00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated by the community of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:39,995 --> 00:00:43,705 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.my-subs.com -- 2 00:01:02,628 --> 00:01:05,516 Okay, so... maybe I'm not perfect. 3 00:01:05,727 --> 00:01:07,326 I make mistakes. 4 00:01:07,428 --> 00:01:08,828 I'm weak. 5 00:01:08,930 --> 00:01:11,163 So maybe there's a million other guys 6 00:01:11,265 --> 00:01:12,509 who would've done better than me. 7 00:01:12,533 --> 00:01:14,533 But you chose to be with me. 8 00:01:14,558 --> 00:01:16,859 So you're saying this is my fault? 9 00:01:17,038 --> 00:01:19,743 Oh, my God. All I've ever tried to do is just be the... 10 00:01:19,768 --> 00:01:20,940 Nuh, uh, uh, uh, uh, 11 00:01:21,042 --> 00:01:22,508 uh, uh. Hold on. 12 00:01:22,876 --> 00:01:24,476 You're getting there too easy. 13 00:01:24,585 --> 00:01:25,844 - Too easy? - Yeah. 14 00:01:25,869 --> 00:01:27,712 I don't want to know 15 00:01:27,737 --> 00:01:29,344 how you're gonna react. 16 00:01:29,400 --> 00:01:31,860 You shouldn't know it. That's not how people are. 17 00:01:31,885 --> 00:01:34,919 Where is all this confidence coming from? 18 00:01:35,022 --> 00:01:36,888 It's poison for this scene. 19 00:01:36,990 --> 00:01:38,647 Throw it away. 20 00:01:38,992 --> 00:01:40,858 Cut it out. 21 00:01:41,092 --> 00:01:43,759 Don't cry. I love you. Jaia. 22 00:01:43,994 --> 00:01:47,077 You got to toughen up. Believe me, this is nothing. 23 00:01:47,102 --> 00:01:48,701 You got to toughen up in life... 24 00:01:49,202 --> 00:01:50,835 and get weaker in the scenes. 25 00:01:50,937 --> 00:01:52,319 - Okay? - Okay. 26 00:01:52,806 --> 00:01:55,740 - Okay. - And Wong... Wong... 27 00:01:55,842 --> 00:01:57,275 you're boring. 28 00:01:57,377 --> 00:01:58,897 That's all. Work on it. 29 00:01:58,922 --> 00:02:01,479 Move your arms around or something; I'm falling asleep. 30 00:02:02,690 --> 00:02:05,046 - Sure, Sam. - Okay. 31 00:02:05,071 --> 00:02:07,229 Let's get Henry and Josh up here. 32 00:02:07,254 --> 00:02:09,044 Come on, guys, show us the gay version. 33 00:02:13,114 --> 00:02:14,737 And maybe there are a million different guys 34 00:02:14,761 --> 00:02:16,039 that-that would have been better 35 00:02:16,063 --> 00:02:18,286 for you, but you chose me. 36 00:02:18,839 --> 00:02:20,474 You chose me. 37 00:02:21,000 --> 00:02:22,633 I chose you? 38 00:02:23,013 --> 00:02:24,703 I chose someone who was gonna be with me, 39 00:02:24,728 --> 00:02:27,129 who was gonna love me. A-And do the right things. 40 00:02:27,274 --> 00:02:28,664 That's what I chose. 41 00:02:28,689 --> 00:02:30,433 I didn't choose someone who was gonna run out on me. 42 00:02:31,086 --> 00:02:32,992 J... I'm sorry, okay? I-I... 43 00:02:33,914 --> 00:02:37,320 Sorry? Yeah. 44 00:02:37,345 --> 00:02:39,702 See? I always like the gay version better. 45 00:02:51,264 --> 00:02:53,164 Okay, so when he says, 46 00:02:53,852 --> 00:02:55,570 "I'm not perfect"... 47 00:02:56,187 --> 00:02:57,353 what is that? 48 00:02:57,378 --> 00:02:59,555 Why does he say that? Why? 49 00:02:59,750 --> 00:03:02,050 Because this is shitty writing. 50 00:03:02,075 --> 00:03:04,876 That's why. That's the only reason. 51 00:03:04,901 --> 00:03:06,311 But, look, most of the work 52 00:03:06,413 --> 00:03:07,912 you're gonna be given as actors... 53 00:03:07,937 --> 00:03:09,424 It's gonna be shitty writing. 