00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated by the community of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:02,305 --> 00:00:05,085 ♪ You are my sunshine... ♪ 2 00:00:05,781 --> 00:00:08,421 ♪ My only sunshine... ♪ 3 00:00:09,468 --> 00:00:11,734 ♪ You make me happy ♪ 4 00:00:11,759 --> 00:00:13,921 ♪ When skies are gray... ♪ 5 00:00:16,382 --> 00:00:17,253 Wow. 6 00:00:17,288 --> 00:00:19,773 Wow. 7 00:00:23,953 --> 00:00:24,953 Mm. 8 00:00:31,851 --> 00:00:32,867 I'll write. 9 00:00:34,257 --> 00:00:35,343 Every day. 10 00:00:35,672 --> 00:00:36,335 Okay. 11 00:00:36,360 --> 00:00:39,195 - ♪ You are my sunshine... ♪ - All right, Junior. 12 00:00:39,220 --> 00:00:42,664 - ♪ My only sunshine... ♪ - I'll see you soon. 13 00:00:42,843 --> 00:00:45,609 ♪ You make me happy ♪ 14 00:00:46,218 --> 00:00:48,320 ♪ When skies are gray ♪ 15 00:00:50,140 --> 00:00:52,980 ♪ You'll never know, dear ♪ 16 00:00:53,590 --> 00:00:56,066 ♪ How much I love you ♪ 17 00:00:57,965 --> 00:01:02,707 ♪ Please don't take my sunshine away. ♪ 18 00:01:03,191 --> 00:01:05,121 We're going to be okay. 19 00:01:05,894 --> 00:01:08,207 We're going to be okay, William. 20 00:01:13,582 --> 00:01:15,752 - I think it's a terrible idea. - Beth. 21 00:01:15,777 --> 00:01:17,308 No, he needs to hear this, Randall. 22 00:01:17,332 --> 00:01:19,782 That's why we came here today, isn't it, Dr. Lee? 23 00:01:19,910 --> 00:01:21,347 I think it would be helpful if... 24 00:01:21,372 --> 00:01:23,402 One week ago, you had a breakdown. 25 00:01:23,660 --> 00:01:25,519 Your blood pressure was through the roof. 26 00:01:25,544 --> 00:01:27,323 Your vision was going in and out. 27 00:01:27,357 --> 00:01:28,524 And then paralysis. 28 00:01:28,558 --> 00:01:30,043 Not to mention the tremors. 29 00:01:30,371 --> 00:01:31,629 It was scary. 30 00:01:31,731 --> 00:01:34,433 And you've only been out of the hospital for five days. 31 00:01:34,467 --> 00:01:36,918 And now he wants to pick up and take his father, who... 32 00:01:36,943 --> 00:01:38,957 - Beth... - Mm-mm, not even close to done. 33 00:01:38,982 --> 00:01:43,075 His father, who is in the throes of stage IV cancer, no less, 34 00:01:43,379 --> 00:01:45,786 - on a cross-country road trip. - Memphis isn't cross-country. 35 00:01:45,810 --> 00:01:46,793 - Oh, well. - It's not. 36 00:01:46,818 --> 00:01:48,449 Memphis is not next door. It... 37 00:01:48,558 --> 00:01:49,511 You done? 38 00:01:49,536 --> 00:01:50,925 - I am done. - Okay. 39 00:01:51,996 --> 00:01:54,097 - I got a little hot. - You always get a little hot. 40 00:01:54,122 --> 00:01:56,223 - Mm-mm, don't be cute. - Okay. 41 00:01:56,380 --> 00:01:58,215 Well, you two sure are adorable. 42 00:01:58,663 --> 00:01:59,933 - I know. - We know. 43 00:02:00,757 --> 00:02:02,511 Look, Dr. Lee, um... 44 00:02:03,458 --> 00:02:05,996 I've been feeling much better, as you know. 45 00:02:06,798 --> 00:02:08,363 I've taken some time off work. 46 00:02:08,388 --> 00:02:09,855 I've been checking in with you. 47 00:02:09,880 --> 00:02:11,941 My stress tests have been good. 48 00:02:14,441 --> 00:02:16,277 My father doesn't have a lot of time left. 49 00:02:16,732 --> 00:02:19,668 And he'd very much like to show me where he's from. 50 00:02:19,935 --> 00:02:22,449 Maybe even introduce me to some extended family... 51 00:02:22,474 --> 00:02:23,980 - Mm. - ... which, for me, would be 52 00:02:24,005 --> 00:02:25,215 a really big deal, you know? 53 00:02:25,861 --> 00:02:28,488 Now, my wife is naturally 54 00:02:28,720 --> 00:02:30,941 and adorably concerned. 55 00:02:32,894 --> 00:02:34,738 Curious your thoughts on the matter. 56 00:02:39,415 --> 00:02:40,573 Let's go. 57 00:02:44,240 --> 00:02:45,402 I saw that. 58 00:03:17,317 --> 00:03:18,449 Hey. 59 00:03:19,425 --> 00:03:21,035 We're getting an early start. 60 00:03:21,957 --> 00:03:23,050 Okay. 61 00:03:23,644 --> 00:03:26,425 You keep up with your chess while I'm gone, you hear? 62 00:03:27,347 --> 00:03:28,190 Okay. 63 00:03:28,215 --> 00:03:29,472 Okay, then. 64 00:03:30,504 --> 00:03:31,699 Go back to sleep. 65 00:03:54,308 --> 00:03:55,496 You take care of him. 66 00:03:56,621 --> 00:03:57,621 Of course. 67 00:03:58,433 --> 00:03:59,980 Take good care of you, too. 68 00:04:01,145 --> 00:04:02,504 I'll send you a postcard. 69 00:04:03,918 --> 00:04:04,918 I love you. 70 00:04:05,249 --> 00:04:06,249 I love you, too. 71 00:04:06,584 --> 00:04:09,090 All right, don't drive too fast, okay? 72 00:04:09,522 --> 00:04:10,597 Come on. 73 00:04:20,606 --> 00:04:22,496 We gonna do this old school, sir. 74 00:04:22,521 --> 00:04:25,743 Jersey to Memphis... no navigation, no Waze. 75 00:04:25,778 --> 00:04:27,613 Got these maps online. 76 00:04:27,638 --> 00:04:29,580 Now, William, you're gonna be my lead navigator. 77 00:04:29,615 --> 00:04:31,636 All that I ask is that you stay ahead of me. 78 00:04:31,661 --> 00:04:34,019 We got a turn coming up, let's get ahead of it. 79 00:04:34,044 --> 00:04:35,348 Got to merge onto a busy highway, 80 00:04:35,372 --> 00:04:36,786 - give me a heads-up. - Let me see those. 