devon and I prayed
289
00:14:48,235 --> 00:14:50,502
that we would be rescued, and...
290
00:14:50,763 --> 00:14:52,730
here you are, so...
291
00:14:58,938 --> 00:15:01,149
Can't... can't do that in these.
292
00:15:01,221 --> 00:15:04,189
We are pleased to be the
answer to your prayers.
293
00:15:04,355 --> 00:15:06,758
Don't you agree, Sazeron?
294
00:15:06,826 --> 00:15:09,561
The Anhkana teaches that
all Krill are brothers
295
00:15:09,629 --> 00:15:10,895
in the Great Crusade.
296
00:15:10,964 --> 00:15:12,463
Ah, the Anhkana.
297
00:15:12,532 --> 00:15:14,632
That-That's my favorite book.
298
00:15:14,701 --> 00:15:16,701
Since you have had a close engagement
299
00:15:16,770 --> 00:15:20,022
with a Union ship, perhaps
you have information
300
00:15:20,082 --> 00:15:22,913
that could be useful to
our present mission.
301
00:15:22,976 --> 00:15:24,442
What... mission is that?
302
00:15:24,467 --> 00:15:25,796
I'd like to hear about it.
303
00:15:28,281 --> 00:15:30,381
Come.
304
00:15:30,710 --> 00:15:33,744
It is time for services.
305
00:15:35,824 --> 00:15:37,032
I always look forward
306
00:15:37,057 --> 00:15:38,391
to this time of day.
307
00:15:38,416 --> 00:15:40,536
It is a welcome break from
our duties, and a reminder
308
00:15:40,560 --> 00:15:43,474
of our place in the universe
and in the eyes of Avis.
309
00:15:43,943 --> 00:15:45,185
Avis?
310
00:15:45,385 --> 00:15:46,795
Yes, I agree.
311
00:15:46,820 --> 00:15:49,620
I find services to be a
great source of comfort.
312
00:15:49,836 --> 00:15:52,437
Yeah. Yeah, y-you know,
it's also kind of fun
313
00:15:52,505 --> 00:15:55,640
to see how your coworkers dress
when they're off the clock.
314
00:15:56,254 --> 00:15:58,647
You know, 'cause I think
everybody's got their own style
315
00:15:58,687 --> 00:16:01,579
that they don't really get to...
to show during work hours.
316
00:16:01,648 --> 00:16:03,852
I think it's great to see people
317
00:16:03,919 --> 00:16:06,851
get to really express
themselves through fashion.
318
00:16:06,920 --> 00:16:09,354
Like, you really get to
see the person inside.
319
00:16:10,055 --> 00:16:11,922
- You know?
- Indeed.
320
00:16:18,692 --> 00:16:20,291
This chapel is a recreation
321
00:16:20,316 --> 00:16:22,500
of the one in which I
worshipped as a child.
322
00:16:22,569 --> 00:16:24,435
Well, I guess it's true what they say:
323
00:16:24,504 --> 00:16:26,307
Rank has its privileges.
324
00:16:26,346 --> 00:16:28,379
I have never heard that aphorism.
325
00:16:28,789 --> 00:16:30,174
Who says it?
326
00:16:30,210 --> 00:16:31,776
Oh.
327
00:16:32,050 --> 00:16:34,545
I... I guess it's me who says it.
328
00:16:34,681 --> 00:16:36,447
It is a wise observation.
329
00:16:37,208 --> 00:16:38,813
Take any place you wish.
330
00:16:38,838 --> 00:16:40,337
We will speak later.
331
00:16:53,347 --> 00:16:55,246
Hello.
332
00:16:55,713 --> 00:16:57,035
Hi.
333
00:16:57,070 --> 00:16:58,403
I am Teleya.
334
00:16:58,568 --> 00:17:00,571
I have not seen you at services before.
335
00:17:00,908 --> 00:17:03,741
No, uh, actually, we just got here.
336
00:17:04,036 --> 00:17:06,344
I'm Chris and this is Devon.
337
00:17:06,837 --> 00:17:08,513
We were on the Kakov.
338
00:17:09,026 --> 00:17:10,982
You were?
339
00:17:11,469 --> 00:17:13,184
My brother was on the Kakov.
340
00:17:13,919 --> 00:17:16,920
I'm... I'm very sorry.
341
00:17:17,497 --> 00:17:20,858
He is now at peace in the arms of Avis.
342
00:17:21,367 --> 00:17:22,833
Should we tell them their god is
343
00:17:22,858 --> 00:17:24,924
- a 20th century car rental company?
- Quiet.
344
00:17:24,997 --> 00:17:26,530
Perhaps you knew my brother.
345
00:17:26,806 --> 00:17:28,405
He was the tactical officer.
346
00:17:28,967 --> 00:17:30,368
His name was Arnak.
347
00:17:30,437 --> 00:17:33,471
Oh. Yeah, no, I... Great guy.
348
00:17:33,540 --> 00:17:35,039
Then you were friends?
349
00:17:35,431 --> 00:17:36,431
Um...
350
00:17:36,906 --> 00:17:38,286
we were, we were.
351
00:17:38,406 --> 00:17:40,845
Yeah, really tight, me and that guy.
