1 00:00:00,000 --> 00:00:03,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:01:58,678 --> 00:02:02,073 Shit. 2 00:02:04,249 --> 00:02:05,946 I bet you a hundred I lose them. 3 00:02:35,498 --> 00:02:37,804 - That's a hundred bucks you owe me. - What? 4 00:02:37,978 --> 00:02:40,111 Your silence was your bet. You know that, right? 5 00:02:43,070 --> 00:02:45,072 Shit! 6 00:02:52,689 --> 00:02:54,995 Step out of the car! Step out of the car! 7 00:02:56,214 --> 00:02:58,129 - Show me your hands. - My hands are right here. 8 00:02:58,303 --> 00:03:00,566 - Hands! Step away. Step away! - We're on our way to the hospital. 9 00:03:00,740 --> 00:03:02,742 - Listen... Listen to... Listen to me! - Stop resisting! 10 00:03:02,916 --> 00:03:04,831 - Nobody's resisting you! - Hey, get out of the car. 11 00:03:05,005 --> 00:03:06,746 Put your hands up and get out of the car! 12 00:03:06,920 --> 00:03:09,096 He can't! Why don't you open your eyes? 13 00:03:09,271 --> 00:03:12,796 Look at the tags! What do you think's keeping him sitting there so pretty? 14 00:03:12,970 --> 00:03:15,102 14-81. There's a chair, Sarge. 15 00:03:15,277 --> 00:03:18,018 Good job, Columbo. Ding, ding, ding, ding, ding. 16 00:03:18,192 --> 00:03:20,978 He's a quadriplegic. We're on our way to the hospital. 17 00:03:21,152 --> 00:03:24,111 The man is having a seizure. 18 00:03:24,286 --> 00:03:26,288 Oh, Christ. 19 00:03:26,462 --> 00:03:28,551 You all go ahead and take your sweet time though. 20 00:03:28,725 --> 00:03:31,989 - He's probably got a few minutes before the Rigoletto sets in. - Rigor mortis. 21 00:03:32,163 --> 00:03:36,733 It's Rigoletto. Quads are already paralyzed, so it's a special term. 22 00:03:36,907 --> 00:03:38,996 Are you all seriously still standing there? 23 00:03:39,170 --> 00:03:41,303 Check him out. 24 00:03:47,221 --> 00:03:49,006 We got a problem, guys. 25 00:03:49,180 --> 00:03:51,313 You'll have a bigger problem if I don't get him to the hospital. 26 00:03:51,487 --> 00:03:54,228 - Call an ambulance. - You think an ambulance is faster than this car? 27 00:03:56,405 --> 00:03:58,276 Boom! Huh? 28 00:03:58,450 --> 00:04:02,454 Jesus. You really sold that one, didn't you? 29 00:04:06,893 --> 00:04:09,548 Rigoletto? 30 00:04:18,383 --> 00:04:19,689 All right, so we radioed ahead. 31 00:04:19,863 --> 00:04:22,082 They're coming out with a gurney. All right? 32 00:04:22,256 --> 00:04:24,171 - Okay. - You gonna be fine. 33 00:04:24,346 --> 00:04:25,912 Appreciate you, man. 34 00:04:33,833 --> 00:04:35,052 What now? 35 00:04:55,855 --> 00:04:57,466 Just over there. 36 00:05:00,120 --> 00:05:03,820 Such a waste of time, all of this. 37 00:05:05,604 --> 00:05:07,780 What was I supposed to do? 38 00:05:07,954 --> 00:05:09,391 You couldn't breathe. 39 00:05:10,217 --> 00:05:11,567 Yvonne. 40 00:05:11,741 --> 00:05:15,614 I said no extraordinary measures. Repeatedly. 41 00:05:26,233 --> 00:05:28,366 Where are the signatures? 42 00:05:28,540 --> 00:05:30,455 I've been looking. Trust me. 43 00:05:30,629 --> 00:05:33,110 I'm not paid to trust you. Do you want to go back to prison? 44 00:05:33,284 --> 00:05:34,938 I didn't belong in prison. 45 00:05:35,112 --> 00:05:37,027 You need to prove you're looking for work. 46 00:05:37,201 --> 00:05:39,377 I am. 47 00:05:39,551 --> 00:05:42,119 It's just that the leads that the computer keep choosing for me, they not for me. 48 00:05:42,293 --> 00:05:45,427 The computer don't know me. You don't know me. 49 00:05:45,601 --> 00:05:47,559 Well, I know you, Mr. Scott. 50 00:05:47,733 --> 00:05:50,693 And you need three signatures by tomorrow or you can tell it to the judge. 51 00:05:54,610 --> 00:05:56,916 What does great customer service mean to you? 52 00:05:57,090 --> 00:05:59,615 Doing the right thing. I don't know. 53 00:05:59,789 --> 00:06:03,793 Tell me about a time when you worked hard to solve a problem - This morning. Getting up. 54 00:06:05,359 --> 00:06:06,883 Do you even want to work here? 55 00:06:07,057 --> 00:06:09,059 I just need a signature. 56 00:06:18,111 --> 00:06:20,113 Don't give up. 57 00:06:24,727 --> 00:06:27,773 - Like this? - Yeah, that should do it. 58 00:06:27,947 --> 00:06:31,429 Why is my cook and her husband doing this? 59 00:06:31,603 --> 00:06:35,781 Because you fired David. 60 00:06:37,043 --> 00:06:39,481 But we have some great résumés for life auxiliaries, 61 00:06:39,655 --> 00:06:41,700 and we're gonna find you someone. 62 00:06:41,874 --> 00:06:43,572 Someone you like. 63 00:07:01,328 --> 00:07:04,114 I have an interview with a Mr. LaCasse. 64 00:07:05,985 --> 00:07:08,031 Same. 65 00:07:08,205 --> 00:07:11,121 First elevator. I'll send it up for you. 66 00:07:19,085 --> 00:07:21,827 Wait. This thing going up? 67 00:07:22,001 --> 00:07:24,177 You here for the cleaning gig? 68 00:07:24,351 --> 00:07:26,310 Uh... life auxiliary. 69 00:07:27,093 --> 00:07:29,400 - Life what? - Auxiliary. 70 00:07:29,574 --> 00:07:32,621 That what they calling it now? 71 00:07:32,795 --> 00:07:35,188 White people got a name for everything. 72 00:07:35,362 --> 00:07:37,843 Penthouse? 73 00:07:40,890 --> 00:07:42,544 This an apartment. 74 00:08:10,049 --> 00:08:11,094 Yo. 75 00:08:13,705 --> 00:08:15,228 Are you asking me to move over? 76 00:08:15,402 --> 00:08:18,710 Except I'm not asking. Just move, man. 77 00:08:26,109 --> 00:08:28,720 Ain't this gig supposed to be for the whole building? 78 00:08:28,894 --> 00:08:31,114 No, just for him. Mr. LaCasse. 79 00:08:34,900 --> 00:08:38,251 What, you got to put on your Sunday clothes just to push his broom? 80 00:08:43,909 --> 00:08:46,912 So... what would you like to tell us? 81 00:08:47,086 --> 00:08:50,612 I take my relationship with my clients very personally. 82 00:08:50,786 --> 00:08:54,180 Seriously, I mean. And professionally as well. 83 00:08:54,354 --> 00:08:56,487 Of course. 84 00:08:56,661 --> 00:09:00,970 I don't hear "disability." I hear "this ability." 85 00:09:02,798 --> 00:09:06,802 Let me be your hands and your arms and your legs. 86 00:09:06,976 --> 00:09:10,109 Allow the space where you begin and I end 87 00:09:10,283 --> 00:09:13,504 to be both infinite and infinitesimal. 88 00:09:14,723 --> 00:09:17,464 Y... I love that. You... 89 00:09:17,943 --> 00:09:18,857 All right. 90 00:09:19,031 --> 00:09:21,033 Your book changed me, 91 00:09:21,207 --> 00:09:24,297 so, I figured, even if I don't get the position, 92 00:09:24,994 --> 00:09:26,430 I could get an autograph. 