81 00:04:36,810 --> 00:04:38,144 Yep. Here you go. 82 00:04:40,255 --> 00:04:41,316 Hey! 83 00:04:41,879 --> 00:04:43,293 Hey, just drive, son. 84 00:04:43,318 --> 00:04:44,824 We'll get there. 85 00:04:45,831 --> 00:04:47,004 Just drive. 86 00:04:51,488 --> 00:04:56,097 synced and corrected by susinz *www.my-subs.com* 87 00:05:14,215 --> 00:05:17,317 ♪ You are my sunshine ♪ 88 00:05:17,351 --> 00:05:20,687 ♪ My only sunshine ♪ 89 00:05:20,722 --> 00:05:23,890 ♪ You make me happy ♪ 90 00:05:23,925 --> 00:05:26,359 ♪ When skies are gray ♪ 91 00:05:26,394 --> 00:05:29,196 ♪ You'll never know, dear ♪ 92 00:05:29,230 --> 00:05:31,932 ♪ How much I love you ♪ 93 00:05:31,966 --> 00:05:34,701 ♪ Please don't take ♪ 94 00:05:34,736 --> 00:05:36,629 ♪ My sunshine away. ♪ 95 00:05:36,654 --> 00:05:39,338 Now boarding track two to Pittsburgh. 96 00:05:39,363 --> 00:05:40,840 I hate that you're leaving. 97 00:05:41,332 --> 00:05:43,113 Well, Grandma's not doing well. 98 00:05:43,316 --> 00:05:45,652 So you have to drop everything to go take care of her? 99 00:05:45,677 --> 00:05:47,293 Yes, William, I do. 100 00:05:47,685 --> 00:05:48,972 That's what family does. 101 00:05:50,315 --> 00:05:52,011 Pittsburgh isn't that far. 102 00:05:52,379 --> 00:05:53,629 It's pretty far. 103 00:05:53,855 --> 00:05:55,519 Oh, it's pretty damn far, isn't it? 104 00:05:58,192 --> 00:06:00,699 You be safe. You be good. 105 00:06:01,456 --> 00:06:03,152 If you want me to come, I will. 106 00:06:03,177 --> 00:06:04,444 No, no. 107 00:06:04,794 --> 00:06:06,886 I've kept you to myself long enough. 108 00:06:07,802 --> 00:06:09,236 Time to spread your wings. 109 00:06:09,270 --> 00:06:10,737 Focus on your art, 110 00:06:10,772 --> 00:06:11,886 your music. 111 00:06:12,606 --> 00:06:14,121 You have a gift, baby. 112 00:06:15,035 --> 00:06:18,300 You have so many beautiful futures in front of you. 113 00:06:19,941 --> 00:06:22,793 Make sure you pick a good one for me, okay? 114 00:06:23,300 --> 00:06:24,300 I will. 115 00:06:25,097 --> 00:06:26,994 And make sure that charmer cousin of yours 116 00:06:27,019 --> 00:06:29,019 follows your lead, not the other way around. 117 00:06:29,044 --> 00:06:30,418 Okay. 118 00:06:34,629 --> 00:06:36,705 You're the best thing that ever happened to me. 119 00:06:36,730 --> 00:06:38,168 - Oh, Mom. - So I just... Okay. 120 00:06:38,193 --> 00:06:40,535 I'm not gonna cry. I'm not, I'm not crying. 121 00:06:41,002 --> 00:06:42,183 Okay. Bye, now, baby. 122 00:06:42,208 --> 00:06:43,355 - Bye, Mama. - Bye. 123 00:06:58,186 --> 00:06:59,785 Oh, man. 124 00:07:00,269 --> 00:07:02,571 I hope the ducks are still at the Peabody. 125 00:07:04,418 --> 00:07:07,627 My uncle used to work there as a bellman when it was segregated. 126 00:07:07,662 --> 00:07:09,050 And he would sneak me in. 127 00:07:09,075 --> 00:07:10,075 Hmm. 128 00:07:11,199 --> 00:07:13,480 Man, I sure would like you to see those ducks. 129 00:07:15,902 --> 00:07:17,911 You want a banana? Something to put in your stomach? 130 00:07:17,935 --> 00:07:19,207 No, no, I'll be fine. 131 00:07:19,450 --> 00:07:22,527 My God, woman packed a half a produce department in here. 132 00:07:23,597 --> 00:07:24,910 With instructions. 133 00:07:26,761 --> 00:07:28,347 She worries about you. 134 00:07:28,996 --> 00:07:30,191 Yeah, that she does. 135 00:07:31,120 --> 00:07:32,199 That she does. 136 00:07:33,371 --> 00:07:35,949 You know, I didn't believe her at first when she told me 137 00:07:35,974 --> 00:07:37,527 about you having a breakdown. 138 00:07:39,072 --> 00:07:41,004 Is it okay to call it a breakdown? 139 00:07:42,675 --> 00:07:44,027 Lots of names for it. 140 00:07:44,411 --> 00:07:46,871 Anxiety attack, mental distress, 141 00:07:46,957 --> 00:07:50,488 nervous exhaustion, stress-induced trauma. 142 00:07:51,138 --> 00:07:52,605 You choose. 143 00:07:54,543 --> 00:07:56,574 It was quite a shock to see you so vulnerable. 144 00:07:57,172 --> 00:07:58,933 The night Kevin brought you home... 145 00:08:00,527 --> 00:08:03,386 I mean, it... it's hard to fathom. 146 00:08:03,802 --> 00:08:05,675 You seem to have it all together. 147 00:08:07,027 --> 00:08:08,136 Too together. 148 00:08:08,161 --> 00:08:09,795 Always been like that. 149 00:08:11,035 --> 00:08:13,918 Just putting the pressure on myself, ever since I was a little boy. 150 00:08:15,129 --> 00:08:16,277 My father... 151 00:08:16,754 --> 00:08:18,715 - he kept it in check. - Mm-hmm. 152 00:08:20,372 --> 00:08:22,199 Whenever I'd get too in my head, 153 00:08:22,660 --> 00:08:25,996 he'd take his hands and put them on both sides of my head, 154 00:08:26,021 --> 00:08:27,466 and he'd just say... 155 00:08:27,579 --> 00:08:29,713 There you go, breathe with me. 156 00:08:31,982 --> 00:08:35,293 And we'd just sit there, just breathing together... 157 00:08:38,347 --> 00:08:39,605 ... until it passed. 158 00:08:43,658 --> 00:08:44,738 Wow. 159 00:08:46,508 --> 00:08:48,910 What was he like? Your father. 