352
00:17:40,914 --> 00:17:42,213
Buddies for life.
353
00:17:42,282 --> 00:17:43,381
Devon and Arnak.
354
00:17:43,450 --> 00:17:45,016
"Darnak," they called us.
355
00:17:45,051 --> 00:17:46,884
Strange he never spoke of you.
356
00:17:47,050 --> 00:17:48,354
You say you were close?
357
00:17:48,379 --> 00:17:50,880
Oh, man, yeah. Yeah, we...
358
00:17:51,458 --> 00:17:53,091
we used to take baths together.
359
00:17:53,430 --> 00:17:54,926
I'm really gonna miss him.
360
00:17:54,961 --> 00:17:56,436
As am I.
361
00:17:56,482 --> 00:17:59,449
I do know that he really
loved his sister.
362
00:17:59,666 --> 00:18:01,566
That is good to hear.
363
00:18:01,966 --> 00:18:04,643
I know Avis will protect
his eternal soul.
364
00:18:04,778 --> 00:18:07,697
Yeah, he's... he's got
the gold membership now.
365
00:18:07,757 --> 00:18:09,277
- Shh.
- He's not waiting in any lines.
366
00:18:09,309 --> 00:18:10,808
Going right to his car.
367
00:18:10,837 --> 00:18:12,277
For God's sake, shut up.
368
00:18:22,488 --> 00:18:23,988
A blessed evening.
369
00:18:24,208 --> 00:18:25,757
Temeen Emideen.
370
00:18:25,994 --> 00:18:27,607
Temeen Emideen.
371
00:18:27,667 --> 00:18:29,127
Katniss Everdeen.
372
00:18:29,235 --> 00:18:31,736
Let us now cleanse.
373
00:18:43,635 --> 00:18:47,425
This human was captured during
the taking of the colony
374
00:18:47,450 --> 00:18:49,284
on Chara three.
375
00:18:49,661 --> 00:18:52,468
He believed his people had claim
376
00:18:52,493 --> 00:18:53,910
to its resources.
377
00:18:54,759 --> 00:18:56,952
But he is not Krill.
378
00:18:57,572 --> 00:18:59,649
And Avis has touched us
379
00:18:59,674 --> 00:19:01,706
with his divine hand.
380
00:19:02,394 --> 00:19:04,219
Hail Avis.
381
00:19:04,326 --> 00:19:05,921
Hail victory!
382
00:19:06,008 --> 00:19:09,075
Hail Avis! Hail victory!
383
00:19:13,416 --> 00:19:16,249
Temeen Emideen.
384
00:19:17,199 --> 00:19:19,533
Temeen Emideen.
385
00:19:19,595 --> 00:19:21,351
Temeen Emideen.
386
00:19:22,973 --> 00:19:23,973
Temeen.
387
00:19:23,998 --> 00:19:25,264
Emideen.
388
00:19:25,289 --> 00:19:26,388
Temeen Emideen.
389
00:19:26,483 --> 00:19:27,949
Temeen Emideen!
390
00:19:28,290 --> 00:19:29,917
Temeen Emideen!
391
00:19:29,942 --> 00:19:31,441
Temeen Emideen!
392
00:19:31,761 --> 00:19:33,594
Temeen Emideen!
393
00:19:35,852 --> 00:19:37,752
I enjoyed sharing worship with you.
394
00:19:37,907 --> 00:19:39,773
Perhaps I shall see you again.
395
00:19:40,487 --> 00:19:43,463
Yeah, this is, uh... kind
of a crazy week for me,
396
00:19:43,532 --> 00:19:45,499
but we'll-we'll figure something out.
397
00:19:47,583 --> 00:19:49,083
Come on.
398
00:19:53,655 --> 00:19:55,936
Dude, that was the sickest,
darkest thing I've ever seen.
399
00:19:55,960 --> 00:19:57,893
I thought I was gonna throw up.
400
00:20:00,523 --> 00:20:02,022
Let's go.
401
00:20:05,603 --> 00:20:07,069
By the way, Chris and Devon?
402
00:20:07,138 --> 00:20:09,338
Look, it just slipped out. I
had to think of something.
403
00:20:09,407 --> 00:20:11,478
Let's just focus on our job, okay?
404
00:20:18,816 --> 00:20:20,549
That is a lot of pages, man.
405
00:20:21,349 --> 00:20:22,709
Yeah, well, the sooner we're done,
406
00:20:22,733 --> 00:20:25,033
the sooner we can get
the hell out of here.
407
00:20:30,113 --> 00:20:32,528
May I help you, brothers?
408
00:20:32,597 --> 00:20:34,369
Sazeron.
409
00:20:34,425 --> 00:20:38,739
No. We simply wished to seek
further guidance and comfort
410
00:20:38,832 --> 00:20:40,669
from the Anhkana for our, uh,
411
00:20:40,738 --> 00:20:43,206
grief over the destruction of our ship.
412
00:20:43,231 --> 00:20:47,033
Oh wise and powerful Avis,
cover the loss of our vehicle.
413
00:20:47,225 --> 00:20:49,992
And have you found the wisdom you seek?
414
00:20:50,682 --> 00:20:52,025
- I think, I think we did.
- Yeah, I think we did.
