1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:23,649 --> 00:00:25,808 'A very good morning to you all. It's Charlotte here 2 00:00:25,809 --> 00:00:26,888 'with your breakfast news. 3 00:00:26,889 --> 00:00:28,858 'And it looks like another fine day out there.' 4 00:00:28,859 --> 00:00:31,193 'A clear and frosty start. 5 00:00:31,218 --> 00:00:32,858 'It will be dry with plenty of sunshine.' 6 00:00:32,859 --> 00:00:34,784 'There is growing anger 7 00:00:34,809 --> 00:00:37,167 'around banks rewarding their top staff.' 8 00:00:37,168 --> 00:00:39,943 'I think work is the best route out of poverty.' 9 00:00:39,968 --> 00:00:42,368 '..a short time ago was up 34 points at 66.20. 10 00:00:42,369 --> 00:00:45,938 'Over to the city now for the latest business news with Michael. 11 00:00:45,939 --> 00:00:47,943 'Michael, what are the headlines?' 12 00:01:40,809 --> 00:01:44,943 How is it? You get it up? No, it's a stain. It won't come up. 13 00:01:44,968 --> 00:01:48,248 That's why they're called stains, Viktor. You need to scrub it harder. 14 00:01:48,249 --> 00:01:50,138 The traders are coming. No, I need to go home. 15 00:01:50,139 --> 00:01:52,008 I told you I need to leave on time today. 16 00:01:52,009 --> 00:01:54,634 OK, when stain is gone, then you go. 17 00:02:32,859 --> 00:02:34,744 Ow! Idiot. 18 00:02:51,689 --> 00:02:54,504 'Spin again.' 19 00:03:10,579 --> 00:03:11,584 Girls! 20 00:03:13,218 --> 00:03:16,630 Come on, we're late! Will you turn that music off, please? 21 00:03:17,739 --> 00:03:21,498 Come on! Mum, you haven't washed my leotard. I can't wear it, it stinks! 22 00:03:21,499 --> 00:03:24,328 Well, look, I haven't got any washing powder at the minute 23 00:03:24,329 --> 00:03:26,738 so you're just going to have to spray some deodorant on it 24 00:03:26,739 --> 00:03:27,888 or something, all right? 25 00:03:27,889 --> 00:03:31,248 I thought you were cleaning one of your posher houses this morning - 26 00:03:31,249 --> 00:03:33,608 they make you get dressed up for it now, is it? 27 00:03:33,609 --> 00:03:37,139 No, because I've got to see your dad. Come on, please, Lily! 28 00:03:38,779 --> 00:03:42,578 Turn that off. Come on, girls, we haven't got time for this. Girls. 29 00:03:42,579 --> 00:03:44,714 I'm serious now, come on. 30 00:03:48,298 --> 00:03:51,474 All right, go on, then. Spin round. 31 00:03:51,499 --> 00:03:55,273 Come on, turn it off, please. No. Get your coats on. 32 00:03:57,379 --> 00:04:00,217 I'm working again tonight. So you'll have to come straight home 33 00:04:00,218 --> 00:04:02,738 after dance class to watch Lily. But I had plans tonight. 34 00:04:02,739 --> 00:04:04,584 What, plans with this Jake? 35 00:04:04,609 --> 00:04:06,198 Well, you're not going out. 36 00:04:07,689 --> 00:04:10,498 What's a 17-year-old doing with a girl two years younger, anyway? 37 00:04:10,499 --> 00:04:12,097 Is he a paedo or something? Mum! 38 00:04:12,098 --> 00:04:13,434 If he touches you, 39 00:04:13,459 --> 00:04:16,143 I'll chop his bloody willy off. 40 00:04:17,609 --> 00:04:20,914 Just be careful, OK? OK. 41 00:04:20,939 --> 00:04:23,834 'Bye, Mum!' 42 00:04:23,859 --> 00:04:26,754 Lily, put that away now, please. Just a minute. 43 00:04:26,779 --> 00:04:28,688 Put it away or I'll take it off you, OK? 44 00:04:28,689 --> 00:04:30,688 I gave you that phone so you could speak to me 45 00:04:30,689 --> 00:04:32,498 if you needed anything, not to play games. 46 00:04:32,499 --> 00:04:34,911 Now, come on, out you get, I'm in a rush. 47 00:04:35,939 --> 00:04:37,864 OK, love you both! 48 00:04:37,889 --> 00:04:39,434 Yeah, love you too, Mum. 49 00:04:53,942 --> 00:04:56,392 'Place your bets, please.' 50 00:05:00,934 --> 00:05:04,371 '30, red. Spin again.' 51 00:05:06,493 --> 00:05:07,548 Oh. 52 00:05:11,604 --> 00:05:13,348 'Player wins.' 53 00:05:13,373 --> 00:05:15,069 Ooh, shit! 54 00:05:17,573 --> 00:05:21,499 What are you doing? No. 55 00:05:21,524 --> 00:05:23,653 Sorry, mate! It's just a little bump! 56 00:05:23,654 --> 00:05:27,389 I'm sure you'll get over it. Oi! Come back! 57 00:05:39,493 --> 00:05:41,069 Shit. 58 00:05:51,044 --> 00:05:53,989 Five quid? Oh, for fuck... 59 00:05:56,294 --> 00:05:58,683 Where the hell have you been? She's down there waiting for us. 60 00:05:58,684 --> 00:06:02,163 Bloody supervisor always keeping me behind. What's in the folder? 61 00:06:02,164 --> 00:06:05,789 Just some things I need. You're 40 minutes late. Great. 62 00:06:05,814 --> 00:06:07,638 Plenty of time for a pee, then. 63 00:06:20,734 --> 00:06:24,709 So, what we must remember at all times during our discussion 64 00:06:24,734 --> 00:06:27,989 is why we're here. Alice and Lily. 65 00:06:28,014 --> 00:06:30,523 And that's why I have written their names on the board. 66 00:06:30,524 --> 00:06:34,499 OK, so, who wants to get the ball rolling today? 67 00:06:34,524 --> 00:06:38,230 I think maybe I should. I have something I wanna say. OK. Great. 68 00:06:42,524 --> 00:06:45,218 Well, the thing is, with the girls, I just... 69 00:06:45,243 --> 00:06:47,126 I don't see how it's gonna work. 70 00:06:48,134 --> 00:06:49,242 How what's going to work? 71 00:06:49,243 --> 00:06:51,013 What we talked about, you know, 72 00:06:51,014 --> 00:06:53,013 splitting the time between the two of us... 73 00:06:53,014 --> 00:06:55,218 I just think that... 74 00:06:57,734 --> 00:07:00,264 You know... Oh, for God's sake, spit it out! 75 00:07:01,493 --> 00:07:04,372 I think the girls should come and live with me full time. 76 00:07:04,373 --> 00:07:07,510 What? I just think that's what's best for them. 77 00:07:07,544 --> 00:07:10,473 Not living with their mum, you think that's what's best for them? Wait... 78 00:07:10,474 --> 00:07:12,193 a minute, Sam. Let Dave finish. 79 00:07:12,194 --> 00:07:13,753 You can't look after them properly. 