Subtitles downloaded from www.DSubtitles.com

 

- Podes baixar a pressão para 6?
- Sim.

 

Pronto para iniciar, Sr. Donovin.

 

Relaxe, Dr. Carson.

Estamos a mudar o mundo.

 

O Larry está preparado?

Sim. Mas, os níveis não
estão estabilizados.

Precisamos de mais algumas horas.

O Larry foi sedado
para todos os níveis.

Os seus, na verdade.

 

A menos que não
confies no teu trabalho.

Eu confio.

Então, está bem.

 

Graham.

 

Tragam o Larry.

Entendido. Iniciar
sequência à minha contagem.

 

Rosario, tranca as portas.

Temos que seguir os
protocolos em cada experiência.

 

Travadas.

 

Doug.

Estou a pedir pela última vez.

 

Não faça isso.

 

Convulsões arteriais.
Monitor 3, Dr. Carson.

Aumenta para 12 cc.

A aumentar para 12 cc.

Doug. O Komodo está a
morrer. Temos que parar.

Estamos bem, Dr. Carson.

Em direcção aos zero graus no labrascópio.

Zero graus no labroscópio.

 

O Komodo a entrar em choque.

Frequência cardíaca em 134.

Função cerebral no
Carnotaurus estável.

Perda sanguínea em 2000 cc.

Caramba! Parem ou eu o farei.

 

Sedativo. Agora!

- Perda sanguínea: 2000 cc.
- Frequência cardíaca em 134.

 

B21 pronto.

 

A administrar o composto B21.

B21. A aumentar 10, 15, 20.

Transferência sináptica completa.

 

Afastem-se das portas,

estão trancadas para
conter os experimentos.

Temos que seguir todos os procedimentos.

Abram aquelas portas!
Eles estão presos!

 

Não abram as portas.

 

Doug. Abre aquelas portas
ou farei a minha missão...

... fechar este programa.
Para acabar com a Geneti-Sharp, e

fazer-te o principal responsável.

 

Não disparem.
Não estão a atacar.

 

Cheiro de sangue.

 

Todos, parados.

Sem movimentos repentinos.

Está a sentir o sangue.

Não, vocês.

Rosario.
Suspende o gás, por enquanto.

 

Tem que tirá-los de lá.

 

Vocês os dois, atrás do Komodo.

 

Rosario.
Manda uma unidade armada

para abrir as portas. Devagar.

 

Liberta o gás! Liberta o gás!

 

Não está a funcionar.
O couro é espesso.

 

Pare! Pare. Pare.

 

Graham.

Sim, senhor.

Equipa B pronta para limpeza.

 

Não estávamos prontos.

Temos que recomeçar.

 

E deixar estas pessoas
morrerem por nada?

- Como? Não é segu...
- Temos um cronograma.

Temos um orçamento,

 

o Justin Juarisco e a Geneti-Sharp
conseguirão os dinossauros.

 

Olha, Craig.

 

Aprenderemos com isto.

 

Não deixarei nada de mau acontecer.

 

Prometo.

 

Acordaste agora?

 

Turno da noite.

 

Eu disse que estava
no turno da noite.

 

Não tinhas ficado com a tua avó?

 

Tenho 33 euros para ti.

O quê?

Óptimo.

Eu vi-te a falar.

 

Disseste que ficarias com a
tua avó este fim de semana?

Não vou ficar, sorte a tua.

Não te preocupes, vou
para casa do Adrian hoje.

 

Pensava que tinhas dito
que o Adrian é um idiota.

E ele é. Mas é tudo o que sei.

 

Obrigado.

 

Sim.

 

Hoje?

 

Não, está óptimo.

Vejo-te em 3 horas.

Tenho óptimas notícias para ti.

O quê?

Não vais ter que passar
a tarde com o Adrian.

Vais passá-la comigo.

 

Tiveste sorte em alguma faculdade?

O avô disse que a faculdade gera
liberais e isso é para snobs.

A faculdade gera educação.

E achei que querias ir para a faculdade?

Vou falar com o avô.

 

Sei que a tua mãe iria gostar.

A mãe está morta e
tu não frequentaste.

É isso. Olha para mim.

O primeiro a aposentar-se nos bombeiros.

 

A mãe implicava contigo por
estar com um quarto de tanque.

Pois.

Sim, ela discutia.

