00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated by the community of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:06,660 --> 00:00:08,393 Okay, let's hear it. 2 00:00:08,462 --> 00:00:10,495 How did you dump him? Everyone wants to know. 3 00:00:10,564 --> 00:00:12,397 There's nothing juicy to tell. 4 00:00:12,433 --> 00:00:14,473 I just told him that if he couldn't get comfortable 5 00:00:14,497 --> 00:00:17,336 with our differences, then there was no point dragging this out. 6 00:00:17,404 --> 00:00:19,238 And by "differences," you mean the fact that 7 00:00:19,266 --> 00:00:20,826 you could bench press him with one arm. 8 00:00:20,850 --> 00:00:22,407 Apparently, having a girlfriend 9 00:00:22,476 --> 00:00:24,243 with ten times your physical strength 10 00:00:24,311 --> 00:00:25,811 makes a guy feel emasculated. 11 00:00:25,879 --> 00:00:27,960 Wow, you're just gonna have to date Isaac here. 12 00:00:28,047 --> 00:00:29,260 I am fascinated 13 00:00:29,285 --> 00:00:32,440 by the interpersonal behavior of biological organisms. 14 00:00:32,500 --> 00:00:34,856 I would be happy to attempt sexual relations 15 00:00:34,881 --> 00:00:36,514 with you, Lieutenant. 16 00:00:38,613 --> 00:00:40,959 I'm actually just sort of working on myself right now. 17 00:00:41,028 --> 00:00:42,995 Um... but thanks. 18 00:00:43,061 --> 00:00:44,408 Lieutenant... 19 00:00:44,801 --> 00:00:46,247 what is that? 20 00:00:46,841 --> 00:00:48,433 What, you never seen sushi? 21 00:00:48,502 --> 00:00:50,380 It's a regional dish from Earth. 22 00:00:50,405 --> 00:00:52,605 Raw fish. You want to try it? 23 00:00:53,659 --> 00:00:56,499 - No, wait, that's wasabi. - Wait. Whoa! 24 00:00:57,404 --> 00:00:59,047 You got to be kidding me. He just... 25 00:00:59,072 --> 00:01:01,677 - You just ate the whole ball. - Dude, are you okay? 26 00:01:02,090 --> 00:01:03,782 I am feeling no discomfort. 27 00:01:03,851 --> 00:01:05,517 How? If I ate half that much, 28 00:01:05,586 --> 00:01:07,369 I'd be throwing up and crying in it. 29 00:01:07,447 --> 00:01:10,014 The Moclan digestive system is quite resilient. 30 00:01:10,177 --> 00:01:12,189 Because of our planet's harsh climate, 31 00:01:12,316 --> 00:01:13,992 my species evolved to draw nourishment 32 00:01:14,076 --> 00:01:17,315 from a wide variety of organic and inorganic matter. 33 00:01:17,397 --> 00:01:19,865 Wait. So you can eat anything? 34 00:01:20,053 --> 00:01:21,953 I can eat many things. 35 00:01:22,629 --> 00:01:24,996 Can you eat this napkin? 36 00:01:28,308 --> 00:01:29,541 Ooh! 37 00:01:31,020 --> 00:01:33,512 Hang on. Hang on. 38 00:01:35,616 --> 00:01:37,749 One cactus plant. 39 00:01:41,887 --> 00:01:43,221 Can you eat this? 40 00:01:43,290 --> 00:01:46,124 Oh, come on, Gordon, don't... He's gonna hurt himself. 41 00:01:51,869 --> 00:01:53,472 Come on! No way! 42 00:01:54,435 --> 00:01:56,401 What about this glass? 43 00:02:00,484 --> 00:02:01,750 Oh! Oh! 44 00:02:01,775 --> 00:02:03,709 Oh, this is gonna be fun. This is... Ew. 45 00:02:03,777 --> 00:02:05,243 This is gonna be a new fun thing. 46 00:02:05,268 --> 00:02:07,001 Hang on. I'm gonna find a bag of nails. 47 00:02:07,026 --> 00:02:08,986 Bridge to all senior officers. 48 00:02:09,010 --> 00:02:10,862 We're receiving a priority one distress call. 49 00:02:10,887 --> 00:02:11,983 Report to the bridge. 50 00:02:12,008 --> 00:02:13,775 We're gonna come back to this. 51 00:02:23,922 --> 00:02:25,522 How long before we arrive at the colony? 52 00:02:25,546 --> 00:02:26,812 About two minutes out, sir. 53 00:02:26,881 --> 00:02:28,546 Still no other Union ships in the sector? 54 00:02:28,612 --> 00:02:29,715 Negative, Commander. 55 00:02:29,784 --> 00:02:31,750 Coming into scanner range now, Captain. 56 00:02:31,819 --> 00:02:33,987 One Krill battle cruiser detected. 57 00:02:34,068 --> 00:02:37,040 Kastra 4 has pretty weak planetary defenses, don't they? 58 00:02:37,158 --> 00:02:38,653 They're a brand-new colony. 59 00:02:39,072 --> 00:02:41,325 Damn it, this is the third Krill attack in a month. 60 00:02:41,374 --> 00:02:43,359 I have visual contact, sir. 61 00:02:46,932 --> 00:02:48,667 Aw, man, they're getting clobbered. 62 00:02:48,736 --> 00:02:51,003 - Ed, there are families down there. - I know. 63 00:02:51,072 --> 00:02:53,138 There's probably a lot of single people, too. 64 00:02:53,207 --> 00:02:55,196 Sir, the offensive capabilities of the Krill ship 65 00:02:55,229 --> 00:02:57,129 are significantly superior to our own. 66 00:02:57,345 --> 00:02:59,278 Alara, open a hailing channel. 67 00:02:59,347 --> 00:03:00,679 Attention, Krill ship, 68 00:03:00,754 --> 00:03:02,236 - this is the U.S.S.... - Oh, uh, 69 00:03:02,316 --> 00:03:03,449 I haven't done it yet. 70 00:03:03,850 --> 00:03:05,116 Oh. Sorry. 71 00:03:07,244 --> 00:03:08,810 Okay, you're on. 72 00:03:08,879 --> 00:03:10,158 - Now? - Yeah. 73 00:03:10,183 --> 00:03:12,216 All right. Attention, Krill ship, 74 00:03:12,352 --> 00:03:13,682 this is the U.S.S. Orville. 75 00:03:13,707 --> 00:03:16,508 Cease fire immediately, or we will respond. 76 00:03:16,824 --> 00:03:18,984 In the history of space battles, has that ever worked? 77 00:03:19,008 --> 00:03:21,108 They have ceased firing upon the planet. 78 00:03:21,834 --> 00:03:23,990 I stand corrected. 79 00:03:29,503 --> 00:03:31,370 Yeah, I, uh... 80 00:03:31,837 --> 00:03:33,804 I don't think it worked. 81 00:04:43,377 --> 00:04:45,043 Deflectors down to 87%. 82 00:04:45,257 --> 00:04:46,771 Return fire. 83 00:04:49,856 --> 00:04:51,539 Direct hit. No damage. 84 00:04:57,211 --> 00:04:59,144 Somebody put that out! 85 00:04:59,412 --> 00:05:01,172 What happened to automatic fire suppression? 86 00:05:01,196 --> 00:05:03,387 That's the panel that caught fire. 87 00:05:03,458 --> 00:05:05,758 - Ed, if we stay in a pounding match... - We lose. I know. 88 00:05:07,302 --> 00:05:10,734 Gordon, can you take us into the upper atmosphere of the planet? 89 00:05:10,774 --> 00:05:13,147 Just skim the surface between air and space. 90 00:05:13,234 --> 00:05:15,013 Captain, that'll create a lot of friction. 91 00:05:15,063 --> 00:05:16,796 With the deflectors low, the atmosphere... 92 00:05:16,821 --> 00:05:18,086 Can you do it? 93 00:05:19,002 --> 00:05:21,409 - Yes, sir. - All right, take us in. 94 00:05:32,113 --> 00:05:35,248 Bortus, prepare to launch all plasma torpedoes simultaneously. 