00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated by the community of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:24,079 --> 00:00:27,789 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.my-subs.com -- 2 00:00:45,580 --> 00:00:48,468 Okay, so... maybe I'm not perfect. 3 00:00:48,679 --> 00:00:50,278 I make mistakes. 4 00:00:50,380 --> 00:00:51,780 I'm weak. 5 00:00:51,882 --> 00:00:54,115 So maybe there's a million other guys 6 00:00:54,217 --> 00:00:55,461 who would've done better than me. 7 00:00:55,485 --> 00:00:57,485 But you chose to be with me. 8 00:00:57,510 --> 00:00:59,811 So you're saying this is my fault? 9 00:00:59,990 --> 00:01:02,695 Oh, my God. All I've ever tried to do is just be the... 10 00:01:02,720 --> 00:01:03,892 Nuh, uh, uh, uh, uh, 11 00:01:03,994 --> 00:01:05,460 uh, uh. Hold on. 12 00:01:05,828 --> 00:01:07,428 You're getting there too easy. 13 00:01:07,537 --> 00:01:08,796 - Too easy? - Yeah. 14 00:01:08,821 --> 00:01:10,664 I don't want to know 15 00:01:10,689 --> 00:01:12,296 how you're gonna react. 16 00:01:12,352 --> 00:01:14,812 You shouldn't know it. That's not how people are. 17 00:01:14,837 --> 00:01:17,871 Where is all this confidence coming from? 18 00:01:17,974 --> 00:01:19,840 It's poison for this scene. 19 00:01:19,942 --> 00:01:21,599 Throw it away. 20 00:01:21,944 --> 00:01:23,810 Cut it out. 21 00:01:24,044 --> 00:01:26,711 Don't cry. I love you. Jaia. 22 00:01:26,946 --> 00:01:30,029 You got to toughen up. Believe me, this is nothing. 23 00:01:30,054 --> 00:01:31,653 You got to toughen up in life... 24 00:01:32,154 --> 00:01:33,787 and get weaker in the scenes. 25 00:01:33,889 --> 00:01:35,271 - Okay? - Okay. 26 00:01:35,758 --> 00:01:38,692 - Okay. - And Wong... Wong... 27 00:01:38,794 --> 00:01:40,227 you're boring. 28 00:01:40,329 --> 00:01:41,849 That's all. Work on it. 29 00:01:41,874 --> 00:01:44,431 Move your arms around or something; I'm falling asleep. 30 00:01:45,642 --> 00:01:47,998 - Sure, Sam. - Okay. 31 00:01:48,023 --> 00:01:50,181 Let's get Henry and Josh up here. 32 00:01:50,206 --> 00:01:51,996 Come on, guys, show us the gay version. 33 00:01:56,066 --> 00:01:57,689 And maybe there are a million different guys 34 00:01:57,713 --> 00:01:58,991 that-that would have been better 35 00:01:59,015 --> 00:02:01,238 for you, but you chose me. 36 00:02:01,791 --> 00:02:03,426 You chose me. 37 00:02:03,952 --> 00:02:05,585 I chose you? 38 00:02:05,965 --> 00:02:07,655 I chose someone who was gonna be with me, 39 00:02:07,680 --> 00:02:10,081 who was gonna love me. A-And do the right things. 40 00:02:10,226 --> 00:02:11,616 That's what I chose. 41 00:02:11,641 --> 00:02:13,385 I didn't choose someone who was gonna run out on me. 42 00:02:14,038 --> 00:02:15,944 J... I'm sorry, okay? I-I... 43 00:02:16,866 --> 00:02:20,272 Sorry? Yeah. 44 00:02:20,297 --> 00:02:22,654 See? I always like the gay version better. 45 00:02:34,216 --> 00:02:36,116 Okay, so when he says, 46 00:02:36,804 --> 00:02:38,522 "I'm not perfect"... 47 00:02:39,139 --> 00:02:40,305 what is that? 48 00:02:40,330 --> 00:02:42,507 Why does he say that? Why? 49 00:02:42,702 --> 00:02:45,002 Because this is shitty writing. 50 00:02:45,027 --> 00:02:47,828 That's why. That's the only reason. 51 00:02:47,853 --> 00:02:49,263 But, look, most of the work 52 00:02:49,365 --> 00:02:50,864 you're gonna be given as actors... 53 00:02:50,889 --> 00:02:52,376 It's gonna be shitty writing. 