54 00:03:09,898 --> 00:03:11,692 Do you think you're gonna walk out of here 55 00:03:11,717 --> 00:03:13,850 and get a job doing a Quentin Tarantino monologue, 56 00:03:13,875 --> 00:03:15,172 like, straight out of the gate? 57 00:03:15,197 --> 00:03:16,197 No. 58 00:03:16,590 --> 00:03:19,324 At best, 90% of the words 59 00:03:19,349 --> 00:03:21,436 that you're gonna read are gonna suck 60 00:03:21,461 --> 00:03:24,401 and have no real feeling behind it. 61 00:03:24,426 --> 00:03:27,476 Anyone can do a scene that's well-written. 62 00:03:28,416 --> 00:03:30,032 The skill you're gonna need, 63 00:03:30,057 --> 00:03:31,746 if you want to really work, 64 00:03:31,771 --> 00:03:33,338 and get steady work... 65 00:03:33,363 --> 00:03:36,276 As steady as you can, anyway... 66 00:03:36,961 --> 00:03:40,283 Is to make shitty writing mean something. 67 00:03:40,614 --> 00:03:42,604 To elevate the work. 68 00:03:43,400 --> 00:03:46,721 If you can take a bad script and make it work, 69 00:03:46,746 --> 00:03:48,812 they'll keep hiring you. 70 00:03:49,055 --> 00:03:51,589 Okay? Good job, you guys. 71 00:03:51,691 --> 00:03:53,625 Okay, let's hear it for them. Clear this out. 72 00:03:54,795 --> 00:03:55,937 I'm not paying for this. 73 00:03:55,962 --> 00:03:57,701 - You already paid for it. - This isn't what I ordered. 74 00:03:57,726 --> 00:03:58,736 Okay, look, I'm not perfect, 75 00:03:58,761 --> 00:04:00,139 okay? I-I'm weak. 76 00:04:00,164 --> 00:04:02,310 I can't hold this all day. But there are a million 77 00:04:02,335 --> 00:04:03,779 - taco trucks out there. - Look at it. You made this. 78 00:04:03,803 --> 00:04:05,147 And you chose mine. 79 00:04:05,172 --> 00:04:06,457 - Okay? - I did. I did. 80 00:04:06,489 --> 00:04:07,950 - Yeah, you did. - Yeah, I did. But you know what? 81 00:04:07,982 --> 00:04:09,184 - What? - I want a divorce. 82 00:04:09,209 --> 00:04:10,209 Oh, you got it. 83 00:04:11,878 --> 00:04:14,112 Oh, frickin' comedians. 84 00:04:14,214 --> 00:04:17,309 You guys, the problem is you're great performers. 85 00:04:17,614 --> 00:04:20,752 - That's a problem? - Yes, it is. For an actor. 86 00:04:20,854 --> 00:04:22,620 No character you're ever gonna play 87 00:04:22,645 --> 00:04:24,051 is gonna sound like that. 88 00:04:24,379 --> 00:04:26,157 You're playing a person in this scene. 89 00:04:26,259 --> 00:04:27,825 People are weak. 90 00:04:27,928 --> 00:04:30,094 They're not cool and fast. 91 00:04:30,197 --> 00:04:32,478 What are your assets as an actor? 92 00:04:33,564 --> 00:04:35,066 Your weaknesses. 93 00:04:35,236 --> 00:04:38,642 Whatever your fears are, whatever you suck at, 94 00:04:38,994 --> 00:04:40,738 that's what you got to tap. 95 00:04:41,096 --> 00:04:42,822 That's what people want to see 96 00:04:42,854 --> 00:04:44,471 when you're playing people. 97 00:04:45,178 --> 00:04:49,047 They want to see you at your weakest. 98 00:04:49,149 --> 00:04:53,048 They don't want to watch some asshole comedian show off. 99 00:04:54,275 --> 00:04:55,806 They want to see him fail. 100 00:04:56,107 --> 00:04:57,329 That's acting. 101 00:05:35,515 --> 00:05:37,081 Can I drive now? 102 00:05:37,183 --> 00:05:39,517 Cut. Reset. 103 00:05:39,542 --> 00:05:41,342 Back to one. 104 00:05:41,521 --> 00:05:43,974 - How many is that? - Oh, I think, 12. 105 00:05:43,999 --> 00:05:46,092 Ooh, fun. 106 00:05:46,117 --> 00:05:47,881 Well, you know, at least you're not spitting 107 00:05:47,906 --> 00:05:50,093 and making noises. My lips are numb. 108 00:05:50,195 --> 00:05:53,249 Joe. You're killing it. You're doing great. 