95 00:05:35,549 --> 00:05:37,483 Sir, that will leave us virtually defenseless. 96 00:05:37,508 --> 00:05:39,108 Follow my orders. Gordon, how close? 97 00:05:39,240 --> 00:05:41,073 Entering upper atmosphere, sir. 98 00:05:47,916 --> 00:05:49,983 The Krill ship is continuing weapons fire. 99 00:05:50,177 --> 00:05:52,392 They seem unable to lock onto us. 100 00:05:52,531 --> 00:05:53,891 You're throwing up a smoke screen. 101 00:05:53,974 --> 00:05:55,073 Their scanners are blinded. 102 00:05:55,250 --> 00:05:56,497 Gordon, on my mark, 103 00:05:56,522 --> 00:05:58,372 take a straight shot upward, and I mean hard. 104 00:05:58,397 --> 00:05:59,650 Aye, sir. 105 00:06:03,618 --> 00:06:05,068 Now. 106 00:06:10,225 --> 00:06:11,725 Fire torpedoes. 107 00:06:27,141 --> 00:06:28,908 Alara, hail the colony. 108 00:06:28,943 --> 00:06:30,490 You're on, sir. 109 00:06:30,515 --> 00:06:32,615 Kastra 4, this is Captain Ed Mercer 110 00:06:32,640 --> 00:06:34,718 of the U.S.S. Orville. What is your condition? 111 00:06:34,762 --> 00:06:37,420 Captain, this is Mining Chief Leidecker. 112 00:06:38,101 --> 00:06:39,398 We got hit hard. 113 00:06:39,423 --> 00:06:40,787 There are dozens of casualties. 114 00:06:40,812 --> 00:06:42,679 19 people already confirmed dead. 115 00:06:42,709 --> 00:06:44,309 All right, stand by. We're sending help. 116 00:06:44,333 --> 00:06:45,851 Mercer out. 117 00:06:45,960 --> 00:06:48,080 Bridge to sickbay. Dr. Finn, assemble a medical team. 118 00:06:48,551 --> 00:06:49,872 Aye, sir. 119 00:06:52,133 --> 00:06:53,432 Ed. 120 00:06:53,701 --> 00:06:55,567 Look. 121 00:07:00,836 --> 00:07:02,274 To the victor... 122 00:07:02,343 --> 00:07:04,076 go the spoils. 123 00:07:19,166 --> 00:07:22,053 Captain Mercer, this is a game changer. 124 00:07:22,173 --> 00:07:24,552 An intact, functioning Krill shuttle. 125 00:07:24,732 --> 00:07:26,172 Every once in a while you get lucky. 126 00:07:26,246 --> 00:07:28,126 It was just floating out there in the wreckage. 127 00:07:28,345 --> 00:07:30,665 I imagine the Union engineering corps is gonna have 128 00:07:30,690 --> 00:07:32,486 a field day pulling this thing apart. 129 00:07:32,952 --> 00:07:34,552 I'm sure they would. 130 00:07:34,720 --> 00:07:37,621 But we have a different plan in mind. 131 00:07:38,725 --> 00:07:40,825 Despite all of our engagements with the Krill, 132 00:07:40,850 --> 00:07:43,685 we've only managed to gain a few scraps of intelligence 133 00:07:43,710 --> 00:07:46,111 regarding their culture. Generally, 134 00:07:46,136 --> 00:07:49,039 when a civilization becomes more technologically advanced, 135 00:07:49,102 --> 00:07:51,570 their adherence to religion declines. 136 00:07:51,670 --> 00:07:53,637 But the Krill are an exception. 137 00:07:53,913 --> 00:07:55,886 They've clung fiercely to their faith, 138 00:07:55,975 --> 00:07:59,043 even into the age of interstellar travel. 139 00:08:00,613 --> 00:08:02,113 All we know of their religion 140 00:08:02,148 --> 00:08:03,508 is that it places the Krill people 141 00:08:03,532 --> 00:08:05,299 above all other forms of life. 142 00:08:05,531 --> 00:08:07,996 When they attack a colony for its resources, 143 00:08:08,060 --> 00:08:09,762 they don't see it as an evil act. 144 00:08:09,809 --> 00:08:11,417 It's their "divine right." 145 00:08:11,477 --> 00:08:14,144 God created plants and animals solely for the use of man. 146 00:08:14,193 --> 00:08:15,544 We can't reason with them. 147 00:08:15,569 --> 00:08:18,703 And if we went to war, they'd see it as a holy crusade, 148 00:08:19,145 --> 00:08:21,374 which means it could last decades. 149 00:08:21,427 --> 00:08:23,427 Well, we also can't just sit by and do nothing 150 00:08:23,452 --> 00:08:24,776 while these attacks continue. 151 00:08:24,864 --> 00:08:26,264 We need to understand them. 152 00:08:26,333 --> 00:08:29,534 Find a way to communicate in a fashion that resonates. 153 00:08:29,595 --> 00:08:31,795 We need to obtain a copy of the Anhkana. 154 00:08:32,170 --> 00:08:33,628 What's the Anhkana? 155 00:08:33,653 --> 00:08:34,752 The Krill Bible... 156 00:08:34,777 --> 00:08:37,105 It determines their code of conduct in all matters. 157 00:08:37,136 --> 00:08:39,670 It would go a long way toward helping us find an inroad. 158 00:08:39,725 --> 00:08:40,888 How do we get one? 159 00:08:40,913 --> 00:08:42,642 Union intelligence believes that 160 00:08:42,667 --> 00:08:44,996 every Krill ship has at least one on board. 161 00:08:45,021 --> 00:08:46,781 Well, you're not gonna find one out there... 162 00:08:46,805 --> 00:08:47,916 That ship is decimated. 163 00:08:48,001 --> 00:08:49,420 You're going to find one. 164 00:08:49,509 --> 00:08:50,739 S... Sorry, uh... 165 00:08:50,764 --> 00:08:52,597 so... sorry, what, now? 166 00:08:52,745 --> 00:08:54,712 You and your helmsmen are gonna take that shuttle 167 00:08:54,737 --> 00:08:57,401 across the border and infiltrate a Krill vessel. 168 00:08:57,650 --> 00:08:59,689 You're going to obtain a copy of the Anhkana. 169 00:08:59,754 --> 00:09:02,640 Admiral, there has to be someone with more undercover experience. 170 00:09:02,665 --> 00:09:03,775 Oh. Thanks. 171 00:09:03,800 --> 00:09:05,733 What? You want to risk death on a Krill ship? 172 00:09:05,758 --> 00:09:08,400 No, but y-you also don't have to make me look bad 173 00:09:08,425 --> 00:09:09,458 with company over. 174 00:09:09,483 --> 00:09:11,003 We have a window of opportunity 175 00:09:11,027 --> 00:09:13,345 to make use of the shuttle before they know we have it. 176 00:09:13,370 --> 00:09:15,269 The shuttle is here, you're here, 177 00:09:15,294 --> 00:09:17,995 and we all know that Malloy is the best pilot in the fleet. 178 00:09:18,471 --> 00:09:21,138 Get prepped, Captain. You got the job. 179 00:09:37,887 --> 00:09:39,120 Kitan to shuttle bay. 180 00:09:39,188 --> 00:09:41,407 We're approaching the border of Krill space. 181 00:09:41,474 --> 00:09:42,756 Acknowledged. 182 00:09:43,148 --> 00:09:44,347 You almost finished? 183 00:09:44,372 --> 00:09:47,121 Yes, sir. The shuttle is ready to depart. 184 00:09:47,362 --> 00:09:48,574 Grayson to Mercer. 185 00:09:48,640 --> 00:09:50,751 The shuttle is prepped and ready to launch. 186 00:09:52,173 --> 00:09:54,066 Move! 187 00:09:55,075 --> 00:09:57,367 Everyone... just stay calm. 188 00:09:57,531 --> 00:10:00,009 If we do what he says, he won't hurt anyone. 