93 00:09:28,040 --> 00:09:29,651 How would you get an autograph? 94 00:10:37,849 --> 00:10:39,677 It's sort of an interesting thought... 95 00:10:39,851 --> 00:10:42,375 The chair is a metaphor for energy. 96 00:10:42,549 --> 00:10:45,030 The way I look at it, it's not what's been taken from you. 97 00:10:45,204 --> 00:10:46,945 It's what you've been given. 98 00:10:47,119 --> 00:10:49,208 I was with my previous client for 18 years, 99 00:10:49,382 --> 00:10:50,993 so you can't get rid of me. 100 00:10:51,167 --> 00:10:53,212 Well, I have kids of my own, so washing? Check. 101 00:10:53,386 --> 00:10:56,738 Feeding? Check. Spills and accidents? Check, check. 102 00:10:56,912 --> 00:10:59,566 - I was a sociology major. - I have to go get my kid, man. 103 00:10:59,741 --> 00:11:03,353 You can't always tell by looking at someone what's wrong with them. 104 00:11:05,311 --> 00:11:09,054 Tell me more about the... the previous... Excuse me. 105 00:11:09,228 --> 00:11:11,927 - What are you doing? - Relax. It's not a holdup. 106 00:11:12,101 --> 00:11:15,104 I mean, even though you've been holding me up for damn near an hour out there. 107 00:11:15,278 --> 00:11:17,715 - I gotta get to my kid, yo. - You need to wait your turn. 108 00:11:17,889 --> 00:11:20,936 All I need is a John Hancock. It ain't gonna take you but a second, lady. 109 00:11:21,110 --> 00:11:23,112 Are you delivering something? 110 00:11:23,286 --> 00:11:26,245 Yeah. Employment papers. I just gotta have somebody sign it. 111 00:11:26,419 --> 00:11:29,074 It's gotta be, like, a manager or the owner. Is that you? 112 00:11:29,945 --> 00:11:31,729 Nah, it ain't you. Is that you, boss? 113 00:11:31,903 --> 00:11:33,383 Yes. 114 00:11:33,557 --> 00:11:35,602 Fantastic, man. Just sign this one, please. 115 00:11:35,777 --> 00:11:37,996 How would I sign it? 116 00:11:39,693 --> 00:11:42,087 I don't know. Slowly? 117 00:11:44,655 --> 00:11:47,440 - What, don't your arms work? - They don't. 118 00:11:47,614 --> 00:11:50,574 Hey. What about you, sweetie? 119 00:11:50,748 --> 00:11:55,057 - Why do you need a signature? - I don't need a signature. My PO needs a signature. 120 00:11:55,231 --> 00:11:57,537 As a matter of fact, you should put your number down here 121 00:11:57,711 --> 00:11:59,452 just in case she wanna phone or check in. 122 00:11:59,626 --> 00:12:02,020 That way it looks like I did what I said I was gonna do. 123 00:12:02,194 --> 00:12:04,849 And if she asks, just say an extremely attractive candidate came in here, 124 00:12:05,023 --> 00:12:07,199 but you all weren't looking for a supermodel. 125 00:12:08,635 --> 00:12:10,115 I'm sorry. Who might phone? 126 00:12:10,289 --> 00:12:11,943 - My PO. - PO? 127 00:12:12,117 --> 00:12:14,250 His parole officer. 128 00:12:14,424 --> 00:12:15,947 What's that look about? 129 00:12:16,121 --> 00:12:18,645 Don't judge me. I ain't judged you. 130 00:12:20,430 --> 00:12:22,824 Will you excuse us for a moment, please? 131 00:12:23,912 --> 00:12:25,696 Thank you. 132 00:12:25,870 --> 00:12:27,698 I gotta get to my kid, man. 133 00:12:27,872 --> 00:12:29,961 - Why don't you have a seat? - Nah, I'm good. 134 00:12:30,135 --> 00:12:32,659 So, you need a signature. You don't need a job? 135 00:12:32,834 --> 00:12:35,227 - I need both. - Well, then have a seat. 136 00:12:36,315 --> 00:12:37,621 Please. 137 00:12:41,451 --> 00:12:43,496 Have you ever done this kind of work before? 138 00:12:43,670 --> 00:12:46,325 I've done every kind of work that you can do with a record. 139 00:12:46,499 --> 00:12:48,850 What were you in for? 140 00:12:49,024 --> 00:12:52,114 - You're not allowed to ask me that question in an interview. - Says? 141 00:12:52,288 --> 00:12:54,072 Says the Constitution. 142 00:12:56,945 --> 00:13:00,687 As a matter of fact, now that you asked me that question, you gotta offer me the job. 143 00:13:05,605 --> 00:13:07,042 Okay. 144 00:13:08,478 --> 00:13:09,871 Okay? 145 00:13:11,002 --> 00:13:13,265 Okay. I'm offering you the position. 146 00:13:13,439 --> 00:13:15,877 What? Philip, what are you doing? 147 00:13:16,051 --> 00:13:19,228 I'm offering him the position. So? 148 00:13:21,186 --> 00:13:23,101 I don't want to be your janitor, man. 149 00:13:23,275 --> 00:13:28,019 Janitor? No, no. We're hiring a life auxiliary. 150 00:13:28,193 --> 00:13:30,369 A what? What... What is that? 151 00:13:30,543 --> 00:13:32,458 He doesn't even know what he's applying for, Philip. 152 00:13:32,632 --> 00:13:34,634 I need assistance. 153 00:13:34,808 --> 00:13:38,334 My arms don't work, as you so astutely noted. 154 00:13:38,508 --> 00:13:40,510 Nor do my legs. 155 00:13:40,684 --> 00:13:43,034 I can only move my neck. 156 00:13:43,208 --> 00:13:46,603 - You can move your mouth. - As can you. 157 00:13:47,865 --> 00:13:48,997 So, what does that mean? 158 00:13:49,171 --> 00:13:50,912 I gotta carry you around or something? 159 00:13:51,086 --> 00:13:55,177 You'd have to transfer me to the chair, to my bed, to the car. 160 00:13:55,351 --> 00:13:57,570 There would be some travel, if that interests you. 161 00:13:57,744 --> 00:14:00,269 It don't. I travel enough as it is. 162 00:14:00,443 --> 00:14:02,184 Took me an hour just to get here. 163 00:14:04,273 --> 00:14:05,622 Uh-huh. 164 00:14:06,275 --> 00:14:07,711 Okay. Uh... 165 00:14:07,885 --> 00:14:10,670 Look, I think your plantation is bananas, 166 00:14:10,844 --> 00:14:13,151 but unfortunately, I don't want to be nobody's servant, 167 00:14:13,325 --> 00:14:16,763 so, how about you just sign my paperwork and I think about your offer, okay? 168 00:14:16,938 --> 00:14:20,028 Well, we can't sign papers saying that you're looking for work 169 00:14:20,202 --> 00:14:23,118 if you're going to turn down the work I offered. 170 00:14:23,292 --> 00:14:25,685 All right, I know you can't, but how about your boo? 171 00:14:26,991 --> 00:14:28,862 My boo? 172 00:14:29,863 --> 00:14:33,563 Yvonne is not my... my boo. 173 00:14:33,737 --> 00:14:34,781 No... 174 00:14:34,956 --> 00:14:36,218 Are you, Yvonne? Are you my boo? 175 00:14:36,392 --> 00:14:38,046 - No, I'm not your boo. - No. All right. 176 00:14:38,220 --> 00:14:41,266 So, listen, why don't you take the night and think it over? 177 00:14:41,440 --> 00:14:45,792 Come back tomorrow morning ready for work, or we'll sign the papers. 