 

Para onde é que estamos a ir?

Um lugar especial. Vais adorar.
Apenas para nós dois.

Óptimo. Não quero
jogar outra vez bowling.

- Não é bowling.
- Também nada de jardim zoológico.

- Não.
- Levas-me sempre ao jardim zoológico.

Tu adoras o jardim zoológico.
Mas, não estamos a ir para lá.

- A sério?
- É especial.

 

Jurássico!

Não tenho ideia do que estás a falar.

 

Não me leves àquele estúpido
restaurante vegetariano.

Aqui vamos nós.

Tens apenas que ir comigo.

 

Quanta gentileza da vossa parte
em virem a este evento.

Gostas de dinossauros, querida?

Na verdade, ela adora, não é, querida?

 

Óptimo. Estou
completamente mal-vestida.

Não, estás óptima.
Olha o que eu encontrei.

Lembras-te quando consegui isto?
Museu de História Nacional.

Vai ser fantástico.
Sempre adoraste aquilo.

A sério, pai? Eu tinha 6 anos.
Inacreditável.

 

Vejam só! Deixaram-te entrar.

Porque tu arranjaste entradas.

Não, eu consegui entradas para ela.

 

Um abraço?

Na verdade, ela não abraça.

 

Tenho que ir.
10 minutos para o espectáculo.

Dá um passeio e uma vista de olhos.

 

Tem muitas coisas boas.

Gabe, eu ainda poderia colocá-lo
na equipa. Ainda não é tarde.

 

Obrigado, estou bem. Eu agradeço.

Conte comigo, irmão.

Toma conta do velhote, princesa.

O melhor bombeiro de Los Angeles.

 

Tipo esperto.

 

Certo, pessoal. Vamos dobrar
a exposição na câmara 4.

Diminuir as luzes do spot.

Aumenta a seguraça em cada saída.

 

Sim. Ao vivo, a rodar.

E, eu quero tanquilizantes.

Entendido, lido com isto mais tarde.

- Mr. Donovan.
- Sim.

Mr. Juarisco quer vê-lo.

Certo.

 

Não me interessa se terás
que ir ao bar da esquina,

Não começaremos sem o "Jameson's".

 

Tem a certeza de que a poderá entregar
até a reinauguração do museu?

Absolutamente, Sr. Groober.

Olive Stuchcard, ficará surpreso.

 

Sra. Grech, o mundo
todo se surpreenderá.

Sr. Juarisco.

Dougie.

 

Prazer.

 

Sir Juarisco.

Sir Juarisco.

Estou a tentar habituar-me a isso.

 

Olha para isto.

 

Maravilhoso o que podemos fazer.

Com licença, Hans? Liana?

 

Então, Dougie? Desembucha.

O espectáculo está pronto para
começar, quando quiser.

É claro que vai.

Você terminou, apesar dos
problemas em Chichi-jima?

Problemas? Não.

Alguns contratempos.
Mas estamos prontos.

 

Excelente.

Não queremos este pessoal
a correr pela cidade. Pois não?

 

Os meus netos mimados moram lá.

Claro que não.

Aumentamos a segurança em 50%.

Pulseiras de titânio
em volta da jaula.

 

E 25 cm de composto polímero
usado em lançamentos espaciais.

Maravilhoso.

 

Que o espectáculo comece.

 

Estamos quase lá?

Engraçada, muito engraçada.

Tu vais-te divetir e
aprender alguma coisa.

Estás a ver aquilo alí?
É um Pteranodon.

Eles costumam fazer os
ninhos nos picos mais altos.

E quando capturam as suas presas,
às vezes...

... levam-nas para o ninho.

De onde é impossivel ela escapar.

 

Quer dizer que os Pteranodon
voltam para comer com prazer.

Sei o que queres dizer.

 

A sério, quanto tempo falta?

Vais-te arrepender...

... de não teres aproveitado
o tempo com o teu velhote.

 

Para quem é que estás
a mandar uma mensagem agora?

Para quem é que achas?

 

Olá. Sou a Kim Abas.

A maioria de vocês
conhecem-me como modelo e actriz.

E isso, foi graças à Geneti-Sharp.

 

Quando tinha 10 anos,

um incêndio matou a minha família.

Deixando-me com
queimaduras de terceiro grau

 

em 85% do meu corpo.

