00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:01,300 --> 00:00:03,302 My name is Barry Allen, 2 00:00:03,304 --> 00:00:06,171 and I am the fastest man alive. 3 00:00:06,173 --> 00:00:07,840 When I was a child, I saw my mother killed 4 00:00:07,842 --> 00:00:10,642 - by something impossible. - Run, Barry, run! 5 00:00:10,644 --> 00:00:13,045 My father went to prison for her murder. 6 00:00:13,047 --> 00:00:16,949 Then an accident made me the impossible. 7 00:00:16,951 --> 00:00:18,283 To the outside world, 8 00:00:18,285 --> 00:00:19,752 I'm an ordinary forensics scientist, 9 00:00:19,754 --> 00:00:22,688 but secretly, I use my speed to fight crime 10 00:00:22,690 --> 00:00:24,356 and find others like me. 11 00:00:24,358 --> 00:00:25,657 And one day, I'll find 12 00:00:25,659 --> 00:00:27,426 - who killed my mother... - Mom! 13 00:00:27,428 --> 00:00:29,194 And get justice for my father. 14 00:00:29,196 --> 00:00:31,163 I am...The Flash. 15 00:00:31,766 --> 00:00:34,500 ReEncoded By Dr.XJ | PSA www.PSArips.com 16 00:00:34,502 --> 00:00:36,201 Cisco, if you don't seal off the blast, 17 00:00:36,203 --> 00:00:38,937 everyone in this building will die, including Caitlin. 18 00:00:38,939 --> 00:00:40,205 Don't look for me again. 19 00:00:40,207 --> 00:00:41,673 Ronnie's alive, 20 00:00:41,675 --> 00:00:44,009 and he's out there, alone and scared. 21 00:00:44,011 --> 00:00:46,045 Hartley Rathaway Possesses one of the finest 22 00:00:46,047 --> 00:00:47,880 scientific minds I've ever encountered. 23 00:00:47,882 --> 00:00:49,481 I can't imagine how you're gonna feel 24 00:00:49,483 --> 00:00:51,383 when you open up these doors and let me out of here. 25 00:00:51,385 --> 00:00:52,751 Why would I ever do that? 26 00:00:52,753 --> 00:00:55,154 Because I know where Ronnie Raymond is. 27 00:01:03,531 --> 00:01:05,998 Honey...honey... 28 00:01:06,000 --> 00:01:07,933 Dana. Oh, God. 29 00:01:07,935 --> 00:01:09,234 Someone! 30 00:01:09,236 --> 00:01:11,336 - Help! - Please, help us! 31 00:01:19,046 --> 00:01:21,080 See if you can get the power of that line shut down. 32 00:01:21,082 --> 00:01:22,881 You guys lay down the hose line. 33 00:01:22,883 --> 00:01:25,284 - Please help! - Help us! 34 00:01:25,286 --> 00:01:26,752 - Help us! 35 00:01:26,754 --> 00:01:28,153 - Hold on! 36 00:01:34,227 --> 00:01:35,694 Stay here, all right? 37 00:01:35,696 --> 00:01:37,162 I gotcha. 38 00:01:50,410 --> 00:01:51,844 Dana! 39 00:02:02,122 --> 00:02:03,989 How did-- 40 00:02:05,725 --> 00:02:07,559 I love you. 41 00:02:09,262 --> 00:02:10,963 Thank you, 42 00:02:10,965 --> 00:02:12,965 Flash. 43 00:02:20,573 --> 00:02:21,573 Dude. 44 00:02:21,575 --> 00:02:23,175 That was insane. 45 00:02:23,177 --> 00:02:25,477 I mean, even I'm having a hard time 46 00:02:25,479 --> 00:02:27,646 getting mad at you for dirtying up my suit. 47 00:02:27,648 --> 00:02:29,748 Okay, when are we going to start considering it my suit? 48 00:02:29,750 --> 00:02:32,284 I'd be comfortable calling it our suit. 49 00:02:32,286 --> 00:02:33,585 "Our suit." 50 00:02:33,587 --> 00:02:35,921 Tonight was the fastest you've ever run. 51 00:02:35,923 --> 00:02:37,756 Yes, your training is paying off. 52 00:02:37,758 --> 00:02:40,259 That couple is alive tonight because of you. 53 00:02:40,261 --> 00:02:42,494 I can still get faster. I know I can. 54 00:02:42,496 --> 00:02:44,163 And you will one day, I'm sure. 55 00:02:44,165 --> 00:02:46,098 But for today, 56 00:02:46,100 --> 00:02:48,000 I'd say you've fulfilled your save quota. 57 00:02:48,002 --> 00:02:51,503 Proper rest is what you need, as do we all. 58 00:02:51,505 --> 00:02:54,473 Better yet, what we all need is a proper drink. 59 00:02:54,475 --> 00:02:56,008 Who's up for a round? 60 00:02:56,010 --> 00:02:57,743 Oh, dude, it's-- it's movie night with Joe. 61 00:02:57,745 --> 00:02:59,178 I can't. 62 00:02:59,180 --> 00:03:01,346 But I'll see you guys tomorrow, all right? 63 00:03:01,348 --> 00:03:02,915 - Bye. - Night. 64 00:03:02,917 --> 00:03:03,916 What about you? 65 00:03:03,918 --> 00:03:05,350 Drinks on me? 66 00:03:05,352 --> 00:03:08,453 I think I'll pass. 67 00:03:08,455 --> 00:03:11,657 You okay? 68 00:03:11,659 --> 00:03:14,493 I was looking for my tablet at your work station, 69 00:03:14,495 --> 00:03:16,295 and I found this. 70 00:03:16,297 --> 00:03:17,829 I can explain. 71 00:03:17,831 --> 00:03:19,965 I know you said we should stop looking for Ronnie, 72 00:03:19,967 --> 00:03:21,466 so I... 73 00:03:21,468 --> 00:03:23,168 didn't stop looking for Ronnie. 74 00:03:23,170 --> 00:03:24,469 Why? 75 00:03:24,471 --> 00:03:25,871 Hartley. He said he knew 76 00:03:25,873 --> 00:03:27,306 what happened to Ronnie. 77 00:03:27,308 --> 00:03:29,041 Oh, Hartley Rathaway, 78 00:03:29,043 --> 00:03:31,343 who is currently locked up in our super-villain basement jail 79 00:03:31,345 --> 00:03:32,711 for going psycho with sound waves? 80 00:03:32,713 --> 00:03:34,213 Yeah. He's made some poor choices. 81 00:03:34,215 --> 00:03:35,581 There's no argument there. 82 00:03:35,583 --> 00:03:37,049 But I looked into what he was saying and-- 83 00:03:37,051 --> 00:03:38,650 Cisco. Ronnie's gone, 84 00:03:38,652 --> 00:03:41,253 and it's time for me to move on with my life. 85 00:03:43,723 --> 00:03:46,291 Doesn't seem like it. 86 00:03:46,293 --> 00:03:48,460 What's that supposed to mean? 87 00:03:48,462 --> 00:03:51,697 Look, I'm not an expert on love, 88 00:03:51,699 --> 00:03:55,867 but I think in order to move on from Ronnie, 89 00:03:55,869 --> 00:03:58,870 you actually have to move on. 90 00:04:18,392 --> 00:04:26,398 ♪ ♪ 91 00:04:29,102 --> 00:04:30,902 ♪ Don't pull your pants ♪ 92 00:04:30,904 --> 00:04:33,605 ♪ Before I go down ♪ 93 00:04:33,607 --> 00:04:35,741 ♪ Don't turn away ♪ 94 00:04:35,743 --> 00:04:38,043 ♪ This is my time ♪ 95 00:04:38,045 --> 00:04:40,379 ♪ Like a shotgun ♪ 96 00:04:40,381 --> 00:04:45,117 ♪ Needs an outcome ♪ 97 00:04:45,119 --> 00:04:48,053 ♪ You gonna get some ♪ 98 00:04:48,055 --> 00:04:50,022 - ♪ Go ahead go way low ♪ -...Level 2! 