415
00:20:52,049 --> 00:20:53,489
- I think we did, yeah.
- Definitely.
416
00:20:53,513 --> 00:20:54,927
I-I know, uh, for me, man,
417
00:20:54,952 --> 00:20:56,886
whenever I'm having a bad
day, all I got to do
418
00:20:56,954 --> 00:20:58,754
is crack that baby open
419
00:20:58,823 --> 00:21:00,463
to any page and it's just,
420
00:21:00,488 --> 00:21:02,643
just like a back rub for the brain, man.
421
00:21:02,676 --> 00:21:04,960
It just hits the spot.
422
00:21:05,383 --> 00:21:07,429
So, yeah. I think we're
all set here, yeah?
423
00:21:07,458 --> 00:21:09,578
I think we are. I think we're
done, right? I think...
424
00:21:09,602 --> 00:21:10,566
I think we're-we're,
425
00:21:10,605 --> 00:21:11,845
we're just gonna go on and, uh,
426
00:21:11,869 --> 00:21:13,992
check-in with the, uh, "Capitan."
427
00:21:14,441 --> 00:21:16,272
And, uh, thank him again
for his hospitality.
428
00:21:16,340 --> 00:21:18,807
So, we'll see ya.
429
00:21:19,769 --> 00:21:21,737
Bye.
430
00:21:38,425 --> 00:21:40,677
These quarters are like a dungeon.
431
00:21:40,771 --> 00:21:42,143
How can they live like this?
432
00:21:42,168 --> 00:21:43,835
Well, just be glad it's not a dungeon.
433
00:21:44,273 --> 00:21:47,075
The Captain trusts us for now.
434
00:21:47,350 --> 00:21:49,617
Oh, God, their literature is gruesome.
435
00:21:49,967 --> 00:21:51,633
It's like a Bret Easton Ellis novel.
436
00:21:51,949 --> 00:21:53,462
How much longer?
437
00:21:54,491 --> 00:21:57,124
The ship's night shift
began two hours ago,
438
00:21:57,760 --> 00:21:59,660
so we should be safe.
439
00:22:08,992 --> 00:22:10,792
What the hell's the matter with you?
440
00:22:10,823 --> 00:22:12,059
I was trying to tip-toe.
441
00:22:12,155 --> 00:22:13,743
Don't walk so close behind me.
442
00:22:13,836 --> 00:22:15,503
Sorry.
443
00:22:32,708 --> 00:22:33,788
Look.
444
00:22:33,857 --> 00:22:35,857
That must be Avis.
445
00:22:38,034 --> 00:22:40,301
Man, he's a real dick, isn't he?
446
00:22:40,731 --> 00:22:42,731
Let's do this fast.
447
00:22:46,763 --> 00:22:48,135
My lord.
448
00:22:48,177 --> 00:22:50,945
I request permission to place
a guard on the chapel.
449
00:22:51,275 --> 00:22:52,841
For what reason?
450
00:22:52,910 --> 00:22:54,817
I do not trust our visitors.
451
00:22:55,023 --> 00:22:57,879
Chris and Devon. Why not?
452
00:22:57,948 --> 00:23:00,215
I found them in the
chapel after services.
453
00:23:00,460 --> 00:23:03,718
They seemed unusually
interested in the Anhkana.
454
00:23:03,787 --> 00:23:05,353
Is that not a good thing?
455
00:23:05,422 --> 00:23:07,656
Perhaps. But I am not convinced
456
00:23:07,724 --> 00:23:10,458
their intentions were holy.
457
00:23:10,794 --> 00:23:14,293
You have always had a
suspicious nature, my friend.
458
00:23:14,371 --> 00:23:16,872
But then, you have earned that right.
459
00:23:16,897 --> 00:23:18,696
If it will set your mind at ease...
460
00:23:20,490 --> 00:23:23,925
This is Captain Haros, place
a guard on the chapel.
461
00:23:24,007 --> 00:23:26,765
Yes, Captain.
462
00:23:27,033 --> 00:23:30,301
Thank you, my lord.
463
00:23:30,547 --> 00:23:32,314
The Union anthropologists
464
00:23:32,382 --> 00:23:34,349
are gonna be digging
through this for months.
465
00:23:34,418 --> 00:23:35,817
Maybe years.
466
00:23:47,190 --> 00:23:49,523
My comm scanner's acting funny.
467
00:23:50,800 --> 00:23:52,367
I think it...
468
00:23:53,005 --> 00:23:55,076
Gordon. The emitters.
469
00:23:55,264 --> 00:23:57,198
Dude, you look like you.
470
00:24:00,817 --> 00:24:03,017
Oh, no. No, no, no, no. Try yours.
471
00:25:14,024 --> 00:25:15,364
Oh, thank God.
472
00:25:15,958 --> 00:25:17,591
What the hell went wrong?
473
00:25:17,697 --> 00:25:20,321
Looks like some kind of
electromagnetic interference.
474
00:25:20,390 --> 00:25:22,624
Try adjusting the frequency
on your emitter.
475
00:25:27,043 --> 00:25:29,677
There we go.
476
00:25:32,755 --> 00:25:34,888
Oh... Wait a minute.