Mas, graças à tecnologia
da Geneti-Sharp...

 

... hoje, sou uma mulher confiante.

Capaz de viver um sonho
de beleza, sem cicatrizes.

 

E aqui está o homem
a quem eu devo tudo.

Senhoras e senhores,
tenho o prazer de anunciar

o salvador da Geneti-Sharp,
e quem salvou a minha beleza.

O Presidente Justin Juarisco.

 

Obrigado, Kim.

Aí está a mulher que
tem curvas em lugares

que outras mulheres
nem sequer tem lugares.

 

E obrigado a todos
que estão aqui hoje.

Este foi um ano emocionante
para Geneti-Sharp.

Resurgindo das cinzas da
quase extinção se tornou

a oitava colocada...

... no ranking da biotecnologia
e terapia medicinal.

 

Mas, agora é hora de...

... expandir os nossos horizontes.

Explorar um novo mundo
de ciência e emoções...

 

 

... olhar para o nosso próximo passo.

 

Claro que a Geneti-Sharp tem orgulho

da patente de tecnologia da
regeneraçao de tecidos.

Nós, da Geneti-Sharp, com
a capacidade de ajudar

um quarto de milhões de
vítimas de queimaduras.

A recuperar e a continuar
a viver normalmente as suas vidas.

 

O que é que tudo isso tem
a ver com o dia de hoje?

E o que é que isso tem a
ver com dinossauros?

 

O museu fará uma fortuna.

A activar o farol sónico.

Vamos ver se toda esta...

... maravilhosa tecno-audio
funciona com a plateia.

Vamos mandar o Curly.

 

Conheçam o dinossauro.

Agressivo, feroz e
de volta aos vivos.

 

Aqui, para que possam
ver, em primeiro lugar.

A nossas técnicas tornaram-se
tão sofisticadas que pudemos

regenerar tecido vivo

de uma pequena amostra de DNA.

Mantém o sinal de alta
frequência em automático.

A nossa patente de tecnologia
silenciosa permitiu-nos

controlar o incontrolável
guiar dos seus sentidos.

Para as nossas necessidades.

 

Melhor do que filmes e
parques temáticos.

 

Somos capazes de ter um dinossauro.

Dinossauros verdadeiros.

Em qualquer evento que
escolhermos. Desde o desporto,

 

aos desfiles. Festas de
aniversários infantis.

 

Se alguem me perguntar,
porquê os carnívoros?

Bem, sim, começamos com
uma pequena coisa como

uma borboleta ou lagarto.

 

Mas tenho certeza de que
concordarão, porquê esperar?

 

Vamos àquilo que é mais agradável.

 

Além do dinheiro feito em
exposições e espectáculos.

 

Eu quero fazer algo importante para o
futuro da Humanidade.

Se podemos fazer com que
algo com 100 milhões de anos

seja capaz de andar novamente,
então conseguiremos

fazer qualquer coisa andar novamente.

 

E o Óscar vai para...

 

Obrigado, Kim.

 

A quem é que estou a enganar?

No fim, não é sobre...

... acções e investimentos

ou mesmo um velho que
pode andar novamente

 

É sobre ser fixe,
incrivelmente fixe.

O Justin está a comer as falas.
Avancem para o Moe e Larry.

 

Vamos directamente para o Ceratosaurus.

 

Estas são as primeiras dentre
as maravilhas biotrónicas.

Que liderará a Geneti-Sharp para o futuro.

As pessoas são Sharp.
O futuro é Sharp.

 

Geneti-Sharp.

 

Espera um segundo.
Tem algo a mais.

Agora. No nosso barracão.

Há cerca de 100 destas criações a serem

preparadas para distribuição mundial.

Museus. Desfiles.

Eventos desportivos.
Mesmo para o seu quintal.

 

Certo, voltando ao script.

Sr. O dinossauro não está
a responder às ondas sónicas.

 

O pulso sónico está
a irritar o outro dinossauro.

 

Enquanto estas
criaturas são agressivas.

Construimos jaulas mais agressivas.

Estas jaulas, aguentam 240.00 psi.

 

Que é usado para conter
rockets no espaço.

Nada vai acontecer...

 

Ele está apenas assustado.
E resmungão.

Você também estaria se acordasse de

uma soneca com 78 milhões de anos.

 

Caramba. Borrifa.

Dose pesada.