189 00:10:00,160 --> 00:10:01,408 What do you want? 190 00:10:01,433 --> 00:10:04,427 Which one of you... is Bortus? 191 00:10:04,532 --> 00:10:06,334 I am Bortus. 192 00:10:08,755 --> 00:10:09,988 I... 193 00:10:10,057 --> 00:10:11,461 want you... 194 00:10:11,578 --> 00:10:13,878 to eat my weapon. 195 00:10:14,194 --> 00:10:15,694 What? 196 00:10:18,277 --> 00:10:19,570 - Oh, man! - Oh, my God. 197 00:10:19,595 --> 00:10:21,755 - Your faces were freakin' priceless. - That was great. 198 00:10:22,391 --> 00:10:23,959 What the hell's going on here? 199 00:10:26,272 --> 00:10:27,505 Gordon? 200 00:10:27,530 --> 00:10:29,063 Dude, that was hilarious. 201 00:10:29,088 --> 00:10:31,822 They're miniature holographic generators, courtesy of Isaac. 202 00:10:32,071 --> 00:10:33,137 We can fool 203 00:10:33,162 --> 00:10:34,574 their eyes and their bioscanners. 204 00:10:34,599 --> 00:10:36,239 Ed, they're sending you into enemy space, 205 00:10:36,263 --> 00:10:38,196 and you're acting like it's some big joke. 206 00:10:38,646 --> 00:10:40,537 My God, if you are discovered... 207 00:10:40,574 --> 00:10:41,740 Look, Kelly, why do you think 208 00:10:41,765 --> 00:10:43,205 I'm trying to lighten the mood here? 209 00:10:43,229 --> 00:10:44,462 I'm scared off my ass. 210 00:10:45,780 --> 00:10:47,079 Just... 211 00:10:47,104 --> 00:10:49,871 do me a favor, okay? 212 00:10:49,983 --> 00:10:52,717 Be very, very careful. 213 00:10:53,780 --> 00:10:55,146 I will. 214 00:10:55,322 --> 00:10:57,088 I promise. 215 00:10:58,759 --> 00:11:00,159 Grayson to bridge. 216 00:11:00,228 --> 00:11:02,094 Stand by to launch. 217 00:11:17,925 --> 00:11:21,818 ♪ Let the Midnight Special ♪ 218 00:11:21,895 --> 00:11:24,162 ♪ Shine the light on me ♪ 219 00:11:25,693 --> 00:11:28,894 ♪ Let the Midnight Special ♪ 220 00:11:29,457 --> 00:11:31,390 ♪ Shine the ever-lovin' light ♪ 221 00:11:31,465 --> 00:11:32,615 ♪ On me... ♪ 222 00:11:32,640 --> 00:11:34,360 Hey, do you mind turning that down, please? 223 00:11:34,384 --> 00:11:36,028 Better yet, off? 224 00:11:38,046 --> 00:11:39,252 What are you reading? 225 00:11:39,286 --> 00:11:41,554 It's the intelligence briefing the admiral prepared. 226 00:11:41,652 --> 00:11:42,891 You should be reading it, too. 227 00:11:42,916 --> 00:11:45,019 Well, just summarize the important parts. 228 00:11:45,044 --> 00:11:46,118 Listen to this. 229 00:11:46,143 --> 00:11:48,749 Apparently, the atmosphere of the Krill home world 230 00:11:48,774 --> 00:11:50,142 is permanently shrouded 231 00:11:50,167 --> 00:11:53,068 by a dense cloud cover that obscures 96% 232 00:11:53,093 --> 00:11:54,993 of the sunlight from the planet's surface. 233 00:11:55,116 --> 00:11:57,452 A world existing in perpetual night. 234 00:11:57,777 --> 00:12:00,278 No wonder they're so cranky all the time. 235 00:12:00,354 --> 00:12:01,820 Hmm. 236 00:12:01,889 --> 00:12:03,652 Oh, crap. You know what we forgot to do? 237 00:12:03,677 --> 00:12:06,560 - What? - We forgot to come up with Krill names. 238 00:12:06,585 --> 00:12:08,923 - Oh, my God, you're right. - Yeah. What do Krill names sound like? 239 00:12:08,947 --> 00:12:10,627 I don't know. I don't think anybody knows. 240 00:12:10,651 --> 00:12:12,109 Probably exotic and alien. 241 00:12:12,167 --> 00:12:14,961 Probably, yeah. Like Quarz... noth, 242 00:12:14,986 --> 00:12:16,052 like that kind of thing. 243 00:12:16,077 --> 00:12:17,758 Zang... uh, tozon. 244 00:12:17,873 --> 00:12:19,974 Kreeyewloxstein. 245 00:12:20,060 --> 00:12:21,700 - Probably not "stein." - No, not "stein." 246 00:12:21,724 --> 00:12:23,502 Like a Haj... valorp. 247 00:12:23,631 --> 00:12:25,210 Froozhengladje. 248 00:12:25,266 --> 00:12:26,586 - Haagendazs. - Yeah, see, any one 249 00:12:26,611 --> 00:12:28,328 of these could be right... We don't know. 250 00:12:30,765 --> 00:12:33,732 There's a ship approaching. 251 00:12:35,555 --> 00:12:37,322 A Krill destroyer. 252 00:12:37,347 --> 00:12:38,613 Oh, man. This is it. 253 00:12:38,792 --> 00:12:40,225 All right, switch 'em on. 254 00:12:49,543 --> 00:12:52,611 This is the Yakar. Identify yourself. 255 00:12:52,636 --> 00:12:55,404 Yakar, we are a shuttle from the Krill ship Kakov. 256 00:12:55,429 --> 00:12:57,196 Request permission to dock. 257 00:12:58,595 --> 00:13:00,495 They're scanning us. 258 00:13:00,754 --> 00:13:03,721 We're about to find out whether or not these things work. 259 00:13:03,831 --> 00:13:05,364 You are clear for docking. 260 00:13:05,706 --> 00:13:07,706 You ready? 261 00:13:07,982 --> 00:13:09,314 Yeah. 262 00:13:24,091 --> 00:13:26,251 Hey there. How's it going? 263 00:13:26,447 --> 00:13:29,615 Come with us. The captain wishes to speak with you. 264 00:13:54,115 --> 00:13:56,825 Welcome, brothers, to the Yakar. 265 00:13:56,959 --> 00:13:58,559 I am Captain Haros. 266 00:13:58,592 --> 00:14:00,820 This is our High Priest, Sazeron. 267 00:14:01,331 --> 00:14:03,851 Hi. I'm... Chris. 268 00:14:04,165 --> 00:14:07,159 And this is... Devon. 269 00:14:07,228 --> 00:14:09,061 Those are strange names. 270 00:14:09,237 --> 00:14:11,078 Oh, yeah, not like Haros. 271 00:14:11,472 --> 00:14:12,508 Hey, listen, 272 00:14:12,533 --> 00:14:13,933 thank you so much for rescuing us. 273 00:14:13,968 --> 00:14:15,434 We've been through an ordeal. 274 00:14:15,503 --> 00:14:17,169 What happened to the Kakov? 275 00:14:17,700 --> 00:14:19,638 It was destroyed in a battle 276 00:14:19,685 --> 00:14:21,107 with a Union ship, the Orville. 277 00:14:21,698 --> 00:14:23,892 We were the only two survivors; We barely escaped 278 00:14:23,917 --> 00:14:25,683 - with our lives. - Yeah, they must've had 279 00:14:25,708 --> 00:14:27,007 a crazy good pilot. 280 00:14:27,066 --> 00:14:28,966 I mean, the moves on this guy. 281 00:14:28,991 --> 00:14:31,224 We... we just never had a chance. 282 00:14:31,249 --> 00:14:34,384 Strange that you were the only survivors. 283 00:14:34,428 --> 00:14:36,328 Well... we were... 284 00:14:36,563 --> 00:14:39,094 conducting maintenance on a shuttle at the time, 285 00:14:39,128 --> 00:14:40,999 and when the Kakov was destroyed, 286 00:14:41,280 --> 00:14:43,268 the shuttle was thrown clear into space. 287 00:14:43,336 --> 00:14:46,048 Seems you were unusually fortunate. 288 00:14:46,233 --> 00:14:48,166 Well... Devon and I prayed 289 00:14:48,235 --> 00:14:50,502 that we would be rescued, and... 290 00:14:50,763 --> 00:14:52,730 here you are, so... 291 00:14:58,938 --> 00:15:01,149 Can't... can't do that in these. 