00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:28,446 --> 00:00:30,615 Hey, get off. Get off. 2 00:00:31,783 --> 00:00:34,994 Hey! Hey! I said scoot, didn't I? Go. 3 00:00:45,380 --> 00:00:47,882 My goodness, you're adorable. 4 00:00:47,966 --> 00:00:50,343 - Is this the right place? - Probably. 5 00:00:50,427 --> 00:00:52,470 My cat ran off. Dusty. 6 00:00:52,554 --> 00:00:54,055 He hasn't been back in five nights. 7 00:00:54,139 --> 00:00:56,766 Which is not like him, you know? Not like him at all. 8 00:00:56,850 --> 00:00:58,059 Uncharacteristic. 9 00:00:58,143 --> 00:00:59,644 Very uncharacteristic. 10 00:01:00,895 --> 00:01:02,731 And I was told about a lady here. 11 00:01:02,814 --> 00:01:04,816 Might be able to help track him down for me? 12 00:01:07,861 --> 00:01:11,156 Madame L'Angelle is a world-renowned spiritist, 13 00:01:11,781 --> 00:01:14,993 diviner, mistress of the pyramids. 14 00:01:17,537 --> 00:01:19,330 She sees through walls, 15 00:01:20,206 --> 00:01:21,875 round corners, 16 00:01:23,168 --> 00:01:24,961 into human hearts. 17 00:01:26,421 --> 00:01:27,797 She'll find your cat. 18 00:01:29,507 --> 00:01:30,884 I hope so. 19 00:01:30,967 --> 00:01:32,385 He's not an outdoor cat, you know? 20 00:01:32,469 --> 00:01:33,470 So, I'm worried that he might be... 21 00:01:33,553 --> 00:01:35,138 Parking is $8. 22 00:01:35,680 --> 00:01:36,931 Sorry. Right. 23 00:01:41,269 --> 00:01:42,979 You can park out by the slave quarters. 24 00:01:43,062 --> 00:01:45,607 Occult Room's in the big house. Gator tours on the hour. 25 00:01:45,690 --> 00:01:47,525 Gift shop closes at 5:00. 26 00:01:48,443 --> 00:01:49,652 Welcome to Angelville. 27 00:01:51,946 --> 00:01:53,990 If you've got the money 28 00:01:54,574 --> 00:01:56,826 I've got the time 29 00:01:56,951 --> 00:01:58,620 We'll go honky tonkin' 30 00:01:58,703 --> 00:02:01,080 And we'll have a time 31 00:02:01,498 --> 00:02:03,625 We'll make all the night spots 32 00:02:03,708 --> 00:02:05,668 Dance, drink beer and wine 33 00:02:05,752 --> 00:02:08,338 If you've got the money, honey 34 00:02:08,546 --> 00:02:10,548 I've got the time 35 00:02:23,728 --> 00:02:25,021 There ain't no use to tarry... 36 00:02:25,104 --> 00:02:26,189 Welcome to Angelville, 37 00:02:26,272 --> 00:02:28,191 where the magic of the South comes to life. 38 00:02:28,274 --> 00:02:29,400 Spare me the carny talk. 39 00:02:30,610 --> 00:02:32,070 I'm here for the tombs. 40 00:02:32,862 --> 00:02:35,198 Tombs? I... I don't know what that is. 41 00:02:35,490 --> 00:02:36,908 Come on, little man. 42 00:02:38,326 --> 00:02:41,996 I got money. I wanna see some blood. 43 00:02:42,080 --> 00:02:43,456 I honestly don't know what... 44 00:02:44,249 --> 00:02:47,293 Maybe you should ask over at the Boyd place across the way. 45 00:02:47,377 --> 00:02:51,130 They're into all sorts of shady stuff, Officer. 46 00:02:55,301 --> 00:02:57,053 L'Angelle scum. 47 00:03:00,223 --> 00:03:03,101 If you've got the money, honey 48 00:03:03,184 --> 00:03:05,186 I've got the time 49 00:03:36,467 --> 00:03:37,969 Hey, TC. 50 00:03:39,304 --> 00:03:40,638 Hey, Jody. 51 00:03:44,142 --> 00:03:45,393 What took you guys so long? 52 00:03:45,476 --> 00:03:47,896 I was halfway ready to eat that stupid chicken. 53 00:03:51,232 --> 00:03:52,650 Anyway, thanks. 54 00:04:03,119 --> 00:04:05,038 Afternoon'll probably pick up. 55 00:04:10,501 --> 00:04:11,711 What? 56 00:04:12,629 --> 00:04:14,088 What? That's it. I swear. 57 00:04:51,709 --> 00:04:53,211 Son of a... 58 00:06:03,448 --> 00:06:05,616 Sorry to bother you, but... 59 00:06:13,666 --> 00:06:16,669 I don't know if you can, but please... 60 00:06:25,178 --> 00:06:26,888 Everything 61 00:06:26,971 --> 00:06:28,639 has a price. 62 00:06:32,518 --> 00:06:34,270 You understand? 63 00:07:39,043 --> 00:07:40,503 I'm sorry. 64 00:07:40,586 --> 00:07:41,879 No. I am sorry. 65 00:07:56,352 --> 00:07:58,354 They're assembling now, Messiah. 66 00:07:59,438 --> 00:08:00,857 Don't call me that. 67 00:08:01,607 --> 00:08:04,026 - I still don't understand what... - We have to start somewhere. 