80 00:07:13,754 --> 00:07:16,443 We've already talked about that zero hours contract you're on. 81 00:07:16,444 --> 00:07:18,193 You have sex in our bed with another woman 82 00:07:18,194 --> 00:07:20,032 and you think you're taking the girls off me? 83 00:07:20,033 --> 00:07:22,833 I shouldn't have done that. But we're both at fault here. 84 00:07:22,834 --> 00:07:26,152 The girls need to come and live with me and that is the only option. 85 00:07:26,153 --> 00:07:30,153 Dave, why do you feel the girls have no choice but to live with you? 86 00:07:32,194 --> 00:07:34,393 I know we've already gone over Sam's gambling 87 00:07:34,394 --> 00:07:37,393 and she doesn't think it's an issue. It's not. It's not. 88 00:07:37,394 --> 00:07:40,336 I have a little flutter now and again, that's all. 89 00:07:40,474 --> 00:07:41,929 Is that true? Yes! 90 00:07:44,474 --> 00:07:46,239 I have my post redirected. 91 00:07:48,954 --> 00:07:50,729 And I received this. 92 00:07:50,754 --> 00:07:54,673 It's a court summons for a credit card that Sam took out in my name. 93 00:07:54,674 --> 00:07:56,729 A card I knew nothing about. 94 00:07:56,754 --> 00:07:59,878 She's racked up over eight grand in three months. 95 00:07:59,903 --> 00:08:01,239 All from gambling. 96 00:08:01,264 --> 00:08:03,912 That makes it look worse than it is. You could win that back in no time. 97 00:08:03,913 --> 00:08:06,208 Yeah, and then you'd lose it again. 98 00:08:06,233 --> 00:08:08,289 I have to pay this back. 99 00:08:08,314 --> 00:08:10,263 Not to mention the 15 grand we already owe. 100 00:08:10,264 --> 00:08:12,703 Plus the money I have to fork out to keep a roof over your head. 101 00:08:12,704 --> 00:08:15,063 Rent you fork out for your daughters' heads, you mean. 102 00:08:15,064 --> 00:08:17,032 Yeah, but I'm not living with them, am I? You are. 103 00:08:17,033 --> 00:08:20,681 That woman is not raising my girls. Over my dead body, is she. 104 00:08:22,064 --> 00:08:24,809 Beth is not going to replace you as a mother. 105 00:08:24,834 --> 00:08:26,982 But she is going to be part of their lives 106 00:08:26,983 --> 00:08:28,833 and you need to get used to that. 107 00:08:28,834 --> 00:08:32,305 Like hell she is. You are not taking my girls away from me. 108 00:08:59,874 --> 00:09:03,419 'It's very basic, very simple, but full of flavour.' 109 00:09:03,444 --> 00:09:05,779 'And it's a family favourite. 110 00:09:05,804 --> 00:09:08,803 'It has to be every time, on those cold, winter evenings, 111 00:09:08,804 --> 00:09:11,319 'this is just the sort of thing you want. 112 00:09:11,344 --> 00:09:14,227 'Are you a bit of a fan of the hotpot? I love it.' 113 00:09:16,064 --> 00:09:18,360 Sam, it's Warren. 114 00:09:22,033 --> 00:09:25,445 Look, I know you're in there, Sam, because the telly's on. 115 00:09:26,314 --> 00:09:27,859 No point hiding. 116 00:09:30,424 --> 00:09:32,836 I'd like to keep things friendly, really. 117 00:09:51,674 --> 00:09:53,319 'Spin again.' 118 00:09:55,554 --> 00:10:00,809 '22, black, even Jess! Jess, come on! 119 00:10:00,834 --> 00:10:04,369 'The train arriving on platform two...' 120 00:10:04,394 --> 00:10:06,449 Nearly missed it. 121 00:10:08,594 --> 00:10:10,883 He's not taking my kids away from me, no way. 122 00:10:10,884 --> 00:10:12,803 Why does he even think that, though? 123 00:10:12,804 --> 00:10:15,389 Well, he thinks I'm gambling again. 124 00:10:15,414 --> 00:10:18,293 Yeah, but you're not, though, are you? No. Course not. 125 00:10:18,294 --> 00:10:22,699 Anyway, look, how's your mum doing? Has she worked things out yet? 126 00:10:22,724 --> 00:10:26,269 Yeah, she's all right. But the cafe's struggling. 127 00:10:26,294 --> 00:10:27,693 The rent's gone up again. Oh. 128 00:10:27,694 --> 00:10:32,699 And I think we're going to have to give it up. Oh, no, such a shame. 129 00:10:32,724 --> 00:10:34,799 Well, it is. 130 00:10:34,824 --> 00:10:37,519 But I've got an idea. 131 00:10:37,544 --> 00:10:38,988 A mobile cafe. 132 00:10:39,013 --> 00:10:40,653 Like the ones they have round here. Yeah. 133 00:10:40,654 --> 00:10:42,653 You know, that way, we can keep the business going 134 00:10:42,654 --> 00:10:44,413 without having to pay any greedy landlords. 135 00:10:44,414 --> 00:10:45,932 How would you afford it, though? 136 00:10:45,933 --> 00:10:47,823 Well, I've got my dad's inheritance. 137 00:10:47,824 --> 00:10:51,028 It's not a lot, but I reckon if I save a bit more, 138 00:10:51,053 --> 00:10:53,653 I reckon I could do it. I think it's a great idea, babe. 139 00:10:53,654 --> 00:10:56,932 Yeah? Yeah. I do. Yeah. Though if Chris would get his arse in gear, 140 00:10:56,933 --> 00:10:58,493 we could have the money in no time. Uh! 141 00:10:58,494 --> 00:11:00,893 He needs a good kick up the backside, that one. 142 00:11:00,894 --> 00:11:03,320 Yeah, don't worry, babe, I'm kicking it. 143 00:11:03,345 --> 00:11:05,360 That's my girl. 144 00:11:08,234 --> 00:11:10,850 You're kidding me. All right? 145 00:11:10,875 --> 00:11:12,954 I ask him why can't he wait and pee in the toilet? 146 00:11:12,955 --> 00:11:14,344 He says, "Oh, it's all the same, 147 00:11:14,345 --> 00:11:16,680 "the pipes are all going the same way." 148 00:11:16,705 --> 00:11:19,959 He holds it in the shower and pees down the drain. 149 00:11:19,984 --> 00:11:23,794 When Jess was living next door with her boyfriend, what was his name? 150 00:11:23,795 --> 00:11:26,824 Kevin? Yeah. He used to get drunk and pee in her wardrobe. 151 00:11:26,825 --> 00:11:29,770 I could hear her shouting at him through the wall. 152 00:11:29,795 --> 00:11:31,704 In the wardrobe? Yeah, but only ever on my side. 153 00:11:31,705 --> 00:11:34,064 I'd wake up and find him peeing all over my clothes. 154 00:11:34,065 --> 00:11:39,240 What a filthy pig. Mine picks his nose. Eurgh! A nose picker? 155 00:11:39,265 --> 00:11:41,624 We've got one of those on our floor, don't we, Sam? 156 00:11:41,625 --> 00:11:44,537 Yeah, the Hoover crackles every time I go past the stairs. ALL: Oh! 157 00:11:44,538 --> 00:11:48,543 So many stains to clean on your floor. Why do they need so many? 158 00:11:48,545 --> 00:11:51,625 Well, to count all of the millions they're making from doing bugger all. 159 00:11:51,626 --> 00:11:53,264 Just a bunch of rich guys 160 00:11:53,265 --> 00:11:55,264 getting paid to move even richer guys' money about. 