292 00:15:01,221 --> 00:15:04,189 We are pleased to be the answer to your prayers. 293 00:15:04,355 --> 00:15:06,758 Don't you agree, Sazeron? 294 00:15:06,826 --> 00:15:09,561 The Anhkana teaches that all Krill are brothers 295 00:15:09,629 --> 00:15:10,895 in the Great Crusade. 296 00:15:10,964 --> 00:15:12,463 Ah, the Anhkana. 297 00:15:12,532 --> 00:15:14,632 That-That's my favorite book. 298 00:15:14,701 --> 00:15:16,701 Since you have had a close engagement 299 00:15:16,770 --> 00:15:20,022 with a Union ship, perhaps you have information 300 00:15:20,082 --> 00:15:22,913 that could be useful to our present mission. 301 00:15:22,976 --> 00:15:24,442 What... mission is that? 302 00:15:24,467 --> 00:15:25,796 I'd like to hear about it. 303 00:15:28,281 --> 00:15:30,381 Come. 304 00:15:30,710 --> 00:15:33,744 It is time for services. 305 00:15:35,824 --> 00:15:37,032 I always look forward 306 00:15:37,057 --> 00:15:38,391 to this time of day. 307 00:15:38,416 --> 00:15:40,536 It is a welcome break from our duties, and a reminder 308 00:15:40,560 --> 00:15:43,474 of our place in the universe and in the eyes of Avis. 309 00:15:43,943 --> 00:15:45,185 Avis? 310 00:15:45,385 --> 00:15:46,795 Yes, I agree. 311 00:15:46,820 --> 00:15:49,620 I find services to be a great source of comfort. 312 00:15:49,836 --> 00:15:52,437 Yeah. Yeah, y-you know, it's also kind of fun 313 00:15:52,505 --> 00:15:55,640 to see how your coworkers dress when they're off the clock. 314 00:15:56,254 --> 00:15:58,647 You know, 'cause I think everybody's got their own style 315 00:15:58,687 --> 00:16:01,579 that they don't really get to... to show during work hours. 316 00:16:01,648 --> 00:16:03,852 I think it's great to see people 317 00:16:03,919 --> 00:16:06,851 get to really express themselves through fashion. 318 00:16:06,920 --> 00:16:09,354 Like, you really get to see the person inside. 319 00:16:10,055 --> 00:16:11,922 - You know? - Indeed. 320 00:16:18,692 --> 00:16:20,291 This chapel is a recreation 321 00:16:20,316 --> 00:16:22,500 of the one in which I worshipped as a child. 322 00:16:22,569 --> 00:16:24,435 Well, I guess it's true what they say: 323 00:16:24,504 --> 00:16:26,307 Rank has its privileges. 324 00:16:26,346 --> 00:16:28,379 I have never heard that aphorism. 325 00:16:28,789 --> 00:16:30,174 Who says it? 326 00:16:30,210 --> 00:16:31,776 Oh. 327 00:16:32,050 --> 00:16:34,545 I... I guess it's me who says it. 328 00:16:34,681 --> 00:16:36,447 It is a wise observation. 329 00:16:37,208 --> 00:16:38,813 Take any place you wish. 330 00:16:38,838 --> 00:16:40,337 We will speak later. 331 00:16:53,347 --> 00:16:55,246 Hello. 332 00:16:55,713 --> 00:16:57,035 Hi. 333 00:16:57,070 --> 00:16:58,403 I am Teleya. 334 00:16:58,568 --> 00:17:00,571 I have not seen you at services before. 335 00:17:00,908 --> 00:17:03,741 No, uh, actually, we just got here. 336 00:17:04,036 --> 00:17:06,344 I'm Chris and this is Devon. 337 00:17:06,837 --> 00:17:08,513 We were on the Kakov. 338 00:17:09,026 --> 00:17:10,982 You were? 339 00:17:11,469 --> 00:17:13,184 My brother was on the Kakov. 340 00:17:13,919 --> 00:17:16,920 I'm... I'm very sorry. 341 00:17:17,497 --> 00:17:20,858 He is now at peace in the arms of Avis. 342 00:17:21,367 --> 00:17:22,833 Should we tell them their god is 343 00:17:22,858 --> 00:17:24,924 - a 20th century car rental company? - Quiet. 344 00:17:24,997 --> 00:17:26,530 Perhaps you knew my brother. 345 00:17:26,806 --> 00:17:28,405 He was the tactical officer. 346 00:17:28,967 --> 00:17:30,368 His name was Arnak. 347 00:17:30,437 --> 00:17:33,471 Oh. Yeah, no, I... Great guy. 348 00:17:33,540 --> 00:17:35,039 Then you were friends? 349 00:17:35,431 --> 00:17:36,431 Um... 350 00:17:36,906 --> 00:17:38,286 we were, we were. 351 00:17:38,406 --> 00:17:40,845 Yeah, really tight, me and that guy. 352 00:17:40,914 --> 00:17:42,213 Buddies for life. 353 00:17:42,282 --> 00:17:43,381 Devon and Arnak. 354 00:17:43,450 --> 00:17:45,016 "Darnak," they called us. 355 00:17:45,051 --> 00:17:46,884 Strange he never spoke of you. 356 00:17:47,050 --> 00:17:48,354 You say you were close? 357 00:17:48,379 --> 00:17:50,880 Oh, man, yeah. Yeah, we... 358 00:17:51,458 --> 00:17:53,091 we used to take baths together. 359 00:17:53,430 --> 00:17:54,926 I'm really gonna miss him. 360 00:17:54,961 --> 00:17:56,436 As am I. 361 00:17:56,482 --> 00:17:59,449 I do know that he really loved his sister. 362 00:17:59,666 --> 00:18:01,566 That is good to hear. 363 00:18:01,966 --> 00:18:04,643 I know Avis will protect his eternal soul. 364 00:18:04,778 --> 00:18:07,697 Yeah, he's... he's got the gold membership now. 365 00:18:07,757 --> 00:18:09,277 - Shh. - He's not waiting in any lines. 366 00:18:09,309 --> 00:18:10,808 Going right to his car. 367 00:18:10,837 --> 00:18:12,277 For God's sake, shut up. 368 00:18:22,488 --> 00:18:23,988 A blessed evening. 369 00:18:24,208 --> 00:18:25,757 Temeen Emideen. 370 00:18:25,994 --> 00:18:27,607 Temeen Emideen. 371 00:18:27,667 --> 00:18:29,127 Katniss Everdeen. 372 00:18:29,235 --> 00:18:31,736 Let us now cleanse. 373 00:18:43,635 --> 00:18:47,425 This human was captured during the taking of the colony 374 00:18:47,450 --> 00:18:49,284 on Chara three. 375 00:18:49,661 --> 00:18:52,468 He believed his people had claim 376 00:18:52,493 --> 00:18:53,910 to its resources. 377 00:18:54,759 --> 00:18:56,952 But he is not Krill. 378 00:18:57,572 --> 00:18:59,649 And Avis has touched us 379 00:18:59,674 --> 00:19:01,706 with his divine hand. 380 00:19:02,394 --> 00:19:04,219 Hail Avis. 381 00:19:04,326 --> 00:19:05,921 Hail victory! 382 00:19:06,008 --> 00:19:09,075 Hail Avis! Hail victory! 383 00:19:13,416 --> 00:19:16,249 Temeen Emideen. 384 00:19:17,199 --> 00:19:19,533 Temeen Emideen. 385 00:19:19,595 --> 00:19:21,351 Temeen Emideen. 386 00:19:22,973 --> 00:19:23,973 Temeen. 387 00:19:23,998 --> 00:19:25,264 Emideen. 388 00:19:25,289 --> 00:19:26,388 Temeen Emideen. 389 00:19:26,483 --> 00:19:27,949 Temeen Emideen! 390 00:19:28,290 --> 00:19:29,917 Temeen Emideen! 391 00:19:29,942 --> 00:19:31,441 Temeen Emideen! 392 00:19:31,761 --> 00:19:33,594 Temeen Emideen! 393 00:19:35,852 --> 00:19:37,752 I enjoyed sharing worship with you. 394 00:19:37,907 --> 00:19:39,773 Perhaps I shall see you again. 