68 00:08:04,110 --> 00:08:06,863 Build you up, introduce you to the world. 69 00:08:06,946 --> 00:08:07,989 And this? 70 00:08:08,072 --> 00:08:10,783 Your speech has been focus-grouped multiple times. 71 00:08:10,867 --> 00:08:13,244 - I wrote the last draft myself. - I can tell. 72 00:08:14,370 --> 00:08:16,455 I know messiahs. 73 00:08:16,539 --> 00:08:18,916 How they begin, how they rise. 74 00:08:19,000 --> 00:08:20,585 I know what makes them work. 75 00:08:20,960 --> 00:08:24,172 And this is how they start. 76 00:08:30,928 --> 00:08:31,888 A cape? 77 00:08:31,971 --> 00:08:36,601 An 11th century Flemish fencing cloak with gold applique. 78 00:08:36,684 --> 00:08:39,437 You see? Gives a sense of authority. 79 00:08:44,650 --> 00:08:46,277 I don't give a shit. 80 00:08:48,112 --> 00:08:49,363 I'm not wearing that. 81 00:08:54,452 --> 00:08:56,412 Shall I save seats for your friends? 82 00:08:57,496 --> 00:08:58,706 They're not coming. 83 00:08:58,915 --> 00:08:59,916 Oh. 84 00:09:00,875 --> 00:09:03,502 Well, it's a packed house in there already. 85 00:09:10,218 --> 00:09:11,219 That is awesome! 86 00:09:11,844 --> 00:09:13,262 Quiet! 87 00:09:14,805 --> 00:09:15,806 Give me that. 88 00:09:20,811 --> 00:09:23,940 We have a special guest today. 89 00:09:24,023 --> 00:09:28,319 Someone who is apparently quite holy. 90 00:09:28,778 --> 00:09:33,658 And if you're good, he will perform, or so I'm told, 91 00:09:34,492 --> 00:09:36,285 a miracle for us. 92 00:09:37,828 --> 00:09:39,413 - Is it God? - No! 93 00:09:44,877 --> 00:09:46,545 But close. 94 00:09:48,005 --> 00:09:49,340 Preacher? 95 00:09:56,389 --> 00:09:57,682 Thanks. 96 00:09:59,350 --> 00:10:00,601 Hey. 97 00:10:02,520 --> 00:10:07,358 "Look around. The world has fallen into confusion and decay. 98 00:10:08,067 --> 00:10:13,072 "Murder, rape, sedition, incest, lesbianism. 99 00:10:20,746 --> 00:10:22,373 "But I have a power... 100 00:10:23,374 --> 00:10:24,875 "A power to make things better. 101 00:10:25,376 --> 00:10:27,211 "Let me ask you a question. 102 00:10:27,295 --> 00:10:30,631 "If you had a power that could make anyone do whatever you said, 103 00:10:31,340 --> 00:10:32,466 "what would you do with it?" 104 00:10:34,969 --> 00:10:36,470 Get my fart machine back! 105 00:10:36,554 --> 00:10:37,847 Quiet! 106 00:10:38,306 --> 00:10:41,142 You're never getting that disgusting thing back. Ever. 107 00:10:41,225 --> 00:10:42,435 Ohhh. 108 00:10:44,312 --> 00:10:47,064 Hey, kids, you wanna see a miracle? 109 00:10:47,148 --> 00:10:48,941 Me! 110 00:10:56,198 --> 00:10:58,993 It's the Armenians! The Armenians are coming! 111 00:11:00,411 --> 00:11:02,413 Everyone, get behind a table now! 112 00:11:02,496 --> 00:11:03,622 Get down! 113 00:11:05,166 --> 00:11:06,167 Come on! 114 00:11:09,628 --> 00:11:11,756 Let's go! Get down! Come on! 115 00:11:22,099 --> 00:11:23,684 Move aside, priest. 116 00:11:24,477 --> 00:11:26,812 We just want the nuns and the children. 117 00:11:27,188 --> 00:11:29,482 Idiots. Do you know who this man is? 118 00:11:30,775 --> 00:11:32,568 Put your weapons down. 119 00:11:39,075 --> 00:11:40,117 What did you say? 120 00:11:44,163 --> 00:11:45,331 Say that again. 121 00:11:49,293 --> 00:11:50,378 I said... 122 00:11:53,172 --> 00:11:54,507 Put your weapons down. 123 00:12:38,092 --> 00:12:39,677 My sweet Lord 124 00:12:41,637 --> 00:12:43,722 Mmm, my Lord 125 00:12:46,058 --> 00:12:48,269 I really want to see you 126 00:12:50,312 --> 00:12:52,523 Really want to see you 127 00:12:54,275 --> 00:12:56,402 Really want to see you, Lord 128 00:12:58,195 --> 00:13:00,197 Really want to see you, Lord 129 00:13:00,281 --> 00:13:03,033 But it takes so long, My Lord 130 00:13:03,367 --> 00:13:05,327 Hallelujah 131 00:13:05,411 --> 00:13:07,288 My sweet Lord 132 00:13:07,371 --> 00:13:09,248 Hallelujah 133 00:13:09,373 --> 00:13:11,250 Mmm, my Lord 134 00:13:11,542 --> 00:13:13,127 Hallelujah 135 00:13:13,210 --> 00:13:15,129 My, my, my Lord 136 00:13:15,212 --> 00:13:17,131 Hallelujah 137 00:13:17,631 --> 00:13:19,341 I really want to know you 138 00:13:19,425 --> 00:13:21,427 Hallelujah 139 00:13:21,510 --> 00:13:23,053 Really want to go with you 140 00:13:23,137 --> 00:13:25,097 Hallelujah 141 00:13:25,639 --> 00:13:28,058 Really want to show you, Lord 142 00:13:28,642 --> 00:13:31,312 That it won't take long, My Lord 143 00:13:31,395 --> 00:13:33,522 Hallelujah 144 00:13:33,606 --> 00:13:36,734 Preacher! Preacher! Preacher! Preacher! 