161 00:11:55,265 --> 00:11:57,129 Viktor, Viktor! 162 00:11:57,154 --> 00:11:59,160 Viktor. Oh, look lively. 163 00:12:01,024 --> 00:12:04,983 Hey, Viktor, I was just wondering... Oh, have you been hitting the gym? 164 00:12:04,984 --> 00:12:08,520 You're looking really big, very muscular. 165 00:12:08,545 --> 00:12:11,903 Anyway, I was wondering if you had any hours available, day shifts, 166 00:12:11,904 --> 00:12:13,314 you know, toilet patrol? 167 00:12:13,315 --> 00:12:15,110 For you? No. 168 00:12:15,135 --> 00:12:17,129 I know what you did with the pen. 169 00:12:17,154 --> 00:12:18,770 What pen? 170 00:12:18,795 --> 00:12:21,314 You coloured the carpet with a pen, it is a different colour. 171 00:12:21,315 --> 00:12:24,624 OK, so I improvised, but I got rid of the stain, didn't I? 172 00:12:24,625 --> 00:12:27,959 Come on, please, I'm a little short this month. No. 173 00:12:27,984 --> 00:12:31,400 And you are now on a warning. I'm watching you, Sam Cook. 174 00:12:31,425 --> 00:12:33,484 Any more trouble and you'll be out. 175 00:12:46,595 --> 00:12:47,595 Ugh! 176 00:12:50,034 --> 00:12:52,400 'Welcome to Ladies' Night Casino.' 177 00:12:52,425 --> 00:12:55,600 'Place your bets, please.' 178 00:13:04,104 --> 00:13:07,290 '30, red, even. Spin again.' 179 00:13:12,955 --> 00:13:16,570 '33. Spin again.' 180 00:13:37,675 --> 00:13:42,370 Hey. Yeah, hey. Erm... Look, did you clean my office earlier? 181 00:13:42,395 --> 00:13:44,704 Because there are still ring marks on the desk. 182 00:13:44,705 --> 00:13:46,394 Oh, you want me to wipe the desks? 183 00:13:46,395 --> 00:13:49,209 That's part of cleaning, isn't it? Wiping? 184 00:13:49,234 --> 00:13:51,233 Yeah, but I don't touch the desks. 185 00:13:51,234 --> 00:13:54,764 I don't want to mess anything up because it looks important. 186 00:13:56,465 --> 00:13:58,464 Just make sure you wipe the desks, all right? 187 00:13:58,465 --> 00:14:00,770 Yeah, hello? 188 00:14:00,795 --> 00:14:03,443 'You all right?' Yep, I'm still in the office. 189 00:14:07,315 --> 00:14:08,492 There's nobody here. 190 00:14:10,265 --> 00:14:13,040 I think we need to slow down. 191 00:14:13,065 --> 00:14:15,477 But I'm the one taking all the risk here. 192 00:14:18,034 --> 00:14:21,034 Swanny, if I get caught, it's seven years, minimum. 193 00:14:23,545 --> 00:14:26,113 Yeah, well, you know what, I don't care what the others think. 194 00:14:26,114 --> 00:14:28,424 It's not a sure thing. I'm the guy who goes down. 195 00:14:28,425 --> 00:14:29,720 You all make 50 grand. 196 00:14:31,234 --> 00:14:32,930 What are you saying? 197 00:14:32,955 --> 00:14:34,730 So you're blackmailing me? 198 00:14:34,755 --> 00:14:37,579 'Place the investments and I won't say anything.' 199 00:14:41,145 --> 00:14:46,089 Fine. Just tell me the company. 'OK. Osprex Electronics. 200 00:14:46,114 --> 00:14:48,680 'That's O, S, P, R, E, X. Have you got it?' 201 00:14:48,705 --> 00:14:51,959 Yeah, yes. 'You sure?' Osprex Electronics. I got it. 202 00:14:58,784 --> 00:15:00,474 'Are you sure you can handle it?' 203 00:15:00,475 --> 00:15:03,033 Look, of course I can handle it. 'Fine. Good.' 204 00:15:03,034 --> 00:15:04,740 I'll call you when it's done. 205 00:16:01,472 --> 00:16:06,006 Hi, Sam. Er... Do you have a minute? I need to speak with you about Lily. 206 00:16:06,031 --> 00:16:07,527 Oh, yeah, OK. 207 00:16:07,552 --> 00:16:10,471 She thumped her so hard, she broke Jadine's glasses. 208 00:16:10,472 --> 00:16:12,860 She could have got a piece stuck in her eye. 209 00:16:12,861 --> 00:16:17,687 Now, I realise they were arguing and she broke Lily's phone, which, 210 00:16:17,712 --> 00:16:20,647 may I point out, shouldn't even be in school. 211 00:16:20,672 --> 00:16:22,551 Besides that, I don't think this is the way 212 00:16:22,552 --> 00:16:25,191 Lily should resolve her problems. Well, no, of course not. 213 00:16:25,192 --> 00:16:27,631 She's in big trouble, don't you worry about that. 214 00:16:27,632 --> 00:16:30,086 Yes, well, I assume this isn't true, 215 00:16:30,111 --> 00:16:34,477 but Lily says that you were the one who told her to hit Jadine. 216 00:16:34,502 --> 00:16:36,477 Me? 217 00:16:36,502 --> 00:16:39,071 Yes, she says you told her you don't start the fights, 218 00:16:39,072 --> 00:16:40,431 but you damn well finish them. 219 00:16:40,432 --> 00:16:43,407 When someone hits you, you hit them back 220 00:16:43,432 --> 00:16:46,006 and she should knock Jadine's block off. 221 00:16:46,031 --> 00:16:48,727 Oh! W... Absolutely not. 222 00:16:48,752 --> 00:16:51,607 I would never tell her to do anything like that. 223 00:16:51,632 --> 00:16:53,006 I did say that, yes, 224 00:16:53,031 --> 00:16:55,961 but what you don't do is go telling the teacher on me, OK? 225 00:16:55,962 --> 00:16:58,006 Just be good girls, please. 226 00:16:58,031 --> 00:17:01,086 I don't want any more trouble from that school. Oh. 227 00:17:01,111 --> 00:17:05,407 Great! Burnt fish fingers again. They're not burnt, they're fine. 228 00:17:23,352 --> 00:17:24,352 There. 229 00:17:25,861 --> 00:17:28,332 What do you say? Thanks, Mum. Yeah, thanks. 230 00:17:38,502 --> 00:17:40,351 No. Hey! No phones at the dinner table. 231 00:17:40,352 --> 00:17:42,221 I was right in the middle of something. 232 00:17:42,222 --> 00:17:43,961 I know what you were right in the middle of. 233 00:17:43,962 --> 00:17:45,961 You've got your audition to be worrying about. 234 00:17:45,962 --> 00:17:49,321 You've got the chance to be in one of the top dance schools in England. 235 00:17:49,322 --> 00:17:51,471 I don't want you throwing it away over some boy 236 00:17:51,472 --> 00:17:54,790 who's just trying to get his end away. He's become a distraction. 237 00:17:54,791 --> 00:17:56,497 Yeah, a distraction from you. 238 00:18:04,861 --> 00:18:08,167 'Red, three. Place your bets.' 239 00:18:08,192 --> 00:18:10,127 'Spin again.' 