395 00:19:40,487 --> 00:19:43,463 Yeah, this is, uh... kind of a crazy week for me, 396 00:19:43,532 --> 00:19:45,499 but we'll-we'll figure something out. 397 00:19:47,583 --> 00:19:49,083 Come on. 398 00:19:53,655 --> 00:19:55,936 Dude, that was the sickest, darkest thing I've ever seen. 399 00:19:55,960 --> 00:19:57,893 I thought I was gonna throw up. 400 00:20:00,523 --> 00:20:02,022 Let's go. 401 00:20:05,603 --> 00:20:07,069 By the way, Chris and Devon? 402 00:20:07,138 --> 00:20:09,338 Look, it just slipped out. I had to think of something. 403 00:20:09,407 --> 00:20:11,478 Let's just focus on our job, okay? 404 00:20:18,816 --> 00:20:20,549 That is a lot of pages, man. 405 00:20:21,349 --> 00:20:22,709 Yeah, well, the sooner we're done, 406 00:20:22,733 --> 00:20:25,033 the sooner we can get the hell out of here. 407 00:20:30,113 --> 00:20:32,528 May I help you, brothers? 408 00:20:32,597 --> 00:20:34,369 Sazeron. 409 00:20:34,425 --> 00:20:38,739 No. We simply wished to seek further guidance and comfort 410 00:20:38,832 --> 00:20:40,669 from the Anhkana for our, uh, 411 00:20:40,738 --> 00:20:43,206 grief over the destruction of our ship. 412 00:20:43,231 --> 00:20:47,033 Oh wise and powerful Avis, cover the loss of our vehicle. 413 00:20:47,225 --> 00:20:49,992 And have you found the wisdom you seek? 414 00:20:50,682 --> 00:20:52,025 - I think, I think we did. - Yeah, I think we did. 415 00:20:52,049 --> 00:20:53,489 - I think we did, yeah. - Definitely. 416 00:20:53,513 --> 00:20:54,927 I-I know, uh, for me, man, 417 00:20:54,952 --> 00:20:56,886 whenever I'm having a bad day, all I got to do 418 00:20:56,954 --> 00:20:58,754 is crack that baby open 419 00:20:58,823 --> 00:21:00,463 to any page and it's just, 420 00:21:00,488 --> 00:21:02,643 just like a back rub for the brain, man. 421 00:21:02,676 --> 00:21:04,960 It just hits the spot. 422 00:21:05,383 --> 00:21:07,429 So, yeah. I think we're all set here, yeah? 423 00:21:07,458 --> 00:21:09,578 I think we are. I think we're done, right? I think... 424 00:21:09,602 --> 00:21:10,566 I think we're-we're, 425 00:21:10,605 --> 00:21:11,845 we're just gonna go on and, uh, 426 00:21:11,869 --> 00:21:13,992 check-in with the, uh, "Capitan." 427 00:21:14,441 --> 00:21:16,272 And, uh, thank him again for his hospitality. 428 00:21:16,340 --> 00:21:18,807 So, we'll see ya. 429 00:21:19,769 --> 00:21:21,737 Bye. 430 00:21:38,425 --> 00:21:40,677 These quarters are like a dungeon. 431 00:21:40,771 --> 00:21:42,143 How can they live like this? 432 00:21:42,168 --> 00:21:43,835 Well, just be glad it's not a dungeon. 433 00:21:44,273 --> 00:21:47,075 The Captain trusts us for now. 434 00:21:47,350 --> 00:21:49,617 Oh, God, their literature is gruesome. 435 00:21:49,967 --> 00:21:51,633 It's like a Bret Easton Ellis novel. 436 00:21:51,949 --> 00:21:53,462 How much longer? 437 00:21:54,491 --> 00:21:57,124 The ship's night shift began two hours ago, 438 00:21:57,760 --> 00:21:59,660 so we should be safe. 439 00:22:08,992 --> 00:22:10,792 What the hell's the matter with you? 440 00:22:10,823 --> 00:22:12,059 I was trying to tip-toe. 441 00:22:12,155 --> 00:22:13,743 Don't walk so close behind me. 442 00:22:13,836 --> 00:22:15,503 Sorry. 443 00:22:32,708 --> 00:22:33,788 Look. 444 00:22:33,857 --> 00:22:35,857 That must be Avis. 445 00:22:38,034 --> 00:22:40,301 Man, he's a real dick, isn't he? 446 00:22:40,731 --> 00:22:42,731 Let's do this fast. 447 00:22:46,763 --> 00:22:48,135 My lord. 448 00:22:48,177 --> 00:22:50,945 I request permission to place a guard on the chapel. 449 00:22:51,275 --> 00:22:52,841 For what reason? 450 00:22:52,910 --> 00:22:54,817 I do not trust our visitors. 451 00:22:55,023 --> 00:22:57,879 Chris and Devon. Why not? 452 00:22:57,948 --> 00:23:00,215 I found them in the chapel after services. 453 00:23:00,460 --> 00:23:03,718 They seemed unusually interested in the Anhkana. 454 00:23:03,787 --> 00:23:05,353 Is that not a good thing? 455 00:23:05,422 --> 00:23:07,656 Perhaps. But I am not convinced 456 00:23:07,724 --> 00:23:10,458 their intentions were holy. 457 00:23:10,794 --> 00:23:14,293 You have always had a suspicious nature, my friend. 458 00:23:14,371 --> 00:23:16,872 But then, you have earned that right. 459 00:23:16,897 --> 00:23:18,696 If it will set your mind at ease... 460 00:23:20,490 --> 00:23:23,925 This is Captain Haros, place a guard on the chapel. 461 00:23:24,007 --> 00:23:26,765 Yes, Captain. 462 00:23:27,033 --> 00:23:30,301 Thank you, my lord. 463 00:23:30,547 --> 00:23:32,314 The Union anthropologists 464 00:23:32,382 --> 00:23:34,349 are gonna be digging through this for months. 465 00:23:34,418 --> 00:23:35,817 Maybe years. 466 00:23:47,190 --> 00:23:49,523 My comm scanner's acting funny. 467 00:23:50,800 --> 00:23:52,367 I think it... 468 00:23:53,005 --> 00:23:55,076 Gordon. The emitters. 469 00:23:55,264 --> 00:23:57,198 Dude, you look like you. 470 00:24:00,817 --> 00:24:03,017 Oh, no. No, no, no, no. Try yours. 471 00:25:14,024 --> 00:25:15,364 Oh, thank God. 472 00:25:15,958 --> 00:25:17,591 What the hell went wrong? 473 00:25:17,697 --> 00:25:20,321 Looks like some kind of electromagnetic interference. 474 00:25:20,390 --> 00:25:22,624 Try adjusting the frequency on your emitter. 475 00:25:27,043 --> 00:25:29,677 There we go. 476 00:25:32,755 --> 00:25:34,888 Oh... Wait a minute. 477 00:25:35,105 --> 00:25:36,971 Interference from what? 478 00:25:37,040 --> 00:25:40,108 Whatever it is, it's two decks below us. 479 00:25:40,344 --> 00:25:43,678 Giving off a hell of a power signature. 480 00:25:50,520 --> 00:25:52,187 This is the source. 481 00:25:52,255 --> 00:25:55,373 I'm reading high levels of neutron radiation. 482 00:26:11,613 --> 00:26:14,008 Well, that doesn't look friendly. 483 00:26:14,077 --> 00:26:16,010 It's not. 484 00:26:16,079 --> 00:26:18,079 It's a bomb. 485 00:26:29,522 --> 00:26:32,189 We have the Anhkana, let's just get the hell outta here. 486 00:26:32,258 --> 00:26:34,593 That weapon generates enough neutron radiation 487 00:26:34,626 --> 00:26:36,000 to wipe out billions of people. 488 00:26:36,025 --> 00:26:37,905 We have to find out what they're doing with it. 489 00:26:37,929 --> 00:26:39,795 Well, how are we supposed to do that? 490 00:26:46,124 --> 00:26:47,771 This is very kind of you. 491 00:26:47,840 --> 00:26:50,441 I have not shared an evening meal in some time. 492 00:26:50,509 --> 00:26:53,574 Well, you're kind of our only friend on board this ship. 493 00:26:53,620 --> 00:26:55,580 We just thought we should get to know you better. 