109 00:05:53,274 --> 00:05:54,882 - Good looking out. - You bodied that. 110 00:05:54,907 --> 00:05:56,941 Hey, sorry, guys. Uh, the car folks 111 00:05:56,966 --> 00:05:58,718 are making a couple of adjustments, cool? 112 00:05:58,849 --> 00:06:01,422 That's all right. At least we're sitting down. 113 00:06:02,587 --> 00:06:04,231 - All right, let's go again. - Okay. 114 00:06:04,256 --> 00:06:06,984 Here we go. Rolling. 115 00:06:07,009 --> 00:06:09,943 And... action. 116 00:06:13,656 --> 00:06:15,923 Can I drive now? 117 00:06:16,190 --> 00:06:18,757 Cut. Reset. 118 00:06:18,782 --> 00:06:20,890 Okay, everybody settle. 119 00:06:20,915 --> 00:06:22,421 Quick, quick, quick. Oh. 120 00:06:22,446 --> 00:06:25,780 All right, here we go. And... rolling. 121 00:06:25,805 --> 00:06:26,851 Action. 122 00:06:32,538 --> 00:06:33,890 Can I drive now? 123 00:06:33,915 --> 00:06:35,114 Cut! 124 00:06:35,139 --> 00:06:37,214 Reset. 125 00:06:37,317 --> 00:06:38,849 Okay. 126 00:06:39,999 --> 00:06:43,220 - Could I, um, get some water... - Yeah, sure. 127 00:06:43,323 --> 00:06:45,718 - ... that's really vodka? - Count me in. 128 00:06:45,743 --> 00:06:48,154 Here we go. Rolling. Action. 129 00:06:55,255 --> 00:06:56,921 Can I drive now? 130 00:06:56,946 --> 00:06:58,054 Cut. 131 00:06:58,142 --> 00:06:59,601 Reset. Back to one. 132 00:06:59,626 --> 00:07:01,482 Is there anything different 133 00:07:01,507 --> 00:07:03,015 that you want from me? 134 00:07:03,040 --> 00:07:04,687 - Anything... - No, you're fine. Yeah, mm-hmm. 135 00:07:04,712 --> 00:07:07,012 Okay. Yeah. Mm-hmm. 136 00:07:07,780 --> 00:07:10,101 Yeah. This is, like, uh... Groundhog Day. 137 00:07:10,126 --> 00:07:12,124 Like, a 20-second version. 138 00:07:12,149 --> 00:07:13,982 Also, it's longer. 139 00:07:14,007 --> 00:07:16,763 - And not quite as funny. - All right, so let's go again. 140 00:07:18,815 --> 00:07:20,648 - Think Macbeth, all right? - Okay. 141 00:07:20,673 --> 00:07:23,144 You know, it's, like, this car is your mom. 142 00:07:23,169 --> 00:07:24,305 Okay. 143 00:07:25,587 --> 00:07:27,257 So which act would this be, Act V, Act III? 144 00:07:27,282 --> 00:07:28,101 No, Act II. 145 00:07:28,126 --> 00:07:29,296 - Act II? - Obviously. 146 00:07:29,321 --> 00:07:30,679 So it's still setting it up. 147 00:07:30,704 --> 00:07:32,003 - Yeah, of course, of course. - Okay. 148 00:07:33,778 --> 00:07:35,044 No. It's.. 149 00:07:35,137 --> 00:07:36,469 If I said... 150 00:07:36,814 --> 00:07:38,848 Look, I didn't mean anything like that. 151 00:07:38,957 --> 00:07:40,788 Really? I don't think... 152 00:07:40,813 --> 00:07:43,398 Baby, uh, this is... Really isn't the time. 153 00:07:43,423 --> 00:07:44,468 I mean... 154 00:07:44,493 --> 00:07:46,059 I'm... come on, Sam. 155 00:07:53,635 --> 00:07:54,767 Ooh, look at the pineapple. 156 00:07:54,994 --> 00:07:56,663 Oh, I want some of that. 157 00:07:56,688 --> 00:07:58,989 - Hey, would you step out, please? - Oh. Sure. 158 00:07:59,014 --> 00:08:02,009 - Ha-ha. - Fired, or... 159 00:08:02,034 --> 00:08:03,934 - just... free? - Thank you. 160 00:08:03,959 --> 00:08:05,359 Bring back supplies. 161 00:08:05,538 --> 00:08:07,085 Oh. Oh, man. 162 00:08:07,110 --> 00:08:08,409 Okay, yeah. 163 00:08:08,663 --> 00:08:10,975 Yeah, it was definitely the hood 164 00:08:11,000 --> 00:08:13,400 that was part of the problem. 165 00:08:14,070 --> 00:08:16,476 Is this the worst job you've ever had in your life? 166 00:08:16,501 --> 00:08:18,156 Huh? What? No, dude. 167 00:08:18,181 --> 00:08:19,927 No, no, no, no, no. 168 00:08:19,952 --> 00:08:21,304 Okay, what was the worst? 