145 00:13:48,078 --> 00:13:51,332 Okay. I'm gonna see you all later. You take care of yourselves now. 146 00:13:51,624 --> 00:13:54,293 Bye! 147 00:13:58,464 --> 00:13:59,465 Get it all? 148 00:13:59,548 --> 00:14:01,675 Every screaming child and heathen cry. 149 00:14:01,759 --> 00:14:04,094 - Already posted and trending. - Ah! 150 00:14:04,595 --> 00:14:06,680 Got a call from Jimmy Kimmel's people. 151 00:14:06,764 --> 00:14:08,057 We're off to Los Angeles. 152 00:14:08,140 --> 00:14:09,391 It sort of worked out, then. 153 00:14:09,475 --> 00:14:14,730 Yes, minus the anxious pupil who defecated on my shoe. 154 00:14:15,648 --> 00:14:17,691 Why were they shooting blanks? 155 00:14:17,775 --> 00:14:18,859 Who? 156 00:14:18,943 --> 00:14:20,486 The Armenians. 157 00:14:20,569 --> 00:14:22,530 They had no live rounds in their guns. 158 00:14:23,864 --> 00:14:26,992 Such an alien culture. Who knows what they're thinking? 159 00:14:29,537 --> 00:14:33,374 It was a stunt. You set me up. 160 00:14:33,457 --> 00:14:37,044 There is no time for conventional methods. 161 00:14:37,127 --> 00:14:40,339 The Christ child, unibrowed cretinism notwithstanding, 162 00:14:40,422 --> 00:14:42,424 is miles ahead of you in name recognition. 163 00:14:42,508 --> 00:14:44,009 We have to spread the word. 164 00:14:44,093 --> 00:14:49,807 And this, as I said, is how we start. 165 00:14:51,225 --> 00:14:54,979 Now, come on. The jet is waiting. 166 00:14:57,731 --> 00:14:59,275 I didn't sign up for this shit! 167 00:15:00,025 --> 00:15:02,653 Spoken like a true Messiah. 168 00:15:40,149 --> 00:15:41,775 Jimmy Kimmel, right? 169 00:15:41,859 --> 00:15:43,319 Yeah. 170 00:15:43,402 --> 00:15:47,615 Exciting. Starr's a genius. 171 00:15:47,698 --> 00:15:49,742 And now we're his right-hand men. 172 00:15:49,825 --> 00:15:52,244 Ready to serve him no matter the cost or cause. 173 00:15:52,328 --> 00:15:54,079 Ready to face down any disbeliever 174 00:15:54,163 --> 00:15:56,915 who dares oppose him and drench the streets in their blood. 175 00:15:58,292 --> 00:16:01,420 Yeah. No, I'm excited. 176 00:16:03,130 --> 00:16:06,008 I'm gonna unplug the air mattress. Maybe take a shower. 177 00:17:47,651 --> 00:17:53,615 Playing by day. Feeding by night. We are the Children of Blood. 178 00:17:53,699 --> 00:17:58,036 Join us, and let your darkest desires drink deep. 179 00:19:17,407 --> 00:19:19,201 I stand there 180 00:19:19,660 --> 00:19:20,661 Before you 181 00:19:21,745 --> 00:19:24,248 Afraid that I 182 00:19:24,915 --> 00:19:26,667 Have lost you 183 00:19:26,750 --> 00:19:28,252 To someone 184 00:19:28,961 --> 00:19:29,962 Hey. 185 00:19:31,088 --> 00:19:32,172 Hello. 186 00:19:35,759 --> 00:19:38,095 I can't believe 187 00:19:40,722 --> 00:19:42,391 That you... 188 00:19:42,474 --> 00:19:43,892 All this for you? 189 00:19:45,018 --> 00:19:46,019 Hmm? 190 00:19:46,436 --> 00:19:47,771 Sunscreen. 191 00:19:50,148 --> 00:19:53,485 Some of it. Some of it's for a friend. 192 00:19:55,237 --> 00:19:58,782 I was gonna say. SPF 100? 193 00:20:00,117 --> 00:20:01,410 Gonna say what? 194 00:20:03,662 --> 00:20:05,205 No offense, ma'am. 195 00:20:08,166 --> 00:20:10,669 Well, that's for me to decide, isn't it? 196 00:20:28,020 --> 00:20:31,106 ID? For the booze. 197 00:20:33,025 --> 00:20:35,068 I don't ask, I don't stay in business. 198 00:20:53,837 --> 00:20:54,922 All right. 199 00:21:00,510 --> 00:21:02,346 Anything else, darlin'? 