240 00:18:14,632 --> 00:18:17,447 'Red, 25. Out of funds.' 241 00:18:26,527 --> 00:18:28,171 Mum, look. 242 00:18:28,610 --> 00:18:31,126 Oh. Yes, darling? 243 00:18:33,540 --> 00:18:38,486 Oh, is that me and my cleaning gear? Yeah. It's very good. 244 00:18:38,511 --> 00:18:41,156 I used to have my hair long like this, 245 00:18:41,181 --> 00:18:43,326 until you two girls came along. 246 00:18:43,351 --> 00:18:45,900 Mum, how do I work out the circumference of a circle again? 247 00:18:45,901 --> 00:18:47,796 Come on, you know this. 248 00:18:47,821 --> 00:18:49,609 You measure the width, to find the diameter, 249 00:18:49,610 --> 00:18:52,140 then you halve that to get the radius. Yeah. 250 00:18:52,151 --> 00:18:57,046 So then you use that formula, two pi R, R is radius. Oh, yeah. Yep. 251 00:18:57,071 --> 00:19:00,436 Mum, you should be a teacher. You know all the answers. 252 00:19:00,461 --> 00:19:02,226 Bit late for that, sweetheart. 253 00:19:04,581 --> 00:19:08,346 Hey, why don't I see if I can get this screen fixed for you, eh? 254 00:19:08,941 --> 00:19:10,715 So, girls, I've been thinking, 255 00:19:10,740 --> 00:19:13,996 how would you feel about getting bunk beds? 256 00:19:16,101 --> 00:19:17,690 Bunk beds? Yeah. You know, with, like, 257 00:19:17,691 --> 00:19:19,739 a little ladder that you can climb up. 258 00:19:19,740 --> 00:19:22,380 How cool would that be? You can share a room together. 259 00:19:22,381 --> 00:19:23,916 Share a room? What for? 260 00:19:23,941 --> 00:19:26,539 OK, look, I need you to move into Lily's bedroom 261 00:19:26,540 --> 00:19:28,659 and I don't want any complaining about it. 262 00:19:28,660 --> 00:19:30,366 I'm going to get a lodger in. 263 00:19:30,381 --> 00:19:32,460 But this has to be a secret from your dad, OK? 264 00:19:32,461 --> 00:19:34,276 It's just for a short while. 265 00:19:34,301 --> 00:19:36,595 This is shit. 266 00:19:36,620 --> 00:19:39,156 Oh. Alice! 267 00:19:45,691 --> 00:19:47,956 You all right, love? 268 00:19:47,981 --> 00:19:49,796 Sorry I've been so long. 269 00:19:49,821 --> 00:19:51,206 Is everything OK? Yeah. 270 00:19:51,231 --> 00:19:54,515 Oh, no, actually, the grinder's been playing up again. 271 00:19:54,540 --> 00:19:56,900 I think we need Tony to come in and take another look. 272 00:19:56,901 --> 00:19:59,789 Nah, just gotta poke it with a screwdriver, works all right for me. 273 00:19:59,790 --> 00:20:01,820 Yeah, and I told you, you shouldn't be doing that. 274 00:20:01,821 --> 00:20:04,619 You're gonna lose your hand in there one of these days. Oh, it's fine. 275 00:20:04,620 --> 00:20:06,236 I've still got another one. 276 00:20:06,261 --> 00:20:09,026 I'll give it a poke once I've had a cup of tea. 277 00:20:11,090 --> 00:20:12,176 So... 278 00:20:12,981 --> 00:20:14,126 How was he? 279 00:20:16,941 --> 00:20:17,941 The same. 280 00:20:19,870 --> 00:20:21,876 I don't know why I bother. 281 00:20:21,901 --> 00:20:23,070 He didn't want to talk, 282 00:20:23,071 --> 00:20:26,230 just stared out the window, watching a man cutting the grass. 283 00:20:26,231 --> 00:20:27,356 Riveting. 284 00:20:28,540 --> 00:20:30,423 Maybe you should go and see him. 285 00:20:31,254 --> 00:20:32,899 He's still your brother. 286 00:20:40,711 --> 00:20:42,980 What are you doing here? I've been trying to get hold of you, 287 00:20:42,981 --> 00:20:44,230 maybe you missed my calls. 288 00:20:44,231 --> 00:20:45,460 We need to talk, you got time? 289 00:20:45,461 --> 00:20:47,340 No, now's not a good time. I've gotta go to work. 290 00:20:47,341 --> 00:20:48,869 I understand it must be difficult, 291 00:20:48,870 --> 00:20:51,869 juggling work, looking after those girls, but I really need that money. 292 00:20:51,870 --> 00:20:54,180 So it'll be 17,000 you owe Mr Carter now. 293 00:20:54,181 --> 00:20:55,900 What happened to our payment plan? 294 00:20:55,901 --> 00:20:58,236 I think my hearing aid's Playing up. 295 00:20:58,261 --> 00:21:00,700 You mean the one you failed to pay for the last two months? 296 00:21:00,701 --> 00:21:03,356 Look, I told you, I'm on my own now, but... 297 00:21:03,381 --> 00:21:07,765 I'm expecting a cheque from my ex-husband, divorce settlement. 298 00:21:07,790 --> 00:21:09,789 He owes me thousands. As soon as that comes through, 299 00:21:09,790 --> 00:21:12,380 I'll get back on track. When? About a week or so. 300 00:21:12,381 --> 00:21:13,590 OK, well, when it arrives, 301 00:21:13,591 --> 00:21:16,230 I want this month's payment, plus the last two that you missed. 302 00:21:16,231 --> 00:21:18,515 That's ã1,500. Do you understand? 303 00:21:18,540 --> 00:21:20,739 I don't want Mr Carter to send me to your door again. 304 00:21:20,740 --> 00:21:24,093 It's not nice for either of us, is it? It's embarrassing. 305 00:22:44,981 --> 00:22:46,758 - Yeah? - Um.. 306 00:22:47,432 --> 00:22:49,666 - Glynn? - Yeah, it's me, erm... 307 00:22:49,668 --> 00:22:52,460 Wow. Sorry. I can't believe it. Erm... ls now a good time? 308 00:22:52,461 --> 00:22:56,595 I know you said five, but... No, don't be silly, this is great. 309 00:22:56,620 --> 00:23:00,126 Well, come in, what can I get you? A tea? A coffee? 310 00:23:00,151 --> 00:23:01,236 How's your sister? 311 00:23:01,261 --> 00:23:03,820 There's wardrobes here with plenty of hangers, 312 00:23:03,821 --> 00:23:07,156 and drawers there for your socks and pants, or whatever. 313 00:23:07,181 --> 00:23:09,715 And the bathroom's just behind you. 314 00:23:09,740 --> 00:23:11,340 Didn't you say I had my own bathroom? 315 00:23:11,341 --> 00:23:13,230 I thought you said it was ensuite? 316 00:23:13,231 --> 00:23:15,835 Well, it sort of is ensuite, isn't it? I mean, it's right there. 317 00:23:15,836 --> 00:23:17,719 Can't get much closer than that. 318 00:23:18,531 --> 00:23:19,947 Yeah, I suppose, yeah. 319 00:23:19,972 --> 00:23:22,716 So, a PhD, eh? 320 00:23:22,741 --> 00:23:25,811 A right little brainbox, ain't you? Are you still into your magic? 321 00:23:25,812 --> 00:23:29,667 You used to love all that. Card tricks and whatnot. 