99 00:04:50,024 --> 00:04:52,758 ♪ Where I can do no harm ♪ 100 00:04:52,760 --> 00:04:53,859 ♪ Go ahead go way low ♪ 101 00:04:53,861 --> 00:04:54,960 Hold it right there! 102 00:04:54,962 --> 00:04:57,362 ♪ In my honey-loving arms ♪ 103 00:04:57,364 --> 00:04:59,398 ♪ Go ahead go way low ♪ 104 00:04:59,400 --> 00:05:01,366 ♪ Where I can do no wrong ♪ 105 00:05:01,368 --> 00:05:02,668 Shawna? 106 00:05:02,670 --> 00:05:04,269 Hey, there she is! 107 00:05:07,640 --> 00:05:08,674 Crazy cool, right? 108 00:05:08,676 --> 00:05:10,142 How did you do that? 109 00:05:10,144 --> 00:05:12,444 Grab my hand. 110 00:05:12,446 --> 00:05:19,351 ♪ ♪ 111 00:05:19,353 --> 00:05:21,853 ♪ And 'cause I can ♪ 112 00:05:21,855 --> 00:05:23,755 ♪ I'm gonna go west ♪ 113 00:05:23,757 --> 00:05:25,090 How the hell, Shawna? 114 00:05:25,092 --> 00:05:26,792 So, you like? 115 00:05:26,794 --> 00:05:28,827 Oh, I love. 116 00:05:28,829 --> 00:05:31,129 ♪ Like a shotgun ♪ 117 00:05:31,131 --> 00:05:34,499 ♪ I can't be outdone ♪ 118 00:05:34,501 --> 00:05:36,702 Whoo! 119 00:05:36,704 --> 00:05:39,104 ♪ You gonna get some ♪ 120 00:05:42,342 --> 00:05:44,276 Hey. 121 00:05:44,278 --> 00:05:46,611 The security cameras in half the prison are shut down. 122 00:05:46,613 --> 00:05:49,348 Then Clay Parker, according to this data log, 123 00:05:49,350 --> 00:05:50,782 who was still locked in his cell, 124 00:05:50,784 --> 00:05:52,651 somehow vanishes. 125 00:05:52,653 --> 00:05:55,654 Not completely. 126 00:05:55,656 --> 00:05:57,322 What's that? 127 00:05:57,324 --> 00:05:59,858 It's some kind of organic particulate residual. 128 00:05:59,860 --> 00:06:01,593 I found it on the floor in here, 129 00:06:01,595 --> 00:06:02,828 just outside the cell, 130 00:06:02,830 --> 00:06:04,563 out in the hallway. 131 00:06:04,565 --> 00:06:06,898 Trail led me all the way outside. 132 00:06:10,169 --> 00:06:11,703 Dad. 133 00:06:24,050 --> 00:06:25,450 So... 134 00:06:25,452 --> 00:06:26,818 Word around here is, 135 00:06:26,820 --> 00:06:28,653 Parker pulled a Shawshank? 136 00:06:28,655 --> 00:06:30,522 Yep, and none of the other prisoners 137 00:06:30,524 --> 00:06:32,924 heard or saw anything. 138 00:06:32,926 --> 00:06:36,027 Well, they wouldn't talk to you about it. 139 00:06:36,029 --> 00:06:38,997 Leaves us with not a lot to go on. 140 00:06:38,999 --> 00:06:40,599 Well, if there's anyone who could figure out 141 00:06:40,601 --> 00:06:42,667 how Parker got out of here, 142 00:06:42,669 --> 00:06:44,536 it's you, Son. 143 00:06:44,538 --> 00:06:46,371 Come on, Allen, let's go. 144 00:06:46,373 --> 00:06:48,373 Duty calls. 145 00:06:57,250 --> 00:07:00,819 So, my dad just happened to come by? 146 00:07:00,821 --> 00:07:04,222 The guard owed me a favor. 147 00:07:04,224 --> 00:07:06,224 Thank you. 148 00:07:12,131 --> 00:07:15,000 Thanks for... 149 00:07:15,002 --> 00:07:17,335 getting me out of that hellhole. 150 00:07:17,337 --> 00:07:19,304 You'd have done the same for me, right? 151 00:07:19,306 --> 00:07:22,674 So... 152 00:07:22,676 --> 00:07:24,476 How the hell did this happen to you? 153 00:07:24,478 --> 00:07:26,344 Don't know. 154 00:07:26,346 --> 00:07:29,981 After you got locked up, I started not feeling right. 155 00:07:29,983 --> 00:07:31,516 I was passing out for no reason, 156 00:07:31,518 --> 00:07:33,618 waking up in odd places. 157 00:07:33,620 --> 00:07:37,389 It took me a while before I could control it. 158 00:07:37,391 --> 00:07:39,291 Soon as I could... 159 00:07:42,228 --> 00:07:43,728 I came for you. 160 00:07:43,730 --> 00:07:46,131 What, so you can just 161 00:07:46,133 --> 00:07:47,599 jump wherever you want? 162 00:07:47,601 --> 00:07:49,267 If I can see where I'm going. 163 00:07:49,269 --> 00:07:51,603 We got a second chance, Clay. 164 00:07:51,605 --> 00:07:52,904 We can leave Central City. 165 00:07:52,906 --> 00:07:57,909 Do--do all the things we talked about. 166 00:07:57,911 --> 00:08:01,346 I can't leave yet, baby. 167 00:08:01,348 --> 00:08:04,249 I owe Marcus a lot of money. 168 00:08:04,251 --> 00:08:06,218 I skip town before paying him back... 169 00:08:06,220 --> 00:08:08,220 He'll find us. 170 00:08:08,222 --> 00:08:11,323 Hey, but with what you can do, 171 00:08:11,325 --> 00:08:14,726 we can pay off that debt. 172 00:08:14,728 --> 00:08:18,797 Then we'll be free, and we can go anywhere in the world. 173 00:08:18,799 --> 00:08:21,366 Together. 174 00:08:27,840 --> 00:08:29,875 Not even Barry's cells move this fast. 175 00:08:29,877 --> 00:08:31,743 I've never seen anything like it. 176 00:08:31,745 --> 00:08:33,712 So Clay Parker is a meta-human? 177 00:08:33,714 --> 00:08:35,080 Not so fast. 178 00:08:35,082 --> 00:08:37,816 The particulate residue Barry gathered 179 00:08:37,818 --> 00:08:40,185 at Iron Heights does contain Clay Parker's DNA, 180 00:08:40,187 --> 00:08:42,854 but also DNA of a woman. 181 00:08:42,856 --> 00:08:45,056 Run her DNA against the CCPD criminal database. 182 00:08:45,058 --> 00:08:48,059 See if you get a match. 183 00:08:51,464 --> 00:08:52,464 Yahtzee. 184 00:08:52,466 --> 00:08:53,999 Her name's Shawna Baez. 185 00:08:54,001 --> 00:08:55,467 Mostly petty crimes, 186 00:08:55,469 --> 00:08:57,869 and this girl likes to party, apparently. 187 00:08:57,871 --> 00:09:00,405 Long list of disorderly conducts at local bars. 188 00:09:00,407 --> 00:09:02,541 So I'm guessing we find her, we find Clay Parker. 189 00:09:02,543 --> 00:09:04,209 - Barry? - Yeah. 190 00:09:04,211 --> 00:09:05,644 In the meantime, let's track these particulates 191 00:09:05,646 --> 00:09:08,813 and see how they work. 192 00:09:08,815 --> 00:09:10,815 I'll be right with you guys. 193 00:09:16,022 --> 00:09:20,125 I've had the biggest craving for Thai food. 194 00:09:20,127 --> 00:09:22,627 You said you knew what happened to Ronnie 195 00:09:22,629 --> 00:09:24,629 and how he was still alive. 196 00:09:24,631 --> 00:09:27,599 And you said Professor Stein was at S.T.A.R. Labs 197 00:09:27,601 --> 00:09:29,100 the night of the explosion. 