169 00:08:21,329 --> 00:08:23,564 Okay, so, I was making this horror movie, 170 00:08:23,589 --> 00:08:26,234 Mm-hmm. and, uh, my boyfriend turns into this, 171 00:08:26,259 --> 00:08:27,484 like, purple monster, 172 00:08:27,509 --> 00:08:30,529 and his hand reaches down and grabs me, pulls me up to the ceiling... 173 00:08:30,554 --> 00:08:32,015 All right, that's clear! Let's go again! 174 00:08:32,040 --> 00:08:33,639 O... Kay. 175 00:08:33,781 --> 00:08:35,230 Here we go. 176 00:08:35,536 --> 00:08:37,669 - Everybody at one. - Oh, my... Joe. 177 00:08:40,013 --> 00:08:40,912 Wow. 178 00:08:40,937 --> 00:08:42,583 - Action. - Okay. 179 00:08:46,168 --> 00:08:49,554 Can I drive now? 180 00:08:49,668 --> 00:08:51,135 Can I drive now? 181 00:08:52,885 --> 00:08:54,785 Can I drive now? 182 00:08:54,810 --> 00:08:55,810 Can I drive now? 183 00:08:55,835 --> 00:08:57,502 Can I drive now? 184 00:08:57,527 --> 00:08:59,260 Cut! Cut! Reset! 185 00:09:01,970 --> 00:09:03,874 - I thought that was the one. - Yeah. 186 00:09:03,899 --> 00:09:05,332 - Ooh. - Okay. 187 00:09:05,498 --> 00:09:08,781 So... see that, uh, woman over there? 188 00:09:09,335 --> 00:09:10,498 The blonde one? 189 00:09:10,523 --> 00:09:12,070 They want to do a version with you and her. 190 00:09:12,095 --> 00:09:15,624 - What? - And at the end, they want you to kiss. 191 00:09:16,484 --> 00:09:18,843 - Wha... - I'm just kidding. I'm just kidding. 192 00:09:18,868 --> 00:09:22,012 - I got you! - Ha! That was good! 193 00:09:22,037 --> 00:09:23,791 You got excited. 194 00:09:23,816 --> 00:09:24,929 - I got e... - Yeah, yeah, 195 00:09:24,968 --> 00:09:27,312 - you're wrapped, you're wrapped. - I am? 196 00:09:27,382 --> 00:09:29,093 - We're wrapped, baby! - Ah, wrapped. 197 00:09:29,118 --> 00:09:30,350 No, not you, Joe. 198 00:09:31,504 --> 00:09:32,737 Oh. 199 00:09:33,426 --> 00:09:34,825 I love you. 200 00:09:34,850 --> 00:09:37,017 - Mwah! I love you, too. - That was so fun. 201 00:09:37,042 --> 00:09:38,929 - Okay. - We'll catch up soon. 202 00:09:38,954 --> 00:09:40,097 Thanks for the job. 203 00:09:40,122 --> 00:09:41,718 - No problem. - All right. 204 00:09:41,743 --> 00:09:43,851 Let's go. Everybody else back to one. 205 00:09:43,876 --> 00:09:45,345 Run like the wind! 206 00:09:50,638 --> 00:09:53,004 Scarlet attends Stanford University, 207 00:09:53,029 --> 00:09:54,495 where she is a sophomore 208 00:09:54,520 --> 00:09:57,442 and well on her way to a degree in economics. 209 00:09:57,544 --> 00:09:59,110 What do you want to do when you grow up? 210 00:09:59,135 --> 00:10:00,412 I'd like to help restructure 211 00:10:00,436 --> 00:10:02,347 the economies in new democracies. 212 00:10:02,490 --> 00:10:04,409 What about just being a little girl? 213 00:10:04,434 --> 00:10:06,191 Yeah, I like to play and be with my friends, 214 00:10:06,216 --> 00:10:07,982 but also I want to start my career. 215 00:10:08,084 --> 00:10:10,284 So if you were to get married and have a partner, 216 00:10:10,386 --> 00:10:12,605 would you support them financially? 217 00:10:12,630 --> 00:10:14,964 Absolutely not. I have no desire 218 00:10:14,989 --> 00:10:18,659 to support anyone who cannot support themselves financially. 219 00:10:18,839 --> 00:10:20,805 - Can we watch RuPaul Drag Race? - How about being 220 00:10:20,830 --> 00:10:22,575 - the president of the United States? - Yes, please. 221 00:10:22,599 --> 00:10:23,599 Maybe. 222 00:10:25,335 --> 00:10:26,987 - Yeah, for a second... - Oh! There's your mom! 223 00:10:27,012 --> 00:10:29,171 - Oh! Did... - Gentlemen, start your engines. 