178 00:14:47,925 --> 00:14:49,057 I won't show you out. 179 00:14:49,231 --> 00:14:51,973 Yeah. Don't you get up. 180 00:14:58,762 --> 00:15:01,243 Philip, why are you doing this? 181 00:15:01,417 --> 00:15:02,984 Because it's what I want. 182 00:15:03,158 --> 00:15:05,421 If you don't like the candidates that we've found already, 183 00:15:05,595 --> 00:15:07,162 then let's just keep looking. 184 00:15:07,336 --> 00:15:09,207 I would be happy to assist in finding the perfect... 185 00:15:09,381 --> 00:15:12,036 No, I don't want your assistance. 186 00:15:12,210 --> 00:15:13,907 You're a businesswoman, not a nurse. 187 00:15:14,082 --> 00:15:15,474 I know what I am. 188 00:15:15,648 --> 00:15:19,391 I know. I know that you do. 189 00:15:19,565 --> 00:15:22,220 But I hired you to manage my affairs, not to... 190 00:15:22,394 --> 00:15:23,700 Rush you to the hospital? 191 00:15:23,874 --> 00:15:26,616 That's what this is about, isn't it? 192 00:15:26,790 --> 00:15:29,010 You shouldn't have been put in that position. 193 00:15:43,024 --> 00:15:45,374 Hey. Anthony Scott? 194 00:15:45,548 --> 00:15:46,897 His mother picked him up. 195 00:15:47,071 --> 00:15:48,899 Damn, man. 196 00:16:09,746 --> 00:16:11,356 I said I'd pick Anthony up. 197 00:16:18,581 --> 00:16:22,933 You say a lot of things, Dell, but I ain't heard from you in days. 198 00:16:23,107 --> 00:16:24,761 - Hey. - Come on. 199 00:16:31,768 --> 00:16:33,335 What's up, man? 200 00:16:45,434 --> 00:16:47,871 Your mom is still making you do that? 201 00:16:49,525 --> 00:16:51,527 I got you something. 202 00:16:59,709 --> 00:17:01,624 It's for your birthday. 203 00:17:04,496 --> 00:17:06,019 Which birthday? 204 00:17:11,068 --> 00:17:13,462 I deserve that. 205 00:17:13,636 --> 00:17:15,681 I hear you. 206 00:17:15,855 --> 00:17:19,032 But I mean, it's still a gift, man. What do you say? 207 00:17:23,428 --> 00:17:24,864 Anthony. 208 00:17:25,038 --> 00:17:28,346 I'm talking to you. Anthony. 209 00:17:42,360 --> 00:17:43,840 What are you doing? 210 00:17:44,014 --> 00:17:46,277 Sitting on the couch, Latrice. 211 00:17:46,451 --> 00:17:48,105 Don't think you're staying here. 212 00:17:49,628 --> 00:17:51,848 Just for one night. I just got kicked out of my place. 213 00:17:52,022 --> 00:17:53,806 - No. - Latrice... 214 00:17:53,980 --> 00:17:56,200 Dell, go look for work or do whatever the hell it is that you do. 215 00:17:56,374 --> 00:17:58,724 Okay, so you're in one of your moods, I see. 216 00:17:58,898 --> 00:18:00,248 Listen... 217 00:18:00,422 --> 00:18:02,728 You know what, Dell? Get out. 218 00:18:02,902 --> 00:18:05,078 - What? - Get out! 219 00:18:05,253 --> 00:18:07,820 How you gonna kick me out, and I'm the one that found you the place? 220 00:18:07,994 --> 00:18:12,825 Yeah, and look at it. This place I pay for, not you. 221 00:18:12,999 --> 00:18:17,439 You owe me... us... so much child support 222 00:18:17,613 --> 00:18:19,963 that the other thing you owe us is a thank you 223 00:18:20,137 --> 00:18:21,617 for not reporting you. 224 00:18:22,574 --> 00:18:25,011 I am done, Dell. 225 00:18:25,186 --> 00:18:27,275 I can't. Out. 226 00:18:27,449 --> 00:18:30,843 - I don't want to see you and neither do Anthony. - That boy need me. 227 00:18:31,017 --> 00:18:34,456 He need me to protect him because people around here eat boys like that for lunch. 228 00:18:34,630 --> 00:18:36,588 How are you gonna protect him if you ain't never here? 229 00:18:36,762 --> 00:18:38,460 You're asking me to leave. 230 00:18:38,634 --> 00:18:43,029 - Because I can't count on you. - What do you want from me? Hmm? 231 00:18:44,640 --> 00:18:46,859 Now? 232 00:18:47,033 --> 00:18:48,905 Nothing. 233 00:18:49,079 --> 00:18:51,081 What did I want from you? 234 00:18:53,605 --> 00:18:55,520 Everything. 235 00:18:55,694 --> 00:18:58,610 - Help. Support. - I support you, Latrice. 236 00:18:58,784 --> 00:18:59,959 - How? - What do you mean? 237 00:19:00,133 --> 00:19:02,223 Where? 238 00:19:02,397 --> 00:19:05,008 - You never look out for nobody but you, Dell. - That's not true. 239 00:19:05,182 --> 00:19:08,185 So, you take a good look at this falling apartment you found us, 240 00:19:08,359 --> 00:19:12,929 and on your way out, you look at that child I have raised by myself. 241 00:19:13,103 --> 00:19:15,975 You know what? You take a good, hard look at these things 242 00:19:16,149 --> 00:19:17,455 because you ain't gonna see 'em again! 243 00:19:17,629 --> 00:19:19,631 Yo, why don't you... 244 00:19:21,459 --> 00:19:22,895 Good-bye, Dell! 245 00:19:24,288 --> 00:19:26,464 You serious right now? 246 00:19:30,425 --> 00:19:31,426 Cool. 247 00:19:50,227 --> 00:19:51,794 You need a place to stay? 248 00:19:52,838 --> 00:19:54,927 Nah, I'm good. 249 00:19:55,101 --> 00:19:58,801 You should get back in the game, man. I could use you. 250 00:19:58,975 --> 00:20:00,629 Easy money. 251 00:20:02,326 --> 00:20:05,895 Nah, man. It was never easy. 252 00:20:47,458 --> 00:20:49,895 Jenny? 253 00:20:53,072 --> 00:20:54,683 Jenny. 254 00:20:55,510 --> 00:20:57,512 Philip. 255 00:21:33,286 --> 00:21:34,766 Good morning, Mr. Scott. 256 00:21:34,940 --> 00:21:36,464 Ain't it? 257 00:21:37,378 --> 00:21:39,205 I can sign your paperwork. 258 00:21:39,380 --> 00:21:41,164 There's no need. I'm gonna take the gig. 259 00:21:42,470 --> 00:21:45,298 Wouldn't it be better if I just signed your papers? 260 00:21:45,473 --> 00:21:48,693 You are not qualified for this position. You have never done it before. 261 00:21:48,867 --> 00:21:50,521 Look, does he want me or not? 262 00:21:53,481 --> 00:21:55,265 Yes. He does. 263 00:21:55,439 --> 00:21:59,051 All right. So, good. How much does it pay? 264 00:22:04,753 --> 00:22:07,364 - That a month? - Per week. 265 00:22:11,803 --> 00:22:13,326 All right, well, I can live with that, 266 00:22:13,501 --> 00:22:15,938 if you throw in a Metro card. Unlimited. 267 00:22:16,112 --> 00:22:17,809 A Metro card? 268 00:22:17,983 --> 00:22:19,289 I gotta get here, don't I? 269 00:22:19,463 --> 00:22:22,161 Mr. Scott, this is a live-in position. 270 00:23:13,386 --> 00:23:14,823 Mr. Scott. 271 00:23:20,785 --> 00:23:22,047 Mr. Scott? 272 00:23:34,233 --> 00:23:37,846 This monitor travels with you at all times. 273 00:23:38,020 --> 00:23:42,459 You need to be available to Mr. LaCasse 24/7. 274 00:23:44,592 --> 00:23:46,202 Do you have any questions? 275 00:23:46,376 --> 00:23:49,379 Um, yeah. Why are you so angry? 276 00:23:49,553 --> 00:23:51,163 You'll know when I'm angry. 