477
00:25:35,105 --> 00:25:36,971
Interference from what?
478
00:25:37,040 --> 00:25:40,108
Whatever it is, it's two decks below us.
479
00:25:40,344 --> 00:25:43,678
Giving off a hell of a power signature.
480
00:25:50,520 --> 00:25:52,187
This is the source.
481
00:25:52,255 --> 00:25:55,373
I'm reading high levels
of neutron radiation.
482
00:26:11,613 --> 00:26:14,008
Well, that doesn't look friendly.
483
00:26:14,077 --> 00:26:16,010
It's not.
484
00:26:16,079 --> 00:26:18,079
It's a bomb.
485
00:26:29,522 --> 00:26:32,189
We have the Anhkana, let's
just get the hell outta here.
486
00:26:32,258 --> 00:26:34,593
That weapon generates
enough neutron radiation
487
00:26:34,626 --> 00:26:36,000
to wipe out billions of people.
488
00:26:36,025 --> 00:26:37,905
We have to find out what
they're doing with it.
489
00:26:37,929 --> 00:26:39,795
Well, how are we supposed to do that?
490
00:26:46,124 --> 00:26:47,771
This is very kind of you.
491
00:26:47,840 --> 00:26:50,441
I have not shared an
evening meal in some time.
492
00:26:50,509 --> 00:26:53,574
Well, you're kind of our only
friend on board this ship.
493
00:26:53,620 --> 00:26:55,580
We just thought we should
get to know you better.
494
00:26:55,667 --> 00:26:57,434
A wonderful idea.
495
00:26:57,557 --> 00:27:00,884
Sorry it smells like dudes in here.
496
00:27:00,953 --> 00:27:02,820
Thank you, Avis, for this,
497
00:27:02,888 --> 00:27:04,054
our sustenance,
498
00:27:04,123 --> 00:27:07,191
that it may provide
strength and perseverance.
499
00:27:09,239 --> 00:27:10,559
Would you like to say a blessing?
500
00:27:11,249 --> 00:27:12,830
W...
501
00:27:12,898 --> 00:27:16,377
Um... Avis.
502
00:27:17,029 --> 00:27:19,529
We try harder.
503
00:27:22,682 --> 00:27:25,627
I'm sorry again about your brother.
504
00:27:26,474 --> 00:27:27,845
It is difficult.
505
00:27:28,537 --> 00:27:29,613
But in his death,
506
00:27:29,682 --> 00:27:32,676
I have found further
confirmation of my faith.
507
00:27:32,889 --> 00:27:34,084
In what way?
508
00:27:34,120 --> 00:27:35,652
The Anhkana teaches that
509
00:27:35,721 --> 00:27:37,988
that which is not of
Krill is without soul.
510
00:27:38,057 --> 00:27:40,131
The truth of those words was reinforced
511
00:27:40,156 --> 00:27:42,423
when the Union killed my brother.
512
00:27:42,448 --> 00:27:44,307
We will be carrying out the will of Avis
513
00:27:44,332 --> 00:27:46,016
when we destroy Rana three.
514
00:27:46,765 --> 00:27:50,024
Yes, I've been told of our holy mission.
515
00:27:50,351 --> 00:27:52,035
The bomb is very impressive.
516
00:27:52,352 --> 00:27:54,338
Devon and I were wondering how it works.
517
00:27:54,391 --> 00:27:56,206
We've never seen anything like it.
518
00:27:56,242 --> 00:27:59,209
It is a prototype neutron
field generator.
519
00:27:59,605 --> 00:28:01,753
It can destroy all life on a continent
520
00:28:01,778 --> 00:28:03,604
in a matter of minutes.
521
00:28:04,078 --> 00:28:06,316
Rana three will be the first test.
522
00:28:06,728 --> 00:28:08,719
Rana three is a farming colony.
523
00:28:08,994 --> 00:28:10,642
They have no defenses.
524
00:28:11,294 --> 00:28:14,763
An ideal site, yes.
525
00:28:23,656 --> 00:28:25,002
We got to warn the Union.
526
00:28:25,135 --> 00:28:27,130
We got to take the shuttle
and get the hell outta here.
527
00:28:27,154 --> 00:28:28,972
They wouldn't be able
to send help in time.
528
00:28:29,183 --> 00:28:31,209
We're here. We have to
find a way to stop this.
529
00:28:31,263 --> 00:28:33,458
This wasn't part of our mission, Ed.
530
00:28:33,491 --> 00:28:35,059
We were literally just sent here
531
00:28:35,084 --> 00:28:37,117
- to make Xeroxes.
- I know that!
532
00:28:37,937 --> 00:28:40,229
But there are over 100,000
people in that colony.
533
00:28:40,254 --> 00:28:41,985
We can't just let the Krill murder them.
534
00:28:42,054 --> 00:28:44,300
Well, what are we supposed to do?
535
00:28:49,861 --> 00:28:51,595
The default frequency of our emitters
536
00:28:51,664 --> 00:28:54,064
operates on a similar wavelength
as that neutron generator.
537
00:28:54,133 --> 00:28:55,699
That's why we got the interference.
538
00:28:55,768 --> 00:28:56,907
So?
539
00:28:56,960 --> 00:28:58,602
What if we turned it around?