224 00:10:29,196 --> 00:10:30,583 What? That's not the channel it's on. 225 00:10:30,607 --> 00:10:33,739 - And may the best woman win. - Well... okay. 226 00:10:33,764 --> 00:10:36,321 Mom, do you want me to go back so you can watch your thing? 227 00:10:36,346 --> 00:10:38,331 No. It's fine. 228 00:10:38,356 --> 00:10:40,341 Just... Geez! 229 00:10:40,366 --> 00:10:41,749 Mom, what do you want? 230 00:10:41,851 --> 00:10:45,089 I don't know... it just sucks that you didn't go back. 231 00:10:45,114 --> 00:10:46,998 Mom, don't do that. 232 00:10:47,591 --> 00:10:48,700 It's not fair. 233 00:10:48,725 --> 00:10:51,208 Okay, I don't care. Forget it. 234 00:10:52,562 --> 00:10:54,428 They'll love you when you're dead. 235 00:10:54,531 --> 00:10:56,297 That's right, when you're dead they'll watch 236 00:10:56,399 --> 00:10:59,191 all of your stuff, and they'll be amazed at what you've done. 237 00:10:59,216 --> 00:11:01,417 They'll say beautiful things at your funeral 238 00:11:01,442 --> 00:11:03,604 about how they were always inspired by your career. 239 00:11:03,706 --> 00:11:05,059 No. 240 00:11:05,458 --> 00:11:08,042 No. I want it now. 241 00:11:08,544 --> 00:11:10,077 I want it now. 242 00:11:10,372 --> 00:11:12,559 I don't want to have to wait till I'm dead 243 00:11:12,584 --> 00:11:14,951 for my kids to appreciate me. 244 00:11:19,132 --> 00:11:21,866 I'm numb from the waist down, tuck included. 245 00:11:22,117 --> 00:11:24,451 I really could die, bitch; I'm giving you realness. 246 00:11:24,553 --> 00:11:26,520 He's got a smaller waist than Barbie. 247 00:11:26,622 --> 00:11:28,522 Oh, don't sneeze, honey. 248 00:11:28,547 --> 00:11:30,067 You know... 249 00:11:30,848 --> 00:11:32,934 I think I have a right to say this. 250 00:11:32,959 --> 00:11:34,792 Frankie! 251 00:11:34,817 --> 00:11:36,536 - What? - Look... 252 00:11:36,755 --> 00:11:38,465 I do a special thing. 253 00:11:38,802 --> 00:11:41,702 I think I'm allowed to say this at this point. 254 00:11:41,804 --> 00:11:43,937 Your mom is an actor, 255 00:11:44,153 --> 00:11:45,539 and I make things, 256 00:11:45,641 --> 00:11:47,774 and I put myself out there, 257 00:11:47,799 --> 00:11:51,184 and... I've accomplished some things. 258 00:11:51,945 --> 00:11:54,959 And I've been doing it, like, my whole life. 259 00:11:55,356 --> 00:11:57,561 Besides the fact that it pays for all your clothes, 260 00:11:57,586 --> 00:12:00,454 it really sucks that you don't give a shit. 261 00:12:00,479 --> 00:12:03,223 Mom, you're being dramatic. 262 00:12:03,248 --> 00:12:04,702 Screw you, Max. 263 00:12:04,727 --> 00:12:06,660 Do you know how many of your dance recitals 264 00:12:06,685 --> 00:12:08,405 I've been to, and your games? 265 00:12:08,430 --> 00:12:11,333 And your games, Frankie? And I shower 266 00:12:11,358 --> 00:12:14,078 you guys with praise... When you try. 267 00:12:14,103 --> 00:12:16,505 Why do I get none of that in return? 268 00:12:16,530 --> 00:12:18,177 'Cause you're the adult, Sam. 269 00:12:18,202 --> 00:12:19,559 We're the children. 270 00:12:19,584 --> 00:12:22,253 And it is my job to be proud of you. 271 00:12:22,278 --> 00:12:25,894 But it also, it really hurts my feelings 272 00:12:25,919 --> 00:12:29,591 that my work means nothing to you. 273 00:12:29,616 --> 00:12:32,062 Mom, yes, we're proud of you. 274 00:12:32,087 --> 00:12:34,177 And yeah, we'll say it at your funeral. 275 00:12:34,202 --> 00:12:36,208 Well, I want to hear it now. 276 00:12:38,078 --> 00:12:40,345 That's me. I'm dead. 277 00:12:40,501 --> 00:12:42,356 This is my funeral. 278 00:12:42,965 --> 00:12:45,299 Oh, God, cut it out, Mom. 279 00:12:45,401 --> 00:12:46,466 No. 280 00:12:46,777 --> 00:12:50,957 I died, Frankie. This is my funeral. 