54 00:02:52,850 --> 00:02:54,644 Do you think you're gonna walk out of here 55 00:02:54,669 --> 00:02:56,802 and get a job doing a Quentin Tarantino monologue, 56 00:02:56,827 --> 00:02:58,124 like, straight out of the gate? 57 00:02:58,149 --> 00:02:59,149 No. 58 00:02:59,542 --> 00:03:02,276 At best, 90% of the words 59 00:03:02,301 --> 00:03:04,388 that you're gonna read are gonna suck 60 00:03:04,413 --> 00:03:07,353 and have no real feeling behind it. 61 00:03:07,378 --> 00:03:10,428 Anyone can do a scene that's well-written. 62 00:03:11,368 --> 00:03:12,984 The skill you're gonna need, 63 00:03:13,009 --> 00:03:14,698 if you want to really work, 64 00:03:14,723 --> 00:03:16,290 and get steady work... 65 00:03:16,315 --> 00:03:19,228 As steady as you can, anyway... 66 00:03:19,913 --> 00:03:23,235 Is to make shitty writing mean something. 67 00:03:23,566 --> 00:03:25,556 To elevate the work. 68 00:03:26,352 --> 00:03:29,673 If you can take a bad script and make it work, 69 00:03:29,698 --> 00:03:31,764 they'll keep hiring you. 70 00:03:32,007 --> 00:03:34,541 Okay? Good job, you guys. 71 00:03:34,643 --> 00:03:36,577 Okay, let's hear it for them. Clear this out. 72 00:03:37,747 --> 00:03:38,889 I'm not paying for this. 73 00:03:38,914 --> 00:03:40,653 - You already paid for it. - This isn't what I ordered. 74 00:03:40,678 --> 00:03:41,688 Okay, look, I'm not perfect, 75 00:03:41,713 --> 00:03:43,091 okay? I-I'm weak. 76 00:03:43,116 --> 00:03:45,262 I can't hold this all day. But there are a million 77 00:03:45,287 --> 00:03:46,731 - taco trucks out there. - Look at it. You made this. 78 00:03:46,755 --> 00:03:48,099 And you chose mine. 79 00:03:48,124 --> 00:03:49,409 - Okay? - I did. I did. 80 00:03:49,441 --> 00:03:50,902 - Yeah, you did. - Yeah, I did. But you know what? 81 00:03:50,934 --> 00:03:52,136 - What? - I want a divorce. 82 00:03:52,161 --> 00:03:53,161 Oh, you got it. 83 00:03:54,830 --> 00:03:57,064 Oh, frickin' comedians. 84 00:03:57,166 --> 00:04:00,261 You guys, the problem is you're great performers. 85 00:04:00,566 --> 00:04:03,704 - That's a problem? - Yes, it is. For an actor. 86 00:04:03,806 --> 00:04:05,572 No character you're ever gonna play 87 00:04:05,597 --> 00:04:07,003 is gonna sound like that. 88 00:04:07,331 --> 00:04:09,109 You're playing a person in this scene. 89 00:04:09,211 --> 00:04:10,777 People are weak. 90 00:04:10,880 --> 00:04:13,046 They're not cool and fast. 91 00:04:13,149 --> 00:04:15,430 What are your assets as an actor? 92 00:04:16,516 --> 00:04:18,018 Your weaknesses. 93 00:04:18,188 --> 00:04:21,594 Whatever your fears are, whatever you suck at, 94 00:04:21,946 --> 00:04:23,690 that's what you got to tap. 95 00:04:24,048 --> 00:04:25,774 That's what people want to see 96 00:04:25,806 --> 00:04:27,423 when you're playing people. 97 00:04:28,130 --> 00:04:31,999 They want to see you at your weakest. 98 00:04:32,101 --> 00:04:36,000 They don't want to watch some asshole comedian show off. 99 00:04:37,227 --> 00:04:38,758 They want to see him fail. 100 00:04:39,059 --> 00:04:40,281 That's acting. 101 00:05:12,904 --> 00:05:14,470 Can I drive now? 102 00:05:14,572 --> 00:05:16,906 Cut. Reset. 103 00:05:16,931 --> 00:05:18,731 Back to one. 104 00:05:18,910 --> 00:05:21,363 - How many is that? - Oh, I think, 12. 105 00:05:21,388 --> 00:05:23,481 Ooh, fun. 106 00:05:23,506 --> 00:05:25,270 Well, you know, at least you're not spitting 107 00:05:25,295 --> 00:05:27,482 and making noises. My lips are numb. 108 00:05:27,584 --> 00:05:30,638 Joe. You're killing it. You're doing great. 