277 00:23:51,860 --> 00:23:53,165 I scare you? 278 00:23:53,339 --> 00:23:56,908 Yes. Yes, you do, Mr. Scott, 279 00:23:57,082 --> 00:23:59,171 but not for the reasons you're implying. 280 00:23:59,955 --> 00:24:03,524 As powerful as Mr. LaCasse is, 281 00:24:03,698 --> 00:24:05,613 he's a vulnerable man. 282 00:24:05,787 --> 00:24:09,094 So, does it scare me to think of him in the wrong hands? Yes, it does. 283 00:24:09,268 --> 00:24:11,793 Well, he don't seem to think these are the wrong hands. He picked 'em. 284 00:24:11,967 --> 00:24:13,621 And why do you think he picked you? 285 00:24:13,795 --> 00:24:15,927 Because I'm the best candidate. 286 00:24:16,101 --> 00:24:20,062 Because you were the worst candidate. By far. 287 00:24:20,236 --> 00:24:21,890 Let's just call this what it is. It's a game. 288 00:24:22,064 --> 00:24:23,587 In this game, you get three strikes. 289 00:24:23,761 --> 00:24:25,023 That's the agreement I made with him. 290 00:24:25,197 --> 00:24:27,548 - You know baseball? - I do. 291 00:24:27,722 --> 00:24:30,594 - So, you're my referee? - Umpire. 292 00:24:30,768 --> 00:24:32,378 Just testing you. 293 00:24:33,336 --> 00:24:35,164 Yes. You are. 294 00:24:56,925 --> 00:25:00,972 Mr. LaCasse needs to be transferred to his chair for breakfast. 295 00:25:02,104 --> 00:25:04,149 - Do you want me to go pick him up? - Yes. 296 00:25:04,323 --> 00:25:05,934 Yes. Pick him up. 297 00:25:41,143 --> 00:25:43,145 The buckle! Buckle! 298 00:25:49,238 --> 00:25:50,674 You need to buckle him. 299 00:25:51,719 --> 00:25:55,548 This needs to be strapped at all times. 300 00:26:04,253 --> 00:26:05,602 And now you feed him breakfast. 301 00:26:05,776 --> 00:26:08,736 - Can you do that? - Yeah. 302 00:26:08,910 --> 00:26:13,131 Philip, I need to call the gallery. Are you sure you're good? 303 00:26:13,305 --> 00:26:15,046 Yvonne, I'm fine. 304 00:26:19,485 --> 00:26:21,487 Alexa, lower music. 305 00:26:23,185 --> 00:26:27,015 - What's he saying? - "Nessun dorma." 306 00:26:27,189 --> 00:26:28,799 No one's sleeping. 307 00:26:28,973 --> 00:26:32,194 Well, how can they when he's shouting about it? 308 00:26:32,368 --> 00:26:34,457 You blast that shit just to annoy people? 309 00:26:34,631 --> 00:26:36,981 Is that why you hired me? To piss that white lady off? 310 00:26:37,155 --> 00:26:39,636 Yvonne? No. 311 00:26:39,810 --> 00:26:41,551 Then why did you hire me? 312 00:26:45,207 --> 00:26:46,817 Can I eat now? 313 00:26:52,431 --> 00:26:54,607 What is this? Is this an orange? 314 00:26:54,782 --> 00:26:56,653 That is a kumquat. 315 00:26:56,827 --> 00:26:58,437 A kumquat. 316 00:26:58,611 --> 00:27:00,135 Hmm. 317 00:27:08,186 --> 00:27:09,666 What the... 318 00:27:14,627 --> 00:27:16,934 - Another one? - Hmm. 319 00:27:29,033 --> 00:27:31,383 You know I can feel that, right? 320 00:27:35,039 --> 00:27:36,911 Oh, sh... 321 00:27:37,955 --> 00:27:39,304 Oh, God. 322 00:27:39,478 --> 00:27:41,306 Okay. 323 00:27:44,222 --> 00:27:48,923 No... No, I need... I need to rest a moment. 324 00:27:57,192 --> 00:27:59,498 Have you ever taken care of anybody? 325 00:28:00,673 --> 00:28:02,980 Yep. Myself. 326 00:28:05,287 --> 00:28:06,418 Hey, hey, hey. Careful. 327 00:28:06,592 --> 00:28:08,246 It's a mobile. 328 00:28:08,420 --> 00:28:10,292 Doesn't that mean move? Ain't that the point of it? 329 00:28:10,466 --> 00:28:11,815 No. It... 330 00:28:13,121 --> 00:28:15,036 - Yes, but it... - It's expensive? 331 00:28:15,645 --> 00:28:17,647 It is. 332 00:28:17,821 --> 00:28:19,780 You as rich as Jay-Z? 333 00:28:20,650 --> 00:28:23,087 No. Richer. 334 00:28:23,958 --> 00:28:25,568 - Jeez. - Mmm. 335 00:28:25,742 --> 00:28:27,135 Money doesn't buy you everything. 336 00:28:33,663 --> 00:28:35,752 Hey, look like it does to me. 337 00:28:35,926 --> 00:28:38,407 "Nissan doorman" now, baby. 338 00:28:38,581 --> 00:28:41,671 - I'm Dell. - Maggie. The PT. 339 00:28:41,845 --> 00:28:43,804 More like the PYT. 340 00:28:43,978 --> 00:28:46,284 Your wife okay with Victoria's Secret dressing you? 341 00:28:47,982 --> 00:28:49,548 I'm not married. 342 00:28:51,855 --> 00:28:53,901 You got a ring on. 343 00:28:54,075 --> 00:28:55,859 My wife died. 344 00:28:58,209 --> 00:29:00,429 Shall we get started? 345 00:29:03,301 --> 00:29:06,261 Each arm, full range of motion. 346 00:29:06,435 --> 00:29:07,828 Always both sides. 347 00:29:08,002 --> 00:29:10,743 - Any questions? - Yeah. 348 00:29:10,918 --> 00:29:15,096 Have you thought about how you're going to tell your boyfriend you met someone else? 349 00:29:15,270 --> 00:29:17,794 I'll show you how to get Mr. LaCasse ready for the day. 350 00:29:17,968 --> 00:29:19,665 If you're not too busy. 351 00:29:19,840 --> 00:29:23,017 Nah. Me and Mags got this. 352 00:29:23,191 --> 00:29:25,149 I'll get to show her my sensitive side. 353 00:29:25,323 --> 00:29:27,456 It's best viewed unclothed and from behind. 354 00:29:28,849 --> 00:29:30,154 By candlelight. 355 00:29:30,328 --> 00:29:32,374 Have you ever changed a catheter? 356 00:29:34,593 --> 00:29:35,899 Nah. 357 00:29:36,073 --> 00:29:39,033 - It's not hard. - It better not be. 358 00:29:39,207 --> 00:29:41,774 Oh, sorry. This is your sensitive side? 359 00:29:46,170 --> 00:29:48,781 You just slowly... 360 00:29:48,956 --> 00:29:50,087 Ooh. 361 00:29:50,261 --> 00:29:52,742 - ...pull it out. - Ooh. 362 00:29:52,916 --> 00:29:54,091 Oh. 363 00:29:54,265 --> 00:29:55,701 And the new one... 364 00:29:55,876 --> 00:29:57,181 Oh, man. 365 00:29:57,355 --> 00:29:58,530 ...goes right back in. 366 00:29:58,704 --> 00:29:59,967 Oh. 367 00:30:00,141 --> 00:30:02,143 - You pinch the head. - Mmm. 368 00:30:02,317 --> 00:30:03,492 Then insert. 369 00:30:03,666 --> 00:30:05,494 Mmm. Mmm. 370 00:30:05,668 --> 00:30:07,235 Then you feed it in. 371 00:30:07,409 --> 00:30:08,932 Mmm. 372 00:30:09,106 --> 00:30:10,499 I can't feel it. 373 00:30:11,369 --> 00:30:13,806 Well, I can. Oh! 374 00:30:13,981 --> 00:30:15,373 Oh. 375 00:30:15,547 --> 00:30:19,247 If you can't handle this, how are you going to... 376 00:30:22,119 --> 00:30:24,078 What's that? 377 00:30:24,252 --> 00:30:26,689 - What is that supposed to be? - You'll see. 378 00:30:27,690 --> 00:30:29,953 That's your finger? 379 00:30:30,127 --> 00:30:31,912 What, you... 380 00:30:32,782 --> 00:30:34,653 I'm not doing that. 381 00:30:34,827 --> 00:30:36,438 Yeah, that's not... That's not... No. 382 00:30:36,612 --> 00:30:38,396 There's no way, so... 383 00:30:38,570 --> 00:30:41,008 I'm not pu... I'm not putting my finger in nobody's butt. 384 00:30:41,182 --> 00:30:43,314 I'm not putting a straw in that man's drink 385 00:30:43,488 --> 00:30:45,012 and I'm not unpacking his luggage. 