 

Não há motivo para se
alarmarem, confiem em mim.

 

Senhor, elevamos o nível
de segurança para o nível 4.

O que há no 4?

Larry.

 

Jane!

 

Está tudo bem, tudo bem.

 

Rosario. Craig. Saiam daqui.
Para o barracão. Vamos.

 

Vai. Vai. Vai.

 

Chiça.

 

Jane!

 

Eu também a ouvi.

Vamos.

 

Qual lado?

Temos que nos separar.

Precisas de uma arma, também.

 

Acho que estou protegido.

 

O que está a acontecer aqui.

Possivel situação com refém.

Até agora apenas
comentários malucos, senhor.

Não me interessa o tipo
de loucura. Preciso de saber.

As pessoas estão a ligar sobre
os dinossauros que andam a correr por aí.

 

Aquilo foi?

Sim.

Estava vivo?

 

Sim.

Aquilo ia-me matar.

Ouve, temos que nos concentrar agora.

Vamos passar por isto, certo?

 

Não te vai apanhar aí.

Estás segura, por enquanto.

Haverá mais?

Sim.

Temos que sair daqui.

Olha, a polícia sabe,
os bombeiros sabem.

Toda a gente sabe.

A hora que sairmos do prédio.
Haverá 500 polícias lá fora.

 

Mas, eles não podem entrar
agora e não podemos sair,

este é o lugar mais seguro para nós.

Não. És um bombeiro, encontra
uma saída. Precisas de o fazer.

Não te vou deixar.

Se ficarmos aqui, eles voltarão.
Tens que encontrar uma saída.

Disseste que é seguro aqui, certo?

 

Certo. Deixa o teu telemóvel ligado,
mandarei uma mensagem a cada 10 minutos.

E vais-me responder, certo?

Certo?

 

As portas estão electronicamente
seladas por dentro. As janelas também.

Porque é que eles precisam de fazer isso?

Quarto de pânico?

Em todo o prédio?

 

Doug?

 

Senhor, precisei de lacrar o prédio.

Você prendeu-os a todos.

 

Não todos.

 

Não posso...

 

Temos que encontar uma maneira

de capturar os dinossauros com...

Certo.

O telhado.

Tenta levar todos para o telhado.

Os dinossauros trepam? Talvez?

Talvez eles não trepem.
E levamos todos ao

telhado, então, evacuaremos de lá.

 

Dr. Carson. Você é veterinário.

Os dinossauros podem trepar?
Não sabemos disso.

 

Está louco?

 

Sabe quantos répteis escaparam?

Talvez 2? 3?

Foram 2? Ou 3?

Eu não sei. Doug? 4?

4?

Tinha 16!

Craig, fica na tua.
Eu encarrego-me disso.

Isto é o Japão novamente.

Espere! Doug, disseste-me...

que o Japão estava sob controlo.

Pessoal! Temos que nos concentrar
no que está a acontecer agora.

Não estou a falar sobre o
Japão. Temos que sair daqui.

Aqui não é seguro e você sabe disso.
Temos que te levar ao helicóptero.

Não. O Doug estava-me
a falar sobre o Japão.

 

Vamos lá.

Vamos. Atende o telefone.

 

Senhor. Outra pessoa ligou.
Disse que está dentro do prédio.

Deixe-me advinhar. Outra
história de dinossauros?

Esta é diferente. É um
dos bombeiros, divisão 42.

Ele sabia este número.

 

Chefe Dawson.

Quem é?

Gabe Jacobs. Departamento de Bombeiros de LA.
Estou preso aqui dentro.

O que está acontecendo aí dentro?

Não vai acreditar, mas
dinossauros tomaram o prédio.

Pessoas estão morrendo.
Preciso de tudo que tem.

Estou falando dobre
armamento pesado. Tudo!

Filho. Não estou de
bom humor para piadas.

 

Jacobs! Jacobs!

 

Mike. Quanto tempo
para colocar a SWAT ali?

Cerca de 10 minutos.

Faça em 5.

Entendido.

 

Isso é tão, Kelly, não tenho certeza...

... do que está acontecendo
no evento da Geneti-Sharp.

 

Mas a policia marcou o perímetro.

E seja lá o que está
acontecendo é grande.

 

O que acha que aconteceu
com Japão? Chiça, aconteceu.

Pessoas morreram?