198 00:09:29,102 --> 00:09:32,404 Yes. He was. 199 00:09:32,406 --> 00:09:34,239 Why? 200 00:09:37,143 --> 00:09:43,048 The mystery isn't why Stein went to S.T.A.R. Labs that night. 201 00:09:43,050 --> 00:09:46,351 It's why he didn't leave. 202 00:09:46,353 --> 00:09:47,919 Tell me. 203 00:09:47,921 --> 00:09:49,754 Can't. I have to show you. 204 00:09:51,291 --> 00:09:54,559 You are not getting out of this cell. 205 00:09:56,562 --> 00:10:00,031 Fair enough, but I know you, Cisco. 206 00:10:00,033 --> 00:10:01,633 I know how much you looked up to Ronnie. 207 00:10:01,635 --> 00:10:03,468 He was like family. 208 00:10:03,470 --> 00:10:07,372 A family you built for yourself here. 209 00:10:07,374 --> 00:10:10,041 I know how much you want to see that family healed. 210 00:10:10,043 --> 00:10:11,643 Let me help you. 211 00:10:11,645 --> 00:10:15,146 I don't believe you. 212 00:10:15,148 --> 00:10:18,049 Well, I'm telling you the truth, Cisco. 213 00:10:18,051 --> 00:10:21,953 When you are ready, you know where to find me. 214 00:10:38,738 --> 00:10:40,572 What's that smile about? 215 00:10:40,574 --> 00:10:42,807 I saw my dad today. 216 00:10:42,809 --> 00:10:44,109 No glass, no phones. 217 00:10:44,111 --> 00:10:45,710 Just me and him, face-to-face. 218 00:10:45,712 --> 00:10:46,811 Joe arranged it. 219 00:10:46,813 --> 00:10:48,713 That must have been amazing, Barry. 220 00:10:48,715 --> 00:10:50,915 Yeah. I really needed it. 221 00:10:50,917 --> 00:10:53,518 I'm sure he needed it, too. 222 00:10:53,520 --> 00:10:56,521 Were you there investigating the breakout? 223 00:10:56,523 --> 00:10:59,024 - Mm-hmm. - That is a big story. 224 00:10:59,026 --> 00:11:01,192 Which I am not a part of. 225 00:11:01,194 --> 00:11:04,362 My editor wants me writing about The Flash, and only The Flash. 226 00:11:04,364 --> 00:11:05,764 Is that a bad thing? 227 00:11:05,766 --> 00:11:07,165 I don't know. I would just like 228 00:11:07,167 --> 00:11:09,434 to be thought of as more than The Flash PR flack. 229 00:11:09,436 --> 00:11:11,936 I mean, if I don't write something soon, 230 00:11:11,938 --> 00:11:13,338 I think I might lose my job. 231 00:11:13,340 --> 00:11:14,806 Hey, no. 232 00:11:14,808 --> 00:11:17,042 We will find you a great story to write about. 233 00:11:17,044 --> 00:11:18,176 Together. 234 00:11:18,178 --> 00:11:19,678 Okay? 235 00:11:19,680 --> 00:11:23,314 You know I'm always here for you. 236 00:11:23,316 --> 00:11:25,316 I know. 237 00:11:31,624 --> 00:11:34,125 Didn't know you enjoyed yourself a little rough trade. 238 00:11:34,127 --> 00:11:36,261 If I'm gonna let you out, 239 00:11:36,263 --> 00:11:40,765 I'm not taking any chances. 240 00:11:40,767 --> 00:11:43,768 Curiosity's a maddening thing, is it not? 241 00:11:48,174 --> 00:11:50,341 What do you mean you've been asking around? 242 00:11:50,343 --> 00:11:53,144 Do you know a Marcus Stockheimer? 243 00:11:55,281 --> 00:11:56,981 Sure, he's some mid-level gangster. 244 00:11:56,983 --> 00:11:58,650 Works mainly on the south side. 245 00:11:58,652 --> 00:12:01,352 Word is, Clay Parker was a runner for Marcus. 246 00:12:01,354 --> 00:12:04,222 When Clay got pinched, Marcus lost a lot of money. 247 00:12:04,224 --> 00:12:06,658 Apparently Marcus doesn't like losing money. 248 00:12:06,660 --> 00:12:08,426 So, what? So Parker can't leave 249 00:12:08,428 --> 00:12:10,395 Central City until he's paid off his debt? 250 00:12:10,397 --> 00:12:11,996 From what I'm told, 251 00:12:11,998 --> 00:12:13,531 if you're a member of the Stockheimer crew, 252 00:12:13,533 --> 00:12:14,833 you get out, 253 00:12:14,835 --> 00:12:16,501 first thing you do is pay him a visit 254 00:12:16,503 --> 00:12:19,704 or suffer the consequences. 255 00:12:19,706 --> 00:12:21,239 All right. 256 00:12:21,241 --> 00:12:23,908 No more playing cop. 257 00:12:23,910 --> 00:12:25,443 Promise me. 258 00:12:25,445 --> 00:12:28,413 I hear you. 259 00:12:28,415 --> 00:12:29,681 All right. 260 00:12:36,222 --> 00:12:38,056 You said you were gonna show me what happened to Ronnie. 261 00:12:38,058 --> 00:12:40,058 Ronnie died inside the building. 262 00:12:40,060 --> 00:12:41,993 What are we doing out here? 263 00:12:41,995 --> 00:12:44,829 What do you see? 264 00:12:44,831 --> 00:12:46,498 I don't know. 265 00:12:46,500 --> 00:12:50,702 Buildings, walls, dirt. 266 00:12:50,704 --> 00:12:53,538 Wells would be so disappointed in your observational skills. 267 00:12:53,540 --> 00:12:56,541 Look again. 268 00:13:03,083 --> 00:13:04,949 It's Japanese. 269 00:13:04,951 --> 00:13:06,484 How can you speak six languages 270 00:13:06,486 --> 00:13:08,887 and sound like a dick in every one of them? 271 00:13:08,889 --> 00:13:10,989 It means "bomb shadow." 272 00:13:10,991 --> 00:13:12,824 They found these all over Hiroshima 273 00:13:12,826 --> 00:13:15,560 after the first atomic bomb was dropped. 274 00:13:15,562 --> 00:13:20,598 This shadow belonged to Martin Stein. 275 00:13:20,600 --> 00:13:24,135 The accelerator explosion did this to him? 276 00:13:24,137 --> 00:13:25,837 You really don't see it, do you? 277 00:13:25,839 --> 00:13:28,306 You're gonna kick yourself when you figure it out. 278 00:13:29,676 --> 00:13:31,276 Oh, man. 279 00:13:31,278 --> 00:13:33,945 You were full of it then, and you're full of it now. 280 00:13:33,947 --> 00:13:35,814 This is just another one of your lame-ass tricks. 281 00:13:35,816 --> 00:13:37,081 Come on. 282 00:13:37,083 --> 00:13:39,918 We're going back into the Pipeline. 283 00:13:39,920 --> 00:13:41,219 - Oh! 284 00:13:43,290 --> 00:13:44,656 Aah! 285 00:13:53,766 --> 00:13:58,369 Aah! 286 00:13:58,371 --> 00:14:01,172 You're not the only one who understands vibrations, Hartley. 287 00:14:01,174 --> 00:14:03,074 Those cochlear devises you're wearing? 288 00:14:03,076 --> 00:14:04,576 I made a few adjustments. 