494 00:26:55,667 --> 00:26:57,434 A wonderful idea. 495 00:26:57,557 --> 00:27:00,884 Sorry it smells like dudes in here. 496 00:27:00,953 --> 00:27:02,820 Thank you, Avis, for this, 497 00:27:02,888 --> 00:27:04,054 our sustenance, 498 00:27:04,123 --> 00:27:07,191 that it may provide strength and perseverance. 499 00:27:09,239 --> 00:27:10,559 Would you like to say a blessing? 500 00:27:11,249 --> 00:27:12,830 W... 501 00:27:12,898 --> 00:27:16,377 Um... Avis. 502 00:27:17,029 --> 00:27:19,529 We try harder. 503 00:27:22,682 --> 00:27:25,627 I'm sorry again about your brother. 504 00:27:26,474 --> 00:27:27,845 It is difficult. 505 00:27:28,537 --> 00:27:29,613 But in his death, 506 00:27:29,682 --> 00:27:32,676 I have found further confirmation of my faith. 507 00:27:32,889 --> 00:27:34,084 In what way? 508 00:27:34,120 --> 00:27:35,652 The Anhkana teaches that 509 00:27:35,721 --> 00:27:37,988 that which is not of Krill is without soul. 510 00:27:38,057 --> 00:27:40,131 The truth of those words was reinforced 511 00:27:40,156 --> 00:27:42,423 when the Union killed my brother. 512 00:27:42,448 --> 00:27:44,307 We will be carrying out the will of Avis 513 00:27:44,332 --> 00:27:46,016 when we destroy Rana three. 514 00:27:46,765 --> 00:27:50,024 Yes, I've been told of our holy mission. 515 00:27:50,351 --> 00:27:52,035 The bomb is very impressive. 516 00:27:52,352 --> 00:27:54,338 Devon and I were wondering how it works. 517 00:27:54,391 --> 00:27:56,206 We've never seen anything like it. 518 00:27:56,242 --> 00:27:59,209 It is a prototype neutron field generator. 519 00:27:59,605 --> 00:28:01,753 It can destroy all life on a continent 520 00:28:01,778 --> 00:28:03,604 in a matter of minutes. 521 00:28:04,078 --> 00:28:06,316 Rana three will be the first test. 522 00:28:06,728 --> 00:28:08,719 Rana three is a farming colony. 523 00:28:08,994 --> 00:28:10,642 They have no defenses. 524 00:28:11,294 --> 00:28:14,763 An ideal site, yes. 525 00:28:23,656 --> 00:28:25,002 We got to warn the Union. 526 00:28:25,135 --> 00:28:27,130 We got to take the shuttle and get the hell outta here. 527 00:28:27,154 --> 00:28:28,972 They wouldn't be able to send help in time. 528 00:28:29,183 --> 00:28:31,209 We're here. We have to find a way to stop this. 529 00:28:31,263 --> 00:28:33,458 This wasn't part of our mission, Ed. 530 00:28:33,491 --> 00:28:35,059 We were literally just sent here 531 00:28:35,084 --> 00:28:37,117 - to make Xeroxes. - I know that! 532 00:28:37,937 --> 00:28:40,229 But there are over 100,000 people in that colony. 533 00:28:40,254 --> 00:28:41,985 We can't just let the Krill murder them. 534 00:28:42,054 --> 00:28:44,300 Well, what are we supposed to do? 535 00:28:49,861 --> 00:28:51,595 The default frequency of our emitters 536 00:28:51,664 --> 00:28:54,064 operates on a similar wavelength as that neutron generator. 537 00:28:54,133 --> 00:28:55,699 That's why we got the interference. 538 00:28:55,768 --> 00:28:56,907 So? 539 00:28:56,960 --> 00:28:58,602 What if we turned it around? 540 00:28:58,671 --> 00:29:00,370 Create a feedback loop, 541 00:29:00,439 --> 00:29:02,940 and use our emitters to activate the weapon. 542 00:29:04,438 --> 00:29:06,378 We could trigger an overload. 543 00:29:06,658 --> 00:29:08,045 And we'd be able to do it remotely 544 00:29:08,113 --> 00:29:10,480 - from the shuttle. - Exactly. 545 00:29:12,585 --> 00:29:15,452 We came here to try to find a way to make peace. 546 00:29:15,521 --> 00:29:18,214 And now we're talking about killing everybody on board. 547 00:29:18,561 --> 00:29:20,757 If you have another answer, I'm all ears. 548 00:29:21,932 --> 00:29:24,366 We'll need tools. 549 00:29:31,116 --> 00:29:32,816 Chris. Devon. 550 00:29:33,776 --> 00:29:35,391 Teleya. Hi. 551 00:29:35,416 --> 00:29:37,166 Are you busy at the moment? 552 00:29:37,446 --> 00:29:40,244 Well, we were just on our way to get our chin horns waxed. 553 00:29:40,312 --> 00:29:41,778 Would you mind taking a few minutes 554 00:29:41,847 --> 00:29:43,489 to speak with my trainees? 555 00:29:44,376 --> 00:29:46,109 - Uh, no. Yeah. - Uh, yeah. No, sure. 556 00:29:46,185 --> 00:29:47,705 Yeah, we can take a few minutes, yeah. 557 00:29:47,730 --> 00:29:50,064 Excellent. Follow me. 558 00:29:54,927 --> 00:29:56,673 Trainees, to attention. 559 00:30:11,944 --> 00:30:13,443 Children, 560 00:30:13,512 --> 00:30:16,203 these are the brave soldiers I told you about, 561 00:30:16,296 --> 00:30:18,081 Chris and Devon. 562 00:30:18,302 --> 00:30:20,742 They are here to tell you about their battles with the Union, 563 00:30:20,766 --> 00:30:22,549 and to answer your questions. 564 00:30:23,422 --> 00:30:25,640 How many humans have you killed? 565 00:30:26,327 --> 00:30:29,122 Uh, you know, that's a really good question. 566 00:30:29,228 --> 00:30:32,095 I would have to check my notes and get back to you. 567 00:30:33,301 --> 00:30:35,532 Why doesn't the Union believe in Avis? 568 00:30:36,522 --> 00:30:39,863 Well, they worship their own god called Hertz. 569 00:30:39,998 --> 00:30:41,431 Do humans have souls? 570 00:30:41,573 --> 00:30:43,058 Of course not, Coja. 571 00:30:43,409 --> 00:30:45,866 Then how can they talk? Or make spaceships? 572 00:30:45,945 --> 00:30:47,511 A computer can talk. 573 00:30:47,579 --> 00:30:49,279 That does not mean it has a soul. 574 00:30:49,645 --> 00:30:51,300 Remember the Anhkana. 575 00:30:51,433 --> 00:30:53,450 "Judge not a stranger by his sheath 576 00:30:53,519 --> 00:30:55,452 but by his sword." 577 00:30:55,940 --> 00:30:57,640 Wouldn't you agree, Chris? 578 00:30:58,407 --> 00:31:00,432 Yeah, that's what my tramp stamp says. 579 00:31:00,457 --> 00:31:01,803 You know, I just remembered, 580 00:31:01,850 --> 00:31:03,410 we have some work we have to finish up. 581 00:31:03,434 --> 00:31:05,000 Is it okay if we come back later? 582 00:31:05,576 --> 00:31:07,164 Of course. That is fine. 583 00:31:07,232 --> 00:31:09,533 Great. We'll see you then. 584 00:31:22,281 --> 00:31:24,014 Krill or no Krill, I'm not gonna kill 585 00:31:24,083 --> 00:31:26,003 - a bunch of kids. - Well, what about the colony? 586 00:31:26,027 --> 00:31:27,277 I don't know. 587 00:31:27,809 --> 00:31:29,653 But I do know that if we destroy this ship 588 00:31:29,722 --> 00:31:31,388 with those children on board, 589 00:31:31,601 --> 00:31:34,358 then Teleya's right... We have no souls. 