Sim! Pessoas morreram!

Sabias disso e deixaste acontecer?

Estava... estava contido.

Não! Obviamente que não!

Eu não pedi para trazeres esse
espectáculo de horrores de volta a vida!

Só o fiz acontecer.

 

Estás despedido.

Agora, desaparece daqui.

Não vou lá fora sozinho.

Se ele sair sozinho, ele morre.

E você? Porque não o impediu?

Presta atenção Justin.
Precisas de mim,

porque tenho a chave
que irá fechar o barracão.

Agora com isso e sem mim. A
cidade inteira está tramada.

Corta isso. Não temos tempo.

 

A minha filha está presa
na cave. Nalgum tipo de

jaula com fechadura electrónica.

Como é que eu abro?

Quem é você?

Gabe Jacobs. Departamento
de Bombeiros de Los Angeles.

 

Eu sei o que é essa chave.

Ajude-nos a sair daqui em segurança.

Consigo fazer isso.

Está num escritório.
Um andar abaixo de nós.

Temos que nos apressar.

 

Temos que chegar à sala agora.

Corra!

 

Que lugar é este?

É uma sala do pânico.
A família está a salvo aqui.

Temos a certeza disso, não?

Uma vez que a porta se
fecha, fica trancada até que

a chave-código se encaixe
dentro ou fora do painel.

Seu desgraçado. Sabias que
era um quarto de pânico e

mesmo assim trouxeste-nos
aqui para morrer.

 

 

Apenas se não conseguir.
Olha quem se riu por último.

Como é que entramos lá?

Não podemos sair daqui.
Traga ajuda.

O painel externo está na cave.

 

É muito tarde para ele. Vamos.

 

Tudo bem.
Somos sobreviventes. Dpto. de Bombeiros de LA!

 

Chefe Dawson?

Gabe?

Sim. Ouça, a minha filha
esta presa na cave.

Acalme-se.
Há mais sobreviventes?

Sim, mas não sei quantos.

Com licença. Este é
o meu patrão, Juarisco.

Temos que sair do prédio agora.

Tem uma família no quarto do
pânico no final do corredor.

 

Tem que passar pelos dinossauros.

Senhor, temos que
chegar à minha filha.

Sr. Juarisco está
em perigo eminente e

precisamos de tirá-lo
daqui em segurança primeiro.

A minha filha está em perigo!

 

A sua filha, provavelmente, está morta.

Acalme-se!

 

Gabe, ouve.

 

Vamo-nos encarrregar da
situação da família primeiro.

 

Justin! Afastem-se!

 

Cuidado, chefe!

Chefe! E a família?

Esquece a família.

 

Clint! Cuidado!

 

Granada!

 

Mike, ouviste aquilo?

Explosão de granadas.
Coisas da SWAT.

Devem estar em apuros.

Chefe. Chefe Dawson?

 

 

Certo. É isso, corta a energia!

Leva a equipa 2 agora. Vai!

 

Chiça!

Tio Leo?

Tio Leo! Estou presa.

Graças a Deus.

Onde está o teu pai?

Não está contigo?

Não, querida, mas
ficará feliz por te ver.

 

Vamos.

 

Desculpa, é a energia. Está
em baixo. Está a manter a tranca.

A energia de emergência vai-se
ligar em alguns minutos.

 

Aguenta aí.

 

Aí está.

Agora, deve funcionar.

 

Graças a Deus!
Vamos procurar o teu pai.

 

Mas que...?

 

Santo Deus!

 

Saia! Agora!

 

Chefe Johnson, está à escuta?

 

Que diabo foi aquilo?

Grande.
Dinossauros.

 

Fogo!

 

E como podem ver, o exército
tem a situação sob controlo.

Aparentemente estão a disparar sobre algo
que é grande, em movimento e réptil.

As balas não atravessam o couro.

 

Mr. Juarisco.
Tem que sair.

Tenho um helicóptero.

Não é seguro.
Estamos a bloqueando toda a área.

Claro.

E eu tentaria arranjar um óptimo
advogado se fosse a si.

Precisa de ajuda para sair daqui?

Não.

Conheço este prédio.

 

Sr. Presidente da Câmara.
É o Chefe Dawson.

 

Precisa de bloquear a cidade.

Sim, senhor.

 

 

Meu Deus!

Não olhes, querida.