200 00:21:06,350 --> 00:21:07,517 Yeah. 201 00:21:08,894 --> 00:21:13,732 I would like some... Cherry lip balm. 202 00:21:16,652 --> 00:21:17,653 And this. 203 00:21:26,620 --> 00:21:27,621 Here. 204 00:21:33,543 --> 00:21:36,213 Yeah, 'cause I'm the bad guy! 205 00:21:40,884 --> 00:21:41,969 Bitch. 206 00:21:50,394 --> 00:21:51,561 You ready to go? 207 00:21:52,896 --> 00:21:54,064 Yep. 208 00:21:57,651 --> 00:21:58,819 Is that crack? 209 00:21:59,569 --> 00:22:02,197 No, it's just... 210 00:22:04,574 --> 00:22:06,118 It isn't. 211 00:22:06,201 --> 00:22:07,202 Seriously? 212 00:22:07,285 --> 00:22:09,746 Look, how I spend my downtime is my business, all right? 213 00:22:09,830 --> 00:22:11,790 If you don't like it, you can clear off. 214 00:22:13,709 --> 00:22:16,461 In fact, you probably should if you knew what was good for you. 215 00:22:16,962 --> 00:22:18,755 Cass, cut the crap. 216 00:22:24,761 --> 00:22:29,099 Look, Bimini is gonna be great. Okay? 217 00:22:30,058 --> 00:22:31,268 At least I think so. 218 00:22:32,477 --> 00:22:33,979 On the road again? 219 00:22:35,105 --> 00:22:37,774 No more dumbass God hunt? 220 00:22:39,484 --> 00:22:43,280 Just the two of us, partying and having fun? 221 00:22:44,072 --> 00:22:47,284 And Denis. Don't forget. 222 00:22:48,201 --> 00:22:50,162 Yeah, Denis, too. 223 00:22:51,621 --> 00:22:54,541 Anyway. Jesse's gone. 224 00:22:55,959 --> 00:22:58,587 He made his choice and we made ours. 225 00:22:59,629 --> 00:23:00,881 Too bad. 226 00:23:02,257 --> 00:23:07,471 But I am not gonna mope around smoking crack about it. 227 00:23:08,013 --> 00:23:11,224 All right, but it's just... It's medicinal. 228 00:23:14,811 --> 00:23:18,315 So, look, whatever happens next, 229 00:23:18,398 --> 00:23:20,901 between the two of us, okay? 230 00:23:22,527 --> 00:23:24,404 I say let it happen. 231 00:23:25,155 --> 00:23:26,239 What? 232 00:23:28,075 --> 00:23:30,285 You know we're gonna have sex again, right? 233 00:23:32,162 --> 00:23:33,205 We are? 234 00:23:35,332 --> 00:23:37,751 Well, it's what you want, isn't it? 235 00:23:40,587 --> 00:23:41,755 Well, yeah. I mean... 236 00:23:45,217 --> 00:23:47,177 Okay. So... 237 00:23:47,886 --> 00:23:51,807 If there's a Lord Make her a woman 238 00:23:54,017 --> 00:23:57,104 Make she look after all... 239 00:23:58,105 --> 00:23:59,106 Is that all? 240 00:24:04,361 --> 00:24:08,657 May she forgive All of those cowards 241 00:24:10,784 --> 00:24:16,915 Who make every day A losing fight 242 00:24:46,403 --> 00:24:47,529 You ready to go? 243 00:24:47,612 --> 00:24:48,738 Yeah. 244 00:24:53,034 --> 00:24:54,035 Is that crack? 245 00:24:56,538 --> 00:24:57,539 Yeah. 246 00:24:59,916 --> 00:25:01,293 All right. 247 00:25:04,087 --> 00:25:05,589 I'm gonna go pack. 248 00:25:09,926 --> 00:25:10,927 All right. 249 00:26:48,566 --> 00:26:49,567 That is the frontier. 250 00:26:55,198 --> 00:26:56,700 Who's that? 251 00:26:57,867 --> 00:27:00,495 He is the one who lets you out. 252 00:27:00,578 --> 00:27:03,248 Tell him your name and that you do not belong here. 253 00:27:04,541 --> 00:27:08,420 He will blow his horn and see that you cross safely to the other side. 254 00:27:09,254 --> 00:27:10,964 They will give you clothes, 255 00:27:11,047 --> 00:27:14,217 put you on a bus, and drop you at the nearest stop. 256 00:27:15,593 --> 00:27:17,512 And then you are free. 257 00:27:21,433 --> 00:27:23,184 It's that easy? 258 00:27:24,060 --> 00:27:26,938 No, Eugene. It's impossible. 259 00:27:29,065 --> 00:27:30,984 Except for someone like you. 260 00:27:37,699 --> 00:27:39,200 Well, goodbye. 261 00:27:40,785 --> 00:27:42,329 You're going? 262 00:27:42,412 --> 00:27:44,456 Well, of course. It is the end of the road. 263 00:27:45,915 --> 00:27:48,460 What's going to happen to you? 264 00:27:49,753 --> 00:27:52,088 They're going to be mad when they find out. 265 00:27:53,423 --> 00:27:57,260 I suppose, but all they can do is make it worse. 266 00:28:28,792 --> 00:28:29,793 Hello. 