322 00:23:29,692 --> 00:23:32,636 Er... No. Not any more. Oh. Erm... 323 00:23:32,661 --> 00:23:35,091 You mentioned something about extra storage space. 324 00:23:35,092 --> 00:23:37,021 I notice that there's a shed in the garden. 325 00:23:37,022 --> 00:23:39,811 I just wondered how much space there was. I just have a few things. 326 00:23:39,812 --> 00:23:42,171 Oh, well, I can get that shed cleared, yeah. 327 00:23:42,172 --> 00:23:43,780 What sort of stuff are we talking about? 328 00:23:43,781 --> 00:23:45,501 Er... Just a few tools, scaffold planks. 329 00:23:45,502 --> 00:23:46,971 Yeah, that shouldn't be a problem. 330 00:23:46,972 --> 00:23:50,051 Yeah, and a cement mixer, small and medium-sized breakers, 331 00:23:50,052 --> 00:23:52,860 two diesel power generators. Some electrical cable. 332 00:23:52,861 --> 00:23:55,331 Circuit board and soldering irons, disco lights, 333 00:23:55,332 --> 00:23:57,716 karaoke machine, and a set of speakers. 334 00:23:57,741 --> 00:24:01,787 And, oh, yeah, three... no... four lawn mowers. 335 00:24:02,203 --> 00:24:05,027 What is it you need four lawnmowers for? 336 00:24:05,029 --> 00:24:06,358 Oh, I'm fixing them. 337 00:24:06,382 --> 00:24:08,971 That's just what I do for money. Helps me pay for my PhD. 338 00:24:08,972 --> 00:24:09,997 Got you. 339 00:24:14,582 --> 00:24:15,997 What the fu... 340 00:24:19,582 --> 00:24:22,836 What the hell's going on? Dance got cancelled. Yeah. 341 00:24:22,861 --> 00:24:26,381 Miss Winter was sick all over Vicky. Called me to pick 'em up. 342 00:24:26,382 --> 00:24:28,386 They called you? Yes. 343 00:24:28,411 --> 00:24:29,836 Who called? 344 00:24:29,861 --> 00:24:30,917 I did. 345 00:24:32,411 --> 00:24:35,331 We went shopping and everything. Look what Dad got me. Oh. 346 00:24:35,332 --> 00:24:38,301 This one has the best camera. Oh, well, that's good, then. 347 00:24:38,302 --> 00:24:42,126 Just a little ã10 a month contract. Don't worry, I'll pay for it. 348 00:24:43,302 --> 00:24:47,381 Listen, I just need to have a little chat with your mum, all right? OK? 349 00:24:47,382 --> 00:24:49,197 See you at the weekend. 350 00:24:49,222 --> 00:24:50,357 Bye, Dad. Bye. 351 00:24:54,812 --> 00:24:57,891 So this is your plan now, is it? Gonna buy their affections now? 352 00:24:57,892 --> 00:25:01,141 Like I don't pay for everything as it is? Don't paint me as a bad guy. 353 00:25:01,142 --> 00:25:03,780 I'm not the one who hired some bullshit massage therapist 354 00:25:03,781 --> 00:25:07,134 for his sports injury and then shagged her, that was you. 355 00:25:08,252 --> 00:25:11,740 Well... I know we've tried this before and you don't accept it, 356 00:25:11,741 --> 00:25:14,506 but I don't know, maybe you'll change our mind. 357 00:25:18,661 --> 00:25:21,603 I don't want to take them away just to punish you. 358 00:25:22,462 --> 00:25:24,580 I just don't want them getting hurt. 359 00:25:38,142 --> 00:25:43,157 Mu-u-u-u-u-u-u-um! Oh, Shit! Sorry, darling, hang on a minute. 360 00:25:46,052 --> 00:25:48,971 Who the hell is this and why is he in my room? OK, erm... 361 00:25:48,972 --> 00:25:51,660 Look, you remember my friend, dance friend Sarah? 362 00:25:51,661 --> 00:25:54,331 Well, you probably don't. Well, this is her younger brother Glynn. 363 00:25:54,332 --> 00:25:55,530 He's come to look at the room. 364 00:25:55,531 --> 00:25:57,331 He's really good at fixing things 365 00:25:57,332 --> 00:25:59,691 and, you know, be good to have around, right? 366 00:25:59,692 --> 00:26:03,477 My dad wouldn't chuck me out my own room. This is a joke. 367 00:26:03,502 --> 00:26:04,636 Alice. 368 00:26:04,661 --> 00:26:09,117 Sorry. Sorry. Sorry. Don't be, don't be. So... Well, what do you think? 369 00:26:09,142 --> 00:26:11,997 Er... Yeah, yeah, it's good. Erm... 370 00:26:12,022 --> 00:26:15,251 I was just wondering, is there a Nando's nearby? Nando's? 371 00:26:15,252 --> 00:26:17,410 Er... Yeah, I think there's one on the high street, 372 00:26:17,411 --> 00:26:18,691 about a ten minute walk away. 373 00:26:18,692 --> 00:26:19,716 Ten minutes? 374 00:26:19,741 --> 00:26:21,797 OK, erm... 375 00:26:21,822 --> 00:26:23,227 Yeah, I'll take it. 376 00:26:23,252 --> 00:26:25,747 Oh, well, great. Yeah. 377 00:26:52,332 --> 00:26:53,501 Insider trading happens 378 00:26:53,502 --> 00:26:56,027 when somebody with non-public information 379 00:26:56,052 --> 00:26:58,477 trades on that information, makes money, 380 00:26:58,502 --> 00:27:01,586 thus having an unfair advantage over everybody else. 381 00:27:01,611 --> 00:27:04,947 This highly illegal activity can be pretty lucrative. 382 00:27:04,972 --> 00:27:06,716 But if caught, it comes with 383 00:27:06,741 --> 00:27:09,101 a punishment of up to seven years in prison. 384 00:27:09,102 --> 00:27:11,381 Sorry, can I help you with something? Erm... 385 00:27:11,382 --> 00:27:13,836 I'm looking for some info on banking. 386 00:27:13,861 --> 00:27:16,237 Stocks and shares, that sort of thing. 387 00:27:16,262 --> 00:27:20,917 I had a look online, but I need more details. OK, what kind of details? 388 00:27:20,942 --> 00:27:22,461 Well, how it all works, you know? 389 00:27:22,462 --> 00:27:24,511 Buy, buy, buy, sell, sell, sell, and all that. 390 00:27:24,512 --> 00:27:26,461 I'm, erm... I'm looking to invest. 391 00:27:26,462 --> 00:27:28,437 I see. 392 00:27:28,462 --> 00:27:30,437 Please follow me. Oh, thanks. 393 00:27:47,692 --> 00:27:50,021 Where are you going? I'm going out. What do you mean? 394 00:27:50,022 --> 00:27:52,221 You and Lily have dance class in 20 minutes. 395 00:27:52,222 --> 00:27:55,021 Yeah, I'm not doing dance any more, I've had enough. 396 00:27:55,022 --> 00:27:57,901 When was this decided? Er... Since I've been living here with you 397 00:27:57,902 --> 00:27:59,540 so I never get to do anything 398 00:27:59,541 --> 00:28:01,221 because I always have to look after Lily. 399 00:28:01,222 --> 00:28:03,410 Don't worry, I'll be home before you have to go to work. 400 00:28:03,411 --> 00:28:05,181 Darling, listen to me, I know you're upset 401 00:28:05,182 --> 00:28:07,667 because of everything that's going on, 402 00:28:07,692 --> 00:28:10,107 but none of this is anybody's fault, OK? 403 00:28:12,182 --> 00:28:13,797 I think it's your fault. 