590 00:31:34,426 --> 00:31:36,760 There are kids on Rana three. 591 00:31:39,061 --> 00:31:40,189 Coja. 592 00:31:40,252 --> 00:31:42,449 - What are you doing here? - I have more questions. 593 00:31:42,509 --> 00:31:44,669 Look, this is not a good time. You're gonna have to... 594 00:31:44,693 --> 00:31:46,593 I want to know where the humans come from. 595 00:31:48,036 --> 00:31:50,534 Earth. They come from a planet called Earth. 596 00:31:50,607 --> 00:31:52,399 - But, listen, Coja... - Where is it? 597 00:31:53,396 --> 00:31:54,757 Well, it's... 598 00:31:54,797 --> 00:31:56,603 it's really far away. 599 00:31:56,680 --> 00:31:59,013 See that bright star right there? 600 00:32:00,363 --> 00:32:01,896 Right there. 601 00:32:01,979 --> 00:32:03,732 Well, if you looked to the left of it 602 00:32:03,757 --> 00:32:05,656 with a really powerful telescope, 603 00:32:06,408 --> 00:32:08,150 you'd see the star at the center 604 00:32:08,175 --> 00:32:10,442 of Earth's planetary system. 605 00:32:11,965 --> 00:32:14,459 How come humans don't look like Krill? 606 00:32:17,186 --> 00:32:18,741 Well... 607 00:32:18,881 --> 00:32:21,200 on Krill, it's really dark. 608 00:32:21,464 --> 00:32:24,198 Right? And that's why we all have very pale skin. 609 00:32:24,473 --> 00:32:26,905 But on Earth, it's different all over the planet. 610 00:32:26,996 --> 00:32:29,196 In some places, where there's a lot of sunshine, 611 00:32:29,221 --> 00:32:32,155 they evolved special cells that produce darker skin 612 00:32:32,362 --> 00:32:36,197 that protects them from ultraviolet rays, and... 613 00:32:39,877 --> 00:32:41,636 Coja, I'm sorry, but you need to go now. 614 00:32:41,730 --> 00:32:42,623 But I want to know 615 00:32:42,648 --> 00:32:44,688 - how the humans get... - Later... We'll talk later. 616 00:32:44,712 --> 00:32:46,679 Okay? Go on, go on. Go play in traffic. 617 00:32:46,704 --> 00:32:48,537 If we could access the internal power grid, 618 00:32:48,824 --> 00:32:51,500 how much do you think we could turn up the lights on this ship? 619 00:32:51,567 --> 00:32:53,400 Well, if we could induce a power surge, 620 00:32:53,425 --> 00:32:55,625 probably as much as you want. Why? 621 00:32:57,593 --> 00:32:59,025 Sunlight. 622 00:32:59,374 --> 00:33:02,946 For a species that evolved in darkness, sunlight would be deadly. 623 00:33:03,359 --> 00:33:05,716 You remember when we fought the Krill on Epsilon 2? 624 00:33:05,755 --> 00:33:07,016 They wore helmets. 625 00:33:07,041 --> 00:33:09,199 We always assumed it was a military affectation, 626 00:33:09,224 --> 00:33:10,839 but it's not. 627 00:33:10,875 --> 00:33:14,010 They were protecting themselves from sunlight. 628 00:33:14,740 --> 00:33:17,648 Oh, my God. They're space vampires. 629 00:33:17,688 --> 00:33:19,023 Exactly! 630 00:33:19,469 --> 00:33:21,564 We could amplify the UV 631 00:33:21,589 --> 00:33:24,490 end of the spectrum, they'd fry, and we'd just get 632 00:33:24,515 --> 00:33:26,048 a bad sunburn. 633 00:33:26,822 --> 00:33:28,789 But what about the kids? 634 00:33:30,213 --> 00:33:32,133 We could blow out the lights in the classroom. 635 00:33:32,493 --> 00:33:34,853 We just have to make sure we do it when they're all inside. 636 00:33:34,972 --> 00:33:36,371 Dude... 637 00:33:36,553 --> 00:33:38,340 we're vampire hunters. 638 00:33:38,921 --> 00:33:40,488 Let's go. 639 00:33:54,376 --> 00:33:57,180 Hey, you know what'd look good on this wall? 640 00:33:57,249 --> 00:33:59,257 A black velvet painting of Avis. 641 00:33:59,377 --> 00:34:01,560 Yes. That would be good. 642 00:34:21,092 --> 00:34:22,092 This is excellent. 643 00:34:23,027 --> 00:34:24,760 Gordon, what's your status? 644 00:34:24,829 --> 00:34:26,228 Ready when you are. 645 00:34:26,297 --> 00:34:28,892 I can set the timing of the surge on your mark. 646 00:34:28,917 --> 00:34:31,272 Okay. I'm outside the classroom. The kids are all inside. 647 00:34:31,382 --> 00:34:33,148 Give us ten minutes to be safe. 648 00:34:38,949 --> 00:34:40,075 Set. 649 00:34:40,144 --> 00:34:41,777 As soon as the surge is initiated, 650 00:34:41,846 --> 00:34:43,812 meet me at the rendezvous point. Mercer out. 651 00:34:54,058 --> 00:34:55,291 Malloy to Mercer. 652 00:34:55,604 --> 00:34:57,159 Mercer here. What is it, Gordon? 653 00:34:57,228 --> 00:34:59,575 Sorry. What's the rendezvous point again? 654 00:34:59,708 --> 00:35:02,092 For God's sake, the bridge, Gordon, we meet on the bridge. 655 00:35:02,117 --> 00:35:04,651 Oh, right, yeah. Got it. Sorry. Brain fart. 656 00:35:06,573 --> 00:35:07,870 Hello, Devon. 657 00:35:08,579 --> 00:35:12,881 I hope I didn't interrupt a private conversation. 658 00:35:17,280 --> 00:35:18,414 Hey. 659 00:35:18,482 --> 00:35:20,273 Chris. You've returned. 660 00:35:20,378 --> 00:35:21,910 Yeah, you know, I felt kind of bad 661 00:35:21,935 --> 00:35:23,868 about leaving so abruptly before. 662 00:35:24,067 --> 00:35:25,667 Well, your timing is excellent. 663 00:35:25,774 --> 00:35:27,494 I was just about to let the class go early. 664 00:35:27,518 --> 00:35:29,584 No, no! Don't do that. 665 00:35:29,946 --> 00:35:31,268 What I mean is... 666 00:35:31,368 --> 00:35:33,429 I want to make sure I have time to answer 667 00:35:33,497 --> 00:35:35,597 everyone's questions, about the battle. 668 00:35:36,293 --> 00:35:38,100 That is very thoughtful of you. 669 00:35:38,169 --> 00:35:40,669 Hey, one of the good ones right here. 670 00:35:40,823 --> 00:35:42,190 This guy. 671 00:35:42,246 --> 00:35:44,246 Perhaps you wish to explain why 672 00:35:44,274 --> 00:35:46,875 you are in possession of a Union device. 673 00:35:47,794 --> 00:35:49,221 It's, uh... 674 00:35:49,481 --> 00:35:50,729 it's a toy. 675 00:35:50,768 --> 00:35:52,725 - A toy. - Yeah. Yeah. 676 00:35:52,763 --> 00:35:54,704 I'm part of this cosplay group, 677 00:35:54,864 --> 00:35:57,363 and my friends always make me play the human. 678 00:35:57,481 --> 00:35:59,114 Search him. 679 00:36:05,309 --> 00:36:06,809 Ah. 680 00:36:07,429 --> 00:36:09,031 And what is this? 681 00:36:09,964 --> 00:36:11,600 That is a pepper mill. 682 00:36:11,854 --> 00:36:13,196 Got it for Christmas. 683 00:36:13,221 --> 00:36:15,054 Kind of a crappy gift, right? 684 00:36:15,272 --> 00:36:17,339 Yeah, my family sucks. 685 00:36:22,440 --> 00:36:23,606 Sound the alarm. 