289 00:14:04,578 --> 00:14:06,744 No, please don't! 290 00:14:06,746 --> 00:14:08,046 Aah. 291 00:14:08,048 --> 00:14:09,814 If you know how to find Ronnie, 292 00:14:09,816 --> 00:14:11,516 then you better tell me. 293 00:14:11,518 --> 00:14:12,550 Right now. 294 00:14:12,552 --> 00:14:13,685 Please, make it stop. 295 00:14:13,687 --> 00:14:14,686 Please. I'll show you. 296 00:14:14,688 --> 00:14:16,487 I'll show-- ah--aah! 297 00:14:17,857 --> 00:14:19,157 Try that again, 298 00:14:19,159 --> 00:14:21,459 and I won't make it stop. 299 00:14:21,461 --> 00:14:22,694 Ever. 300 00:14:22,696 --> 00:14:24,062 I'm impressed. 301 00:14:24,064 --> 00:14:28,199 Didn't think you had that in you. 302 00:14:28,201 --> 00:14:30,568 But you have to take these off me 303 00:14:30,570 --> 00:14:33,037 if you want to find out the truth. 304 00:14:33,039 --> 00:14:34,973 And why's that? 305 00:14:34,975 --> 00:14:37,976 It'll look a little conspicuous where we're going next. 306 00:14:41,580 --> 00:14:44,048 Mm. I was analyzing the particulates 307 00:14:44,050 --> 00:14:46,284 that Clay Parker and Shawna Baez left behind, 308 00:14:46,286 --> 00:14:48,052 and I found something very interesting. 309 00:14:48,054 --> 00:14:50,989 When Clay's cells come into contact with Shawna's, 310 00:14:50,991 --> 00:14:53,992 they adopt her properties. 311 00:14:56,629 --> 00:14:58,663 Something bothering you? 312 00:14:58,665 --> 00:15:00,398 Why would you ask that? 313 00:15:00,400 --> 00:15:02,600 You're doing that biting-your-lower-lip thing 314 00:15:02,602 --> 00:15:04,636 that you do when something's bothering you. 315 00:15:04,638 --> 00:15:06,237 I'm fine. 316 00:15:06,239 --> 00:15:08,139 Okay. 317 00:15:08,141 --> 00:15:11,442 Cisco says I don't have a life. 318 00:15:11,444 --> 00:15:13,144 You don't, do you? 319 00:15:13,146 --> 00:15:14,279 I do! 320 00:15:14,281 --> 00:15:16,447 I cook and I eat 321 00:15:16,449 --> 00:15:18,750 and I read 322 00:15:18,752 --> 00:15:20,418 and I help you. 323 00:15:20,420 --> 00:15:23,187 So, what you're saying is, you do everything 324 00:15:23,189 --> 00:15:25,590 that has nothing to do with having a life. 325 00:15:25,592 --> 00:15:27,625 You don't have to be rude about it. 326 00:15:27,627 --> 00:15:29,527 Hey, I'm not doing any better 327 00:15:29,529 --> 00:15:32,130 than you. My social life consists of 328 00:15:32,132 --> 00:15:34,465 running at superhuman speed and Netflix. 329 00:15:34,467 --> 00:15:36,868 We are quite the pair, Mr. Allen. 330 00:15:36,870 --> 00:15:38,636 Yes we are, Dr. Snow. 331 00:15:40,473 --> 00:15:42,573 There's an armed robbery in progress. 332 00:15:42,575 --> 00:15:44,642 Two suspects, male and female in their 20s. 333 00:15:44,644 --> 00:15:46,911 Sounds like our meta-human Bonnie and Clyde are 334 00:15:46,913 --> 00:15:47,979 at it again. 335 00:15:47,981 --> 00:15:49,881 Time to ruin their social life. 336 00:15:57,556 --> 00:16:00,358 Just a few bags, baby, is enough to pay back Marcus. 337 00:16:02,028 --> 00:16:05,029 These things are heavier than they look. 338 00:16:15,941 --> 00:16:17,942 Oh, I've read about you. 339 00:16:17,944 --> 00:16:20,445 You're The Flash. 340 00:16:20,447 --> 00:16:24,215 I've heard you're real fast. 341 00:16:24,217 --> 00:16:25,817 Let's see if it's true. 342 00:16:27,353 --> 00:16:29,821 Catch me if you can. 343 00:16:29,823 --> 00:16:30,922 I can. 344 00:16:33,659 --> 00:16:36,661 Oh, you gotta be kidding me. 345 00:16:42,634 --> 00:16:45,269 Not too many men can keep up with me. 346 00:17:15,567 --> 00:17:17,268 This is a bullet wound. 347 00:17:17,270 --> 00:17:19,103 You're lucky it just barely broke the skin. 348 00:17:19,105 --> 00:17:23,708 Guess I'm a lot faster than a speeding bullet. 349 00:17:23,710 --> 00:17:25,610 Shawna Baez. 350 00:17:25,612 --> 00:17:27,745 She can teleport. 351 00:17:27,747 --> 00:17:29,781 As in, "Beam me up, Shawna?" 352 00:17:29,783 --> 00:17:31,416 Yes, of course. 353 00:17:31,418 --> 00:17:33,184 Quantum entanglement. 354 00:17:33,186 --> 00:17:35,720 The ability to manipulate interconnected particles 355 00:17:35,722 --> 00:17:37,655 over an infinite distance. 356 00:17:37,657 --> 00:17:39,223 Or, as Einstein put it, 357 00:17:39,225 --> 00:17:41,325 "spooky action at a distance." 358 00:17:41,327 --> 00:17:43,327 Every time I got close, she'd disappear. 359 00:17:43,329 --> 00:17:45,897 It was like we were playing a game of-- 360 00:17:45,899 --> 00:17:47,398 Peek-a-boo. 361 00:17:47,400 --> 00:17:49,734 Come on. Can't I name one? 362 00:17:49,736 --> 00:17:51,102 How am I supposed to catch her 363 00:17:51,104 --> 00:17:52,770 if I don't know where she's gonna be? 364 00:17:52,772 --> 00:17:54,539 Everybody has limits, Mr. Allen. 365 00:17:54,541 --> 00:17:56,607 Now that we know Shawna's powers, 366 00:17:56,609 --> 00:17:58,910 we'll focus on those limits. 367 00:17:58,912 --> 00:17:59,944 All right. 368 00:17:59,946 --> 00:18:01,279 Let me know. 369 00:18:01,281 --> 00:18:02,413 I'm gonna change. 370 00:18:02,415 --> 00:18:04,015 I gotta go help Iris. 371 00:18:10,889 --> 00:18:12,490 Hey, Barry. 372 00:18:12,492 --> 00:18:13,925 - Hey, Eddie. - Hey, what are you doing here? 373 00:18:13,927 --> 00:18:15,393 I thought I'd see if you wanted help 374 00:18:15,395 --> 00:18:16,761 writing your story for the paper. 375 00:18:16,763 --> 00:18:19,230 Oh, that is so sweet. I would love to, 376 00:18:19,232 --> 00:18:21,732 but we were about to have dinner with Eddie's mom tonight. 377 00:18:21,734 --> 00:18:23,101 And we're late. 378 00:18:23,103 --> 00:18:24,669 Can we do it another time? 379 00:18:24,671 --> 00:18:26,137 Yeah, yeah...yeah. 380 00:18:26,139 --> 00:18:27,171 Okay. 381 00:18:27,173 --> 00:18:28,439 - All right. - Bye. 382 00:18:28,441 --> 00:18:30,074 - See ya. - Bye. 383 00:18:41,988 --> 00:18:43,421 Hey. 384 00:18:43,423 --> 00:18:47,291 What bars did Shawna and Clay frequent? 385 00:18:47,293 --> 00:18:49,727 Uh, mostly south side dive bars. 386 00:18:49,729 --> 00:18:50,795 Why? 387 00:18:50,797 --> 00:18:52,964 I was just gonna check 'em out. 388 00:18:52,966 --> 00:18:55,666 See if they fall into any old habits. 