109 00:05:30,663 --> 00:05:32,271 - Good looking out. - You bodied that. 110 00:05:32,296 --> 00:05:34,330 Hey, sorry, guys. Uh, the car folks 111 00:05:34,355 --> 00:05:36,107 are making a couple of adjustments, cool? 112 00:05:36,238 --> 00:05:38,811 That's all right. At least we're sitting down. 113 00:05:39,976 --> 00:05:41,620 - All right, let's go again. - Okay. 114 00:05:41,645 --> 00:05:44,373 Here we go. Rolling. 115 00:05:44,398 --> 00:05:47,332 And... action. 116 00:05:51,045 --> 00:05:53,312 Can I drive now? 117 00:05:53,579 --> 00:05:56,146 Cut. Reset. 118 00:05:56,171 --> 00:05:58,279 Okay, everybody settle. 119 00:05:58,304 --> 00:05:59,810 Quick, quick, quick. Oh. 120 00:05:59,835 --> 00:06:03,169 All right, here we go. And... rolling. 121 00:06:03,194 --> 00:06:04,240 Action. 122 00:06:09,927 --> 00:06:11,279 Can I drive now? 123 00:06:11,304 --> 00:06:12,503 Cut! 124 00:06:12,528 --> 00:06:14,603 Reset. 125 00:06:14,706 --> 00:06:16,238 Okay. 126 00:06:17,388 --> 00:06:20,609 - Could I, um, get some water... - Yeah, sure. 127 00:06:20,712 --> 00:06:23,107 - ... that's really vodka? - Count me in. 128 00:06:23,132 --> 00:06:25,543 Here we go. Rolling. Action. 129 00:06:32,644 --> 00:06:34,310 Can I drive now? 130 00:06:34,335 --> 00:06:35,443 Cut. 131 00:06:35,531 --> 00:06:36,990 Reset. Back to one. 132 00:06:37,015 --> 00:06:38,871 Is there anything different 133 00:06:38,896 --> 00:06:40,404 that you want from me? 134 00:06:40,429 --> 00:06:42,076 - Anything... - No, you're fine. Yeah, mm-hmm. 135 00:06:42,101 --> 00:06:44,401 Okay. Yeah. Mm-hmm. 136 00:06:45,169 --> 00:06:47,490 Yeah. This is, like, uh... Groundhog Day. 137 00:06:47,515 --> 00:06:49,513 Like, a 20-second version. 138 00:06:49,538 --> 00:06:51,371 Also, it's longer. 139 00:06:51,396 --> 00:06:54,152 - And not quite as funny. - All right, so let's go again. 140 00:06:56,204 --> 00:06:58,037 - Think Macbeth, all right? - Okay. 141 00:06:58,062 --> 00:07:00,533 You know, it's, like, this car is your mom. 142 00:07:00,558 --> 00:07:01,694 Okay. 143 00:07:02,976 --> 00:07:04,646 So which act would this be, Act V, Act III? 144 00:07:04,671 --> 00:07:05,490 No, Act II. 145 00:07:05,515 --> 00:07:06,685 - Act II? - Obviously. 146 00:07:06,710 --> 00:07:08,068 So it's still setting it up. 147 00:07:08,093 --> 00:07:09,392 - Yeah, of course, of course. - Okay. 148 00:07:11,167 --> 00:07:12,433 No. It's.. 149 00:07:12,526 --> 00:07:13,858 If I said... 150 00:07:14,203 --> 00:07:16,237 Look, I didn't mean anything like that. 151 00:07:16,346 --> 00:07:18,177 Really? I don't think... 152 00:07:18,202 --> 00:07:20,787 Baby, uh, this is... Really isn't the time. 153 00:07:20,812 --> 00:07:21,857 I mean... 154 00:07:21,882 --> 00:07:23,448 I'm... come on, Sam. 155 00:07:31,024 --> 00:07:32,156 Ooh, look at the pineapple. 156 00:07:32,383 --> 00:07:34,052 Oh, I want some of that. 157 00:07:34,077 --> 00:07:36,378 - Hey, would you step out, please? - Oh. Sure. 158 00:07:36,403 --> 00:07:39,398 - Ha-ha. - Fired, or... 159 00:07:39,423 --> 00:07:41,323 - just... free? - Thank you. 160 00:07:41,348 --> 00:07:42,748 Bring back supplies. 161 00:07:42,927 --> 00:07:44,474 Oh. Oh, man. 162 00:07:44,499 --> 00:07:45,798 Okay, yeah. 163 00:07:46,052 --> 00:07:48,364 Yeah, it was definitely the hood 164 00:07:48,389 --> 00:07:50,789 that was part of the problem. 165 00:07:51,459 --> 00:07:53,865 Is this the worst job you've ever had in your life? 166 00:07:53,890 --> 00:07:55,545 Huh? What? No, dude. 167 00:07:55,570 --> 00:07:57,316 No, no, no, no, no. 168 00:07:57,341 --> 00:07:58,693 Okay, what was the worst? 