540
00:28:58,671 --> 00:29:00,370
Create a feedback loop,
541
00:29:00,439 --> 00:29:02,940
and use our emitters to
activate the weapon.
542
00:29:04,438 --> 00:29:06,378
We could trigger an overload.
543
00:29:06,658 --> 00:29:08,045
And we'd be able to do it remotely
544
00:29:08,113 --> 00:29:10,480
- from the shuttle.
- Exactly.
545
00:29:12,585 --> 00:29:15,452
We came here to try to
find a way to make peace.
546
00:29:15,521 --> 00:29:18,214
And now we're talking about
killing everybody on board.
547
00:29:18,561 --> 00:29:20,757
If you have another
answer, I'm all ears.
548
00:29:21,932 --> 00:29:24,366
We'll need tools.
549
00:29:31,116 --> 00:29:32,816
Chris. Devon.
550
00:29:33,776 --> 00:29:35,391
Teleya. Hi.
551
00:29:35,416 --> 00:29:37,166
Are you busy at the moment?
552
00:29:37,446 --> 00:29:40,244
Well, we were just on our way
to get our chin horns waxed.
553
00:29:40,312 --> 00:29:41,778
Would you mind taking a few minutes
554
00:29:41,847 --> 00:29:43,489
to speak with my trainees?
555
00:29:44,376 --> 00:29:46,109
- Uh, no. Yeah.
- Uh, yeah. No, sure.
556
00:29:46,185 --> 00:29:47,705
Yeah, we can take a few minutes, yeah.
557
00:29:47,730 --> 00:29:50,064
Excellent. Follow me.
558
00:29:54,927 --> 00:29:56,673
Trainees, to attention.
559
00:30:11,944 --> 00:30:13,443
Children,
560
00:30:13,512 --> 00:30:16,203
these are the brave
soldiers I told you about,
561
00:30:16,296 --> 00:30:18,081
Chris and Devon.
562
00:30:18,302 --> 00:30:20,742
They are here to tell you about
their battles with the Union,
563
00:30:20,766 --> 00:30:22,549
and to answer your questions.
564
00:30:23,422 --> 00:30:25,640
How many humans have you killed?
565
00:30:26,327 --> 00:30:29,122
Uh, you know, that's a
really good question.
566
00:30:29,228 --> 00:30:32,095
I would have to check my
notes and get back to you.
567
00:30:33,301 --> 00:30:35,532
Why doesn't the Union believe in Avis?
568
00:30:36,522 --> 00:30:39,863
Well, they worship their
own god called Hertz.
569
00:30:39,998 --> 00:30:41,431
Do humans have souls?
570
00:30:41,573 --> 00:30:43,058
Of course not, Coja.
571
00:30:43,409 --> 00:30:45,866
Then how can they talk?
Or make spaceships?
572
00:30:45,945 --> 00:30:47,511
A computer can talk.
573
00:30:47,579 --> 00:30:49,279
That does not mean it has a soul.
574
00:30:49,645 --> 00:30:51,300
Remember the Anhkana.
575
00:30:51,433 --> 00:30:53,450
"Judge not a stranger by his sheath
576
00:30:53,519 --> 00:30:55,452
but by his sword."
577
00:30:55,940 --> 00:30:57,640
Wouldn't you agree, Chris?
578
00:30:58,407 --> 00:31:00,432
Yeah, that's what my tramp stamp says.
579
00:31:00,457 --> 00:31:01,803
You know, I just remembered,
580
00:31:01,850 --> 00:31:03,410
we have some work we have to finish up.
581
00:31:03,434 --> 00:31:05,000
Is it okay if we come back later?
582
00:31:05,576 --> 00:31:07,164
Of course. That is fine.
583
00:31:07,232 --> 00:31:09,533
Great. We'll see you then.
584
00:31:22,281 --> 00:31:24,014
Krill or no Krill, I'm not gonna kill
585
00:31:24,083 --> 00:31:26,003
- a bunch of kids.
- Well, what about the colony?
586
00:31:26,027 --> 00:31:27,277
I don't know.
587
00:31:27,809 --> 00:31:29,653
But I do know that if
we destroy this ship
588
00:31:29,722 --> 00:31:31,388
with those children on board,
589
00:31:31,601 --> 00:31:34,358
then Teleya's right... We have no souls.
590
00:31:34,426 --> 00:31:36,760
There are kids on Rana three.
591
00:31:39,061 --> 00:31:40,189
Coja.
592
00:31:40,252 --> 00:31:42,449
- What are you doing here?
- I have more questions.
593
00:31:42,509 --> 00:31:44,669
Look, this is not a good time.
You're gonna have to...
594
00:31:44,693 --> 00:31:46,593
I want to know where
the humans come from.
595
00:31:48,036 --> 00:31:50,534
Earth. They come from a
planet called Earth.
596
00:31:50,607 --> 00:31:52,399
- But, listen, Coja...
- Where is it?
597
00:31:53,396 --> 00:31:54,757
Well, it's...
598
00:31:54,797 --> 00:31:56,603
it's really far away.
599
00:31:56,680 --> 00:31:59,013
See that bright star right there?
600
00:32:00,363 --> 00:32:01,896
Right there.