Onde está o meu pai?

 

Jade!

 

Querida, estás bem.

 

tens a tua carta de motorista?

Seguir-te-ei na minha moto.

 

Rápido.

Não me ensinaram isso na escola de condução.

Esta é a escola de condução.

 

Calma no travão.

Ok. Ok.

 

Estamos a seguir este
dinossauro gigante que parece,

estar a perseguir um...

um carro e uma moto da polícia.

Parece que estão a avançar
em direcção ao centro.

 

Em direcção ao Shopping Landers Hills.

 

Onde é que o tio Leo está a ir?

 

Não sei.

 

Tenta não te desviar tanto.

Tem pessoas em toda a parte.

 

Chiça.

Porque é que o carro está a?

 

Eu sei, devia ter abastecido.

 

Vai para a saída aqui.
Eu acho.

 

Óptimo. Óptimo.

 

- Pai, eu avisei!
- Eu ia, abastecer...

 

Fiquem a salvo. Vou distraí-lo
o máximo que eu puder.

 

- Tio Leo!
- Não.

- Não. Pai!
- Temos que nos mexer. Agora!

 

- Meu Deus!
- Corra, corra!

 

Jade!

 

Tira o Chefe Dawson
de dentro do barracão.

Temos dinossauros por todo o lado.

Repito. Temos dinossauros.

 

Temos que dar uma
fim a esta história.

Para conseguir uma visão
melhor. Voltaremos em breve.

 

As coisas não estão
a ir muito bem, pois não?

A energia está desligada,
iniciou no sistema automático e

não consigo alcançá-los offline.

Existe um shut-down do sistema.

 

- Sistemas estão fora.
- Sem efeito.

 

Vocês são espertos.

 

Encontrem uma solução.

 

Certo. Certo.

Quanto tempo é que temos?

Cerca de 1 hora.

 

Então, o que acontecerá?

As máquinas desligar-se-ão.

E, então, eles morrerão?

 

Depende.

Depende?

Certo?

 

Depende do quê?

 

Do sentido natural de sobrevivência.

 

Espere ai.
Onde é que vai?

A minha filha está lá.

Sr., não pode ficar aqui.

Sou do Dpto. de Bombeiros de LA.

Merda! Então, ajude-nos!

 

Jesus Cristo!

 

O centro de Los Angeles está

bloqueado por ordem do Presidente da Câmara.

E o público está advertido

 

a permanecer em casa,
para sua própria segurança.

Supostamente, a maioria das pessoas

 

estão a ouvir o pedido do Presidente da Câmara.

Ao que parece, Los Angeles
é uma cidade fantasma.

 

 

Corra!

 

Esta inacreditavel situação
no centro é um caos.

A polícia está a tentar conter.

 

Vamos ver se conseguimos
chegar mais perto.

Porque, pessoal, vocês
não acreditarão que é real.

 

Amick, chega mais perto.

 

Vamos. Mais perto.

 

Joe, tens uma boa visão.

 

Amick, vê se consegues mais perto.

 

Merda!

 

Santa porcaria!

 

Óptimo. Para que lado?

 

As acções da Biotec cairam 30%.

Está na brincadeira.

Meu Deus!

 

Jade.

Jade.

Por aqui.

 

Precisamos de encontrar
algum lugar seguro.

 

Vai, vai!

 

Pai, vem.

 

Sim. Vamos!

 

Pelas escadas.

 

Este foi um ano emocionate
para a Geneti-Sharp.

A ressurgir das cinzas da
quase extinção, tornou-se

a oitava empresa em biotecnologia
e terapia medicinal.

 

Conheçam os dinossauros.

Agressivos, ferozes e
de volta aos vivos para valer.

Aqui, para que possam
ver, em primeiro lugar.

 

... de milhões de anos
andar novamente...

 

Então, poderemos fazer
qualquer coisa andar novamente.

 

Tenente.

Acho que os conseguimos conter, senhor.

Observadores confirmam que há
dinossauros na cidade.

Excepto pelos que reunimos aqui.

Certo. Obrigado, Tenente.

Graças a Deus, temos a Guarda
nacional e a Força Aérea nisto.

 

É uma enorme confusão, senhor.

É uma pena.

 

Os compartimentos de quase todos
os dinosssauros estão abertos.

As portas 3, 7 e 10
estão comprometidas.