169 00:07:58,718 --> 00:08:00,953 Okay, so, I was making this horror movie, 170 00:08:00,978 --> 00:08:03,623 Mm-hmm. and, uh, my boyfriend turns into this, 171 00:08:03,648 --> 00:08:04,873 like, purple monster, 172 00:08:04,898 --> 00:08:07,918 and his hand reaches down and grabs me, pulls me up to the ceiling... 173 00:08:07,943 --> 00:08:09,404 All right, that's clear! Let's go again! 174 00:08:09,429 --> 00:08:11,028 O... Kay. 175 00:08:11,170 --> 00:08:12,619 Here we go. 176 00:08:12,925 --> 00:08:15,058 - Everybody at one. - Oh, my... Joe. 177 00:08:17,402 --> 00:08:18,301 Wow. 178 00:08:18,326 --> 00:08:19,972 - Action. - Okay. 179 00:08:23,557 --> 00:08:26,943 Can I drive now? 180 00:08:27,057 --> 00:08:28,524 Can I drive now? 181 00:08:30,274 --> 00:08:32,174 Can I drive now? 182 00:08:32,199 --> 00:08:33,199 Can I drive now? 183 00:08:33,224 --> 00:08:34,891 Can I drive now? 184 00:08:34,916 --> 00:08:36,649 Cut! Cut! Reset! 185 00:08:39,359 --> 00:08:41,263 - I thought that was the one. - Yeah. 186 00:08:41,288 --> 00:08:42,721 - Ooh. - Okay. 187 00:08:42,887 --> 00:08:46,170 So... see that, uh, woman over there? 188 00:08:46,724 --> 00:08:47,887 The blonde one? 189 00:08:47,912 --> 00:08:49,459 They want to do a version with you and her. 190 00:08:49,484 --> 00:08:53,013 - What? - And at the end, they want you to kiss. 191 00:08:53,873 --> 00:08:56,232 - Wha... - I'm just kidding. I'm just kidding. 192 00:08:56,257 --> 00:08:59,401 - I got you! - Ha! That was good! 193 00:08:59,426 --> 00:09:01,180 You got excited. 194 00:09:01,205 --> 00:09:02,318 - I got e... - Yeah, yeah, 195 00:09:02,357 --> 00:09:04,701 - you're wrapped, you're wrapped. - I am? 196 00:09:04,771 --> 00:09:06,482 - We're wrapped, baby! - Ah, wrapped. 197 00:09:06,507 --> 00:09:07,739 No, not you, Joe. 198 00:09:08,893 --> 00:09:10,126 Oh. 199 00:09:10,815 --> 00:09:12,214 I love you. 200 00:09:12,239 --> 00:09:14,406 - Mwah! I love you, too. - That was so fun. 201 00:09:14,431 --> 00:09:16,318 - Okay. - We'll catch up soon. 202 00:09:16,343 --> 00:09:17,486 Thanks for the job. 203 00:09:17,511 --> 00:09:19,107 - No problem. - All right. 204 00:09:19,132 --> 00:09:21,240 Let's go. Everybody else back to one. 205 00:09:21,265 --> 00:09:22,734 Run like the wind! 206 00:09:23,256 --> 00:09:25,622 Scarlet attends Stanford University, 207 00:09:25,647 --> 00:09:27,113 where she is a sophomore 208 00:09:27,138 --> 00:09:30,060 and well on her way to a degree in economics. 209 00:09:30,162 --> 00:09:31,728 What do you want to do when you grow up? 210 00:09:31,753 --> 00:09:33,030 I'd like to help restructure 211 00:09:33,054 --> 00:09:34,965 the economies in new democracies. 212 00:09:35,108 --> 00:09:37,027 What about just being a little girl? 213 00:09:37,052 --> 00:09:38,809 Yeah, I like to play and be with my friends, 214 00:09:38,834 --> 00:09:40,600 but also I want to start my career. 215 00:09:40,702 --> 00:09:42,902 So if you were to get married and have a partner, 216 00:09:43,004 --> 00:09:45,223 would you support them financially? 217 00:09:45,248 --> 00:09:47,582 Absolutely not. I have no desire 218 00:09:47,607 --> 00:09:51,277 to support anyone who cannot support themselves financially. 219 00:09:51,457 --> 00:09:53,423 - Can we watch RuPaul Drag Race? - How about being 220 00:09:53,448 --> 00:09:55,193 - the president of the United States? - Yes, please. 221 00:09:55,217 --> 00:09:56,217 Maybe. 222 00:09:57,953 --> 00:09:59,605 - Yeah, for a second... - Oh! There's your mom! 223 00:09:59,630 --> 00:10:01,789 - Oh! Did... - Gentlemen, start your engines. 