281 00:12:50,982 --> 00:12:53,540 Let's hear what you're gonna say. 282 00:12:53,565 --> 00:12:55,674 Mom, Mom, no... 283 00:12:55,785 --> 00:12:59,662 Oh, no, no, Dukey. No, baby, you're dead, too. 284 00:12:59,882 --> 00:13:01,782 We both died. We're dead. 285 00:13:01,884 --> 00:13:02,949 Look. 286 00:13:03,052 --> 00:13:05,285 See? Look. 287 00:13:05,387 --> 00:13:06,953 Look. This is you. 288 00:13:06,978 --> 00:13:08,811 You're laying right here next to Mommy. 289 00:13:08,836 --> 00:13:11,737 - How did we die? - Um... well, 290 00:13:11,762 --> 00:13:17,222 we got in a car accident, because... we were... picking up... you, Frankie. 291 00:13:17,499 --> 00:13:20,392 And you weren't there. You went to Sanaam's house 292 00:13:20,417 --> 00:13:23,736 without telling me, and we had to go way up the canyon, 293 00:13:23,761 --> 00:13:25,405 and we rolled the car. 294 00:13:25,507 --> 00:13:27,140 Big ball of fire. 295 00:13:27,242 --> 00:13:28,675 We're both dead. 296 00:13:28,700 --> 00:13:30,120 This is our funeral. 297 00:13:30,145 --> 00:13:31,411 Thanks. 298 00:13:31,436 --> 00:13:32,502 Go. 299 00:13:32,681 --> 00:13:34,314 Eulogize me. 300 00:13:34,416 --> 00:13:35,716 Mom, you're, like, 301 00:13:35,818 --> 00:13:37,384 traumatizing us right now. 302 00:13:37,486 --> 00:13:38,894 Yeah, that's the point. 303 00:13:38,919 --> 00:13:42,237 Let's hear any feelings about me at all. 304 00:13:47,972 --> 00:13:49,596 Okay. 305 00:13:49,621 --> 00:13:52,675 It's your funeral. 306 00:13:53,687 --> 00:13:55,878 Here lies Sam. 307 00:13:58,403 --> 00:14:00,417 Ha-ha! Loser! 308 00:14:00,519 --> 00:14:01,819 Stop it! 309 00:14:01,844 --> 00:14:03,677 - It's not funny! - Yes, it is. 310 00:14:04,222 --> 00:14:05,933 This is a joke. 311 00:14:16,191 --> 00:14:17,591 Do you see what she does? 312 00:14:17,693 --> 00:14:19,726 She is such a drama queen. She acts like a child. 313 00:14:19,751 --> 00:14:21,518 She's always the victim. 314 00:14:22,922 --> 00:14:26,199 Oh, me? Don't look to me to back you up, girls. 315 00:14:26,976 --> 00:14:28,869 You chased your mother 316 00:14:28,894 --> 00:14:30,694 out of her own house. 317 00:14:30,873 --> 00:14:33,039 That was stunning. 318 00:14:33,142 --> 00:14:34,718 Yup. 319 00:14:34,977 --> 00:14:36,810 O-Oh, my God. We didn't. 320 00:14:36,912 --> 00:14:39,479 No, she completely started it. 321 00:14:39,504 --> 00:14:41,699 Unless you want to hear what I have to say, 322 00:14:41,724 --> 00:14:43,224 don't engage me. 323 00:14:58,667 --> 00:15:00,202 You're dead. 324 00:15:19,825 --> 00:15:22,025 We'd sneak into the little boys' room 325 00:15:22,127 --> 00:15:23,827 and mess around. 326 00:15:23,929 --> 00:15:25,429 - Really? - Yeah! 327 00:15:25,454 --> 00:15:27,084 But only small stuff. 328 00:15:27,109 --> 00:15:29,776 One boy would lick his finger... 329 00:15:30,269 --> 00:15:33,437 and then he'd stick it up the other boy's keister. 330 00:15:33,539 --> 00:15:35,492 That's as far as it went. 331 00:15:35,517 --> 00:15:36,984 No blowing or anything? 332 00:15:37,009 --> 00:15:39,820 Oh, no, no, no. It was a Catholic school. 333 00:15:39,845 --> 00:15:43,086 - Aw, that's tough, Ray. - Mmm. 334 00:15:44,617 --> 00:15:46,750 Nobody could be openly gay 335 00:15:46,775 --> 00:15:49,289 until I was too old to have any fun. 336 00:15:51,515 --> 00:15:54,091 I feel like the exact same thing 337 00:15:54,116 --> 00:15:55,633 is happening to me. 338 00:15:56,185 --> 00:15:59,607 _ 339 00:16:00,109 --> 00:16:01,804 Oh. 340 00:16:01,829 --> 00:16:03,562 - I got to go. - Uh-uh, no. 341 00:16:03,587 --> 00:16:04,920 I got this, babe. 342 00:16:05,497 --> 00:16:06,663 Really? 