267 00:28:37,217 --> 00:28:39,427 My name is Eugene Root. 268 00:28:40,553 --> 00:28:42,389 I'm not supposed to be here. 269 00:28:49,270 --> 00:28:50,397 So... 270 00:28:52,857 --> 00:28:53,858 So uh... 271 00:28:54,234 --> 00:28:56,861 I'd like to get across and go home. 272 00:28:57,987 --> 00:29:00,073 Someone said that you could help me. 273 00:29:00,573 --> 00:29:03,034 Adolf Hitler did. 274 00:29:04,619 --> 00:29:06,162 He said that... 275 00:29:08,331 --> 00:29:09,833 He promised... 276 00:29:17,590 --> 00:29:19,259 Don't do that okay! I'm serious! 277 00:29:19,342 --> 00:29:20,677 I don't belong here! 278 00:29:21,302 --> 00:29:22,262 What!? 279 00:29:22,345 --> 00:29:23,346 No!!! 280 00:29:38,194 --> 00:29:39,195 Oh! 281 00:29:41,906 --> 00:29:43,491 Sorry. 282 00:29:48,413 --> 00:29:51,416 Looks like they were pretty rough on you down there. 283 00:29:52,459 --> 00:29:54,210 Oh... No. 284 00:29:54,878 --> 00:29:55,879 This is... 285 00:29:56,546 --> 00:29:59,048 This is pre-existing. 286 00:30:00,216 --> 00:30:01,801 Oh, shit. 287 00:30:17,609 --> 00:30:19,736 I thought that was the horn. 288 00:30:20,195 --> 00:30:21,196 Which? 289 00:30:23,239 --> 00:30:24,240 The? 290 00:30:26,576 --> 00:30:27,785 Over there? 291 00:30:29,954 --> 00:30:31,372 Uh, no. 292 00:30:31,456 --> 00:30:33,875 No, that's just, uh... 293 00:30:34,834 --> 00:30:36,461 I don't know what that is. 294 00:30:39,589 --> 00:30:40,590 Here you go. 295 00:30:40,673 --> 00:30:41,966 Stop! 296 00:30:44,427 --> 00:30:46,095 Give him to me, Sharon. 297 00:30:48,806 --> 00:30:50,642 He doesn't belong here. 298 00:30:50,725 --> 00:30:51,768 I don't care. 299 00:30:52,435 --> 00:30:53,645 I want him back. 300 00:30:53,728 --> 00:30:56,272 Superintendent, this is my jurisdiction. 301 00:30:56,981 --> 00:30:59,567 - If I say that... - He broke my extrapolator! 302 00:31:01,819 --> 00:31:06,241 If I say he's free to go, he's free. 303 00:31:07,784 --> 00:31:09,118 Those are the rules. 304 00:31:10,912 --> 00:31:13,831 I don't know if you heard, but God's gone. 305 00:31:19,963 --> 00:31:21,798 And the rules have changed. 306 00:31:23,007 --> 00:31:26,386 Got him. All units descend on Sector Four. 307 00:31:28,930 --> 00:31:32,767 For eons we've ruled here and no one has ever escaped. 308 00:31:33,393 --> 00:31:34,477 Ever. 309 00:31:34,894 --> 00:31:36,896 Did you honestly think that I was gonna let... 310 00:31:40,400 --> 00:31:41,401 Hitler! 311 00:31:43,111 --> 00:31:44,862 Hurry! You have to go! Hurry! 312 00:31:45,196 --> 00:31:46,614 You saved me. 313 00:31:47,198 --> 00:31:48,491 Again. 314 00:31:52,912 --> 00:31:55,957 You have saved me. Don't you see? 315 00:31:56,499 --> 00:31:59,085 I finally did something good. 316 00:32:02,171 --> 00:32:03,214 Go! Go! Go! 317 00:32:16,728 --> 00:32:17,770 Come with me. 318 00:32:20,315 --> 00:32:21,441 But I couldn't! 319 00:32:23,109 --> 00:32:24,193 The things I have done... 320 00:32:25,194 --> 00:32:29,198 It's very nice of you, but I belong here. 321 00:32:33,828 --> 00:32:35,538 Not any more. 322 00:32:47,008 --> 00:32:48,301 Kimmel's people. 323 00:32:49,052 --> 00:32:52,138 They wanted to put you on after Kylie Jenner. 324 00:32:54,932 --> 00:32:57,935 Why didn't you use your power back there? 325 00:33:00,396 --> 00:33:01,689 I didn't need to. 326 00:33:06,194 --> 00:33:07,320 You will. 327 00:34:02,250 --> 00:34:03,251 Are you ready? 328 00:34:05,253 --> 00:34:06,629 I guess so. 329 00:34:07,922 --> 00:34:09,966 Can you tell your dad I'm packing up the car? 330 00:34:13,928 --> 00:34:16,639 Cass! I'm packing up the car! 331 00:34:17,390 --> 00:34:18,391 Okay! 332 00:34:44,584 --> 00:34:47,754 Join us, and let your darkest desires drink deep. 333 00:34:47,837 --> 00:34:50,673 You can't wear that on the plane. Get dressed. 334 00:34:56,137 --> 00:34:57,305 Tulip? 335 00:34:57,597 --> 00:34:58,598 Yep? 336 00:35:12,111 --> 00:35:13,112 What? 337 00:35:13,488 --> 00:35:17,533 They were watching us. This whole time. 338 00:35:17,867 --> 00:35:20,536 - Who? - The men in white. 339 00:35:21,871 --> 00:35:22,872 Starr. 