160 00:08:50,121 --> 00:08:52,558 Larger than life, I guess. 161 00:08:54,240 --> 00:08:56,875 He had this really great laugh. 162 00:08:57,145 --> 00:08:59,816 It's like, when he laughed, it was like, uh... 163 00:09:00,144 --> 00:09:02,222 like it almost surprised him, you know? 164 00:09:03,170 --> 00:09:05,769 Like it surprised him that he could laugh so freely. 165 00:09:08,949 --> 00:09:10,082 Where is he buried? 166 00:09:10,107 --> 00:09:11,793 Uh, he's cremated. 167 00:09:12,547 --> 00:09:13,769 Kate has his ashes. 168 00:09:14,783 --> 00:09:17,668 But we spread some of them near a tree at his favorite park, 169 00:09:17,693 --> 00:09:20,090 so that's kind of his official resting place. 170 00:09:23,892 --> 00:09:25,207 Think we could go? 171 00:09:26,519 --> 00:09:28,269 I'd like to pay my respects. 172 00:09:29,707 --> 00:09:30,832 I'd like that, actually. 173 00:09:32,131 --> 00:09:33,347 But not this trip. 174 00:09:33,529 --> 00:09:35,597 - It's a half day out of the way. - Randall. 175 00:09:38,074 --> 00:09:40,394 Put your window down, turn up the music. 176 00:09:41,010 --> 00:09:42,660 Take me to meet your father. 177 00:09:54,052 --> 00:09:55,332 Give me a minute. 178 00:09:56,992 --> 00:09:58,144 Uh, yeah. 179 00:09:58,625 --> 00:09:59,660 Sure. 180 00:10:11,147 --> 00:10:12,147 Thank you. 181 00:10:13,212 --> 00:10:14,824 For doing what I couldn't. 182 00:10:16,488 --> 00:10:18,816 For raising him to be the man he is. 183 00:10:20,628 --> 00:10:22,980 I'm sorry I didn't get a chance to meet you, brother. 184 00:10:24,485 --> 00:10:26,754 I would have liked to have heard that laugh. 185 00:10:29,042 --> 00:10:31,457 I would have liked to have met my son's father. 186 00:10:40,902 --> 00:10:41,902 Yeah. 187 00:10:42,884 --> 00:10:43,917 Cool. 188 00:10:53,095 --> 00:10:54,199 I like him. 189 00:10:56,420 --> 00:10:59,074 Pay your respects, and then we should get on the road. 190 00:11:23,543 --> 00:11:26,580 "Dear William, I received your beautiful poem, 191 00:11:26,605 --> 00:11:27,871 and it gave me comfort. 192 00:11:28,277 --> 00:11:31,354 Please stop being so hard on yourself for not making the funeral. 193 00:11:31,410 --> 00:11:34,666 Grandma wouldn't have wanted you to come so far. 194 00:11:34,691 --> 00:11:37,768 I'm going to stay here for a bit and take care of her affairs." 195 00:11:37,793 --> 00:11:39,604 "Dear William, guess what. 196 00:11:39,629 --> 00:11:42,104 I got a job down at the library. 197 00:11:42,129 --> 00:11:45,502 Pays well and I get to be around books all day. 198 00:11:45,527 --> 00:11:47,580 I know I wasn't planning on staying, 199 00:11:47,605 --> 00:11:49,230 but the money sure is gonna help... " 200 00:11:49,265 --> 00:11:52,901 "Dear William, it was so nice talking to you last week. 201 00:11:52,935 --> 00:11:55,611 I'm so glad to hear the band is doing so well 202 00:11:55,636 --> 00:11:58,254 and that your cousin is staying focused." 203 00:11:59,449 --> 00:12:01,636 "No shame in playing great covers, William, 204 00:12:01,661 --> 00:12:03,160 remember that." 205 00:12:03,810 --> 00:12:05,082 "I miss you, baby. 206 00:12:05,238 --> 00:12:07,644 I'm going to make it back soon to see you play." 207 00:12:07,669 --> 00:12:08,870 Come on, baby. 208 00:12:13,217 --> 00:12:16,185 Mm. So I tell her. I say, I say, "Sweetheart, look, 209 00:12:16,449 --> 00:12:18,363 you're a once-in-a-lifetime beauty, no question, 210 00:12:18,388 --> 00:12:19,934 but you're talking about spending the rest of your life 211 00:12:19,958 --> 00:12:22,613 with me, and... as much as I love a quality fillet, 212 00:12:22,638 --> 00:12:24,673 I just ain't ready to give up that whole rack of ribs!" 213 00:12:24,697 --> 00:12:25,925 You know what I'm saying? 214 00:12:25,950 --> 00:12:27,738 Yeah, I like 'em wet, not dry, right? 215 00:12:30,322 --> 00:12:31,705 Hey, William? 216 00:12:31,854 --> 00:12:33,013 Uh, uh... 217 00:12:33,038 --> 00:12:33,861 Oh, see? 218 00:12:33,886 --> 00:12:35,635 My cousin the nun. 219 00:12:36,716 --> 00:12:38,517 Hey, man, y'all let him be now. 220 00:12:38,542 --> 00:12:40,176 If we was all as good as my cuz, 221 00:12:40,201 --> 00:12:42,002 Memphis would be a hell of a lot safer. 222 00:12:42,027 --> 00:12:44,299 A lot less fun, but a hell of a lot safer, right? 223 00:12:45,734 --> 00:12:46,893 Here you go, baby. 224 00:12:48,378 --> 00:12:49,697 Hey. 225 00:12:51,275 --> 00:12:53,744 Hey, look, I'm sorry about teasing you back there, cuz. 226 00:12:53,769 --> 00:12:55,903 You know, um, I get a little loosey-goosey when I... 227 00:12:55,928 --> 00:12:57,697 you know. 228 00:13:01,002 --> 00:13:03,111 I've been writing, and I think it might be good. 229 00:13:03,783 --> 00:13:04,783 Come on. 230 00:13:05,224 --> 00:13:06,588 Let's see here. 231 00:13:16,578 --> 00:13:17,815 Well, um... 232 00:13:19,229 --> 00:13:21,104 it's about damn time, boy! 233 00:13:21,408 --> 00:13:23,211 Been waiting on your talented skinny ass 234 00:13:23,245 --> 00:13:24,316 to take us to the big time. 235 00:13:24,340 --> 00:13:25,455 Hey, boys! 236 00:13:25,619 --> 00:13:27,393 Hey, kid's got something. Come on. 237 00:13:27,418 --> 00:13:28,495 - Right now? - Yeah, right now. 238 00:13:28,519 --> 00:13:30,065 Drinks down. Come on, let's go. 239 00:13:30,479 --> 00:13:31,502 Okay. 240 00:13:32,637 --> 00:13:34,580 Waiting two years for you to hand me something. 