386 00:30:45,186 --> 00:30:47,928 - Well, talk to Yvonne. - About what? 387 00:30:48,102 --> 00:30:49,712 About me not emptying his dump truck. 388 00:30:49,886 --> 00:30:51,192 Dump truck? 389 00:30:51,366 --> 00:30:53,194 He's talking about the bowel program. 390 00:30:53,368 --> 00:30:55,413 Oh. Well, that's part of the job. 391 00:30:55,587 --> 00:30:58,590 That's not part of my job. That's not what a life "oxillary" does. 392 00:30:58,764 --> 00:31:00,331 It's what a life auxiliary does. 393 00:31:00,505 --> 00:31:02,464 Well, not this life auxiliary. 394 00:31:03,595 --> 00:31:05,684 - Strike one, Mr. Scott. - No. 395 00:31:05,858 --> 00:31:08,905 - No, that's not a strike. That's a check swing. - No. You broke the plane. 396 00:31:09,079 --> 00:31:11,690 Okay, so you're the plate ump? Don't you got to talk to the third base ump? 397 00:31:11,864 --> 00:31:14,476 I'm every umpire. Strike one. 398 00:31:19,698 --> 00:31:21,874 Do you know about the DNR? 399 00:31:22,049 --> 00:31:25,966 - The "D" and what? - DNR. Do Not Resuscitate. 400 00:31:27,880 --> 00:31:31,580 It's something you'll have to agree to, as my carer. 401 00:31:31,754 --> 00:31:33,408 Do you understand what that means? 402 00:31:35,149 --> 00:31:38,108 Like I don't have to give you mouth to mouth if you choking on your kumquat? 403 00:31:39,457 --> 00:31:42,678 No extraordinary measures if I stop breathing. 404 00:31:42,852 --> 00:31:44,680 Nothing. 405 00:31:44,854 --> 00:31:46,987 I'm good with nothing, man. 406 00:31:54,081 --> 00:31:56,605 So, you don't want to be here no more, is that it? 407 00:31:58,302 --> 00:32:00,870 Wait. Is that why you hired me instead of those other guys? 408 00:32:01,044 --> 00:32:03,090 'Cause you thought that I would DNR your ass? 409 00:32:05,875 --> 00:32:08,617 I'll take my lunch in my room. 410 00:32:08,791 --> 00:32:10,314 Tell Charlotte. 411 00:33:40,274 --> 00:33:43,190 What? 412 00:33:46,758 --> 00:33:48,238 I was paging you. 413 00:33:56,116 --> 00:33:59,119 This is his lifeline. 414 00:33:59,293 --> 00:34:00,946 Strike two. 415 00:34:01,121 --> 00:34:03,297 You can't call that a strike. 416 00:34:03,471 --> 00:34:05,342 I can hear it. I see it. 417 00:34:05,516 --> 00:34:07,257 Strike two. 418 00:34:07,431 --> 00:34:10,086 Let's go. Now! 419 00:34:10,260 --> 00:34:12,044 Can I at least take a shower? 420 00:34:28,626 --> 00:34:30,150 Guten Morgen. 421 00:34:30,324 --> 00:34:32,978 Umgebungsbeleuchtung? 422 00:34:33,153 --> 00:34:34,719 Yeah. 423 00:34:44,468 --> 00:34:46,905 Regenwald? 424 00:34:47,079 --> 00:34:49,560 Sintflutartigen Regen? 425 00:34:49,734 --> 00:34:50,996 Monsun? 426 00:34:51,171 --> 00:34:53,260 Vertikale Spritz? 427 00:34:58,743 --> 00:35:00,658 Yeah. 428 00:35:02,312 --> 00:35:04,619 Stop! 429 00:35:07,491 --> 00:35:10,059 Monsun. 430 00:35:14,019 --> 00:35:15,064 Yvonne! 431 00:35:16,370 --> 00:35:17,371 Yvonne! 432 00:35:19,024 --> 00:35:20,156 Hey! 433 00:35:27,772 --> 00:35:28,947 Alexa, stop! 434 00:35:31,341 --> 00:35:32,603 - Hey. - What? 435 00:35:32,777 --> 00:35:34,649 - I'll get the shower ready. - I want that on. 436 00:35:34,823 --> 00:35:37,391 No, man. Look, I get you trying to block out the world, 437 00:35:37,565 --> 00:35:39,436 but can you at least do it to better music? 438 00:35:39,610 --> 00:35:41,046 Have you ever listened to opera? 439 00:35:41,221 --> 00:35:43,788 Yeah. Opera's really big in prison. 440 00:35:43,962 --> 00:35:46,791 You can hardly get a seat on opera night. 441 00:35:46,965 --> 00:35:49,490 Why can't we listen to Aretha, hmm? 442 00:35:49,664 --> 00:35:52,493 You want to feed your soul, then listen to its queen. 443 00:35:52,667 --> 00:35:54,799 Think about it. Yeah. 444 00:35:54,973 --> 00:35:56,758 ♪ You better think, think ♪ 445 00:35:56,932 --> 00:35:59,064 ♪ Think about what You're trying to do to me ♪ 446 00:35:59,239 --> 00:36:00,936 ♪ Think, think ♪ 447 00:36:02,067 --> 00:36:03,895 It's amazing, isn't it? I sound just like her. 448 00:36:04,069 --> 00:36:08,900 Yeah. When I close my eyes, which I needed to, it's uncanny. 449 00:36:09,074 --> 00:36:10,511 It's like identity theft. 450 00:36:10,685 --> 00:36:14,819 Oh. No. Eyes. Eyes! 451 00:36:14,993 --> 00:36:17,257 Okay. Okay. 452 00:36:17,431 --> 00:36:19,433 All right. 453 00:36:19,607 --> 00:36:21,913 That wasn't too bad, right? 454 00:36:22,087 --> 00:36:24,525 Oh. Okay. Okay. 455 00:36:24,699 --> 00:36:26,178 You're waterboarding me. 456 00:36:32,010 --> 00:36:33,577 Uh, yes file. 457 00:36:33,751 --> 00:36:35,449 You just gonna give them $10,000? 458 00:36:35,623 --> 00:36:37,842 It's a nonprofit. 459 00:36:38,016 --> 00:36:40,497 I ain't seen a profit in a while either. 460 00:36:43,152 --> 00:36:45,415 No, no. That's personal. 461 00:36:49,158 --> 00:36:51,508 - Oh. Persistent. - Throw it away. 462 00:36:51,682 --> 00:36:54,685 You don't even want to reply? For closure? 463 00:36:59,473 --> 00:37:02,345 You have to be at the gallery at 11:00. 464 00:37:06,654 --> 00:37:08,569 That would be a no. 465 00:37:09,309 --> 00:37:11,485 Worth a shot. 466 00:37:11,659 --> 00:37:14,923 So, that's how you made all your dough, from writing this stuff? 467 00:37:15,097 --> 00:37:19,231 No. I specialize in turning around failing companies. 468 00:37:19,406 --> 00:37:20,624 Invested in start-ups. 469 00:37:20,798 --> 00:37:24,019 Uh, okay. 470 00:37:24,193 --> 00:37:26,326 So, let's say that I wanted to start my own company 471 00:37:26,500 --> 00:37:28,632 that you was gonna buy for a million. 472 00:37:28,806 --> 00:37:31,156 I'd say, "What is your idea?" 473 00:37:31,809 --> 00:37:32,810 I don't know. 474 00:37:34,203 --> 00:37:36,161 What are you passionate about? 475 00:37:37,641 --> 00:37:41,123 Women. Sleeping. Sleeping with women. 476 00:37:41,297 --> 00:37:43,386 A little difficult to monetize. 477 00:37:43,560 --> 00:37:45,867 I got some friends that'd disagree with you. 478 00:37:46,041 --> 00:37:49,436 Well, be that as it may, 479 00:37:49,610 --> 00:37:51,699 I suggest you find a need and fill it. 480 00:37:51,873 --> 00:37:54,528 Philip LaCasse! How are you? 481 00:37:54,702 --> 00:37:57,313 - God. - Out and about. 482 00:37:57,487 --> 00:37:59,054 Good for you. 483 00:37:59,228 --> 00:38:00,795 You know, I've been meaning to tell you, 484 00:38:00,969 --> 00:38:03,406 we have found the most wonderful carer for my mother. 