224 00:10:01,814 --> 00:10:03,201 What? That's not the channel it's on. 225 00:10:03,225 --> 00:10:06,357 - And may the best woman win. - Well... okay. 226 00:10:06,382 --> 00:10:08,939 Mom, do you want me to go back so you can watch your thing? 227 00:10:08,964 --> 00:10:10,949 No. It's fine. 228 00:10:10,974 --> 00:10:12,959 Just... Geez! 229 00:10:12,984 --> 00:10:14,367 Mom, what do you want? 230 00:10:14,469 --> 00:10:17,707 I don't know... it just sucks that you didn't go back. 231 00:10:17,732 --> 00:10:19,616 Mom, don't do that. 232 00:10:20,209 --> 00:10:21,318 It's not fair. 233 00:10:21,343 --> 00:10:23,826 Okay, I don't care. Forget it. 234 00:10:25,180 --> 00:10:27,046 They'll love you when you're dead. 235 00:10:27,149 --> 00:10:28,915 That's right, when you're dead they'll watch 236 00:10:29,017 --> 00:10:31,809 all of your stuff, and they'll be amazed at what you've done. 237 00:10:31,834 --> 00:10:34,035 They'll say beautiful things at your funeral 238 00:10:34,060 --> 00:10:36,222 about how they were always inspired by your career. 239 00:10:36,324 --> 00:10:37,677 No. 240 00:10:38,076 --> 00:10:40,660 No. I want it now. 241 00:10:41,162 --> 00:10:42,695 I want it now. 242 00:10:42,990 --> 00:10:45,177 I don't want to have to wait till I'm dead 243 00:10:45,202 --> 00:10:47,569 for my kids to appreciate me. 244 00:10:51,750 --> 00:10:54,484 I'm numb from the waist down, tuck included. 245 00:10:54,735 --> 00:10:57,069 I really could die, bitch; I'm giving you realness. 246 00:10:57,171 --> 00:10:59,138 He's got a smaller waist than Barbie. 247 00:10:59,240 --> 00:11:01,140 Oh, don't sneeze, honey. 248 00:11:01,165 --> 00:11:02,685 You know... 249 00:11:03,466 --> 00:11:05,552 I think I have a right to say this. 250 00:11:05,577 --> 00:11:07,410 Frankie! 251 00:11:07,435 --> 00:11:09,154 - What? - Look... 252 00:11:09,373 --> 00:11:11,083 I do a special thing. 253 00:11:11,420 --> 00:11:14,320 I think I'm allowed to say this at this point. 254 00:11:14,422 --> 00:11:16,555 Your mom is an actor, 255 00:11:16,771 --> 00:11:18,157 and I make things, 256 00:11:18,259 --> 00:11:20,392 and I put myself out there, 257 00:11:20,417 --> 00:11:23,802 and... I've accomplished some things. 258 00:11:24,563 --> 00:11:27,577 And I've been doing it, like, my whole life. 259 00:11:27,974 --> 00:11:30,179 Besides the fact that it pays for all your clothes, 260 00:11:30,204 --> 00:11:33,072 it really sucks that you don't give a shit. 261 00:11:33,097 --> 00:11:35,841 Mom, you're being dramatic. 262 00:11:35,866 --> 00:11:37,320 Screw you, Max. 263 00:11:37,345 --> 00:11:39,278 Do you know how many of your dance recitals 264 00:11:39,303 --> 00:11:41,023 I've been to, and your games? 265 00:11:41,048 --> 00:11:43,951 And your games, Frankie? And I shower 266 00:11:43,976 --> 00:11:46,696 you guys with praise... When you try. 267 00:11:46,721 --> 00:11:49,123 Why do I get none of that in return? 268 00:11:49,148 --> 00:11:50,795 'Cause you're the adult, Sam. 269 00:11:50,820 --> 00:11:52,177 We're the children. 270 00:11:52,202 --> 00:11:54,871 And it is my job to be proud of you. 271 00:11:54,896 --> 00:11:58,512 But it also, it really hurts my feelings 272 00:11:58,537 --> 00:12:02,209 that my work means nothing to you. 273 00:12:02,234 --> 00:12:04,680 Mom, yes, we're proud of you. 274 00:12:04,705 --> 00:12:06,795 And yeah, we'll say it at your funeral. 275 00:12:06,820 --> 00:12:08,826 Well, I want to hear it now. 276 00:12:10,696 --> 00:12:12,963 That's me. I'm dead. 277 00:12:13,119 --> 00:12:14,974 This is my funeral. 278 00:12:15,583 --> 00:12:17,917 Oh, God, cut it out, Mom. 279 00:12:18,019 --> 00:12:19,084 No. 280 00:12:19,395 --> 00:12:23,575 I died, Frankie. This is my funeral. 