389 00:18:55,668 --> 00:18:57,835 That's a good idea. 390 00:18:57,837 --> 00:18:59,470 I'll join you. 391 00:19:03,209 --> 00:19:05,977 ♪ Everyone's wondering ♪ 392 00:19:05,979 --> 00:19:09,547 ♪ Will you come out tonight ♪ 393 00:19:09,549 --> 00:19:13,451 ♪ Everyone's trying to get it right ♪ 394 00:19:13,453 --> 00:19:14,852 ♪ Get it right ♪ 395 00:19:14,854 --> 00:19:16,654 Hey. 396 00:19:16,656 --> 00:19:18,055 What? 397 00:19:18,057 --> 00:19:19,190 What? Nothing. 398 00:19:19,192 --> 00:19:21,058 Uh, well, you look... 399 00:19:21,060 --> 00:19:23,528 really nice. 400 00:19:23,530 --> 00:19:27,331 I don't always dress like a high school principal. 401 00:19:27,333 --> 00:19:28,866 So, this is where 402 00:19:28,868 --> 00:19:30,735 Shawna Baez and Clay Parker used to hang out? 403 00:19:30,737 --> 00:19:32,870 It is, according to the files. 404 00:19:32,872 --> 00:19:35,740 I thought we could kill two birds with one stone. 405 00:19:35,742 --> 00:19:39,177 Look for them and get ourselves back out there. 406 00:19:42,882 --> 00:19:44,649 I keep making the same mistake. 407 00:19:44,651 --> 00:19:47,385 Every time Iris falls, I race to pick her up 408 00:19:47,387 --> 00:19:50,521 thinking that one of these times things are gonna change, 409 00:19:50,523 --> 00:19:52,557 but I...things are never gonna change. 410 00:19:52,559 --> 00:19:56,794 I am just destined to be just the friend. 411 00:19:56,796 --> 00:20:00,298 At least you're not pining for someone who bursts into flames 412 00:20:00,300 --> 00:20:05,203 and wants nothing to do with you. 413 00:20:05,205 --> 00:20:06,671 What is wrong with us? 414 00:20:06,673 --> 00:20:08,172 I mean, we're in our 20s. 415 00:20:08,174 --> 00:20:10,241 We should be having fun. 416 00:20:10,243 --> 00:20:11,242 We should meet people, 417 00:20:11,244 --> 00:20:13,044 go on lots of dates. 418 00:20:13,046 --> 00:20:15,313 Well, here's to liquid courage. 419 00:20:15,315 --> 00:20:18,249 ♪ Everybody's working for The weekend ♪ 420 00:20:18,251 --> 00:20:22,853 Uh...that is...very fast. 421 00:20:22,855 --> 00:20:24,622 Drank all of it. 422 00:20:24,624 --> 00:20:25,890 Excuse me? 423 00:20:25,892 --> 00:20:28,459 I would like to start a tab. 424 00:20:28,461 --> 00:20:30,328 ♪ ♪ 425 00:20:33,733 --> 00:20:36,634 CCPD confiscated everything from S.T.A.R. Labs 426 00:20:36,636 --> 00:20:37,902 after the explosion. 427 00:20:37,904 --> 00:20:39,904 Video, audio, traffic cam footage. 428 00:20:39,906 --> 00:20:41,572 Okay, so? 429 00:20:41,574 --> 00:20:44,208 I saw Martin Stein the night S.T.A.R. Labs went boom. 430 00:20:44,210 --> 00:20:46,911 He walked right past me. 431 00:20:46,913 --> 00:20:50,881 You see, Stein specialized in transmutation. 432 00:20:50,883 --> 00:20:52,350 Molecular transmography. 433 00:20:52,352 --> 00:20:54,218 Quantum splicing. 434 00:20:54,220 --> 00:20:58,389 Taking two things and making them one. 435 00:20:58,391 --> 00:21:01,392 Let's go to the videotape, shall we? 436 00:21:03,695 --> 00:21:05,196 Okay, stop. 437 00:21:05,198 --> 00:21:07,198 Now zoom in a few clicks. 438 00:21:09,568 --> 00:21:11,569 Now advance it, frame-by-frame. 439 00:21:16,041 --> 00:21:18,442 His eyes. 440 00:21:18,444 --> 00:21:22,079 They turned white, just like Ronnie's. 441 00:21:22,081 --> 00:21:23,314 Now, stop there. 442 00:21:23,316 --> 00:21:25,149 In the mass of energy. 443 00:21:25,151 --> 00:21:27,251 - Looks like-- - Ronnie. 444 00:21:27,253 --> 00:21:29,887 And Professor Stein. 445 00:21:29,889 --> 00:21:32,923 The dark matter merged them together. 446 00:21:32,925 --> 00:21:36,527 Explains why Ronnie hasn't seemed quite himself lately. 447 00:21:36,529 --> 00:21:39,730 Because he's not. 448 00:21:39,732 --> 00:21:41,766 He's Martin Stein. 449 00:21:41,768 --> 00:21:44,468 Aah! 450 00:21:46,472 --> 00:21:50,041 You can't say I didn't keep up my end of the bargain. 451 00:21:57,550 --> 00:22:00,251 I figure that makes us even Stephen. 452 00:22:00,253 --> 00:22:01,519 Adios. 453 00:22:02,854 --> 00:22:05,690 Excuse me, could I get some water? 454 00:22:05,692 --> 00:22:07,291 Yo. 455 00:22:07,293 --> 00:22:09,093 Excuse me? 456 00:22:09,095 --> 00:22:12,096 - For real? - Mr. Barry Allen! 457 00:22:12,098 --> 00:22:13,831 Come on down! 458 00:22:13,833 --> 00:22:14,832 - Or up. - I'm not doing it. 459 00:22:14,834 --> 00:22:15,966 Come up here with me. 460 00:22:15,968 --> 00:22:17,601 Oh, come show 'em what you got. 461 00:22:17,603 --> 00:22:18,803 Come on. 462 00:22:18,805 --> 00:22:20,971 Barry! Barry! 463 00:22:20,973 --> 00:22:27,611 Barry! Barry! Barry! Barry! Barry! Barry! Barry! 464 00:22:27,613 --> 00:22:30,047 Ooh, look at him go. He's so fast! 465 00:22:30,049 --> 00:22:31,549 Ooh, shh! 466 00:22:31,551 --> 00:22:32,983 You know I'm not much of a singer. 467 00:22:32,985 --> 00:22:34,418 And you're not much of a drinker. 468 00:22:34,420 --> 00:22:37,421 We are gonna bring this place down. 469 00:22:37,423 --> 00:22:39,457 Okay, just...good girl. 470 00:22:42,462 --> 00:22:44,161 ♪ ♪ 471 00:22:44,163 --> 00:22:46,931 Get ready. 472 00:22:46,933 --> 00:22:48,366 ♪ Summer lovin' ♪ 473 00:22:48,368 --> 00:22:50,835 ♪ Had me a blast ♪ 474 00:22:50,837 --> 00:22:54,505 ♪ Summer lovin' Happened so fast ♪ 475 00:22:54,507 --> 00:22:56,173 ♪ I met a girl ♪ 476 00:22:56,175 --> 00:22:58,642 ♪ Crazy for me ♪ 477 00:22:58,644 --> 00:23:02,279 ♪ I met a boy Cute as can be ♪ 478 00:23:02,281 --> 00:23:05,683 ♪ Summer days driftin' away ♪ 479 00:23:05,685 --> 00:23:08,185 ♪ To uh-oh Those summer nights ♪ 480 00:23:08,187 --> 00:23:10,521 ♪ Uh well-a well-a well-a uh ♪ 481 00:23:10,523 --> 00:23:12,857 You're fast and you can sing? 482 00:23:12,859 --> 00:23:14,992 - What can't you do? 483 00:23:14,994 --> 00:23:17,261 Stop you from drinking, apparently. 484 00:23:17,263 --> 00:23:20,264 I'm not even sure that was mine. 485 00:23:20,266 --> 00:23:21,832 I have to go to the bathroom. 486 00:23:21,834 --> 00:23:23,934 Okay. 487 00:23:25,705 --> 00:23:29,173 Can I close out my tab, please? 488 00:23:29,175 --> 00:23:31,008 Hey, Stevie. 