404 00:28:30,150 --> 00:28:33,334 Lily, what are you doing out of bed? I can't sleep. 405 00:28:33,359 --> 00:28:37,242 Well, you've got school in the morning, darling. Go on, up you go. 406 00:28:38,330 --> 00:28:39,389 What's the matter? 407 00:28:41,000 --> 00:28:43,255 Come on, what is it? 408 00:28:43,280 --> 00:28:46,615 We're not going to be moving away from you. What? 409 00:28:46,640 --> 00:28:47,975 Who said that? 410 00:28:48,000 --> 00:28:51,639 Heard Dad talking about maybe me and Alice moving away with him and Beth. 411 00:28:51,640 --> 00:28:53,895 But what's going to happen to you? 412 00:28:53,920 --> 00:28:55,584 Come here. 413 00:28:58,050 --> 00:29:01,175 Look, I am not going anywhere. OK? 414 00:29:01,200 --> 00:29:03,318 You have got nothing to worry about. 415 00:29:05,080 --> 00:29:06,945 Everything's gonna be fine. 416 00:29:17,479 --> 00:29:20,534 'Business news on CB Radio.' 417 00:29:20,559 --> 00:29:24,615 'Osprex Electronics shares have risen overnight by over 15% 418 00:29:24,640 --> 00:29:28,615 'as the British company merges with American firm Panatronics. 419 00:29:28,640 --> 00:29:31,346 'Elsewhere, there's been a drop in Bitcoin...' 420 00:29:56,890 --> 00:30:01,095 No, of course it's... That's not the issue here. 421 00:30:01,120 --> 00:30:03,558 The problem is, regardless of what this report says, 422 00:30:03,559 --> 00:30:06,454 if we invest too much, it will link back to us. 423 00:30:44,160 --> 00:30:46,695 Sorry. Thank you. 424 00:31:00,770 --> 00:31:03,438 Hey, babe. I've finished the kitchen now. Are you done in here? 425 00:31:03,439 --> 00:31:05,745 I'm done. Yeah, yeah, I'm done. Cool. 426 00:31:05,770 --> 00:31:07,135 Actually... 427 00:31:07,160 --> 00:31:09,025 Do you fancy a quick drink? 428 00:31:09,050 --> 00:31:12,695 An insider trader? Yeah. But I thought he was a stockbroker. 429 00:31:12,720 --> 00:31:15,639 Well, he is a stockbroker, but he's also an insider trader. 430 00:31:15,640 --> 00:31:19,225 You know Gordon Gekko in that film Wall Street? 431 00:31:19,250 --> 00:31:23,464 Obviously not. Anyway, he trades on the inside. Inside of what? 432 00:31:23,489 --> 00:31:26,558 Inside of the information that he has. Well, what information? 433 00:31:26,559 --> 00:31:28,305 The information, Jess. 434 00:31:28,330 --> 00:31:32,249 The information he has from trading on the inside. That's how it works. 435 00:31:32,250 --> 00:31:35,895 Look, OK, these insider traders have info 436 00:31:35,920 --> 00:31:38,464 that the public don't know about. 437 00:31:38,489 --> 00:31:42,664 They then invest that info into the stock market. Bingo. 438 00:31:42,689 --> 00:31:44,639 The value of whatever they've bought goes up 439 00:31:44,640 --> 00:31:46,615 cos they knew it was gonna go up. 440 00:31:46,640 --> 00:31:48,849 They have the information. That's how it works. 441 00:31:48,850 --> 00:31:51,688 That's how they get rich. But how do they get the information? 442 00:31:51,689 --> 00:31:53,438 Well, they share it with each other. 443 00:31:53,439 --> 00:31:56,969 So, like, if somebody knows a company's gonna get bought out, 444 00:31:56,970 --> 00:31:58,912 they know their stocks will rise. 445 00:31:58,920 --> 00:32:02,558 So then he passes the info on. I mean, it's all very hush-hush. 446 00:32:02,559 --> 00:32:07,105 So it's against the law? Oh, yeah, big time, like, ten years in prison. 447 00:32:07,130 --> 00:32:10,329 Very illegal. And the guy who always works late, he's doing this? 448 00:32:10,330 --> 00:32:12,225 I heard him, yeah. 449 00:32:12,250 --> 00:32:16,615 So... So what, you want to call the police? The police? No. 450 00:32:16,640 --> 00:32:19,745 Don't you get it? There is money to be made here. 451 00:32:19,770 --> 00:32:22,129 But you just told me it was illegal. If we get caught. 452 00:32:22,130 --> 00:32:24,584 But we're just a couple of cleaners. 453 00:32:24,609 --> 00:32:27,249 And just think, if this does work, you'll have the money 454 00:32:27,250 --> 00:32:30,615 for your van before you know it. No-one's gonna know. 455 00:32:30,640 --> 00:32:33,159 That's the kind of thing my brother would say. And look where he is. 456 00:32:33,160 --> 00:32:35,159 Oh, come on, this is totally different. 457 00:32:35,160 --> 00:32:36,969 Look, why should these greedy bastards 458 00:32:36,970 --> 00:32:38,608 be the ones to cut corners and get rich 459 00:32:38,609 --> 00:32:40,249 and we're the ones who get shafted? 460 00:32:40,250 --> 00:32:42,133 You know why - cos we're scared. 461 00:32:43,410 --> 00:32:48,414 So... you want us to listen to stock market tips at the office? 462 00:32:48,439 --> 00:32:50,544 Mm-hm. Well, how would we do it? 463 00:32:50,569 --> 00:32:52,414 Well, I have one idea. 464 00:32:55,280 --> 00:32:58,249 Alice is just going through a phase. Do you remember when I was younger 465 00:32:58,250 --> 00:32:59,999 and I really wanted to be a roller-skater? 466 00:33:00,000 --> 00:33:02,608 I thought it was going to be well cool, and I'd skate everywhere. 467 00:33:02,609 --> 00:33:07,584 And then I met Kevin Barker. And... Yeah, well, I gave up. 468 00:33:07,609 --> 00:33:09,799 Skating was a lot harder than I thought it was gonna be. 469 00:33:09,800 --> 00:33:12,639 Well, thanks, Jess, that makes me feel so much better. 470 00:33:12,640 --> 00:33:15,255 These instructions aren't in English, babe. 471 00:33:15,280 --> 00:33:17,329 Well, I bought it real cheap on eBay. 472 00:33:17,330 --> 00:33:19,683 Cost more for the postage and packaging. 473 00:33:20,160 --> 00:33:22,945 Come on, I'm sure I can make this work. 474 00:33:22,970 --> 00:33:26,865 Where's all the pictures? Oh. OK, look, let's just try. 475 00:33:26,890 --> 00:33:28,596 There's the on button. Ready? 