601
00:32:01,979 --> 00:32:03,732
Well, if you looked to the left of it
602
00:32:03,757 --> 00:32:05,656
with a really powerful telescope,
603
00:32:06,408 --> 00:32:08,150
you'd see the star at the center
604
00:32:08,175 --> 00:32:10,442
of Earth's planetary system.
605
00:32:11,965 --> 00:32:14,459
How come humans don't look like Krill?
606
00:32:17,186 --> 00:32:18,741
Well...
607
00:32:18,881 --> 00:32:21,200
on Krill, it's really dark.
608
00:32:21,464 --> 00:32:24,198
Right? And that's why we
all have very pale skin.
609
00:32:24,473 --> 00:32:26,905
But on Earth, it's different
all over the planet.
610
00:32:26,996 --> 00:32:29,196
In some places, where
there's a lot of sunshine,
611
00:32:29,221 --> 00:32:32,155
they evolved special cells
that produce darker skin
612
00:32:32,362 --> 00:32:36,197
that protects them from
ultraviolet rays, and...
613
00:32:39,877 --> 00:32:41,636
Coja, I'm sorry, but you need to go now.
614
00:32:41,730 --> 00:32:42,623
But I want to know
615
00:32:42,648 --> 00:32:44,688
- how the humans get...
- Later... We'll talk later.
616
00:32:44,712 --> 00:32:46,679
Okay? Go on, go on. Go play in traffic.
617
00:32:46,704 --> 00:32:48,537
If we could access the
internal power grid,
618
00:32:48,824 --> 00:32:51,500
how much do you think we could
turn up the lights on this ship?
619
00:32:51,567 --> 00:32:53,400
Well, if we could induce a power surge,
620
00:32:53,425 --> 00:32:55,625
probably as much as you want. Why?
621
00:32:57,593 --> 00:32:59,025
Sunlight.
622
00:32:59,374 --> 00:33:02,946
For a species that evolved in
darkness, sunlight would be deadly.
623
00:33:03,359 --> 00:33:05,716
You remember when we fought
the Krill on Epsilon 2?
624
00:33:05,755 --> 00:33:07,016
They wore helmets.
625
00:33:07,041 --> 00:33:09,199
We always assumed it was
a military affectation,
626
00:33:09,224 --> 00:33:10,839
but it's not.
627
00:33:10,875 --> 00:33:14,010
They were protecting
themselves from sunlight.
628
00:33:14,740 --> 00:33:17,648
Oh, my God. They're space vampires.
629
00:33:17,688 --> 00:33:19,023
Exactly!
630
00:33:19,469 --> 00:33:21,564
We could amplify the UV
631
00:33:21,589 --> 00:33:24,490
end of the spectrum, they'd
fry, and we'd just get
632
00:33:24,515 --> 00:33:26,048
a bad sunburn.
633
00:33:26,822 --> 00:33:28,789
But what about the kids?
634
00:33:30,213 --> 00:33:32,133
We could blow out the
lights in the classroom.
635
00:33:32,493 --> 00:33:34,853
We just have to make sure we
do it when they're all inside.
636
00:33:34,972 --> 00:33:36,371
Dude...
637
00:33:36,553 --> 00:33:38,340
we're vampire hunters.
638
00:33:38,921 --> 00:33:40,488
Let's go.
639
00:33:54,376 --> 00:33:57,180
Hey, you know what'd
look good on this wall?
640
00:33:57,249 --> 00:33:59,257
A black velvet painting of Avis.
641
00:33:59,377 --> 00:34:01,560
Yes. That would be good.
642
00:34:21,092 --> 00:34:22,092
This is excellent.
643
00:34:23,027 --> 00:34:24,760
Gordon, what's your status?
644
00:34:24,829 --> 00:34:26,228
Ready when you are.
645
00:34:26,297 --> 00:34:28,892
I can set the timing of
the surge on your mark.
646
00:34:28,917 --> 00:34:31,272
Okay. I'm outside the classroom.
The kids are all inside.
647
00:34:31,382 --> 00:34:33,148
Give us ten minutes to be safe.
648
00:34:38,949 --> 00:34:40,075
Set.
649
00:34:40,144 --> 00:34:41,777
As soon as the surge is initiated,
650
00:34:41,846 --> 00:34:43,812
meet me at the rendezvous point.
Mercer out.
651
00:34:54,058 --> 00:34:55,291
Malloy to Mercer.
652
00:34:55,604 --> 00:34:57,159
Mercer here. What is it, Gordon?
653
00:34:57,228 --> 00:34:59,575
Sorry. What's the
rendezvous point again?
654
00:34:59,708 --> 00:35:02,092
For God's sake, the bridge,
Gordon, we meet on the bridge.
655
00:35:02,117 --> 00:35:04,651
Oh, right, yeah. Got it.
Sorry. Brain fart.
656
00:35:06,573 --> 00:35:07,870
Hello, Devon.
657
00:35:08,579 --> 00:35:12,881
I hope I didn't interrupt
a private conversation.
658
00:35:17,280 --> 00:35:18,414
Hey.
659
00:35:18,482 --> 00:35:20,273
Chris. You've returned.