489 00:23:31,010 --> 00:23:32,610 Can my friend here tap out? 490 00:23:32,612 --> 00:23:33,778 Sure thing, Linda. 491 00:23:35,447 --> 00:23:38,549 Uh, thank you, Linda. 492 00:23:38,551 --> 00:23:42,219 You're welcome, Barry. 493 00:23:42,221 --> 00:23:45,089 How do you know my name? 494 00:23:45,091 --> 00:23:47,892 "Barry. Barry. Barry." 495 00:23:47,894 --> 00:23:49,660 Yeah... 496 00:23:49,662 --> 00:23:50,995 Sorry about us up there. 497 00:23:50,997 --> 00:23:52,029 That's... 498 00:23:52,031 --> 00:23:53,597 Are you kidding? 499 00:23:53,599 --> 00:23:55,766 No, that was some of the best singing that I've heard 500 00:23:55,768 --> 00:23:57,268 come from that stage. 501 00:23:57,270 --> 00:23:58,936 You definitely made my ears happy. 502 00:23:58,938 --> 00:23:59,937 Don't worry. 503 00:23:59,939 --> 00:24:03,507 Thanks. 504 00:24:03,509 --> 00:24:07,645 So...was that your girlfriend up there? 505 00:24:07,647 --> 00:24:10,114 Oh...no, no. 506 00:24:10,116 --> 00:24:11,582 She's a friend. 507 00:24:11,584 --> 00:24:13,417 Okay. 508 00:24:17,889 --> 00:24:20,391 Hey. Have you heard of this new phone app? 509 00:24:20,393 --> 00:24:21,992 It's so cool. 510 00:24:21,994 --> 00:24:24,261 Check it out. You just touch someone's phone 511 00:24:24,263 --> 00:24:26,063 with your phone, and it automatically 512 00:24:26,065 --> 00:24:27,765 downloads your contact info. 513 00:24:27,767 --> 00:24:28,933 Wow. 514 00:24:28,935 --> 00:24:30,901 That is cool. 515 00:24:32,238 --> 00:24:34,305 See? You have my number. 516 00:24:36,908 --> 00:24:41,278 What you do with it now is up to you. 517 00:24:41,280 --> 00:24:43,981 Okay. 518 00:24:43,983 --> 00:24:45,082 - Barry? - Yeah? 519 00:24:45,084 --> 00:24:46,450 I don't feel good. 520 00:24:46,452 --> 00:24:48,886 Okay. Come on. 521 00:24:51,657 --> 00:24:53,491 Okay? 522 00:25:00,465 --> 00:25:01,866 80 grand. 523 00:25:01,868 --> 00:25:03,734 What I owe. 524 00:25:05,370 --> 00:25:08,339 So we square now? 525 00:25:08,341 --> 00:25:10,341 Almost. 526 00:25:21,454 --> 00:25:22,820 Ohh. 527 00:25:22,822 --> 00:25:25,322 Holy crap. 528 00:25:25,324 --> 00:25:27,191 Glad you're impressed. 529 00:25:27,193 --> 00:25:28,726 So we cool now? 530 00:25:28,728 --> 00:25:30,160 Absolutely. 531 00:25:30,162 --> 00:25:33,330 Couldn't be cooler. 532 00:25:33,332 --> 00:25:37,902 Which is why I think we need to keep working together. 533 00:25:37,904 --> 00:25:40,504 With what I know, 534 00:25:40,506 --> 00:25:42,506 and what you could do, 535 00:25:42,508 --> 00:25:47,511 oh, we can be looking at a very lucrative future. 536 00:25:52,050 --> 00:25:53,684 Police! Everybody down! 537 00:26:03,061 --> 00:26:04,428 Aah! 538 00:26:04,430 --> 00:26:06,363 - Oh, baby! 539 00:26:08,867 --> 00:26:10,100 Hold it right there. 540 00:26:16,775 --> 00:26:18,208 Damn. 541 00:26:29,287 --> 00:26:31,088 Are we still running? 542 00:26:31,090 --> 00:26:33,724 No, we are here. 543 00:26:33,726 --> 00:26:35,459 Vodka and super-speed-- 544 00:26:35,461 --> 00:26:37,027 not a good combination. 545 00:26:38,097 --> 00:26:39,363 Come on. 546 00:26:39,365 --> 00:26:42,199 So, are you gonna call her? 547 00:26:42,201 --> 00:26:44,134 Who? 548 00:26:44,136 --> 00:26:45,569 That girl. 549 00:26:45,571 --> 00:26:47,938 The one who gave you her number. 550 00:26:47,940 --> 00:26:50,941 I hadn't really thought about it. 551 00:26:50,943 --> 00:26:52,776 Yes, you have. 552 00:26:52,778 --> 00:26:55,446 But I know you. You won't. 553 00:26:55,448 --> 00:26:57,715 You'll let her slip right through your fingers 554 00:26:57,717 --> 00:27:01,085 because you think you don't deserve happiness. 555 00:27:01,087 --> 00:27:06,824 But what you don't realize is, you need a little saving, too. 556 00:27:06,826 --> 00:27:10,194 Little help, please. 557 00:27:10,196 --> 00:27:13,597 W--yeah. Okay. 558 00:27:15,868 --> 00:27:17,167 There you go again. 559 00:27:17,169 --> 00:27:19,103 Saving me from that evil dress. 560 00:27:19,105 --> 00:27:20,471 Get in bed. 561 00:27:20,473 --> 00:27:22,339 Did you sneak a peek? 562 00:27:22,341 --> 00:27:24,808 At my goods? 563 00:27:24,810 --> 00:27:28,278 I wouldn't be much of a hero if I did. 564 00:27:28,280 --> 00:27:31,181 Yeah, but it's okay if you peeked a little. 565 00:27:31,183 --> 00:27:35,919 You deserve a peek for all the good stuff you do. 566 00:27:35,921 --> 00:27:38,122 Drink lots of water. 567 00:27:38,124 --> 00:27:40,290 Thank you for tonight. 568 00:27:40,292 --> 00:27:42,693 I sang. 569 00:27:42,695 --> 00:27:45,496 Any time. 570 00:27:45,498 --> 00:27:47,131 Hey, Barry? 571 00:27:47,133 --> 00:27:50,467 Will you stay with me until I fall asleep? 572 00:27:50,469 --> 00:27:53,470 Sure, yeah. 573 00:28:06,184 --> 00:28:07,251 Hi. 574 00:28:07,253 --> 00:28:08,819 So loud. 575 00:28:08,821 --> 00:28:10,654 Oh, ho-ho. 576 00:28:10,656 --> 00:28:13,023 I just wanted to make sure you're okay. 577 00:28:13,025 --> 00:28:17,327 Let's just say I envy your inability to get drunk. 578 00:28:17,329 --> 00:28:19,329 I don't remember much from last night. 579 00:28:19,331 --> 00:28:23,333 Yeah, that's probably for the best. 580 00:28:23,335 --> 00:28:25,035 ♪ Summer lovin' ♪ 581 00:28:25,037 --> 00:28:26,170 Oh, God. That I do remember. 582 00:28:31,376 --> 00:28:34,511 What's wrong? 583 00:28:34,513 --> 00:28:39,216 Cisco...has something he needs to tell you. 584 00:28:39,218 --> 00:28:40,751 Hartley's gone. 585 00:28:40,753 --> 00:28:42,653 He escaped from the Pipeline? 586 00:28:42,655 --> 00:28:46,523 How is that even possible? 587 00:28:46,525 --> 00:28:48,726 I let him out. 588 00:28:48,728 --> 00:28:50,160 Are you mad? 589 00:28:50,162 --> 00:28:52,096 I can't tell with those glasses on. 590 00:28:52,098 --> 00:28:53,997 I'd like to yell and wave my arms, 591 00:28:53,999 --> 00:28:55,899 but I'm afraid I'd throw up. 592 00:28:55,901 --> 00:28:57,167 Why? What were you thinking? 593 00:28:57,169 --> 00:28:58,569 You know how dangerous he is. 594 00:28:58,571 --> 00:29:00,738 Hartley said he knew what happened to Ronnie. 