241 00:13:35,057 --> 00:13:36,393 I'm not sleeping on this. 242 00:13:36,646 --> 00:13:38,190 All right, give me a G. 243 00:13:38,472 --> 00:13:39,479 Yeah. 244 00:13:44,158 --> 00:13:46,288 ♪ Standing at the station ♪ 245 00:13:46,892 --> 00:13:49,760 ♪ We don't know what to say ♪ 246 00:13:54,627 --> 00:13:56,650 ♪ Looking out the window ♪ 247 00:13:57,027 --> 00:14:00,627 ♪ As you're rolling away ♪ 248 00:14:02,418 --> 00:14:06,041 ♪ If I'm gonna be alone ♪ 249 00:14:12,478 --> 00:14:15,744 ♪ Let it be with you ♪ 250 00:14:16,299 --> 00:14:18,649 You officially ended our days as a cover band, boy! 251 00:14:18,674 --> 00:14:20,017 On the five! 252 00:14:25,947 --> 00:14:27,947 ♪ Mother, don't you cry ♪ 253 00:14:28,516 --> 00:14:31,351 ♪ We're gonna be all right ♪ 254 00:14:36,398 --> 00:14:39,088 ♪ Open up your suitcase ♪ 255 00:14:39,113 --> 00:14:42,603 ♪ When you get there tonight ♪ 256 00:14:44,159 --> 00:14:48,296 ♪ You're not alone ♪ 257 00:14:50,344 --> 00:14:52,502 ♪ I'm always ♪ 258 00:14:53,301 --> 00:14:57,471 ♪ Always here with you ♪ 259 00:15:06,072 --> 00:15:08,388 ♪ So don't give up on me ♪ 260 00:15:10,879 --> 00:15:13,689 ♪ I'll never give up on you ♪ 261 00:15:16,336 --> 00:15:18,885 ♪ Everything's gonna be all right ♪ 262 00:15:21,044 --> 00:15:24,033 ♪ I know you believe it, too ♪ 263 00:15:25,831 --> 00:15:31,307 ♪ If I'm gonna be alone... ♪ 264 00:15:35,530 --> 00:15:39,111 ♪ Then let it be with you ♪ 265 00:15:41,500 --> 00:15:43,752 ♪ Look up ♪ 266 00:15:44,129 --> 00:15:47,338 ♪ Not down ♪ 267 00:15:49,375 --> 00:15:52,478 ♪ It all comes around ♪ 268 00:15:55,043 --> 00:15:57,166 ♪ Even when you're gone ♪ 269 00:15:59,438 --> 00:16:02,106 ♪ We can always come back to this ♪ 270 00:16:04,111 --> 00:16:06,986 ♪ We can always come back to this ♪ 271 00:16:09,174 --> 00:16:10,572 ♪ We can always ♪ 272 00:16:10,597 --> 00:16:13,580 ♪ Always, always, always ♪ 273 00:16:13,982 --> 00:16:16,385 ♪ Always come back to this. ♪ 274 00:16:26,511 --> 00:16:27,747 Don't be trying it. 275 00:16:30,093 --> 00:16:31,865 - Hey. - Hey, how you doing? 276 00:16:32,224 --> 00:16:34,482 Hey, you gonna go out with us tonight? 277 00:16:40,771 --> 00:16:42,318 Nah, I'm-I'm gonna call it a night. 278 00:16:42,343 --> 00:16:45,224 Ugh! Man, you know all this 'cause of you, cuz, right? 279 00:16:45,249 --> 00:16:48,122 You should try to enjoy it more, William! 280 00:16:48,271 --> 00:16:49,591 I know. 281 00:16:49,616 --> 00:16:50,841 Uh, ladies ready? 282 00:16:51,031 --> 00:16:53,032 Oh, come on. I got somewhere we can go. 283 00:16:53,057 --> 00:16:54,658 - William? - Nice. This is nice. 284 00:16:54,802 --> 00:16:56,119 Your ma's on the phone. 285 00:16:59,631 --> 00:17:00,638 Hi, Mama. 286 00:17:04,928 --> 00:17:06,091 Okay. 287 00:17:18,568 --> 00:17:20,130 Why are you making the bed? 288 00:17:21,070 --> 00:17:22,396 I like making the bed. 289 00:17:23,182 --> 00:17:24,560 But it's a hotel. 290 00:17:24,585 --> 00:17:26,068 It's a motel, 291 00:17:26,816 --> 00:17:29,990 and this is a bed, and I like making it. 292 00:17:30,990 --> 00:17:33,505 Someone else would make it, is all I'm saying. 293 00:17:33,530 --> 00:17:36,849 Well, I guess that's one less thing for someone else to do. All right? 294 00:17:46,893 --> 00:17:47,893 Hold on. 295 00:17:49,907 --> 00:17:51,044 Easy does it. 296 00:17:53,213 --> 00:17:54,357 Hey. 297 00:18:08,321 --> 00:18:10,044 You ready to go back to Memphis? 298 00:18:32,952 --> 00:18:34,654 Well, we're here. 299 00:18:34,679 --> 00:18:36,615 Yes, we are. 300 00:18:37,294 --> 00:18:40,802 Oh, wow. Soulsville right there is where I grew up. 301 00:18:40,827 --> 00:18:42,912 Used to have a girlfriend lived up there. 302 00:18:42,937 --> 00:18:44,177 See? 303 00:18:44,202 --> 00:18:45,794 Fresh meats that you could actually go 304 00:18:45,819 --> 00:18:47,449 and pick out the chicken. 305 00:18:47,474 --> 00:18:49,543 - He would kill the chicken... - What? 306 00:18:49,568 --> 00:18:50,888 ... defeather it, clean it, 307 00:18:50,913 --> 00:18:53,490 - and then wrap it up for you. - I think I'd be traumatized. 308 00:18:53,515 --> 00:18:56,068 That's how we used to buy chickens back in the day. 309 00:18:56,093 --> 00:18:57,994 William, you know where you want to go first? 310 00:18:58,019 --> 00:18:58,651 I do. 311 00:18:59,005 --> 00:19:00,646 Should I plug it into the GPS, or... ? 312 00:19:00,671 --> 00:19:02,068 No need to plug anything in. 313 00:19:02,093 --> 00:19:04,021 - Just make a left right up here. - All right. 314 00:19:20,060 --> 00:19:21,951 This is where I used to live with my mother. 315 00:19:22,740 --> 00:19:25,919 - Just the two of you? - Always just the two of us, yeah. 316 00:19:29,853 --> 00:19:31,068 Looks different. 