343 00:16:08,541 --> 00:16:10,440 Okay. 344 00:16:10,902 --> 00:16:12,543 - You have a good night. - Good to see you. 345 00:16:12,568 --> 00:16:14,154 - Drive carefully. - Thanks for the drink. 346 00:16:14,179 --> 00:16:15,712 - There's a lot of nuts out there. - I will. 347 00:16:15,754 --> 00:16:17,933 - All right, honey bun. - Bye, Patrick. 348 00:16:17,958 --> 00:16:19,605 See ya when I see ya, Sam. 349 00:16:42,515 --> 00:16:43,899 Hello? 350 00:16:46,706 --> 00:16:48,243 Hello? 351 00:16:52,451 --> 00:16:53,751 Oh. 352 00:16:54,429 --> 00:16:56,508 Shh. 353 00:17:33,004 --> 00:17:36,421 Here lie Sam and Duke. 354 00:17:36,562 --> 00:17:39,162 Gone so suddenly. 355 00:17:39,341 --> 00:17:40,641 In attendance, 356 00:17:40,666 --> 00:17:43,960 her surviving daughters, Frankie and Max, 357 00:17:44,112 --> 00:17:47,881 and her friends, Tressa and Rich, 358 00:17:47,906 --> 00:17:49,806 who are now in custody of her children 359 00:17:49,908 --> 00:17:51,642 because she left no word of how to provide 360 00:17:51,744 --> 00:17:53,810 for her children in case of her death. 361 00:17:53,835 --> 00:17:55,869 Oh, shit. I got to take care of that. 362 00:17:56,048 --> 00:17:57,547 Shh. We're dead. 363 00:17:57,650 --> 00:17:59,049 Sorry. 364 00:17:59,074 --> 00:18:01,975 Sam's friend Tressa would like to say something. 365 00:18:13,498 --> 00:18:15,958 Sam was my best friend. 366 00:18:17,219 --> 00:18:19,586 Even if I wasn't hers, which is fine. 367 00:18:19,611 --> 00:18:20,877 Hee. 368 00:18:20,902 --> 00:18:23,569 Quiet are the dead. 369 00:18:23,594 --> 00:18:24,700 Oops. 370 00:18:24,733 --> 00:18:28,278 She is the best mother I ever saw. 371 00:18:29,376 --> 00:18:31,542 Better than my mother. 372 00:18:31,824 --> 00:18:33,457 Better than me. 373 00:18:34,122 --> 00:18:36,130 I could never be like her. 374 00:18:37,099 --> 00:18:39,528 Which is always a comfort. 375 00:18:40,214 --> 00:18:42,067 She's like my pace car. 376 00:18:43,502 --> 00:18:45,302 I love you, Sam. 377 00:18:45,397 --> 00:18:46,521 I'll miss you. 378 00:18:46,546 --> 00:18:48,794 Aw. Sorry. 379 00:18:53,708 --> 00:18:56,473 My mom was really cool and talented, 380 00:18:56,498 --> 00:18:59,226 and I really admired the way she worked so hard. 381 00:18:59,487 --> 00:19:01,355 And even though she had to take care of us, 382 00:19:01,380 --> 00:19:03,117 she did, amazing things. 383 00:19:03,142 --> 00:19:06,076 And I always watched every show she ever did, 384 00:19:06,101 --> 00:19:07,531 but I never told her. 385 00:19:07,556 --> 00:19:11,413 And I was always proud of her, but I never told her, 386 00:19:11,438 --> 00:19:12,827 because... 387 00:19:13,366 --> 00:19:16,768 I think that once I gave her that... 388 00:19:17,417 --> 00:19:19,617 I wouldn't have it to give anymore. 389 00:19:20,332 --> 00:19:22,597 And now I wish I hadn't waited. 390 00:19:23,202 --> 00:19:24,605 My mom was my rock. 391 00:19:24,630 --> 00:19:27,931 Every day of my life I wake up and I feel bad. 392 00:19:27,956 --> 00:19:30,066 I feel like I'm not going to get through this day 393 00:19:30,091 --> 00:19:32,758 just with all the stuff that's in my own head. 394 00:19:33,112 --> 00:19:35,120 And as soon as I see... 395 00:19:35,145 --> 00:19:38,058 Would see... her in the morning, 396 00:19:38,083 --> 00:19:40,817 "Mom, where are my socks?" 397 00:19:40,919 --> 00:19:42,667 Or whatever, because... 