686 00:36:23,695 --> 00:36:25,926 Find the other one immediately, and bring this one 687 00:36:25,951 --> 00:36:27,926 to the captain. 688 00:36:28,032 --> 00:36:29,579 Wait a minute. Teleya, 689 00:36:29,627 --> 00:36:30,828 where's Coja? 690 00:36:30,853 --> 00:36:32,320 Uh, he requested a pass. 691 00:36:32,456 --> 00:36:34,289 He said he wanted to go look at the stars. 692 00:36:34,358 --> 00:36:35,457 What's the matter? 693 00:36:35,526 --> 00:36:37,406 Intruder alert! 694 00:36:37,430 --> 00:36:39,532 Intruder alert! Find and detain Officer Chris. 695 00:36:39,571 --> 00:36:41,537 Chris, what are you doing?! 696 00:36:41,946 --> 00:36:43,913 Teleya, listen to me. I need you to keep the kids 697 00:36:43,938 --> 00:36:45,515 in this room until I get back, okay? 698 00:36:45,542 --> 00:36:47,943 Why are they looking for you? What have you done? 699 00:36:47,968 --> 00:36:50,402 Just please trust me. On your brother's honor. 700 00:36:50,427 --> 00:36:52,995 Keep the kids here until I return. Will you do that? 701 00:36:53,568 --> 00:36:54,703 All right. 702 00:36:54,744 --> 00:36:56,075 Good. 703 00:37:21,759 --> 00:37:23,825 Where is your compatriot? 704 00:37:23,905 --> 00:37:25,250 I don't know that word. 705 00:37:25,275 --> 00:37:26,643 Why are you here? 706 00:37:26,668 --> 00:37:28,634 - What is your mission? - Look, dude, 707 00:37:28,679 --> 00:37:30,239 we just came here 'cause we were trying 708 00:37:30,264 --> 00:37:31,548 to find a way to make peace 709 00:37:31,615 --> 00:37:32,768 with you guys. 710 00:37:32,793 --> 00:37:35,874 Hey, we thought maybe if we read the Anhkana, we could find 711 00:37:35,899 --> 00:37:36,876 some common ground. 712 00:37:36,901 --> 00:37:38,560 You lie. 713 00:37:38,823 --> 00:37:42,524 You're after the neutron field generator. 714 00:37:43,085 --> 00:37:45,720 I mean, yes, it sort of became about that, 715 00:37:45,745 --> 00:37:47,046 but I swear to you... 716 00:37:48,899 --> 00:37:50,099 Damn it! 717 00:37:50,167 --> 00:37:52,234 That's a brand-new leg! 718 00:38:04,849 --> 00:38:06,248 Sir. 719 00:38:06,317 --> 00:38:08,328 We are entering orbit around Rana three. 720 00:38:08,353 --> 00:38:10,787 Prepare the weapon. 721 00:38:13,451 --> 00:38:15,266 We will let the human watch. 722 00:38:15,326 --> 00:38:16,792 Captain, please listen to me. 723 00:38:17,160 --> 00:38:19,240 There are over a hundred thousand people down there. 724 00:38:19,264 --> 00:38:20,339 They've done noth... 725 00:38:26,283 --> 00:38:28,417 It is the will of Avis. 726 00:38:49,206 --> 00:38:50,238 Oh, crap! 727 00:38:58,342 --> 00:38:59,342 Coja! 728 00:38:59,366 --> 00:39:01,266 Chris, I think I can see Earth. 729 00:39:01,291 --> 00:39:02,314 We can see Earth later. 730 00:39:02,339 --> 00:39:03,839 Come on, we got to get out of here. 731 00:39:03,864 --> 00:39:05,209 Come on! Where are we going? 732 00:39:05,234 --> 00:39:06,935 Come on! 733 00:39:17,600 --> 00:39:19,200 The weapon is ready for launch, Captain. 734 00:39:21,104 --> 00:39:22,170 Go, go, go, go, go, go! 735 00:39:23,006 --> 00:39:24,739 Fire. 736 00:40:22,315 --> 00:40:23,848 Oh. 737 00:40:27,739 --> 00:40:29,854 Ed, are you all right? 738 00:40:30,206 --> 00:40:32,290 Yeah. I'm okay. 739 00:40:32,865 --> 00:40:34,364 So are the kids. 740 00:40:38,131 --> 00:40:39,564 What's going on? 741 00:40:39,970 --> 00:40:41,477 Who are you? 742 00:40:41,635 --> 00:40:44,736 Okay. Now, don't be mad. 743 00:40:49,348 --> 00:40:51,174 Commander, there is a ship 744 00:40:51,199 --> 00:40:53,233 closing on us; It is a Krill destroyer. 745 00:40:53,452 --> 00:40:55,386 Deflectors up. Charge all weapons. 746 00:40:55,411 --> 00:40:56,741 They're hailing us. 747 00:40:56,766 --> 00:40:58,065 Put them on. 748 00:40:58,920 --> 00:41:00,027 Kelly, it's us. 749 00:41:00,052 --> 00:41:01,252 Please don't fire. 750 00:41:01,280 --> 00:41:03,214 Ed? 751 00:41:03,295 --> 00:41:05,062 God, am I happy to see you. 752 00:41:05,087 --> 00:41:07,114 Well, the feeling's mutual, trust me. 753 00:41:07,139 --> 00:41:08,338 What happened out there? 754 00:41:08,395 --> 00:41:10,995 It's... a long story. 755 00:41:11,791 --> 00:41:13,464 Hey, uh, if somebody could get ahold 756 00:41:13,489 --> 00:41:15,722 of about a thousand pounds of aloe vera, 757 00:41:15,747 --> 00:41:17,580 that would be terrific. 758 00:41:29,568 --> 00:41:31,528 Well, I'm happy to say you're perfectly healthy. 759 00:41:31,553 --> 00:41:33,366 There's no tissue damage and no signs 760 00:41:33,391 --> 00:41:34,891 of UV exposure. 761 00:41:35,300 --> 00:41:37,220 Doctor, if you're through with your examination, 762 00:41:37,244 --> 00:41:38,823 I'll take her to the brig. 763 00:41:48,654 --> 00:41:51,855 I was wondering if you'd have the courage to face me again. 764 00:41:53,012 --> 00:41:54,791 I'd like a moment alone with her. 765 00:41:54,816 --> 00:41:56,131 Captain, I think I should stay. 766 00:41:56,156 --> 00:41:58,757 It's fine, Lieutenant. 767 00:41:58,950 --> 00:42:00,631 Wait outside. 768 00:42:10,382 --> 00:42:12,063 I'm sorry. 769 00:42:12,097 --> 00:42:13,797 We had no choice. 770 00:42:14,186 --> 00:42:15,956 Where are the children? 771 00:42:16,028 --> 00:42:17,828 Arrangements have been made to return them 772 00:42:17,853 --> 00:42:19,619 to their families on Krill. 773 00:42:19,644 --> 00:42:21,344 And what about me? 774 00:42:22,499 --> 00:42:24,800 I don't know. 775 00:42:25,351 --> 00:42:28,986 But I can promise you that you won't be harmed. 776 00:42:29,802 --> 00:42:33,248 You will forgive me if I have difficulty believing that 777 00:42:33,273 --> 00:42:35,573 from the man who just killed my crew. 778 00:42:36,647 --> 00:42:40,020 Our mission was in the interest of peace. 779 00:42:40,419 --> 00:42:43,053 But your crew was going to murder 780 00:42:43,078 --> 00:42:44,411 a hundred thousand people. 781 00:42:44,436 --> 00:42:46,670 What the hell else could I have done? 782 00:42:46,785 --> 00:42:48,952 Why did you save the children? 783 00:42:49,135 --> 00:42:51,068 They're kids. 784 00:42:51,157 --> 00:42:52,637 With their whole lives ahead of them. 785 00:42:52,661 --> 00:42:53,976 They're not my enemies. 786 00:42:54,093 --> 00:42:57,127 After what they saw you do today... 787 00:42:57,243 --> 00:42:58,755 they will be. 788 00:43:01,193 --> 00:43:03,126 They will be. 789 00:43:09,742 --> 00:43:14,742 synced & corrected by PopcornAWH www.MY-SUBS.com