476 00:33:29,720 --> 00:33:33,695 Testing, testing, one, two, three. I can't hear anything. 477 00:33:33,720 --> 00:33:34,945 Total crap. 478 00:33:34,970 --> 00:33:37,358 Look, maybe if we're going to do this, we should do it right, 479 00:33:37,359 --> 00:33:40,477 and, like, you know, pay for one that actually works? 480 00:33:45,290 --> 00:33:47,488 Sorry, that was my fault, I just dropped a photocopier. 481 00:33:47,489 --> 00:33:48,945 It's all OK. 482 00:33:53,210 --> 00:33:57,185 Yeah, it's kind of old and a cable came loose during shipping, 483 00:33:57,210 --> 00:34:02,334 but... yeah, I think it should be OK. 484 00:34:02,359 --> 00:34:03,745 Yeah. 485 00:34:03,770 --> 00:34:07,079 What, it works? Yeah. It should be fine for what you need, I think. 486 00:34:07,080 --> 00:34:09,719 OK, so how close do I need to get the microphone so I can hear him? 487 00:34:09,720 --> 00:34:10,849 As close as possible, 488 00:34:10,850 --> 00:34:13,875 but it'll pick up anything from 10ft quite clearly. 489 00:34:13,900 --> 00:34:18,025 Well, that should be fine. Great. Thank you. 490 00:34:18,050 --> 00:34:20,519 OK, why don't I go upstairs and demonstrate? 491 00:34:20,520 --> 00:34:23,159 You use the headphones and then you can shout up if you can hear me. 492 00:34:23,160 --> 00:34:24,808 Great idea. Cool OK, thanks. 493 00:34:26,880 --> 00:34:29,438 I thought you weren't telling anyone about this. We're not. 494 00:34:29,439 --> 00:34:31,519 Well, how come Glynn knows? He doesn't. 495 00:34:31,520 --> 00:34:35,129 I told him we needed the listening device to spy on your boyfriend. 496 00:34:35,130 --> 00:34:37,249 That we think he's cheating on you. What? 497 00:34:37,250 --> 00:34:38,329 'OK, I'm in the bedroom, 498 00:34:38,330 --> 00:34:40,129 'talking about 5ft from the microphone. 499 00:34:40,130 --> 00:34:42,289 'Shout if you can hear me.' Yeah, you're coming through. 500 00:34:42,290 --> 00:34:43,519 What did you tell him that for? 501 00:34:43,520 --> 00:34:45,688 Well, what else? I had to come up with something. 502 00:34:45,689 --> 00:34:48,129 And besides, who knows what your Chris gets up to. 503 00:34:48,130 --> 00:34:51,129 'OK, I'm about 10ft from the mic now. Can you still hear me?' 504 00:34:51,130 --> 00:34:53,289 Yeah, yeah, yeah, you're still coming through. 505 00:34:53,290 --> 00:34:55,049 'I just, er... I just wanted to say, 506 00:34:55,050 --> 00:34:57,209 'I am sure you're just being paranoid, Jess. 507 00:34:57,210 --> 00:35:00,985 'I'd be surprised if your boyfriend really was cheating on you.' 508 00:35:01,010 --> 00:35:02,519 Can't believe you told him that. 509 00:35:02,520 --> 00:35:05,695 Couldn't you have thought of something else? What? 510 00:35:05,720 --> 00:35:08,719 Oh, thanks so much for doing that. That's brilliant. Yeah, no problem. 511 00:35:08,720 --> 00:35:11,079 I could even help you plant the microphone if you need? 512 00:35:11,080 --> 00:35:14,610 Oh, no, no, that's fine. We can, erm... handle it from here. 513 00:35:37,489 --> 00:35:39,159 I'll just be another hour or two. 514 00:35:39,160 --> 00:35:42,409 'I'll put your dinner on and leave it in the oven.' Yeah. 515 00:35:42,410 --> 00:35:44,135 'Still busy?' Yes. 516 00:35:45,290 --> 00:35:48,209 It's crazy busy out here. 'All right, babe. Love you.' 517 00:35:48,210 --> 00:35:49,855 Yeah, you too. 518 00:36:06,770 --> 00:36:08,664 I don't understand. 519 00:36:08,689 --> 00:36:10,289 Why can't we wait for another night? 520 00:36:10,290 --> 00:36:12,129 When he's not here? That'd be easier. 521 00:36:12,130 --> 00:36:14,729 No, because he's working late tonight to talk insider deals. 522 00:36:14,730 --> 00:36:18,730 I want to hear what he's saying. If we wait, I might miss my chance. 523 00:36:27,520 --> 00:36:30,905 Looks like now's that chance. What? Wait there. No, Sam! 524 00:36:30,930 --> 00:36:32,401 Cover for me if he comes. 525 00:36:36,130 --> 00:36:38,235 OK. Erm... 526 00:36:45,800 --> 00:36:47,344 No, it's too big. 527 00:37:13,010 --> 00:37:14,010 Shit. 528 00:37:16,730 --> 00:37:17,730 OK. 529 00:37:44,369 --> 00:37:45,985 Oh, God, come on. 530 00:37:57,980 --> 00:37:59,344 Yes. 531 00:38:17,090 --> 00:38:21,395 Oh, hey, erm... I haven't wiped your desk yet. 532 00:38:21,420 --> 00:38:24,185 Erm... I thought now might be a good time? 533 00:38:24,210 --> 00:38:25,544 Well... 534 00:38:25,569 --> 00:38:27,334 Do you want me to wipe it now? 535 00:38:27,340 --> 00:38:30,344 It's just, if you're busy, it's OK, I can wait, 536 00:38:30,369 --> 00:38:32,809 I just... I didn't want you to think that I'd forgotten. 537 00:38:32,810 --> 00:38:35,344 Cos I hadn't... haven't forgotten. 538 00:38:35,369 --> 00:38:38,448 I just was waiting for you to go to the toilet or something. 539 00:38:38,449 --> 00:38:41,508 Do you need the toilet? I've just been to the toilet. 540 00:38:41,530 --> 00:38:42,955 Oh, OK. 541 00:38:42,980 --> 00:38:45,979 Look, you know what, I'll let you know when I need my office cleaned. 542 00:38:45,980 --> 00:38:48,705 Right. Oh, got it. 543 00:38:49,023 --> 00:38:51,358 Oh, one second! 544 00:38:51,679 --> 00:38:53,961 Erm... Your flies... 545 00:38:56,855 --> 00:38:58,471 They're fine. 546 00:38:59,449 --> 00:39:00,857 Oh. Sorry. 547 00:39:14,226 --> 00:39:16,370 All right. Who are you thinking? 548 00:39:20,828 --> 00:39:24,294 Bevan Brothers Steel... has an imminent takeover. 549 00:39:24,319 --> 00:39:25,494 'Yeah?' 550 00:39:25,519 --> 00:39:32,094 'OK.' Steel. 'No. I'm going to need to open more accounts, OK?' 551 00:39:33,629 --> 00:39:36,268 I can't believe we're actually doing this. So what happens now? 552 00:39:36,269 --> 00:39:37,348 How do we get the money? 553 00:39:37,349 --> 00:39:39,707 We'll have to set up an account with an online broker, 554 00:39:39,708 --> 00:39:42,518 they handle the transaction, we just need to make an investment. 555 00:39:42,519 --> 00:39:45,987 OK, so how much are we gonna invest? That depends on you. 556 00:39:46,012 --> 00:39:47,834 Why does it depend on me? 557 00:39:47,859 --> 00:39:50,048 Well, all of my credit cards are kind of maxed out. 558 00:39:50,049 --> 00:39:51,434 So I was thinking... 