398 00:19:43,288 --> 00:19:45,856 I needed to give her some of my... pain 399 00:19:45,958 --> 00:19:48,894 because I knew she could carry it when I couldn't. 400 00:19:49,194 --> 00:19:50,948 And now that she's gone, 401 00:19:51,363 --> 00:19:53,652 I don't know what I'm going to do. 402 00:19:54,222 --> 00:19:57,424 I never watched my mom's shows. 403 00:19:58,002 --> 00:19:59,384 Ever. 404 00:20:00,357 --> 00:20:02,572 I never saw any of her work. 405 00:20:04,076 --> 00:20:07,252 And I don't really care about what she did because she's Mom. 406 00:20:09,389 --> 00:20:12,658 And I was jealous that people knew her before I did. 407 00:20:15,005 --> 00:20:17,337 And I never wanted to share her. 408 00:20:18,752 --> 00:20:20,565 Not even with my sisters, 409 00:20:20,590 --> 00:20:22,989 because I remember when it was just me and her. 410 00:20:23,197 --> 00:20:26,341 Even when my dad was there, it was just me and her. 411 00:20:27,398 --> 00:20:30,933 And I know that was hard for her but I loved it. 412 00:20:33,771 --> 00:20:37,039 So I don't like that she's famous or on TV. 413 00:20:37,733 --> 00:20:39,629 She's my mother. 414 00:20:40,223 --> 00:20:43,423 I learned from her how to be a woman 415 00:20:43,448 --> 00:20:45,284 and how to be a person. 416 00:20:46,018 --> 00:20:49,186 And all I can say now that she's gone is... 417 00:20:55,728 --> 00:20:57,261 Sam. 418 00:21:00,332 --> 00:21:01,847 Sam was a... 419 00:21:03,909 --> 00:21:05,284 unhinged... 420 00:21:06,146 --> 00:21:07,604 complicated woman. 421 00:21:09,541 --> 00:21:11,339 She was very short. 422 00:21:13,136 --> 00:21:14,711 I never told her that, 423 00:21:14,736 --> 00:21:17,183 but I think we can all now say she-she was short. 424 00:21:17,816 --> 00:21:19,749 Yes, she was very short. 425 00:21:21,620 --> 00:21:23,920 She lied a lot. 426 00:21:23,945 --> 00:21:25,575 A lot. 427 00:21:26,633 --> 00:21:29,200 She was two years older than she ever told anyone. 428 00:21:29,584 --> 00:21:31,599 She was the rudest, 429 00:21:32,200 --> 00:21:35,101 most inappropriate woman 430 00:21:35,384 --> 00:21:36,984 I've ever met. 431 00:21:42,039 --> 00:21:45,307 Thank you, guys, so much. 432 00:21:45,830 --> 00:21:47,875 I love you so much. 433 00:21:47,900 --> 00:21:49,546 I love you, Mom. 434 00:21:49,639 --> 00:21:50,859 Mom, I love you. 435 00:21:50,891 --> 00:21:52,422 - We love you. - Yeah. 436 00:21:52,517 --> 00:21:54,906 Nobody said anything about me. 437 00:21:54,931 --> 00:21:58,255 I'm lying here dead and nobody cares. 438 00:21:58,280 --> 00:21:59,679 Oh, Dukey. Oh, Dukey. 439 00:21:59,704 --> 00:22:01,003 Sweetie. 440 00:22:05,687 --> 00:22:08,087 No. No, you're not... 441 00:22:08,112 --> 00:22:10,241 You're not dead. No. 442 00:22:10,266 --> 00:22:11,546 - Tu-Tu-tuy. - Tu-Tu-tuy. 443 00:22:11,570 --> 00:22:13,336 - Tu-Tu-Tu... - Tu-tuy. 444 00:22:13,361 --> 00:22:14,715 I love you. 445 00:22:14,740 --> 00:22:15,839 Thank you. 446 00:22:15,864 --> 00:22:17,363 I love you. 447 00:22:17,542 --> 00:22:18,608 Thank you so much. 448 00:22:18,710 --> 00:22:20,243 I love you. 449 00:22:20,345 --> 00:22:23,246 Sacrifice! 450 00:22:23,271 --> 00:22:25,271 Sacrifice! 451 00:22:25,296 --> 00:22:26,996 Rosemary's baby. 452 00:22:27,252 --> 00:22:29,319 Sacrifice. 453 00:22:29,421 --> 00:22:33,412 Sacrifice. Sacrifice. 454 00:22:44,414 --> 00:22:47,182 Death is in, death is in. 455 00:22:51,289 --> 00:22:52,953 Death is in, man. 456 00:22:52,978 --> 00:22:54,311 Oh, yeah. 457 00:22:54,490 --> 00:22:56,790 How does it feel? 458 00:22:56,815 --> 00:22:59,549 - See you on the other side. - _ 459 00:22:59,574 --> 00:23:02,442 _