595 00:29:00,740 --> 00:29:02,406 I told you to let it go. 596 00:29:02,408 --> 00:29:04,174 I didn't want you looking into that for me. 597 00:29:04,176 --> 00:29:05,442 I wasn't doing it for you. 598 00:29:05,444 --> 00:29:06,443 I... 599 00:29:11,015 --> 00:29:14,618 I sealed Ronnie into the accelerator before it blew. 600 00:29:14,620 --> 00:29:16,754 He told me to wait two minutes, 601 00:29:16,756 --> 00:29:21,725 and I waited, but he didn't come back. 602 00:29:21,727 --> 00:29:23,627 And I can't stop thinking, 603 00:29:23,629 --> 00:29:28,332 10, 20 seconds and... 604 00:29:28,334 --> 00:29:31,935 Ronnie wouldn't be like he is right now. 605 00:29:31,937 --> 00:29:34,938 I've wanted to tell you so many times. 606 00:29:38,109 --> 00:29:40,310 I'm so sorry. 607 00:29:40,312 --> 00:29:43,313 So you carried that around this whole time? 608 00:29:47,385 --> 00:29:52,122 Do you know what Ronnie would say if he was here? 609 00:29:52,124 --> 00:29:55,125 He would say that you did the right thing. 610 00:29:55,127 --> 00:29:56,794 It wasn't your fault. 611 00:29:56,796 --> 00:29:59,797 What happened that night wasn't anybody's fault. 612 00:30:04,302 --> 00:30:05,736 Come on. 613 00:30:05,738 --> 00:30:08,572 Don't we have a teleporter to catch? 614 00:30:08,574 --> 00:30:11,341 We do have a teleporter to catch. 615 00:30:11,343 --> 00:30:15,913 And fortunately, we do have a promising theory. 616 00:30:15,915 --> 00:30:18,582 Take a look at this. 617 00:30:18,584 --> 00:30:21,819 Now, this is the normal behavior 618 00:30:21,821 --> 00:30:24,555 of the particulate that Shawna left behind. 619 00:30:24,557 --> 00:30:29,793 Watch what happens when we remove light. 620 00:30:29,795 --> 00:30:32,830 Shawna can only become entangled with something she can see. 621 00:30:32,832 --> 00:30:34,731 Take away her ability to do that-- 622 00:30:34,733 --> 00:30:35,966 She can't teleport. 623 00:30:35,968 --> 00:30:37,901 Exactly. 624 00:30:37,903 --> 00:30:39,903 So, we just need to get her into a dark space. 625 00:30:39,905 --> 00:30:42,573 How do we do that? 626 00:30:42,575 --> 00:30:44,141 It's a valid question. 627 00:30:44,143 --> 00:30:46,143 Hello? 628 00:30:46,145 --> 00:30:48,512 What? 629 00:30:48,514 --> 00:30:49,646 Yeah, I'll be right there. 630 00:30:49,648 --> 00:30:51,081 All right. 631 00:30:51,083 --> 00:30:54,484 What's wrong? 632 00:30:54,486 --> 00:30:55,652 M-my dad. 633 00:30:55,654 --> 00:30:57,421 He's been stabbed. 634 00:31:03,728 --> 00:31:07,564 Dad...what happened? 635 00:31:07,566 --> 00:31:11,134 A rather stern reminder, I'd say, 636 00:31:11,136 --> 00:31:13,837 not to poke around Marcus Stockheimer's business. 637 00:31:13,839 --> 00:31:17,374 Dad, I told you to stop. 638 00:31:17,376 --> 00:31:20,310 Your dad called me with more intel. 639 00:31:20,312 --> 00:31:24,548 It helped us track down Clay and Shawna and arrest Stockheimer. 640 00:31:24,550 --> 00:31:28,218 I managed to screw up Marcus's big heist, too, so... 641 00:31:28,220 --> 00:31:30,554 You two kept working together, and you didn't tell me? 642 00:31:30,556 --> 00:31:32,322 It isn't his fault. 643 00:31:32,324 --> 00:31:34,491 I did it to help you. 644 00:31:34,493 --> 00:31:39,363 You getting stabbed and beaten is not helping me. 645 00:31:39,365 --> 00:31:42,232 Look, I-I-I-I don't get to 646 00:31:42,234 --> 00:31:47,137 feel useful very much in here. 647 00:31:47,139 --> 00:31:49,172 So if I can help you for a change, 648 00:31:49,174 --> 00:31:51,975 I'm gonna want to be there for you. 649 00:31:51,977 --> 00:31:54,978 Just like you've been there for me all these years. 650 00:32:00,718 --> 00:32:02,452 Yep. 651 00:32:05,056 --> 00:32:07,057 You said Marcus had a big heist coming up? 652 00:32:07,059 --> 00:32:08,392 Mm. 653 00:32:08,394 --> 00:32:09,893 You know anything else about it? 654 00:32:09,895 --> 00:32:11,728 Dad, tell me who did this to you. 655 00:32:11,730 --> 00:32:12,930 No, it doesn't matter, slugger. 656 00:32:12,932 --> 00:32:14,398 But you said you want to help me. 657 00:32:14,400 --> 00:32:18,068 So help me. 658 00:32:18,070 --> 00:32:20,537 One of Marcus's boys. 659 00:32:20,539 --> 00:32:22,539 Julius. 660 00:32:34,886 --> 00:32:36,353 What the hell? 661 00:32:36,355 --> 00:32:39,356 Evening, Julius. 662 00:32:39,358 --> 00:32:40,958 How'd I get out here? 663 00:32:40,960 --> 00:32:42,359 You escaped. 664 00:32:42,361 --> 00:32:44,361 They catch me trying to escape, 665 00:32:44,363 --> 00:32:47,030 they're gonna add five years to my sentence. 666 00:32:47,032 --> 00:32:48,765 Ten, actually. 667 00:32:48,767 --> 00:32:50,267 Unless you tell me where 668 00:32:50,269 --> 00:32:51,935 Marcus Stockheimer's next job is gonna be. 669 00:32:53,439 --> 00:32:56,206 Oh! Guards will be here any second. 670 00:32:56,208 --> 00:32:57,441 I'd start blabbing. 671 00:32:57,443 --> 00:32:59,543 Okay! 672 00:32:59,545 --> 00:33:00,911 Okay. 673 00:33:00,913 --> 00:33:03,313 It's a TDK and money transfer truck 674 00:33:03,315 --> 00:33:05,949 coming from the federal reserve bank in St. Louis. 675 00:33:05,951 --> 00:33:08,251 Supposed to be millions. 676 00:33:08,253 --> 00:33:10,020 Delivery's around 8:00. 677 00:33:10,022 --> 00:33:11,621 That's all I know. I swear. 678 00:33:11,623 --> 00:33:13,023 That's right now. 679 00:33:15,461 --> 00:33:16,460 Hey! 680 00:33:16,462 --> 00:33:18,462 Hey, what about me? 681 00:33:28,039 --> 00:33:30,040 I think we got company. 682 00:33:33,444 --> 00:33:34,811 What the-- 683 00:33:41,019 --> 00:33:42,753 Okay. 684 00:33:42,755 --> 00:33:44,755 Let's go. 685 00:33:56,334 --> 00:33:58,335 I got this. 686 00:34:00,438 --> 00:34:02,506 Why the hell do you care what we do? 687 00:34:02,508 --> 00:34:04,107 Are you a cop or something? 688 00:34:04,109 --> 00:34:05,942 Something. 689 00:34:29,100 --> 00:34:30,233 Come on! 690 00:34:48,719 --> 00:34:51,388 Barry, remember: she cannot teleport if she cannot see. 691 00:34:51,390 --> 00:34:52,823 Limit her field of vision. 