281 00:12:23,600 --> 00:12:26,158 Let's hear what you're gonna say. 282 00:12:26,183 --> 00:12:28,292 Mom, Mom, no... 283 00:12:28,403 --> 00:12:32,280 Oh, no, no, Dukey. No, baby, you're dead, too. 284 00:12:32,500 --> 00:12:34,400 We both died. We're dead. 285 00:12:34,502 --> 00:12:35,567 Look. 286 00:12:35,670 --> 00:12:37,903 See? Look. 287 00:12:38,005 --> 00:12:39,571 Look. This is you. 288 00:12:39,596 --> 00:12:41,429 You're laying right here next to Mommy. 289 00:12:41,454 --> 00:12:44,355 - How did we die? - Um... well, 290 00:12:44,380 --> 00:12:49,840 we got in a car accident, because... we were... picking up... you, Frankie. 291 00:12:50,117 --> 00:12:53,010 And you weren't there. You went to Sanaam's house 292 00:12:53,035 --> 00:12:56,354 without telling me, and we had to go way up the canyon, 293 00:12:56,379 --> 00:12:58,023 and we rolled the car. 294 00:12:58,125 --> 00:12:59,758 Big ball of fire. 295 00:12:59,860 --> 00:13:01,293 We're both dead. 296 00:13:01,318 --> 00:13:02,738 This is our funeral. 297 00:13:02,763 --> 00:13:04,029 Thanks. 298 00:13:04,054 --> 00:13:05,120 Go. 299 00:13:05,299 --> 00:13:06,932 Eulogize me. 300 00:13:07,034 --> 00:13:08,334 Mom, you're, like, 301 00:13:08,436 --> 00:13:10,002 traumatizing us right now. 302 00:13:10,104 --> 00:13:11,512 Yeah, that's the point. 303 00:13:11,537 --> 00:13:14,855 Let's hear any feelings about me at all. 304 00:13:20,590 --> 00:13:22,214 Okay. 305 00:13:22,239 --> 00:13:25,293 It's your funeral. 306 00:13:26,305 --> 00:13:28,496 Here lies Sam. 307 00:13:31,021 --> 00:13:33,035 Ha-ha! Loser! 308 00:13:33,137 --> 00:13:34,437 Stop it! 309 00:13:34,462 --> 00:13:36,295 - It's not funny! - Yes, it is. 310 00:13:36,840 --> 00:13:38,551 This is a joke. 311 00:13:48,809 --> 00:13:50,209 Do you see what she does? 312 00:13:50,311 --> 00:13:52,344 She is such a drama queen. She acts like a child. 313 00:13:52,369 --> 00:13:54,136 She's always the victim. 314 00:13:55,540 --> 00:13:58,817 Oh, me? Don't look to me to back you up, girls. 315 00:13:59,594 --> 00:14:01,487 You chased your mother 316 00:14:01,512 --> 00:14:03,312 out of her own house. 317 00:14:03,491 --> 00:14:05,657 That was stunning. 318 00:14:05,760 --> 00:14:07,336 Yup. 319 00:14:07,595 --> 00:14:09,428 O-Oh, my God. We didn't. 320 00:14:09,530 --> 00:14:12,097 No, she completely started it. 321 00:14:12,122 --> 00:14:14,317 Unless you want to hear what I have to say, 322 00:14:14,342 --> 00:14:15,842 don't engage me. 323 00:14:31,285 --> 00:14:32,820 You're dead. 324 00:14:48,514 --> 00:14:50,714 We'd sneak into the little boys' room 325 00:14:50,816 --> 00:14:52,516 and mess around. 326 00:14:52,618 --> 00:14:54,118 - Really? - Yeah! 327 00:14:54,143 --> 00:14:55,773 But only small stuff. 328 00:14:55,798 --> 00:14:58,465 One boy would lick his finger... 329 00:14:58,958 --> 00:15:02,126 and then he'd stick it up the other boy's keister. 330 00:15:02,228 --> 00:15:04,181 That's as far as it went. 331 00:15:04,206 --> 00:15:05,673 No blowing or anything? 332 00:15:05,698 --> 00:15:08,509 Oh, no, no, no. It was a Catholic school. 333 00:15:08,534 --> 00:15:11,775 - Aw, that's tough, Ray. - Mmm. 334 00:15:13,306 --> 00:15:15,439 Nobody could be openly gay 335 00:15:15,464 --> 00:15:17,978 until I was too old to have any fun. 336 00:15:20,204 --> 00:15:22,780 I feel like the exact same thing 337 00:15:22,805 --> 00:15:24,322 is happening to me. 338 00:15:24,874 --> 00:15:28,296 _ 339 00:15:28,798 --> 00:15:30,493 Oh. 340 00:15:30,518 --> 00:15:32,251 - I got to go. - Uh-uh, no. 341 00:15:32,276 --> 00:15:33,609 I got this, babe. 342 00:15:34,186 --> 00:15:35,352 Really? 