340 00:35:30,546 --> 00:35:31,589 Jesus. 341 00:35:33,090 --> 00:35:35,134 God, I might've masturbated in here. 342 00:35:39,096 --> 00:35:40,556 Yeah, me, too. 343 00:35:43,392 --> 00:35:44,685 Well, do you think we should tell Jesse? 344 00:35:44,769 --> 00:35:46,395 That we masturbated in the living room? 345 00:35:46,479 --> 00:35:48,689 No. Not about that. 346 00:35:49,065 --> 00:35:51,734 About them spyin' on us. Gatherin' intelligence and the like. 347 00:35:52,068 --> 00:35:55,655 That bulbous one-eyed git has been undermining us this whole time. 348 00:35:55,738 --> 00:35:57,657 I say we tell Jesse about it. 349 00:35:59,742 --> 00:36:01,828 What difference would it make, Cassidy? 350 00:36:02,578 --> 00:36:03,579 It worked. 351 00:36:05,081 --> 00:36:06,290 See you in the car. 352 00:36:15,091 --> 00:36:17,927 All right, buddy, come on. Let's go for a ride. 353 00:36:36,070 --> 00:36:37,655 Can you be a good lad? 354 00:36:40,157 --> 00:36:41,158 Promise me. 355 00:36:42,326 --> 00:36:43,578 Promise me you'll be good? 356 00:36:47,373 --> 00:36:48,708 All right. 357 00:36:58,175 --> 00:36:59,385 Yeah, all right, don't look at me like that. 358 00:36:59,468 --> 00:37:01,554 They were in the laundry, and I was just... 359 00:37:07,143 --> 00:37:08,477 Denis, put 'em down. 360 00:37:13,733 --> 00:37:14,817 Did you hear me? 361 00:37:18,195 --> 00:37:19,196 Denis, put 'em down. 362 00:37:25,494 --> 00:37:26,662 Just put 'em down. 363 00:37:27,830 --> 00:37:28,831 Put 'em down. 364 00:37:33,502 --> 00:37:34,754 Please. 365 00:37:36,130 --> 00:37:38,507 Can you be a good lad, Papa? 366 00:37:42,720 --> 00:37:43,930 Can you be good? 367 00:37:51,479 --> 00:37:52,521 No. 368 00:37:55,441 --> 00:37:57,193 I don't think I can. 369 00:38:00,821 --> 00:38:02,573 Not with you around. 370 00:38:09,997 --> 00:38:13,960 Papa! Papa! Papa! 371 00:38:14,043 --> 00:38:17,463 Papa! Papa! Papa! 372 00:38:18,839 --> 00:38:24,512 - Papa! Papa... - I know. I know. 373 00:38:42,780 --> 00:38:44,448 I like your hoodie. 374 00:38:44,532 --> 00:38:45,533 Hmm? 375 00:38:47,034 --> 00:38:48,494 Your jacket. 376 00:38:48,995 --> 00:38:49,996 Oh, yeah. 377 00:38:51,747 --> 00:38:53,916 It's a little big, but... 378 00:38:56,752 --> 00:38:57,753 Danke. 379 00:39:17,690 --> 00:39:18,691 Well. 380 00:39:20,401 --> 00:39:22,445 My dad would probably get a kick out of meeting you. 381 00:39:25,114 --> 00:39:26,991 He loves the History Channel. 382 00:39:31,954 --> 00:39:32,913 Now. 383 00:39:32,997 --> 00:39:35,291 You're welcome to come back home with me if you want... 384 00:39:36,584 --> 00:39:37,585 Get out of the road! 385 00:39:40,171 --> 00:39:41,172 Shit! 386 00:39:44,842 --> 00:39:47,303 You okay? Come and help! 387 00:39:51,140 --> 00:39:52,391 Get out of my way! 388 00:39:58,564 --> 00:39:59,565 What's wrong with you? 389 00:40:04,320 --> 00:40:05,988 Shit. 390 00:40:15,331 --> 00:40:16,499 Hi. 391 00:40:20,586 --> 00:40:21,587 Ew! 392 00:40:26,884 --> 00:40:29,970 There is a young cowboy 393 00:40:31,347 --> 00:40:33,974 He lives on the range 394 00:40:35,434 --> 00:40:40,731 His horse and his cattle are his only companions 395 00:40:42,900 --> 00:40:49,115 He works in the saddle He sleeps in the canyons 396 00:40:50,741 --> 00:40:53,536 Just waiting for summer 397 00:40:54,870 --> 00:40:57,623 His pastures to change 398 00:41:02,253 --> 00:41:08,384 And as the moon rises He sits by the fire... 399 00:41:25,359 --> 00:41:26,527 Where's Denis? 400 00:41:27,361 --> 00:41:30,447 Oh, he, uh... He changed his mind. 401 00:41:34,702 --> 00:41:36,579 Hey, you can sit in the front if you want. 402 00:41:40,082 --> 00:41:41,292 Oh, yeah. 403 00:41:57,224 --> 00:42:00,019 Yeah, this is a definite upgrade. 404 00:42:00,394 --> 00:42:04,273 It's got nice sightlines and handy ashtray. 405 00:42:05,191 --> 00:42:06,859 This is very nice. 406 00:42:10,196 --> 00:42:12,615 Will you give me a sec? I forgot to say goodbye. 407 00:42:13,073 --> 00:42:14,074 Sure. 408 00:42:46,649 --> 00:42:47,650 Jenny? 