692 00:35:06,271 --> 00:35:07,637 No. 693 00:35:26,924 --> 00:35:28,925 He left me. 694 00:35:43,808 --> 00:35:46,843 Any way she can teleport out of this? 695 00:35:46,845 --> 00:35:48,311 It's impossible. 696 00:35:48,313 --> 00:35:49,346 It's one-way glass. 697 00:35:49,348 --> 00:35:51,281 It's mirrored on the inside. 698 00:35:51,283 --> 00:35:54,284 No one dangerous is ever gonna get out of this thing again. 699 00:36:00,124 --> 00:36:01,725 Shawna. 700 00:36:01,727 --> 00:36:03,293 Clay left you. 701 00:36:03,295 --> 00:36:05,495 He's out there, and you're in here. 702 00:36:05,497 --> 00:36:08,899 You know what the crazy thing is? 703 00:36:08,901 --> 00:36:10,400 I still love him. 704 00:36:16,741 --> 00:36:18,575 Cisco. 705 00:36:24,582 --> 00:36:27,184 Crazy is right. 706 00:36:27,186 --> 00:36:31,354 Some people are worth being crazy for. 707 00:36:31,356 --> 00:36:35,392 I'm sorry if I was a bit of a drunken mess the other night. 708 00:36:35,394 --> 00:36:37,060 Actually, it was pretty fun. 709 00:36:37,062 --> 00:36:39,529 Yeah, it was. 710 00:36:39,531 --> 00:36:41,731 You know what? 711 00:36:41,733 --> 00:36:44,234 I think everybody's been right about you and me. 712 00:36:44,236 --> 00:36:48,672 Both of us have been hung up on people for way too long. 713 00:36:48,674 --> 00:36:50,574 If what Cisco says is true, 714 00:36:50,576 --> 00:36:53,910 that Ronnie merged with Martin Stein, 715 00:36:53,912 --> 00:36:58,682 then he's not alive anymore. 716 00:36:58,684 --> 00:37:00,684 Time for me to move on. 717 00:37:00,686 --> 00:37:03,753 Find someone new to be crazy about. 718 00:37:11,363 --> 00:37:12,629 All right, well. 719 00:37:12,631 --> 00:37:13,763 I'll see you tomorrow. 720 00:37:13,765 --> 00:37:15,599 Yes, sure. 721 00:37:15,601 --> 00:37:16,600 Bye. 722 00:37:16,602 --> 00:37:18,034 Bye. 723 00:37:32,383 --> 00:37:34,551 That's for you. 724 00:37:34,553 --> 00:37:36,119 I thought maybe you could help me out, 725 00:37:36,121 --> 00:37:38,121 if you're willing. 726 00:37:40,591 --> 00:37:43,026 This is about the breakout at Iron Heights. 727 00:37:43,028 --> 00:37:45,395 Clay Parker. He's still on the loose, 728 00:37:45,397 --> 00:37:46,963 and we need to catch him. 729 00:37:46,965 --> 00:37:49,566 Why are you giving this to me? 730 00:37:49,568 --> 00:37:52,636 'Cause you're a good reporter. 731 00:37:52,638 --> 00:37:54,638 And the only one I know. 732 00:37:58,809 --> 00:38:01,878 You're not the only one who's fast. 733 00:38:05,650 --> 00:38:06,950 Hey, what are you doing here? 734 00:38:06,952 --> 00:38:08,118 - Hey. - If you came to check on me, 735 00:38:08,120 --> 00:38:09,452 that is really sweet, 736 00:38:09,454 --> 00:38:12,255 but I think everything's gonna be okay. 737 00:38:12,257 --> 00:38:14,157 I'm glad. Uh... 738 00:38:14,159 --> 00:38:16,793 I actually am not here to see you. 739 00:38:16,795 --> 00:38:18,328 No? 740 00:38:18,330 --> 00:38:20,530 No, I have a lunch date. 741 00:38:20,532 --> 00:38:22,432 With who? 742 00:38:22,434 --> 00:38:24,100 - Ready. - Hey. 743 00:38:24,102 --> 00:38:26,536 Oh, hey, you're our new stringer, right? 744 00:38:26,538 --> 00:38:27,704 Yeah. 745 00:38:27,706 --> 00:38:29,472 I'm Linda Park. Sports. 746 00:38:29,474 --> 00:38:31,441 Iris West. 747 00:38:31,443 --> 00:38:34,444 How did you two meet? 748 00:38:34,446 --> 00:38:36,112 Well, it's actually kind of a funny story. 749 00:38:36,114 --> 00:38:37,113 Yeah, I'll tell you later, all right? 750 00:38:37,115 --> 00:38:38,114 - You ready? - Yeah. 751 00:38:38,116 --> 00:38:39,649 - Okay. - See ya. 752 00:38:39,651 --> 00:38:41,484 Have fun. 753 00:38:44,955 --> 00:38:48,258 So an actual date this time. 754 00:38:48,260 --> 00:38:50,627 Good for you. 755 00:38:50,629 --> 00:38:54,431 You didn't tell her your dad's in the slammer? 756 00:38:54,433 --> 00:38:57,767 No, I read in a magazine that that's a big turnoff. 757 00:38:57,769 --> 00:38:58,768 Smart. 758 00:39:02,040 --> 00:39:03,173 Hey. 759 00:39:03,175 --> 00:39:05,275 You see this? 760 00:39:05,277 --> 00:39:06,576 No. 761 00:39:06,578 --> 00:39:08,611 I haven't. 762 00:39:08,613 --> 00:39:12,682 The Flash. 763 00:39:12,684 --> 00:39:14,351 I saw him once. 764 00:39:14,353 --> 00:39:16,986 In here. 765 00:39:16,988 --> 00:39:19,556 Watched him save Joe's life. 766 00:39:19,558 --> 00:39:20,590 Joe told me about that. 767 00:39:20,592 --> 00:39:21,758 I guess he was lucky. 768 00:39:21,760 --> 00:39:23,226 Hm. 769 00:39:23,228 --> 00:39:25,228 Lucky Joe. 770 00:39:27,998 --> 00:39:29,499 Strangest thing. 771 00:39:29,501 --> 00:39:31,935 I get roughed up by Julius, end up in here. 772 00:39:31,937 --> 00:39:34,371 Next thing I know, Julius is caught trying to escape, 773 00:39:34,373 --> 00:39:36,740 claims The Flash broke him out. 774 00:39:36,742 --> 00:39:41,878 Won't be seeing Julius for a long time now. 775 00:39:41,880 --> 00:39:47,050 Guess I'm lucky too, huh? 776 00:39:47,052 --> 00:39:49,753 Dad. 777 00:39:49,755 --> 00:39:52,922 If I was The Flash, 778 00:39:52,924 --> 00:39:56,993 don't you think that you'd be the first to know about it? 779 00:39:56,995 --> 00:39:58,395 Yeah. 780 00:40:01,232 --> 00:40:04,401 Well, if The Flash were my son, I'd tell him a few things. 781 00:40:04,403 --> 00:40:06,503 First off, I'd tell him it's a dangerous world, 782 00:40:06,505 --> 00:40:08,505 so be careful. 783 00:40:10,775 --> 00:40:14,010 Then I'd tell him he's a hero. 784 00:40:14,012 --> 00:40:17,213 And he's saving a lot of lives. 785 00:40:17,215 --> 00:40:22,986 But the most important thing for him to know, I feel, 786 00:40:22,988 --> 00:40:25,989 is that his father's proud of him. 787 00:40:38,736 --> 00:40:41,237 Power grid's been going haywire in this sector. 788 00:40:41,239 --> 00:40:43,006 The system's so antiquated. 789 00:41:11,503 --> 00:41:13,236 Whoa. 790 00:41:13,238 --> 00:41:14,838 What was that? 791 00:41:38,462 --> 00:41:42,765 Aah! 792 00:41:50,976 --> 00:41:52,408 Aah! 793 00:42:16,033 --> 00:42:17,300 Greg, move your head.