317 00:19:32,353 --> 00:19:34,247 Well, 40-plus years will do that. 318 00:19:37,707 --> 00:19:38,826 What are you thinking? 319 00:19:41,223 --> 00:19:43,162 I can't stop looking at that door. 320 00:19:44,278 --> 00:19:46,763 Used to be two of 'em. Now one is bricked up. 321 00:19:48,338 --> 00:19:50,333 Isn't that a strange thing to focus on? 322 00:19:50,358 --> 00:19:53,154 All these years, and it's a door that's hanging me up. 323 00:19:58,671 --> 00:20:00,177 I used to have a bit of a 'fro. 324 00:20:01,008 --> 00:20:03,950 - Nah. - Yeah, into my 30s, actually. 325 00:20:04,313 --> 00:20:07,271 But then I made partner, life started to get more serious. 326 00:20:07,755 --> 00:20:09,912 Needed to update the look. 327 00:20:11,922 --> 00:20:13,490 Oh, Tess was about three at the time. 328 00:20:14,103 --> 00:20:17,539 And when I came home from the barbershop that Saturday, 329 00:20:17,564 --> 00:20:19,198 clean-shaven, clean-cut, 330 00:20:19,223 --> 00:20:21,888 she took one look at me and started bawling. 331 00:20:21,913 --> 00:20:22,865 No. 332 00:20:22,890 --> 00:20:25,240 Damn near hyperventilated, the poor kid. 333 00:20:26,372 --> 00:20:28,130 And it wasn't that she didn't recognize me. 334 00:20:28,416 --> 00:20:29,583 It just took her a minute 335 00:20:29,608 --> 00:20:31,521 to see past the bricked-up front door, was all. 336 00:20:37,091 --> 00:20:39,708 - I think I want to go inside. - Oh. Okay. 337 00:20:40,240 --> 00:20:41,747 Well, there's probably people 338 00:20:41,772 --> 00:20:43,014 - who live there now, so... - I want to see if my 339 00:20:43,038 --> 00:20:45,193 - treasure is still there. - Your what? Hey. 340 00:20:46,961 --> 00:20:48,927 - Afternoon. - Afternoon. 341 00:20:49,255 --> 00:20:54,068 Um, you don't know us, but my father grew up in this house, 342 00:20:54,786 --> 00:20:58,224 and we were wondering if he could take a look around. 343 00:21:00,325 --> 00:21:01,810 This really means a lot to him. 344 00:21:01,835 --> 00:21:04,161 - We appreciate it. - No worries, we're happy to. 345 00:21:06,911 --> 00:21:09,099 - What the hell is he doing? - I don't know. I'm not... 346 00:21:09,124 --> 00:21:11,279 Hey, William, maybe you shouldn't distort... 347 00:21:11,671 --> 00:21:12,825 My treasure. 348 00:21:13,252 --> 00:21:14,252 Yeah? 349 00:21:14,435 --> 00:21:15,638 Well, what is it? 350 00:21:16,616 --> 00:21:18,060 A few toys and three quarters. 351 00:21:21,810 --> 00:21:23,021 Yeah, no, I see that. I mean... 352 00:21:23,045 --> 00:21:24,958 I put them here once, 353 00:21:25,547 --> 00:21:29,279 and after all these years later, they're still here. 354 00:21:31,740 --> 00:21:33,169 Isn't that something? 355 00:21:33,763 --> 00:21:37,646 Isn't it strange how the world sticks and moves like that? 356 00:21:40,529 --> 00:21:41,529 Uh... 357 00:21:42,483 --> 00:21:43,626 Uh... 358 00:21:44,130 --> 00:21:45,974 Okay, so... 359 00:21:46,868 --> 00:21:48,035 ... here's your brick. 360 00:21:48,092 --> 00:21:49,957 I didn't know that was gonna happen but... 361 00:21:49,982 --> 00:21:53,044 thank you, folks. God bless you. Appreciate it. 362 00:22:00,568 --> 00:22:03,183 - Ooh-hoo-hoo. - Now we talking eats, son. 363 00:22:03,208 --> 00:22:04,277 I know what I'm getting. 364 00:22:04,302 --> 00:22:06,496 I try not to eat too much pork, you understand. 365 00:22:06,521 --> 00:22:07,435 God bless you. 366 00:22:07,460 --> 00:22:08,460 Bon appétit. 367 00:22:09,224 --> 00:22:10,191 Still the same. 368 00:22:12,198 --> 00:22:13,736 - Let 'em know. - He loves it. 369 00:22:13,962 --> 00:22:15,930 They're making more meat. 370 00:22:15,964 --> 00:22:18,042 I remember the first time my dad took me to the barbershop. 371 00:22:18,066 --> 00:22:19,367 I remember, too, man. 372 00:22:19,401 --> 00:22:21,535 - My barber was named Cliff. - Cliff. 373 00:22:21,570 --> 00:22:24,355 I'll never forget him, 'cause he used to always threaten to cut my ears off. 374 00:22:25,307 --> 00:22:28,376 Instead of a Gumby, I had a ramp low-to-high, back like this. 375 00:22:28,410 --> 00:22:30,145 It certainly ain't the Jheri curl. 376 00:22:30,169 --> 00:22:31,941 I got the good stuff, man. 377 00:22:32,247 --> 00:22:33,955 - Look good, man. - Yes, sir. 378 00:22:40,849 --> 00:22:42,316 This is... this is the one. 379 00:22:45,574 --> 00:22:47,879 This is the original water fountain 380 00:22:47,904 --> 00:22:50,019 that they kept here for its history lesson. 381 00:22:50,044 --> 00:22:52,237 That was white and this was black. 382 00:22:52,262 --> 00:22:55,144 You know what? I've been living with white people for a long time. 383 00:22:55,169 --> 00:22:57,405 Oh, my God, you're in trouble now, son. 384 00:22:59,191 --> 00:23:01,152 - Think you should have a taste. - Think I should. 385 00:23:01,177 --> 00:23:02,433 - For old times. - Why not? 386 00:23:03,089 --> 00:23:04,636 - Yeah. - I'm doing it. 387 00:23:24,776 --> 00:23:26,753 Mm. 388 00:23:27,903 --> 00:23:29,151 Willy. 