485 00:38:03,580 --> 00:38:05,060 I'll get you the number of the agency. 486 00:38:05,234 --> 00:38:07,497 Hello. 487 00:38:07,671 --> 00:38:09,499 I'm right here. I'm caring. 488 00:38:09,673 --> 00:38:11,022 Carter, this is Mr... 489 00:38:11,196 --> 00:38:14,809 Blackman. Dakewandashay Blackman. 490 00:38:16,419 --> 00:38:18,769 This is Carter Locke. He lives below us. 491 00:38:18,943 --> 00:38:21,642 - Oh, he's living in? - Yes. He is. 492 00:38:21,816 --> 00:38:25,472 - I, uh, won't shake your hand. - That's probably best. 493 00:38:25,646 --> 00:38:28,170 - Come on, P. We gotta bounce. - We are bouncing, Carter. 494 00:38:28,344 --> 00:38:29,563 All right. 495 00:38:30,302 --> 00:38:31,695 - That your friend? - Uh... 496 00:38:31,869 --> 00:38:34,437 Get to know me, Dakewandashay. 497 00:38:34,611 --> 00:38:37,571 - Which car is yours? - All of these to the right. 498 00:38:39,573 --> 00:38:40,922 All of these? 499 00:38:41,096 --> 00:38:42,837 Yes, but we're selling them. 500 00:38:43,011 --> 00:38:44,316 Oh, my God. 501 00:38:44,491 --> 00:38:46,362 We use this van now. 502 00:38:46,536 --> 00:38:49,757 I'm not putting you in no paddy wagon unless you're drunk. 503 00:38:49,931 --> 00:38:53,848 - You drunk? - Just on your positive attitude. 504 00:38:54,022 --> 00:38:58,156 You want positive, then I'm not putting you in no big-ass negative. 505 00:38:58,330 --> 00:38:59,767 Goddamn. 506 00:38:59,941 --> 00:39:01,333 They're not practical. 507 00:39:01,508 --> 00:39:03,031 Exactly! 508 00:39:07,775 --> 00:39:10,081 - Ooh! - ♪ One, two, three, four ♪ 509 00:39:11,909 --> 00:39:15,086 Oh, God, you cannot sell this car, man! 510 00:39:15,260 --> 00:39:16,653 - Oh! ♪ - Yeah ♪ 511 00:39:20,875 --> 00:39:22,746 The missing piece. 512 00:39:23,660 --> 00:39:25,009 - You found it. - Hmm. 513 00:39:27,316 --> 00:39:30,406 - How much? - Seventy-five. Firm, I believe. 514 00:39:30,580 --> 00:39:32,582 - I can check. - Would you? 515 00:39:35,411 --> 00:39:37,979 For 75 G's, I could paint you a square. 516 00:39:38,153 --> 00:39:41,330 Throw in some rectangles too, if you want. 517 00:39:41,504 --> 00:39:43,375 Don't you already got this one? 518 00:39:43,550 --> 00:39:45,682 It's part of a series my wife loved. 519 00:39:45,856 --> 00:39:47,641 Yeah, but it's the same painting. 520 00:39:47,815 --> 00:39:50,295 Sorry. It's 80,000. 521 00:39:51,383 --> 00:39:54,212 Hmm. I'll take it. 522 00:39:57,477 --> 00:39:59,130 $80,000? 523 00:39:59,304 --> 00:40:01,002 Do you know what I could do with $80,000? 524 00:40:01,176 --> 00:40:02,917 Who I can do with $80,000? 525 00:40:03,091 --> 00:40:06,703 Okay, but how do you put a price on a creative work? 526 00:40:08,096 --> 00:40:10,098 You pay to show it has a value to you. 527 00:40:10,272 --> 00:40:13,405 I own a collection of first edition novels. 528 00:40:13,580 --> 00:40:16,408 Books I read as a child, 529 00:40:16,583 --> 00:40:19,324 signed by the authors. 530 00:40:19,499 --> 00:40:21,718 It was a gift from my wife. 531 00:40:21,892 --> 00:40:24,504 One for each year that we were together. 532 00:40:26,027 --> 00:40:29,291 How much would I pay for those? 533 00:40:29,465 --> 00:40:32,207 I... I really couldn't say. 534 00:40:46,961 --> 00:40:49,311 - What? - What? 535 00:41:10,941 --> 00:41:13,117 Hey, you know, I gotta get out of here. I already got... 536 00:41:13,291 --> 00:41:15,076 Yo, Latrice! 537 00:41:16,773 --> 00:41:17,992 Oh. 538 00:41:18,166 --> 00:41:19,907 - Yeah, all right. - You okay? 539 00:41:20,081 --> 00:41:22,779 It's all right. I'll see y'all later. 540 00:41:22,953 --> 00:41:24,520 - Okay. - What's up? 541 00:41:25,608 --> 00:41:27,218 Whose car is this? 542 00:41:27,392 --> 00:41:29,786 It's my boss's. 543 00:41:29,960 --> 00:41:32,006 - And your boss is? - Rich. 544 00:41:32,180 --> 00:41:35,052 Hey, I want to see Anthony. 545 00:41:35,226 --> 00:41:40,101 Before you say anything, Latrice, I'm working. Okay? Here. 546 00:41:41,276 --> 00:41:43,626 My first paycheck, signed over to you. 547 00:41:48,283 --> 00:41:49,980 What you doing? 548 00:41:50,154 --> 00:41:53,331 Guy I work for, he can't move, so I gotta help him get around. 549 00:41:53,505 --> 00:41:55,029 And you make this much? 550 00:41:55,203 --> 00:41:56,334 Yeah. 551 00:41:56,508 --> 00:41:58,510 It's a good gig. 552 00:41:58,685 --> 00:42:00,251 Hope you can hang onto it. 553 00:42:00,425 --> 00:42:02,602 Of course I can hang onto it. 554 00:42:04,734 --> 00:42:06,301 How's he doing? 555 00:42:06,475 --> 00:42:08,042 He's good. 556 00:42:08,216 --> 00:42:10,610 Just got his report card. All A's. 557 00:42:11,611 --> 00:42:13,656 Apple don't fall far from the tree. 558 00:42:15,005 --> 00:42:16,528 You the tree in the story. 559 00:42:20,271 --> 00:42:24,841 You think, uh... You think maybe you could tell him something for me? 560 00:42:27,844 --> 00:42:30,238 The book that I gave him, I need to get it back. 561 00:42:31,065 --> 00:42:32,153 Why? 562 00:42:34,024 --> 00:42:36,461 - Because it- - Wasn't yours to give. 563 00:42:36,636 --> 00:42:38,159 Latrice, listen to me. 564 00:42:38,333 --> 00:42:41,815 Honey, you gave your son a gift, 565 00:42:41,989 --> 00:42:44,774 and now you want it back? 566 00:42:44,948 --> 00:42:47,559 You pry it out his hands. I ain't doing your dirty work. 567 00:43:27,295 --> 00:43:29,645 Yo, what you doing with my kid, man? 568 00:43:29,819 --> 00:43:33,388 Shaking his hand. What, I can't shake his hand? 569 00:43:34,171 --> 00:43:35,999 Hey, Anthony! 570 00:43:37,392 --> 00:43:39,350 Yo, yo, yo. 571 00:43:39,524 --> 00:43:41,048 What you got going on, man? 572 00:43:41,222 --> 00:43:42,440 Ooh! 573 00:43:42,614 --> 00:43:44,791 Yo, get off! 574 00:43:44,965 --> 00:43:46,923 Get off the car! 575 00:43:47,097 --> 00:43:49,317 Ooh! 576 00:43:49,491 --> 00:43:52,276 Go ahead. I'll watch it for you. 577 00:44:16,866 --> 00:44:18,433 Where have you been? 578 00:44:19,651 --> 00:44:21,218 I had to run an errand. 579 00:44:24,482 --> 00:44:26,354 - Strike three. - What? 580 00:44:26,528 --> 00:44:29,836 - Come on. No, no. That was a foul tip. - Which I caught. 581 00:44:30,010 --> 00:44:32,795 - So now you're out. - Yvonne, please. 582 00:44:32,969 --> 00:44:34,666 I'm serious, man. Like, don't do this, okay? 583 00:44:34,841 --> 00:44:37,669 I had to go take my check down to my ex. I didn't have time... 584 00:44:37,844 --> 00:44:41,804 Who said you could take the car? I did. 585 00:44:47,288 --> 00:44:49,333 Okay. 586 00:44:56,514 --> 00:44:58,952 - Thanks. - Hmm. 587 00:45:43,953 --> 00:45:45,389 Philip? 