409 00:42:49,568 --> 00:42:51,570 Tulip, is that you? 410 00:42:52,321 --> 00:42:54,198 Just give me a sec. 411 00:42:55,991 --> 00:42:57,076 Sure. 412 00:43:34,029 --> 00:43:35,281 You moving out? 413 00:43:35,739 --> 00:43:38,033 Yeah. Found a new place. 414 00:43:39,159 --> 00:43:40,494 Yeah. 415 00:43:42,037 --> 00:43:43,414 I'm moving, too. 416 00:43:45,040 --> 00:43:48,168 This was always gonna be temporary. 417 00:43:50,045 --> 00:43:51,255 Yeah. 418 00:43:57,094 --> 00:44:00,639 I just wanted to say thank you. 419 00:44:01,557 --> 00:44:04,768 You know, for everything. 420 00:44:06,020 --> 00:44:07,730 I should thank you. 421 00:44:08,397 --> 00:44:11,775 Well, you helped me get through a bad stretch there. 422 00:44:13,277 --> 00:44:14,778 Showed me how to be strong. 423 00:44:16,113 --> 00:44:17,448 You're out of moisturizer. 424 00:44:25,039 --> 00:44:26,206 Bitch. 425 00:44:34,840 --> 00:44:36,717 'Course, I still have a ways to go. 426 00:44:38,469 --> 00:44:39,470 Hmm. 427 00:44:41,597 --> 00:44:44,433 I never did tell you about Dallas, did I? 428 00:44:46,894 --> 00:44:47,936 No. 429 00:44:48,604 --> 00:44:49,772 You never did. 430 00:45:02,618 --> 00:45:04,370 Preacher, tell us about your special... 431 00:45:04,453 --> 00:45:06,038 Preacher, tell us about your special powers. 432 00:45:06,121 --> 00:45:07,706 Is it true you read a nun's mind? 433 00:45:07,790 --> 00:45:09,249 What's up with those shiny collar things? 434 00:45:09,500 --> 00:45:11,043 All right. That's enough. 435 00:45:11,502 --> 00:45:14,296 Tune in for more, tonight on Kimmel. 436 00:45:14,380 --> 00:45:15,589 - Preacher! - Preacher! 437 00:45:32,856 --> 00:45:33,857 You're a natural. 438 00:45:34,983 --> 00:45:36,235 And when the world realizes 439 00:45:36,318 --> 00:45:38,570 that their only other option needs reminding 440 00:45:38,654 --> 00:45:41,281 he can't eat his own hemorrhoids, 441 00:45:41,782 --> 00:45:43,534 I think we'll be in good shape. 442 00:45:52,835 --> 00:45:56,255 Preacher. We're on our way to redemption. 443 00:45:57,423 --> 00:46:00,008 This is your calling, not that. 444 00:46:03,762 --> 00:46:05,639 I just wanna see they're okay. 445 00:46:11,520 --> 00:46:13,814 I understand. Go to your friends. 446 00:46:13,897 --> 00:46:15,983 - Get in there as fast as you can... - Go! 447 00:46:16,066 --> 00:46:18,360 And when you're ready, come back for your soul. 448 00:46:28,537 --> 00:46:29,955 Idiots. 449 00:46:30,831 --> 00:46:32,249 Shut up. 450 00:46:32,332 --> 00:46:33,917 I'll deal with you later. 451 00:46:35,043 --> 00:46:39,381 In the meantime, cancel the ambulance. 452 00:46:54,062 --> 00:46:56,398 She went upstairs to say goodbye. 453 00:46:56,482 --> 00:46:58,859 She just went up to say goodbye and I... And that was it. 454 00:46:58,942 --> 00:47:00,611 It's all right. I'm gonna look at that. 455 00:47:02,362 --> 00:47:05,908 Okay. All right. Pass me those towels. 456 00:47:06,992 --> 00:47:08,660 All right, gotta keep the pressure on there. 457 00:47:08,744 --> 00:47:10,078 See if there's any super glue, would you? 458 00:47:10,162 --> 00:47:11,747 - Super glue? - Yeah, to close up the wound. 459 00:47:11,830 --> 00:47:13,957 - Try under the sink. - Okay, okay. 460 00:47:14,041 --> 00:47:15,042 God. 461 00:47:16,126 --> 00:47:18,253 I leave you for one day, look what happens. 462 00:47:19,880 --> 00:47:22,341 It's gone right through. That's good. 463 00:47:23,091 --> 00:47:25,219 What about window caulk? There's no glue. 464 00:47:26,094 --> 00:47:27,179 What? I don't know what to do! 465 00:47:27,262 --> 00:47:28,597 I rang the ambulance, like, forever ago, man! 466 00:47:28,680 --> 00:47:29,681 All right! All right, all right. 467 00:47:30,807 --> 00:47:32,976 Let's rig up an IV drip. You got syringes? 468 00:47:33,060 --> 00:47:34,353 - Yeah, I have. Yeah. - All right, clean ones? 469 00:47:34,436 --> 00:47:35,521 And there's blood in the freezer, right? 470 00:47:35,604 --> 00:47:37,314 - Yeah, maybe some. - All right, hurry up then. 471 00:47:37,689 --> 00:47:39,149 - She's AB-negative. - All right. 