389 00:23:29,176 --> 00:23:31,144 Yeah, I know the timing isn't great, 390 00:23:31,169 --> 00:23:32,800 with us taking off and all. 391 00:23:32,825 --> 00:23:34,714 Hey, your mama needs you, all right? 392 00:23:34,739 --> 00:23:36,714 Never apologize for taking care of family. 393 00:23:37,652 --> 00:23:39,394 I won't-won't be gone long. 394 00:23:41,042 --> 00:23:42,167 Mama's a tank. 395 00:23:42,300 --> 00:23:43,784 Yeah, she the bullets, too. 396 00:23:43,809 --> 00:23:45,277 Uh-uh. 397 00:23:45,456 --> 00:23:47,761 I'm gonna come back with 60 new songs. 398 00:23:47,786 --> 00:23:50,542 60? All right, I'm gonna hold you to that, cuz. 399 00:23:52,061 --> 00:23:53,061 Mm. 400 00:23:55,347 --> 00:23:56,829 - Here. - No, come on... 401 00:23:56,854 --> 00:23:59,034 Aw, come on, man, take it, take it, take it. 402 00:23:59,581 --> 00:24:02,141 - I will give it back to you, really. - Oh, man, you pay me back 403 00:24:02,170 --> 00:24:03,752 with a notebook full of platinum records. 404 00:24:03,776 --> 00:24:05,378 That's how you pay me back. All right? 405 00:24:07,651 --> 00:24:10,636 Boy, you... you really got a gift. 406 00:24:10,775 --> 00:24:12,824 - You know that, cuz? - I don't, I don't know about that. 407 00:24:12,848 --> 00:24:14,940 Hey, hey, hey, hey, no more of that, all right? 408 00:24:15,517 --> 00:24:16,714 No more looking away. 409 00:24:17,808 --> 00:24:20,136 Man, you see something you want, you don't look away... 410 00:24:20,413 --> 00:24:21,413 you go get it. 411 00:24:22,818 --> 00:24:23,951 You hear me, cuz? 412 00:24:23,976 --> 00:24:25,077 Yeah. 413 00:24:25,102 --> 00:24:26,659 - Uh? - Yeah. 414 00:24:27,039 --> 00:24:28,284 All right. 415 00:24:28,974 --> 00:24:30,511 All right, come here, you. 416 00:24:31,995 --> 00:24:33,339 Let's do it. 417 00:24:36,261 --> 00:24:37,573 I love you, cuz. 418 00:24:38,318 --> 00:24:39,448 I love you, too. 419 00:24:46,060 --> 00:24:47,479 Hey, Ricky. 420 00:24:50,589 --> 00:24:52,690 - It's me, William. - I know who you are. 421 00:24:53,573 --> 00:24:55,183 Get the hell out my club. 422 00:25:08,363 --> 00:25:09,729 I'm dying, Ricky. 423 00:25:11,526 --> 00:25:14,168 You was dead to me a long time ago, Willy. 424 00:25:15,003 --> 00:25:16,670 I had to go take care of her. 425 00:25:16,704 --> 00:25:18,534 Oh, come on, you think I don't know that, cuz? 426 00:25:18,559 --> 00:25:19,667 I know that. 427 00:25:19,692 --> 00:25:21,276 I'm sorry. Cuz? Like cousin? 428 00:25:21,386 --> 00:25:22,597 This is your cousin? 429 00:25:22,683 --> 00:25:23,784 Yes. 430 00:25:24,446 --> 00:25:25,737 My son, Randall. 431 00:25:29,136 --> 00:25:30,417 Yeah, he look like you. 432 00:25:31,042 --> 00:25:34,001 I do? 'Cause, you know, I've had a few people say that to me, 433 00:25:34,026 --> 00:25:36,790 but I don't really see the re... I'll let you get to it. 434 00:25:39,081 --> 00:25:40,394 I wanted to come back. 435 00:25:40,683 --> 00:25:42,651 Oh, yeah? 'Cause I waited. 436 00:25:43,776 --> 00:25:45,565 For years, I waited to hear from you. 437 00:25:46,456 --> 00:25:48,073 We was gonna do something, man. 438 00:25:48,214 --> 00:25:49,413 I'm sorry, I know you guys 439 00:25:49,437 --> 00:25:51,071 are catching up with each other... 440 00:25:51,106 --> 00:25:53,273 but that makes you my what, like, second cousin? 441 00:25:53,308 --> 00:25:55,104 Or is it cousin once remo... Okay. 442 00:25:57,901 --> 00:25:59,456 The hell happened to you, cuz? 443 00:26:09,924 --> 00:26:11,151 Hi, Mama. 444 00:26:13,261 --> 00:26:15,136 I told you not to come. 445 00:26:15,386 --> 00:26:16,706 Of course I came. 446 00:26:47,612 --> 00:26:49,323 I'm sicker than I let on, baby. 447 00:26:50,315 --> 00:26:51,776 It's okay. 448 00:26:52,331 --> 00:26:53,769 You'll... be okay. 449 00:26:57,711 --> 00:26:59,611 It won't be long, at least. 450 00:26:59,636 --> 00:27:01,077 I don't want you getting stuck here. 451 00:27:01,109 --> 00:27:02,643 Your life is in Memphis. 452 00:27:02,677 --> 00:27:04,168 - I won't keep you from it. - Mama, I... 453 00:27:04,192 --> 00:27:06,446 Now, I want to hear about all these clubs 454 00:27:06,481 --> 00:27:07,831 you're selling out. 455 00:27:08,269 --> 00:27:09,542 But you caught me in a nap, 456 00:27:09,567 --> 00:27:12,729 so why don't you go out and explore the city a little. 457 00:27:13,425 --> 00:27:15,622 There's a bus stop right out front, 458 00:27:15,657 --> 00:27:17,386 and I know how you like the bus. 459 00:27:19,487 --> 00:27:20,661 And bring back some chicken. 460 00:27:20,695 --> 00:27:23,026 I'll cook you up something special for dinner, okay? 461 00:27:23,433 --> 00:27:24,776 - Okay. - Okay? 462 00:27:24,801 --> 00:27:25,715 - Yeah. - All right. 463 00:27:25,740 --> 00:27:26,837 Gonna be okay, Mama? 464 00:27:26,862 --> 00:27:28,245 Yeah... Go on here, get out of here. 465 00:27:28,269 --> 00:27:29,464 - Okay. - All right. 466 00:28:09,119 --> 00:28:10,453 - Hi. - Hello. 467 00:28:10,658 --> 00:28:12,159 Is this seat taken? 468 00:28:17,089 --> 00:28:18,948 - William. - Laurel. 