 

Sr. Justin Juarisco está ao
telefone. Diz ser importante.

Ai sim? Tudo o que está a
acontecer hoje é importante.

Isto tudo é uma confusão.

Á menos que ele tenha algo que mate

estas coisas agora,
não estou interessado.

 

Entendido, senhor.

 

Entendido.

 

Não podemos ficar aqui para sempre.

Porque não? É seguro.

Por enquanto. Mas tenho
que pensar num lugar melhor.

O que? Encontrar um
lugar melhor para quê?

Jade, agora não.

Eu não tenho 5 anos.

Estás-me a começar a irritar, agora.

Pára de me tratar
como um criança inútil.

Estou a tentar manter-te a salvo.

Então, fica comigo.

Estás sempre em algum lugar.

Num incêndio.
Numa emergência.

Qualquer lugar que
não seja a tua família.

 

É o que achas?

É a verdade.

Podemos ter essa conversa quando não

estivermos cercados
por comedores de carne?

Parece uma eternidade.
Aposto que eles desapareceram.

 

Ei, Jade! Jade!

 

Jade, Jade.

 

Vai.

 

Temos que chegar ao
fundo da loja. Vamos.

 

Tem que ter alguma coisa aqui
que sirva como arma.

Talvez tenhamos que ir.
O fogo vai-nos alcançar.

Tarde demais. As criaturas
vão-nos alcançar.

A menos que tenhamos
algo para lutar contra.

 

E que tal isto?

Um bastão de hockey?

Sim. Sempre quis jogar.

Pensei que era um jogo masculino.

Certo. Estou a aprender. Vamos.

 

Eu odeio-os, pai. Odeio.

 

Suba ao telhado.

O quê?

Faça-o!

 

Alguém nos virá nos ajudar?

Sem resposta, senhor.

Estamos por nossa conta.

Senhor, estáse tudo a desmoronar.

Quanto tempo é que temos?

20 Minutos.

Talvez.

Sr. Juarisco,
precisamos de levá-lo agora.

Tem um helicóptero à espera.

 

Temos de salvar este.

Não podemos.

Por favor.

 

Sei que estou certo.

Vai para o helicóptero, agora.

 

- Rosario, estamos tramadas!
- Certo, Rosario.

 

Vamos ver o que mais podemos fazer

para salvar esta gigantesca confusão.

Merda.

 

Não.

 

Senhor, parece que eles
estão a vir em linha reta.

 

Estão a seguir o rasto do
primeiro grupo que escapou.

Vês aquele prédio
cercado por polícias?

 

Estão a ir na direcção deles.

 

Tem muito rasto ali.

 

Não vejo nenhum lugar seguro para pousar.

 

É uma zona de guerra.

 

Entrou em contacto com a polícia?

 

Eles não estão a ouvir.
Tem muita tagarelice.

Eles tem que saber
o que está a chegar.

 

Leve-me até lá.

 

Ei, Ei!

 

Espere. Espere um minuto!

 

Uma rapariga no telhado.

Ei! Aqui em baixo!

 

Pousa ali.

Entendi! Entendi!

Vou acertar uma agulha no palheiro.

 

O meu pai está lá em baixo.
Temos que ajudá-lo.

Temos que salvá-la.

O meu pai está lá em baixo
a lutar com os dinossauros.

Não vou sem ele.

Vais-nos ajudar ou não?

 

Terás que me guiar. Vamos.

 

Anda rápido!

 

Espere aqui.

 

Uma chamada, senhor.
Gabe Jacobs, Dpto. Bombeiros de LA, novamente.

Chefe Dawson.

Não tenho muito tempo.

Estou num prédio na esquina
da 5th com a Principal.

 

Nós estamos aqui.
Do lado de fora.

 

Veja, tem um helicóptero no telhado.

- Acabou de pousar no telhado
- Chefe!

 

Chefe! Chefe!

Que inferno!

 

Chefe! Chefe!

 

Espere um pouco.

 

Chefe, os dinossauros
estão a entrar no prédio.

 

Chefe Dawson, LAPD
para a Guarda Nacional.

Ainda tem civis e a
polícia dentro do prédio.

Não podemos disparar dentro do
prédio enquanto lá houver civis.

Entendido, mas posso lhe
dar apenas 10 minutos.

A ordem é eliminar a ameaça.