660
00:35:20,378 --> 00:35:21,910
Yeah, you know, I felt kind of bad
661
00:35:21,935 --> 00:35:23,868
about leaving so abruptly before.
662
00:35:24,067 --> 00:35:25,667
Well, your timing is excellent.
663
00:35:25,774 --> 00:35:27,494
I was just about to let
the class go early.
664
00:35:27,518 --> 00:35:29,584
No, no! Don't do that.
665
00:35:29,946 --> 00:35:31,268
What I mean is...
666
00:35:31,368 --> 00:35:33,429
I want to make sure I
have time to answer
667
00:35:33,497 --> 00:35:35,597
everyone's questions, about the battle.
668
00:35:36,293 --> 00:35:38,100
That is very thoughtful of you.
669
00:35:38,169 --> 00:35:40,669
Hey, one of the good ones right here.
670
00:35:40,823 --> 00:35:42,190
This guy.
671
00:35:42,246 --> 00:35:44,246
Perhaps you wish to explain why
672
00:35:44,274 --> 00:35:46,875
you are in possession of a Union device.
673
00:35:47,794 --> 00:35:49,221
It's, uh...
674
00:35:49,481 --> 00:35:50,729
it's a toy.
675
00:35:50,768 --> 00:35:52,725
- A toy.
- Yeah. Yeah.
676
00:35:52,763 --> 00:35:54,704
I'm part of this cosplay group,
677
00:35:54,864 --> 00:35:57,363
and my friends always
make me play the human.
678
00:35:57,481 --> 00:35:59,114
Search him.
679
00:36:05,309 --> 00:36:06,809
Ah.
680
00:36:07,429 --> 00:36:09,031
And what is this?
681
00:36:09,964 --> 00:36:11,600
That is a pepper mill.
682
00:36:11,854 --> 00:36:13,196
Got it for Christmas.
683
00:36:13,221 --> 00:36:15,054
Kind of a crappy gift, right?
684
00:36:15,272 --> 00:36:17,339
Yeah, my family sucks.
685
00:36:22,440 --> 00:36:23,606
Sound the alarm.
686
00:36:23,695 --> 00:36:25,926
Find the other one immediately,
and bring this one
687
00:36:25,951 --> 00:36:27,926
to the captain.
688
00:36:28,032 --> 00:36:29,579
Wait a minute. Teleya,
689
00:36:29,627 --> 00:36:30,828
where's Coja?
690
00:36:30,853 --> 00:36:32,320
Uh, he requested a pass.
691
00:36:32,456 --> 00:36:34,289
He said he wanted to
go look at the stars.
692
00:36:34,358 --> 00:36:35,457
What's the matter?
693
00:36:35,526 --> 00:36:37,406
Intruder alert!
694
00:36:37,430 --> 00:36:39,532
Intruder alert! Find and
detain Officer Chris.
695
00:36:39,571 --> 00:36:41,537
Chris, what are you doing?!
696
00:36:41,946 --> 00:36:43,913
Teleya, listen to me. I
need you to keep the kids
697
00:36:43,938 --> 00:36:45,515
in this room until I get back, okay?
698
00:36:45,542 --> 00:36:47,943
Why are they looking for you?
What have you done?
699
00:36:47,968 --> 00:36:50,402
Just please trust me. On
your brother's honor.
700
00:36:50,427 --> 00:36:52,995
Keep the kids here until I return.
Will you do that?
701
00:36:53,568 --> 00:36:54,703
All right.
702
00:36:54,744 --> 00:36:56,075
Good.
703
00:37:21,759 --> 00:37:23,825
Where is your compatriot?
704
00:37:23,905 --> 00:37:25,250
I don't know that word.
705
00:37:25,275 --> 00:37:26,643
Why are you here?
706
00:37:26,668 --> 00:37:28,634
- What is your mission?
- Look, dude,
707
00:37:28,679 --> 00:37:30,239
we just came here 'cause we were trying
708
00:37:30,264 --> 00:37:31,548
to find a way to make peace
709
00:37:31,615 --> 00:37:32,768
with you guys.
710
00:37:32,793 --> 00:37:35,874
Hey, we thought maybe if we
read the Anhkana, we could find
711
00:37:35,899 --> 00:37:36,876
some common ground.
712
00:37:36,901 --> 00:37:38,560
You lie.
713
00:37:38,823 --> 00:37:42,524
You're after the neutron
field generator.
714
00:37:43,085 --> 00:37:45,720
I mean, yes, it sort
of became about that,
715
00:37:45,745 --> 00:37:47,046
but I swear to you...
716
00:37:48,899 --> 00:37:50,099
Damn it!
717
00:37:50,167 --> 00:37:52,234
That's a brand-new leg!
718
00:38:04,849 --> 00:38:06,248
Sir.
719
00:38:06,317 --> 00:38:08,328
We are entering orbit around Rana three.
720
00:38:08,353 --> 00:38:10,787
Prepare the weapon.
721
00:38:13,451 --> 00:38:15,266
We will let the human watch.
722
00:38:15,326 --> 00:38:16,792
Captain, please listen to me.
723
00:38:17,160 --> 00:38:19,240
There are over a hundred
thousand people down there.
724
00:38:19,264 --> 00:38:20,339
They've done noth...