469 00:28:59,627 --> 00:29:01,667 - Oh, no, William, I can't, I can't. - Come on, Mom. 470 00:29:01,692 --> 00:29:03,581 With the spoonfuls, I can't. Please. 471 00:29:06,396 --> 00:29:09,940 I used to love waking you up in the morning 472 00:29:09,965 --> 00:29:11,722 when you were a child. 473 00:29:12,455 --> 00:29:14,229 You looking up at me 474 00:29:15,425 --> 00:29:18,370 with those big, beautiful eyes. 475 00:29:19,013 --> 00:29:20,089 And now... 476 00:29:22,049 --> 00:29:25,940 ... I'm down here... and you're up there. 477 00:29:32,057 --> 00:29:33,206 Do the poem. 478 00:29:34,134 --> 00:29:35,835 - The one I like, you know? - Okay. 479 00:29:37,464 --> 00:29:38,839 Splendid against the night... 480 00:29:38,864 --> 00:29:40,128 Mm. Mm. 481 00:29:40,580 --> 00:29:41,925 The searchlights, 482 00:29:42,448 --> 00:29:44,526 - the tracers' arcs... - Uh-huh. 483 00:29:44,551 --> 00:29:46,440 And the red flare of the bombs. 484 00:29:48,875 --> 00:29:50,843 Filling the eye and the brain. 485 00:29:51,176 --> 00:29:52,229 Oh, good. 486 00:29:54,456 --> 00:29:57,472 - There's your poem, Mama. - I love my poem. 487 00:30:22,358 --> 00:30:24,693 I was ashamed of what I had become. 488 00:30:26,287 --> 00:30:28,675 All right, I'm well aware I ruined everything. 489 00:30:30,566 --> 00:30:35,339 But now I'm dying, and I just needed to say I'm sorry. 490 00:30:38,102 --> 00:30:39,651 You were good to me, cuz. 491 00:30:40,204 --> 00:30:41,511 I owed you that. 492 00:30:43,366 --> 00:30:44,401 Oh. 493 00:30:45,744 --> 00:30:47,222 And I owed you this. 494 00:30:49,289 --> 00:30:50,511 Now let's go. 495 00:30:53,996 --> 00:30:55,144 Hey, William. 496 00:30:56,685 --> 00:30:58,331 You, uh... 497 00:30:58,858 --> 00:31:00,003 You too sick to play? 498 00:31:02,857 --> 00:31:04,644 I'm never too sick to play. 499 00:31:12,253 --> 00:31:13,104 Wait. 500 00:31:13,129 --> 00:31:14,933 I know you, I know you. 501 00:31:15,067 --> 00:31:16,526 So that makes you... 502 00:31:17,514 --> 00:31:20,253 William's second cousin, and your third cousin. 503 00:31:20,278 --> 00:31:22,913 Oh, so you get a cousin! 504 00:31:22,938 --> 00:31:24,572 You get a cousin! 505 00:31:24,597 --> 00:31:27,839 Everybody gets a cousin! 506 00:31:28,030 --> 00:31:29,864 Sorry, I was raised by white people. 507 00:31:29,889 --> 00:31:31,168 I don't know no better. 508 00:31:32,149 --> 00:31:34,847 Mm. That's my wife. Excuse me. 509 00:31:35,373 --> 00:31:36,800 Baby, you won't believe it. 510 00:31:36,825 --> 00:31:39,729 I'm up to 12 cousins of various forms. 511 00:31:39,754 --> 00:31:40,909 Oh. 512 00:31:41,246 --> 00:31:43,047 The pictures are incredible. 513 00:31:43,189 --> 00:31:45,745 Is he actually playing on stage? 514 00:31:45,770 --> 00:31:47,331 He is. Here. 515 00:31:50,665 --> 00:31:51,722 Wow. 516 00:31:52,627 --> 00:31:54,034 I wish you were here. 517 00:31:55,019 --> 00:31:56,761 - No, you don't. - No, I do. 518 00:31:56,786 --> 00:31:58,854 Everything's better with a little Beth on it. 519 00:31:59,121 --> 00:32:01,237 You're the chocolate sauce on my ice cream, girl. 520 00:32:01,262 --> 00:32:02,276 Aw. 521 00:32:02,401 --> 00:32:03,535 Are you drunk? 522 00:32:03,560 --> 00:32:06,386 ♪ Yeah, I may be a little drunk ♪ 523 00:32:06,411 --> 00:32:09,880 ♪ But that doesn't mean it's not true. ♪ 524 00:32:10,351 --> 00:32:11,862 You sound good. 525 00:32:11,887 --> 00:32:13,081 I feel good. 526 00:32:13,842 --> 00:32:16,675 Beth, I got a whole other family down here. You got to see it. 527 00:32:16,700 --> 00:32:18,042 Well, take lots of video. 528 00:32:18,067 --> 00:32:19,104 I will. 529 00:32:19,479 --> 00:32:20,652 I love you, Beth. 530 00:32:20,899 --> 00:32:22,058 I love you. 531 00:32:22,409 --> 00:32:24,310 Cousins! 532 00:32:30,238 --> 00:32:32,672 ♪ Diddly-bop-wop-boo! ♪ 533 00:32:39,160 --> 00:32:41,472 ♪ You are my sunshine ♪ 534 00:32:41,782 --> 00:32:44,589 ♪ My only sunshine ♪ 535 00:32:44,614 --> 00:32:47,316 ♪ You make me happy ♪ 536 00:32:47,341 --> 00:32:50,276 ♪ When skies are gray. ♪ 537 00:32:50,301 --> 00:32:52,635 ♪ You'll never know, dear ♪ 538 00:32:52,660 --> 00:32:55,394 ♪ How much I love you ♪ 539 00:32:56,128 --> 00:32:57,921 ♪ So please don't take ♪ 540 00:32:57,946 --> 00:33:00,381 ♪ My sunshine away. ♪ 541 00:33:01,702 --> 00:33:03,331 All right, old man. 542 00:33:04,245 --> 00:33:06,144 I let you sleep 'cause we had a late night, 543 00:33:06,169 --> 00:33:08,644 but those ducks ain't gonna wait all day. 544 00:33:10,745 --> 00:33:13,347 Well, actually they probably will, but I won't. 545 00:33:13,525 --> 00:33:15,392 So here's what I was thinking. 546 00:33:15,637 --> 00:33:16,644 We can... 547 00:33:19,529 --> 00:33:20,542 Hey, William. 548 00:33:25,050 --> 00:33:26,261 Hey. It's okay. 549 00:33:28,805 --> 00:33:30,839 It's okay. I'm gonna get you to the hospital, okay? 550 00:33:31,296 --> 00:33:32,479 It's okay. 551 00:34:06,060 --> 00:34:08,562 I don't understand. Last night, he was smiling. 