Esperaremos o máximo.
Ordens são ordens, senhor.

Entendido.

 

Pai!

Pai!

Menina, vê.

O meu nome é Jade.

 

Jade, temos que encarar
os factos de que o teu pai...

 

Não! Ele é bombeiro.

Ele não deixa pessoas
para trás e nós também não.

Não temos muito tempo...

tenho que encontrar o meu pai.

 

 

Jade!

 

Teremos a companhia dos
dinossauros em breve.

O meu helicóptero está no telhado.

 

Nunca te deixarei novamente.

 

Ouça, mais 5 minutos. É o
que eu lhe peço. 5 minutos.

Sei que há mais uma
pessoa dentro do prédio

5 minutos!

 

Entendido

obrigado. Obrigado.
É o que preciso. De 5 minutos.

 

Vamos, Gabe.

Atira-me um osso.

 

Está bem?

As minhas pernas não estão boas.

Venha. Vamos ajudá-lo.

Não, não, não.

Vocês os dois vão à frente.

Nunca conseguiremos desta forma

vamos conseguir.

Sabes que estou certo.

 

Pai.

 

Temos que fazer algo. Walkie!

 

Precisamos de poder de fogo na entrada.

Quero esse maldito gigante no chão.

 

Senhor, os civis ainda estão lá.

 

Ouviste isto?

 

Casey. Não quero que aches que
sou um maldito sangue frio.

Trabalhei duro para
mante-los a salvo, também.

 

Não tem como eles conseguirem
chegar ao telhado com

aquela criatura solta lá dentro.

Temos apenas que esperar e rezar...

... que o prédio seja forte o
bastante para aguentar as balas...

 

Fogo!

 

Pai!

Este prédio não aguentará o
bastante para chegarmos ao telhado.

 

Jade, presta atenção.

Leva o Sr. Juarisco para o telhado.

Vou-me assegurar de
que não passem por nós.

 

Não, mas pai!

O prédio está a cair.

Pai, não quero...

- perder-te novamente.
- Não discutas comigo.

Ouça.

 

 

Mais cedo ou mais tarde...

 

teremos que...

... prestar contas pelos nossos erros.

 

E o meu erro com os dinossauros...

 

...é demasiado grande para
trocar um cheque por dinheiro.

Gabe.

 

Cuide da sua filha.

E não de mim. Não tem escolha.

 

Não.

- Deixe-o ir. Vamos.
- Não.

 

E as suas últimas palavras foram...

 

Últimas palavras. Últimas palavras.

 

Claro!

 

Rock & Roll.

 

Quase lá.

 

O helicóptero deve estar à espera.

 

Só podes estar na brincadeira!

 

Todos, voltem!

Ela vai cair! Vamos. Mexam-se.

 

Ouve. Eu amo-te muito.

 

É óptimo ouvir isso.

Sei que não estive
presente para ti...

... mas se sairmos disto,
vou melhorar, prometo.

 

Obrigada por dizer isso agora, pai.

 

Vamos. Vamos.

Vamos.

 

 

Jade.

 

Aguenta.

 

O cavalo está morto.
Segue aquele Pteranodon.

- Carrega fundo.
- Entendido.

 

Está no cimo da placa "Hollywood".

 

Segura-te.

Não vais... pois, foste...

 

És bom.

Eu sei.

 

Ali, ali. Em baixo.

 

Ali está ela.

Certo, entendi.

 

Prepare-se.
Temos apenas uma oportunidade.

 

Pai.

 

Pai.

 

Mais baixo, baixo.

 

Anda! Aproxima-te!
Aproxima-te!

Estou me a aproximar.

Isso não aproximares-te!
Aproxima-te!

É tudo que tenho, chefe!

 

Vamos.

 

Pai, segura-te.

 

Jade! Cuidado.

 

Ei.

 

Por aqui.

 

Venha! Vem buscar!

 

Vamos! Vamos!

 

Ei! Vem aqui. Ei.
Anda. Vem. Vem aqui.

 

Adeus, adeus, passarinho!

 

Sabe...

 

Achei que iria querer isto de volta.

 

Por mais que odeie dinossauros agora.

Eu não os odeio.

Só não quero mais brincar com eles.

 

Legendas em português por mpenaf
www.DSubtitles.com

 

Best watched using Open Subtitles MKV Player