559 00:39:51,459 --> 00:39:53,858 Well, yeah, you've got that money in your savings. 560 00:39:53,859 --> 00:39:56,218 Look, don't worry, OK? This is a sure thing. 561 00:39:56,219 --> 00:39:57,572 You won't lose a penny. 562 00:39:59,329 --> 00:40:02,298 OK, so the Bevan Brothers Steel shares cost ã10 each. 563 00:40:02,299 --> 00:40:03,584 How many do we want? 564 00:40:03,609 --> 00:40:07,528 Well, how about for this first time we just be careful and just test it, 565 00:40:07,529 --> 00:40:10,328 see if it works? Yeah, well, test it with how many? 566 00:40:10,329 --> 00:40:14,024 How about one for now? One share?! Yeah. 567 00:40:14,049 --> 00:40:15,913 Well, there's no point. 568 00:40:15,938 --> 00:40:18,298 We can't waste this opportunity. One share is no good. 569 00:40:18,299 --> 00:40:20,608 Yeah, but how do we know for sure it's even going to work? 570 00:40:20,609 --> 00:40:22,528 Imminent takeover, that's what he said. 571 00:40:22,529 --> 00:40:25,028 We buy now, it gets announced, and the stocks will go up. 572 00:40:25,029 --> 00:40:26,738 This is what insider trading's all about. 573 00:40:26,739 --> 00:40:29,098 But we're not insider traders. We're just cleaners. 574 00:40:29,099 --> 00:40:32,923 Look, one share, ã10, that's all I want to risk. Five shares, ã50. 575 00:40:33,379 --> 00:40:36,248 If it doesn't come off, I'll pay you back, but it will come off. 576 00:40:36,249 --> 00:40:39,354 OK, five shares. But I want it all back, Sam. 577 00:40:39,379 --> 00:40:41,274 Yeah, yeah, yeah, you'll get it. 578 00:40:42,818 --> 00:40:44,793 What are you doing? What? 579 00:40:44,818 --> 00:40:47,354 That's 50. Yeah, that's what you said, ã50. 580 00:40:47,379 --> 00:40:50,993 No, no, no, that's 50 shares, that's ã500. That's too much. 581 00:40:51,018 --> 00:40:53,714 Oh, OK... Well, look, it's the same deal. 582 00:40:54,859 --> 00:40:57,683 Look, please don't worry. I'll pay you back, OK? 583 00:40:59,938 --> 00:41:02,354 So what happens now? 584 00:41:02,379 --> 00:41:05,498 Well, I've placed an order, and then we just have to, you know, 585 00:41:05,499 --> 00:41:08,441 see what happens when the takeover gets announced. 586 00:41:30,859 --> 00:41:32,913 This phone won't wipe. Hm. 587 00:41:32,938 --> 00:41:36,714 Wipe, wipe, wipe some. Wipe, wipe, wipe. Phone when you finish. 588 00:41:39,099 --> 00:41:40,993 'Place your bets, please.' 589 00:41:48,579 --> 00:41:53,714 '19. Red. Odd. Spin again.' 590 00:42:34,259 --> 00:42:38,024 Er... Come on. It's getting late, sweetheart. 591 00:42:38,049 --> 00:42:41,578 Come on, you can finish this when you get home from school tomorrow. 592 00:42:41,579 --> 00:42:46,074 Ten more minutes. No, you've had ten more minutes. Come on, in you get. 593 00:42:46,099 --> 00:42:50,434 Grr. I like it when you don't have work. I get tucked in properly. 594 00:42:50,459 --> 00:42:52,913 Mwah! Love you. 595 00:42:52,938 --> 00:42:54,913 Sleep well, darling. 596 00:42:58,179 --> 00:43:00,458 Lily's going to sleep now so if you're going to be in here, 597 00:43:00,459 --> 00:43:03,518 keep the noise down, please. No phone calls to Jake. 598 00:43:06,259 --> 00:43:07,671 I do love you, you know. 599 00:43:09,018 --> 00:43:11,154 Night, Mum. 600 00:43:11,179 --> 00:43:12,532 Good night, sweetheart. 601 00:43:19,459 --> 00:43:22,408 What are you doing? Why do you need your bag? Nothing. 602 00:43:22,409 --> 00:43:24,234 Go to sleep. 603 00:43:37,018 --> 00:43:40,304 There you go. Let me know what you think about this. 604 00:43:40,329 --> 00:43:42,388 It's a new recipe I'm playing with. 605 00:43:48,688 --> 00:43:49,993 What the hell is this? 606 00:43:50,018 --> 00:43:54,464 It's carrot and ginger with a pineapple slice. Carrots? Yeah. 607 00:43:56,049 --> 00:43:58,817 What, you never had carrot cake before? Course I have. 608 00:43:58,818 --> 00:44:00,128 Just don't agree with it. 609 00:44:00,129 --> 00:44:02,937 I like my carrots next to my peas on a nice Sunday roast, 610 00:44:02,938 --> 00:44:05,868 and that's where they belong, to Jamie Oliver over there! 611 00:44:05,869 --> 00:44:09,098 'Red Giant Steel has merged with Scottish company Bevan Brothers.' 612 00:44:09,099 --> 00:44:13,434 Oh, wait, go back. What? Go back, go back, I went to see that. 613 00:44:13,459 --> 00:44:16,204 Business news? 614 00:44:16,229 --> 00:44:18,564 What you doing? '..leaders, 615 00:44:18,589 --> 00:44:20,618 'with forecasters optimistically predicting...' 616 00:44:20,619 --> 00:44:22,488 Since when were you interested in this crap? 617 00:44:22,489 --> 00:44:25,254 '..Number one steel manufacturer in the world.' 618 00:44:30,768 --> 00:44:33,378 Jess? The takeover, it's been announced. When? 619 00:44:33,379 --> 00:44:38,384 I don't know, I'm watching it on TV right now. Which channel? 620 00:44:38,409 --> 00:44:40,154 It's on 103. 621 00:44:40,179 --> 00:44:42,488 'For shareholders in Bevan Brothers Steel, 622 00:44:42,489 --> 00:44:44,128 'today's announcement is good news 623 00:44:44,129 --> 00:44:46,538 'as the share price began to climb...' Yeah! 624 00:44:46,539 --> 00:44:48,697 '..Rapidly before the market closed this afternoon.' 625 00:44:48,698 --> 00:44:53,314 We're looking at 45, maybe even 50%. That's just a prediction. 626 00:44:53,339 --> 00:44:56,234 Which means around 70 grand each. 627 00:44:57,869 --> 00:44:59,897 Well, we will find that out tomorrow, my friend. 628 00:44:59,898 --> 00:45:04,284 So, how much have we made? Erm... Hang on. 629 00:45:06,129 --> 00:45:08,034 Erm... 630 00:45:08,059 --> 00:45:09,514 Come on. 631 00:45:13,209 --> 00:45:18,104 Holy shit, Jess. We've made, like, over ã250 already. 632 00:45:19,898 --> 00:45:22,738 And it will probably go up even more tomorrow. It's worked! 633 00:45:22,739 --> 00:45:24,714 Mum. What? 634 00:45:26,459 --> 00:45:29,284 What is it, Lily? It's Alice. 635 00:45:29,309 --> 00:45:32,464 OK, I'll speak then.