343 00:15:37,230 --> 00:15:39,129 Okay. 344 00:15:39,591 --> 00:15:41,232 - You have a good night. - Good to see you. 345 00:15:41,257 --> 00:15:42,843 - Drive carefully. - Thanks for the drink. 346 00:15:42,868 --> 00:15:44,401 - There's a lot of nuts out there. - I will. 347 00:15:44,443 --> 00:15:46,622 - All right, honey bun. - Bye, Patrick. 348 00:15:46,647 --> 00:15:48,294 See ya when I see ya, Sam. 349 00:16:11,204 --> 00:16:12,588 Hello? 350 00:16:15,395 --> 00:16:16,932 Hello? 351 00:16:21,140 --> 00:16:22,440 Oh. 352 00:16:23,118 --> 00:16:25,197 Shh. 353 00:17:01,693 --> 00:17:05,110 Here lie Sam and Duke. 354 00:17:05,251 --> 00:17:07,851 Gone so suddenly. 355 00:17:08,030 --> 00:17:09,330 In attendance, 356 00:17:09,355 --> 00:17:12,649 her surviving daughters, Frankie and Max, 357 00:17:12,801 --> 00:17:16,570 and her friends, Tressa and Rich, 358 00:17:16,595 --> 00:17:18,495 who are now in custody of her children 359 00:17:18,597 --> 00:17:20,331 because she left no word of how to provide 360 00:17:20,433 --> 00:17:22,499 for her children in case of her death. 361 00:17:22,524 --> 00:17:24,558 Oh, shit. I got to take care of that. 362 00:17:24,737 --> 00:17:26,236 Shh. We're dead. 363 00:17:26,339 --> 00:17:27,738 Sorry. 364 00:17:27,763 --> 00:17:30,664 Sam's friend Tressa would like to say something. 365 00:17:42,187 --> 00:17:44,647 Sam was my best friend. 366 00:17:45,908 --> 00:17:48,275 Even if I wasn't hers, which is fine. 367 00:17:48,300 --> 00:17:49,566 Hee. 368 00:17:49,591 --> 00:17:52,258 Quiet are the dead. 369 00:17:52,283 --> 00:17:53,389 Oops. 370 00:17:53,422 --> 00:17:56,967 She is the best mother I ever saw. 371 00:17:58,065 --> 00:18:00,231 Better than my mother. 372 00:18:00,513 --> 00:18:02,146 Better than me. 373 00:18:02,811 --> 00:18:04,819 I could never be like her. 374 00:18:05,788 --> 00:18:08,217 Which is always a comfort. 375 00:18:08,903 --> 00:18:10,756 She's like my pace car. 376 00:18:12,191 --> 00:18:13,991 I love you, Sam. 377 00:18:14,086 --> 00:18:15,210 I'll miss you. 378 00:18:15,235 --> 00:18:17,483 Aw. Sorry. 379 00:18:22,397 --> 00:18:25,162 My mom was really cool and talented, 380 00:18:25,187 --> 00:18:27,915 and I really admired the way she worked so hard. 381 00:18:28,176 --> 00:18:30,044 And even though she had to take care of us, 382 00:18:30,069 --> 00:18:31,806 she did, amazing things. 383 00:18:31,831 --> 00:18:34,765 And I always watched every show she ever did, 384 00:18:34,790 --> 00:18:36,220 but I never told her. 385 00:18:36,245 --> 00:18:40,102 And I was always proud of her, but I never told her, 386 00:18:40,127 --> 00:18:41,516 because... 387 00:18:42,055 --> 00:18:45,457 I think that once I gave her that... 388 00:18:46,106 --> 00:18:48,306 I wouldn't have it to give anymore. 389 00:18:49,021 --> 00:18:51,286 And now I wish I hadn't waited. 390 00:18:51,891 --> 00:18:53,294 My mom was my rock. 391 00:18:53,319 --> 00:18:56,620 Every day of my life I wake up and I feel bad. 392 00:18:56,645 --> 00:18:58,755 I feel like I'm not going to get through this day 393 00:18:58,780 --> 00:19:01,447 just with all the stuff that's in my own head. 394 00:19:01,801 --> 00:19:03,809 And as soon as I see... 395 00:19:03,834 --> 00:19:06,747 Would see... her in the morning, 396 00:19:06,772 --> 00:19:09,506 "Mom, where are my socks?" 397 00:19:09,608 --> 00:19:11,356 Or whatever, because... 