472 00:47:39,900 --> 00:47:40,943 What happened? 473 00:47:41,026 --> 00:47:42,736 She just went upstairs to say goodbye and... 474 00:47:42,819 --> 00:47:44,196 - Goodbye to who? - I don't know! 475 00:47:44,279 --> 00:47:45,572 I found her in the hallway. 476 00:47:45,656 --> 00:47:46,990 Christ, where's the bloody ambulance? 477 00:47:47,074 --> 00:47:49,368 Shit! I don't think I have any AB! 478 00:47:49,451 --> 00:47:52,204 All right. All right, Cass. Let's drive her to the hospital. 479 00:47:52,287 --> 00:47:54,331 Give me a hand here. Come on. 480 00:47:54,998 --> 00:47:56,792 - Come on, that's it. - Come on, come on, love. 481 00:47:57,292 --> 00:47:59,211 But... No, don't do that. That's all right. 482 00:47:59,294 --> 00:48:00,420 No... 483 00:48:02,172 --> 00:48:04,091 Come on, come on. 484 00:48:07,177 --> 00:48:10,389 - Come on, baby. - Jesse, Jesse, Jesse, use the Word. 485 00:48:10,472 --> 00:48:12,641 Jesse, you're gonna have to use the Word on her, mate! 486 00:48:12,975 --> 00:48:14,810 Just do it. Come on, do it. 487 00:48:18,188 --> 00:48:19,189 Breathe. 488 00:48:23,277 --> 00:48:24,278 Breathe. 489 00:48:25,862 --> 00:48:27,197 What's happening? Why isn't it working? 490 00:48:27,281 --> 00:48:28,574 - It doesn't work any more! - Why not? 491 00:48:28,657 --> 00:48:31,243 I don't know, it just doesn't! Come on! 492 00:48:34,788 --> 00:48:36,290 All right, I can do it. 493 00:48:36,373 --> 00:48:37,541 - I can do it, I can do it. - Come on! 494 00:48:37,624 --> 00:48:38,834 Move, I can help her! 495 00:48:41,670 --> 00:48:42,963 There is no other way. 496 00:48:48,677 --> 00:48:50,262 Don't touch her. 497 00:48:51,680 --> 00:48:53,390 Don't you ever touch her. 498 00:49:23,587 --> 00:49:25,631 Listen, listen. Listen to me, listen to me. 499 00:49:25,714 --> 00:49:27,132 You've gotta let me do it. Look at me, look at me! 500 00:49:27,215 --> 00:49:30,052 You've gotta let me do it! It's the only way, all right? 501 00:49:30,427 --> 00:49:32,888 Look at me, Jesse! Look, it's the only way! 502 00:49:44,858 --> 00:49:47,027 Wait, no! Cass, stop! Stop! 503 00:49:50,739 --> 00:49:52,949 Listen, it won't do... It won't be, it won't be like Denis. 504 00:49:53,033 --> 00:49:54,493 - Cass, it's okay. - It won't be like Denis! 505 00:49:54,576 --> 00:49:55,744 She's different! 506 00:49:55,827 --> 00:49:57,287 - It'll be different, I swear! - Cass! Stop! 507 00:49:57,371 --> 00:49:58,497 Jesse! 508 00:49:59,665 --> 00:50:00,749 What are you doing? 509 00:50:01,708 --> 00:50:03,877 She's gonna die, man. Tulip's gonna die. 510 00:50:03,960 --> 00:50:05,295 Then let her die. 511 00:50:06,004 --> 00:50:07,172 What? 512 00:50:08,882 --> 00:50:11,843 Let her die. Let her die, Cass. 513 00:50:15,514 --> 00:50:18,475 It's okay. It's okay. It's okay. 514 00:50:19,184 --> 00:50:22,145 Just let her die. Let her die. 515 00:50:22,562 --> 00:50:24,106 Just let her die. 516 00:50:58,390 --> 00:51:00,434 I'm just a poor boy 517 00:51:00,726 --> 00:51:02,728 From Nottingham 518 00:51:03,186 --> 00:51:05,063 I had my dreams 519 00:51:05,605 --> 00:51:08,942 But in this world They're gone, they're gone 520 00:51:10,360 --> 00:51:13,613 Oh, I'm so lonesome on my one 521 00:51:17,909 --> 00:51:19,244 There's something I wanna say. 522 00:51:24,833 --> 00:51:27,544 Something I've been meaning to tell you for a long time. 523 00:51:35,135 --> 00:51:36,470 I hate you. 524 00:51:43,101 --> 00:51:44,728 You hate me now? 525 00:51:47,814 --> 00:51:49,691 Just you wait. 526 00:51:52,527 --> 00:51:54,237 Just you wait. 527 00:51:54,613 --> 00:51:57,532 Where's God, where's God? 528 00:51:57,991 --> 00:52:00,535 He's even left me on my one 529 00:52:09,795 --> 00:52:11,963 I'm just a poor boy 530 00:52:12,172 --> 00:52:14,007 From Nottingham 531 00:52:15,175 --> 00:52:16,968 I had my dreams 532 00:52:17,052 --> 00:52:21,014 But in this world They're gone, they're gone 533 00:52:21,807 --> 00:52:24,851 I'm oh-so-lonesome on my one