552 00:34:09,091 --> 00:34:10,794 - He was playing the piano. - I know. 553 00:34:10,819 --> 00:34:11,872 - He was fine. - I'm sorry. 554 00:34:11,897 --> 00:34:13,110 There's really no timeline that makes sense 555 00:34:13,134 --> 00:34:14,754 of any of this at this stage. 556 00:34:14,779 --> 00:34:17,047 Honestly, it's a bit of a miracle he was able to make the trip. 557 00:34:17,071 --> 00:34:18,271 But we haven't made the trip. 558 00:34:18,306 --> 00:34:20,140 We haven't even seen the ducks, man. 559 00:34:24,091 --> 00:34:25,122 Okay. 560 00:34:26,341 --> 00:34:28,943 Okay. Uh... I can do this. 561 00:34:29,255 --> 00:34:30,739 I said I would, and I will. 562 00:34:30,927 --> 00:34:33,263 I said I would, and I will, so... 563 00:34:34,333 --> 00:34:36,716 Uh, I need to get him home, where he'll be comfortable. 564 00:34:36,974 --> 00:34:38,677 So be direct with me... can he fly? 565 00:34:38,818 --> 00:34:41,027 Because I have the means to get a transport service... 566 00:34:41,052 --> 00:34:42,596 Mr. Pearson, I'm very sorry, 567 00:34:42,630 --> 00:34:45,771 but he's looking at hours here, a day or so at best. 568 00:34:45,927 --> 00:34:48,208 No, no. He's-he's got months, maybe more even. 569 00:34:48,380 --> 00:34:49,794 There's an experimental drug that 570 00:34:49,819 --> 00:34:51,842 - we're waiting for FDA approval... - His organs are shutting down rapidly. 571 00:34:51,866 --> 00:34:52,707 His heart is extremely 572 00:34:52,732 --> 00:34:54,092 - compromised right now. - Have you spoken to his 573 00:34:54,116 --> 00:34:55,630 - doctor in New York? Because... - I have. 574 00:34:55,654 --> 00:34:57,574 - I'm sure you're very good at... - Mr. Pearson. 575 00:34:57,747 --> 00:35:01,029 I'm very sorry, but you asked me to be direct, so I will be. 576 00:35:01,802 --> 00:35:03,505 Your father is not leaving this hospital. 577 00:35:05,661 --> 00:35:08,450 Now, I need to confirm, are you his medical decision maker? 578 00:35:10,458 --> 00:35:12,169 And in terms of heroic care, 579 00:35:12,193 --> 00:35:13,927 standard procedure is comfort and care, 580 00:35:13,961 --> 00:35:16,083 pain medication at maximum levels. 581 00:35:16,297 --> 00:35:18,099 No intubation, no resuscitation. 582 00:35:47,902 --> 00:35:49,419 No, no, no, no. You sleep. 583 00:35:53,708 --> 00:35:55,161 I spoke with the doctor. 584 00:35:58,708 --> 00:36:00,591 You knew you weren't coming home. 585 00:36:06,810 --> 00:36:08,568 What are you doing? Leave the... 586 00:36:13,200 --> 00:36:14,833 I got something for you. 587 00:36:17,333 --> 00:36:19,107 In the front of my bag, go ahead. 588 00:36:28,802 --> 00:36:30,677 Waiting for the right moment. 589 00:36:37,583 --> 00:36:39,363 I'm gonna call Beth. 590 00:36:39,388 --> 00:36:40,924 I'll have the girls here 591 00:36:40,948 --> 00:36:42,052 hugging you within hours. 592 00:36:42,077 --> 00:36:43,521 No, no, no, no, no, no, no. 593 00:36:45,195 --> 00:36:47,730 I said good-bye when they were laying down. 594 00:36:51,107 --> 00:36:54,075 I want them to remember looking up at me, not down. 595 00:36:55,777 --> 00:36:56,888 Up. 596 00:37:03,443 --> 00:37:05,505 Man, that was a hell of a thing you did, 597 00:37:05,540 --> 00:37:06,873 knocking on my door that day. 598 00:37:06,908 --> 00:37:09,576 Come on, man. 599 00:37:12,990 --> 00:37:15,427 Roll all your windows down, Randall. 600 00:37:17,812 --> 00:37:19,357 Crank up the music. 601 00:37:21,355 --> 00:37:22,974 Grow out that 'fro. 602 00:37:25,732 --> 00:37:27,727 Let someone else make your bed. 603 00:37:28,685 --> 00:37:31,097 I like making my damn bed, old man. 604 00:37:33,286 --> 00:37:34,708 Then you make it. 605 00:37:37,810 --> 00:37:39,122 You deserve it. 606 00:37:42,130 --> 00:37:44,872 You deserve the beautiful life you've made. 607 00:37:47,982 --> 00:37:49,919 You deserve everything, Randall. 608 00:37:53,355 --> 00:37:55,450 My beautiful boy. 609 00:38:01,517 --> 00:38:02,732 My son. 610 00:38:10,763 --> 00:38:12,685 I haven't had a happy life. 611 00:38:18,354 --> 00:38:22,552 Bad breaks and... bad choices. 612 00:38:25,686 --> 00:38:28,365 A life of almosts and could-haves. 613 00:38:31,788 --> 00:38:34,056 Some would call it sad, but I don't. 614 00:38:37,967 --> 00:38:40,497 'Cause the two best things in my life... 615 00:38:42,958 --> 00:38:46,419 ... were the person in the very beginning... 616 00:38:48,418 --> 00:38:50,521 ... and the person at the very end. 617 00:38:54,687 --> 00:38:57,615 That's a pretty good thing to be able to say, I think. 618 00:38:59,199 --> 00:39:00,763 I think so, too. 619 00:39:12,419 --> 00:39:13,849 I'm a little scared. 620 00:39:28,280 --> 00:39:30,044 You're okay, Dad. 621 00:39:30,410 --> 00:39:31,505 Mm-hmm. 622 00:39:36,122 --> 00:39:37,380 You're good. 623 00:39:38,544 --> 00:39:39,591 Just breathe. 624 00:39:39,616 --> 00:39:40,616 Mm-hmm. 625 00:39:40,916 --> 00:39:42,974 Come on, now, breathe with me. 626 00:39:47,572 --> 00:39:49,068 There you go. 627 00:39:52,949 --> 00:39:54,482 There you go. 628 00:42:21,814 --> 00:42:27,013 synced and corrected by susinz *www.my-subs.com*