398 00:19:11,977 --> 00:19:14,545 I needed to give her some of my... pain 399 00:19:14,647 --> 00:19:17,583 because I knew she could carry it when I couldn't. 400 00:19:17,883 --> 00:19:19,637 And now that she's gone, 401 00:19:20,052 --> 00:19:22,341 I don't know what I'm going to do. 402 00:19:22,911 --> 00:19:26,113 I never watched my mom's shows. 403 00:19:26,691 --> 00:19:28,073 Ever. 404 00:19:29,046 --> 00:19:31,261 I never saw any of her work. 405 00:19:32,765 --> 00:19:35,941 And I don't really care about what she did because she's Mom. 406 00:19:38,078 --> 00:19:41,347 And I was jealous that people knew her before I did. 407 00:19:43,694 --> 00:19:46,026 And I never wanted to share her. 408 00:19:47,441 --> 00:19:49,254 Not even with my sisters, 409 00:19:49,279 --> 00:19:51,678 because I remember when it was just me and her. 410 00:19:51,886 --> 00:19:55,030 Even when my dad was there, it was just me and her. 411 00:19:56,087 --> 00:19:59,622 And I know that was hard for her but I loved it. 412 00:20:02,460 --> 00:20:05,728 So I don't like that she's famous or on TV. 413 00:20:06,422 --> 00:20:08,318 She's my mother. 414 00:20:08,912 --> 00:20:12,112 I learned from her how to be a woman 415 00:20:12,137 --> 00:20:13,973 and how to be a person. 416 00:20:14,707 --> 00:20:17,875 And all I can say now that she's gone is... 417 00:20:24,417 --> 00:20:25,950 Sam. 418 00:20:29,021 --> 00:20:30,536 Sam was a... 419 00:20:32,598 --> 00:20:33,973 unhinged... 420 00:20:34,835 --> 00:20:36,293 complicated woman. 421 00:20:38,230 --> 00:20:40,028 She was very short. 422 00:20:41,825 --> 00:20:43,400 I never told her that, 423 00:20:43,425 --> 00:20:45,872 but I think we can all now say she-she was short. 424 00:20:46,505 --> 00:20:48,438 Yes, she was very short. 425 00:20:50,309 --> 00:20:52,609 She lied a lot. 426 00:20:52,634 --> 00:20:54,264 A lot. 427 00:20:55,322 --> 00:20:57,889 She was two years older than she ever told anyone. 428 00:20:58,273 --> 00:21:00,288 She was the rudest, 429 00:21:00,889 --> 00:21:03,790 most inappropriate woman 430 00:21:04,073 --> 00:21:05,673 I've ever met. 431 00:21:10,728 --> 00:21:13,996 Thank you, guys, so much. 432 00:21:14,519 --> 00:21:16,564 I love you so much. 433 00:21:16,589 --> 00:21:18,235 I love you, Mom. 434 00:21:18,328 --> 00:21:19,548 Mom, I love you. 435 00:21:19,580 --> 00:21:21,111 - We love you. - Yeah. 436 00:21:21,206 --> 00:21:23,595 Nobody said anything about me. 437 00:21:23,620 --> 00:21:26,944 I'm lying here dead and nobody cares. 438 00:21:26,969 --> 00:21:28,368 Oh, Dukey. Oh, Dukey. 439 00:21:28,393 --> 00:21:29,692 Sweetie. 440 00:21:34,376 --> 00:21:36,776 No. No, you're not... 441 00:21:36,801 --> 00:21:38,930 You're not dead. No. 442 00:21:38,955 --> 00:21:40,235 - Tu-Tu-tuy. - Tu-Tu-tuy. 443 00:21:40,259 --> 00:21:42,025 - Tu-Tu-Tu... - Tu-tuy. 444 00:21:42,050 --> 00:21:43,404 I love you. 445 00:21:43,429 --> 00:21:44,528 Thank you. 446 00:21:44,553 --> 00:21:46,052 I love you. 447 00:21:46,231 --> 00:21:47,297 Thank you so much. 448 00:21:47,399 --> 00:21:48,932 I love you. 449 00:21:49,034 --> 00:21:51,935 Sacrifice! 450 00:21:51,960 --> 00:21:53,960 Sacrifice! 451 00:21:53,985 --> 00:21:55,685 Rosemary's baby. 452 00:21:55,941 --> 00:21:58,008 Sacrifice. 453 00:21:58,110 --> 00:22:02,101 Sacrifice. Sacrifice. 454 00:22:13,103 --> 00:22:15,871 Death is in, death is in. 455 00:22:19,978 --> 00:22:21,642 Death is in, man. 456 00:22:21,667 --> 00:22:23,000 Oh, yeah. 457 00:22:23,179 --> 00:22:25,479 How does it feel? 458 00:22:25,504 --> 00:22:28,238 - See you on the other side. - _ 459 00:22:28,263 --> 00:22:31,131 _