588 00:45:46,390 --> 00:45:47,522 Philip? 589 00:45:47,696 --> 00:45:48,697 Philip? 590 00:45:50,960 --> 00:45:53,223 Tell me what to do. What do you want me to do? 591 00:45:53,397 --> 00:45:54,659 Shit. 592 00:45:54,834 --> 00:45:57,488 Come on, man. Is it air? It's air? 593 00:45:59,534 --> 00:46:01,318 Hold on. Hold on. Hold on. Hold on. 594 00:46:01,492 --> 00:46:03,407 Here. Here, breathe. 595 00:46:03,581 --> 00:46:05,322 Take it. 596 00:46:05,496 --> 00:46:07,847 Breathe. 597 00:46:10,066 --> 00:46:12,503 So, you not gonna breathe? Huh? 598 00:46:12,677 --> 00:46:17,073 Hey! Ain't nothing extraordinary about breathing, man. 599 00:46:17,247 --> 00:46:19,423 Hey, you know damn well I need this gig. 600 00:46:19,597 --> 00:46:22,862 So, you take a deep breath, or I am going to give you mouth-to-mouth. 601 00:46:30,478 --> 00:46:33,611 Here. Here. 602 00:46:43,056 --> 00:46:44,796 That happen a lot? 603 00:46:44,971 --> 00:46:46,146 No. 604 00:46:47,712 --> 00:46:51,064 You okay, man? I mean, does something else hurt? 605 00:46:51,238 --> 00:46:53,631 It's my legs. 606 00:46:53,805 --> 00:46:55,982 It's the nerves. 607 00:46:57,722 --> 00:47:00,247 It's called neurogenic pain. It... 608 00:47:01,117 --> 00:47:02,771 It's like being on fire. 609 00:47:05,034 --> 00:47:06,731 They don't give you nothing for that? 610 00:47:09,082 --> 00:47:11,040 Different medications. 611 00:47:12,128 --> 00:47:14,348 It helps a bit. 612 00:47:15,827 --> 00:47:17,090 Not enough. 613 00:47:18,874 --> 00:47:21,181 Hurt enough to make you want to off yourself? 614 00:47:22,356 --> 00:47:23,879 No. 615 00:47:24,967 --> 00:47:27,927 But losing my wife does. 616 00:47:37,197 --> 00:47:39,155 I'm gonna help you. 617 00:48:10,360 --> 00:48:11,883 That's not gonna help. 618 00:48:14,408 --> 00:48:16,801 Tell me after you try it. 619 00:48:32,426 --> 00:48:34,036 So, how did the, uh... 620 00:48:35,298 --> 00:48:37,605 How did the accident happen? 621 00:48:37,779 --> 00:48:39,433 Paragliding. 622 00:48:39,607 --> 00:48:43,654 No, I know that. I'm saying... I'm saying how? 623 00:48:43,828 --> 00:48:47,702 Like... how did it happen? 624 00:48:50,661 --> 00:48:52,315 Bad judgment. 625 00:48:52,489 --> 00:48:54,013 Mine. 626 00:48:55,362 --> 00:48:58,104 There was some rough weather. 627 00:49:00,149 --> 00:49:01,890 We never should have... 628 00:49:03,022 --> 00:49:05,763 But... I always had a... 629 00:49:05,937 --> 00:49:10,116 word, had, a taste for pushing the envelope. 630 00:49:12,031 --> 00:49:14,250 Who paraglides in a storm? 631 00:49:15,599 --> 00:49:17,036 Lightning. 632 00:49:17,210 --> 00:49:19,429 "What should we do?" 633 00:49:19,603 --> 00:49:22,476 "I know. Let's go paragliding." 634 00:49:27,133 --> 00:49:29,222 I woke up, 635 00:49:30,005 --> 00:49:31,659 there was Jenny. 636 00:49:33,791 --> 00:49:35,837 My poor wife. 637 00:49:40,450 --> 00:49:42,278 And I remember thinking, 638 00:49:44,759 --> 00:49:46,500 well, honey, 639 00:49:47,762 --> 00:49:50,373 this should take your mind off the cancer. 640 00:49:51,896 --> 00:49:53,637 Cancer. She... 641 00:49:54,812 --> 00:49:56,205 She had cancer. 642 00:49:57,685 --> 00:49:59,556 And I... 643 00:50:00,818 --> 00:50:01,863 I... 644 00:50:07,390 --> 00:50:08,435 Oh, sorry. 645 00:50:11,046 --> 00:50:12,656 There's nothing to be sorry about. 646 00:50:14,876 --> 00:50:16,399 I spend a lot of mornings... 647 00:50:17,879 --> 00:50:19,968 before anyone else is up, 648 00:50:22,623 --> 00:50:26,453 before my day is a jumble of other people's hands, 649 00:50:27,541 --> 00:50:29,064 and I'm still flying. 650 00:50:32,328 --> 00:50:34,635 Oh, God, it took me so high. 651 00:50:37,681 --> 00:50:39,988 And then it took it all away. 652 00:50:44,166 --> 00:50:46,647 But nothing compares to losing her. 653 00:50:49,650 --> 00:50:51,304 Nothing. 654 00:51:14,936 --> 00:51:16,546 You feeling it yet? 655 00:51:17,547 --> 00:51:20,028 I never feel anything on this stuff. 656 00:51:20,985 --> 00:51:22,639 You'll feel it. 657 00:51:23,423 --> 00:51:24,815 Wanna bet? 658 00:51:28,776 --> 00:51:32,214 You sh... You should have bet more than a hot dog. 659 00:51:32,388 --> 00:51:35,870 What are you talking about? I bet... I bet hot dogs for life. 660 00:51:36,044 --> 00:51:38,568 Wait. I don't... I don't remember that. 661 00:51:38,742 --> 00:51:41,136 We shook on it, man. 662 00:51:41,310 --> 00:51:43,486 You shook my hand. You think that's going to hold up in court? 663 00:51:43,660 --> 00:51:46,489 Oh, my. Smells good. 664 00:51:46,663 --> 00:51:49,057 Um, let me get one recession special. 665 00:51:49,231 --> 00:51:51,277 Yeah. And for him? 666 00:51:51,451 --> 00:51:53,148 Yo, man. Don't do that. Talk to him. 667 00:51:53,322 --> 00:51:55,281 Sorry. And for you? 668 00:51:56,804 --> 00:51:58,762 I want... 669 00:51:59,720 --> 00:52:00,938 14 hot dogs... 670 00:52:02,201 --> 00:52:03,550 and a banana daiquiri. 671 00:52:03,724 --> 00:52:06,205 You guys high? 672 00:52:06,379 --> 00:52:07,293 Soaring. 673 00:52:07,467 --> 00:52:09,425 You got a dollar? 674 00:52:09,599 --> 00:52:11,297 - Nah. - You got a dollar? 675 00:52:11,471 --> 00:52:12,994 Would you like a hot dog? 676 00:52:13,168 --> 00:52:15,736 - Yeah. - Okay. 677 00:52:15,910 --> 00:52:17,825 So, 14 hot dogs, and one hot dog. 678 00:52:17,999 --> 00:52:19,827 So, 1,500 hot dogs. 679 00:52:20,001 --> 00:52:22,917 1,500 hot dogs. That's what I want. 680 00:52:23,091 --> 00:52:24,658 Just give me all your hot dogs. 681 00:52:27,617 --> 00:52:29,489 Mmm. Thanks. 682 00:52:30,403 --> 00:52:32,448 And thanks for speaking up. 683 00:52:32,622 --> 00:52:34,842 I get treated with such... 684 00:52:37,105 --> 00:52:39,238 Or I'm invisible. 685 00:52:39,412 --> 00:52:41,588 Unless they know I have money. 686 00:52:41,762 --> 00:52:44,634 Welcome to my world. Except the money part. 687 00:52:45,548 --> 00:52:47,855 I don't have no damn money. 688 00:52:48,029 --> 00:52:51,075 I guess I gotta do me some more... some more lateral thinking. 689 00:52:51,250 --> 00:52:52,599 Gotta make some changes. 690 00:52:52,773 --> 00:52:55,341 Oh! You been reading my book. 691 00:52:55,515 --> 00:52:57,647 I'm trying to. It's kinda dry though. 692 00:52:57,821 --> 00:52:59,954 Dry? It's not dry. It's business theory. 