725
00:38:26,283 --> 00:38:28,417
It is the will of Avis.
726
00:38:49,206 --> 00:38:50,238
Oh, crap!
727
00:38:58,342 --> 00:38:59,342
Coja!
728
00:38:59,366 --> 00:39:01,266
Chris, I think I can see Earth.
729
00:39:01,291 --> 00:39:02,314
We can see Earth later.
730
00:39:02,339 --> 00:39:03,839
Come on, we got to get out of here.
731
00:39:03,864 --> 00:39:05,209
Come on! Where are we going?
732
00:39:05,234 --> 00:39:06,935
Come on!
733
00:39:17,600 --> 00:39:19,200
The weapon is ready for launch, Captain.
734
00:39:21,104 --> 00:39:22,170
Go, go, go, go, go, go!
735
00:39:23,006 --> 00:39:24,739
Fire.
736
00:40:22,315 --> 00:40:23,848
Oh.
737
00:40:27,739 --> 00:40:29,854
Ed, are you all right?
738
00:40:30,206 --> 00:40:32,290
Yeah. I'm okay.
739
00:40:32,865 --> 00:40:34,364
So are the kids.
740
00:40:38,131 --> 00:40:39,564
What's going on?
741
00:40:39,970 --> 00:40:41,477
Who are you?
742
00:40:41,635 --> 00:40:44,736
Okay. Now, don't be mad.
743
00:40:49,348 --> 00:40:51,174
Commander, there is a ship
744
00:40:51,199 --> 00:40:53,233
closing on us; It is a Krill destroyer.
745
00:40:53,452 --> 00:40:55,386
Deflectors up. Charge all weapons.
746
00:40:55,411 --> 00:40:56,741
They're hailing us.
747
00:40:56,766 --> 00:40:58,065
Put them on.
748
00:40:58,920 --> 00:41:00,027
Kelly, it's us.
749
00:41:00,052 --> 00:41:01,252
Please don't fire.
750
00:41:01,280 --> 00:41:03,214
Ed?
751
00:41:03,295 --> 00:41:05,062
God, am I happy to see you.
752
00:41:05,087 --> 00:41:07,114
Well, the feeling's mutual, trust me.
753
00:41:07,139 --> 00:41:08,338
What happened out there?
754
00:41:08,395 --> 00:41:10,995
It's... a long story.
755
00:41:11,791 --> 00:41:13,464
Hey, uh, if somebody could get ahold
756
00:41:13,489 --> 00:41:15,722
of about a thousand pounds of aloe vera,
757
00:41:15,747 --> 00:41:17,580
that would be terrific.
758
00:41:29,568 --> 00:41:31,528
Well, I'm happy to say
you're perfectly healthy.
759
00:41:31,553 --> 00:41:33,366
There's no tissue damage and no signs
760
00:41:33,391 --> 00:41:34,891
of UV exposure.
761
00:41:35,300 --> 00:41:37,220
Doctor, if you're through
with your examination,
762
00:41:37,244 --> 00:41:38,823
I'll take her to the brig.
763
00:41:48,654 --> 00:41:51,855
I was wondering if you'd have
the courage to face me again.
764
00:41:53,012 --> 00:41:54,791
I'd like a moment alone with her.
765
00:41:54,816 --> 00:41:56,131
Captain, I think I should stay.
766
00:41:56,156 --> 00:41:58,757
It's fine, Lieutenant.
767
00:41:58,950 --> 00:42:00,631
Wait outside.
768
00:42:10,382 --> 00:42:12,063
I'm sorry.
769
00:42:12,097 --> 00:42:13,797
We had no choice.
770
00:42:14,186 --> 00:42:15,956
Where are the children?
771
00:42:16,028 --> 00:42:17,828
Arrangements have been
made to return them
772
00:42:17,853 --> 00:42:19,619
to their families on Krill.
773
00:42:19,644 --> 00:42:21,344
And what about me?
774
00:42:22,499 --> 00:42:24,800
I don't know.
775
00:42:25,351 --> 00:42:28,986
But I can promise you
that you won't be harmed.
776
00:42:29,802 --> 00:42:33,248
You will forgive me if I have
difficulty believing that
777
00:42:33,273 --> 00:42:35,573
from the man who just killed my crew.
778
00:42:36,647 --> 00:42:40,020
Our mission was in the
interest of peace.
779
00:42:40,419 --> 00:42:43,053
But your crew was going to murder
780
00:42:43,078 --> 00:42:44,411
a hundred thousand people.
781
00:42:44,436 --> 00:42:46,670
What the hell else could I have done?
782
00:42:46,785 --> 00:42:48,952
Why did you save the children?
783
00:42:49,135 --> 00:42:51,068
They're kids.
784
00:42:51,157 --> 00:42:52,637
With their whole lives ahead of them.
785
00:42:52,661 --> 00:42:53,976
They're not my enemies.
786
00:42:54,093 --> 00:42:57,127
After what they saw you do today...
787
00:42:57,243 --> 00:42:58,755
they will be.
788
00:43:01,193 --> 00:43:03,126
They will be.
789
00:43:09,742 --> 00:43:14,742
synced & corrected by PopcornAWH
www.MY-SUBS.com