693 00:53:00,128 --> 00:53:04,045 Well, okay, my theory is that the book is dry. 694 00:53:04,219 --> 00:53:06,352 No. 695 00:53:06,526 --> 00:53:09,746 Lateral thinking is like art. 696 00:53:11,095 --> 00:53:12,619 It's another door. 697 00:53:12,793 --> 00:53:14,621 Oh. 698 00:53:14,795 --> 00:53:17,580 Oh, are you ready to have your mind blown? 699 00:53:17,754 --> 00:53:19,365 I am ready. I'm so ready. 700 00:53:19,539 --> 00:53:21,671 Okay, I got the idea for my business. 701 00:53:22,803 --> 00:53:24,631 Okay, now, it's an app. 702 00:53:24,805 --> 00:53:26,154 - Okay? - Yeah. 703 00:53:26,328 --> 00:53:29,766 It's an app that helps you find the closest weed. 704 00:53:32,378 --> 00:53:33,683 Hmm? 705 00:53:33,857 --> 00:53:36,773 It's called FindMyDealer. 706 00:53:36,947 --> 00:53:38,297 No. No. No. 707 00:53:38,471 --> 00:53:40,908 It's not that. Take that out, okay? 708 00:53:41,082 --> 00:53:42,649 It's called iDeal. 709 00:53:45,042 --> 00:53:46,957 Because of the "I." 710 00:53:47,131 --> 00:53:49,003 And "deal." 711 00:53:49,177 --> 00:53:50,657 It's iDeal. 712 00:53:50,831 --> 00:53:52,746 You see what I'm saying? You see how it works? 713 00:53:52,920 --> 00:53:54,530 - I do. - Right? 714 00:53:54,704 --> 00:53:57,316 But I think you need to think some more. 715 00:53:59,666 --> 00:54:01,668 That's very niche. 716 00:54:01,842 --> 00:54:03,583 What? What the hell is niche? 717 00:54:03,757 --> 00:54:07,064 It's the girl version of a nephew. 718 00:54:15,421 --> 00:54:19,207 So, was your family rich? Did your daddy give you all his money? 719 00:54:19,381 --> 00:54:22,471 I earned every penny I have. 720 00:54:22,645 --> 00:54:25,039 My dad gave me nothing. 721 00:54:25,213 --> 00:54:28,172 Oh, well, we got that in common. 722 00:54:28,347 --> 00:54:30,349 See, my dad was an artist. 723 00:54:31,045 --> 00:54:32,307 He was? 724 00:54:32,481 --> 00:54:36,267 Con. Con artist. 725 00:54:36,442 --> 00:54:39,053 I ain't never see him though. 726 00:54:39,227 --> 00:54:43,231 Unless you want to count the time we spent together in lockup. 727 00:54:43,405 --> 00:54:46,234 We was in prison together. Sweet, right? 728 00:54:48,628 --> 00:54:51,021 You know what he said when he saw me, man? 729 00:54:52,414 --> 00:54:53,937 He said, "Welcome home." 730 00:54:56,287 --> 00:54:59,726 Can you imagine saying some shit like that to your kid? 731 00:54:59,900 --> 00:55:01,292 Welcome home. 732 00:55:03,643 --> 00:55:05,862 I swear, my son ain't never going to prison, man. 733 00:55:06,036 --> 00:55:08,169 Too smart. 734 00:55:08,343 --> 00:55:11,128 The boy is so smart. 735 00:55:11,302 --> 00:55:13,087 His mom, she's smart too. 736 00:55:15,655 --> 00:55:17,439 Well, you're smart, Dell. 737 00:55:20,181 --> 00:55:21,530 A smart-ass. 738 00:55:21,704 --> 00:55:23,793 No. 739 00:55:23,967 --> 00:55:26,317 No, you're smart. 740 00:55:26,492 --> 00:55:28,102 Intelligent. 741 00:55:47,861 --> 00:55:49,776 All right, you ready? 742 00:55:49,950 --> 00:55:53,170 It's on 163rd. It's just waiting for a million-dollar idea. 743 00:55:53,344 --> 00:55:55,042 Which you have. 744 00:55:55,216 --> 00:55:58,785 Okay. What do you think of when I say the word "food"? 745 00:55:58,959 --> 00:56:02,441 I think, don't pitch me a restaurant. 746 00:56:02,615 --> 00:56:04,355 Forget it, man. 747 00:56:04,530 --> 00:56:06,270 What? Do you even cook? 748 00:56:06,445 --> 00:56:09,012 I'm can hire a cook. Maybe Charlotte. 749 00:56:09,186 --> 00:56:10,797 Oh. 750 00:56:10,971 --> 00:56:14,496 So, your pitch is that you might hire my cook away from me? 751 00:56:14,670 --> 00:56:16,455 Forget it. Just forget it. 752 00:56:16,629 --> 00:56:19,327 You're so negative. 753 00:56:23,157 --> 00:56:26,769 Maggie says she's, uh, she's running late. 754 00:56:26,943 --> 00:56:29,163 Okay. 755 00:56:32,383 --> 00:56:34,385 - It can wait. - It says it can't. 756 00:56:34,560 --> 00:56:36,475 It says I got to change your crazy straw. 757 00:56:38,172 --> 00:56:40,217 Why don't they have a self-changing catheter? 758 00:56:40,391 --> 00:56:42,219 Okay, business idea. 759 00:56:42,393 --> 00:56:44,961 What if I told you that I can create a self-changing catheter? 760 00:56:45,135 --> 00:56:49,009 I would ask where your biomedical engineering degree was from. 761 00:56:50,489 --> 00:56:54,536 Look, Dell, just find something you love doing. 762 00:56:56,364 --> 00:56:58,322 And then find a way to scale it. 763 00:57:01,674 --> 00:57:03,153 I mean, what are you really good at? 764 00:57:03,327 --> 00:57:05,286 Well, it's clearly not this. 765 00:57:05,460 --> 00:57:07,723 You know, can we just not talk? 766 00:57:07,897 --> 00:57:10,291 Especially when I feel like I'm in the worst porno ever. 767 00:57:10,465 --> 00:57:11,901 It's no big deal. 768 00:57:12,075 --> 00:57:13,642 What do you mean, it's no big deal? 769 00:57:13,816 --> 00:57:16,863 You ever touched another man's, uh... 770 00:57:18,560 --> 00:57:20,431 What? You can't even say the word? 771 00:57:21,302 --> 00:57:22,695 Of course I can say the word. 772 00:57:22,869 --> 00:57:24,218 Well, say it. 773 00:57:24,392 --> 00:57:25,959 - No. - Just say it. 774 00:57:26,133 --> 00:57:27,961 - I don't want to. - Penis. 775 00:57:28,135 --> 00:57:29,440 Stop it. 776 00:57:29,615 --> 00:57:31,878 Okay, fine. Jeez. 777 00:57:32,661 --> 00:57:35,272 All right. Done! 778 00:57:35,446 --> 00:57:37,536 Young Merlin's got the sword. 779 00:57:37,710 --> 00:57:40,930 So, that would make my penis the stone then? 780 00:57:41,104 --> 00:57:43,846 - Can you stop saying that word? - I'm just using your analogy. 781 00:57:44,020 --> 00:57:46,153 Stop saying the word. 782 00:57:46,327 --> 00:57:48,111 - I'm asking you. - Okay. 783 00:57:48,285 --> 00:57:50,331 - It's not helping me. - Okay. 784 00:57:51,245 --> 00:57:53,595 All right, so I take this out. 785 00:57:54,814 --> 00:57:56,424 And then I, um... 786 00:57:56,598 --> 00:58:00,254 I gotta pinch the... pinch the head. Put it in. 787 00:58:00,428 --> 00:58:01,995 All right? 788 00:58:02,169 --> 00:58:04,606 I'm just letting you know what's going on. Um... 789 00:58:04,780 --> 00:58:06,434 Ah. All right. 790 00:58:06,608 --> 00:58:07,740 Let's do it. 791 00:58:09,045 --> 00:58:10,960 This don't look like it's gonna fit, man. 792 00:58:11,134 --> 00:58:12,832 That's what she said. 793 00:58:18,141 --> 00:58:19,752 All right. 794 00:58:19,926 --> 00:58:21,884 You ready? 795 00:58:22,058 --> 00:58:24,800 I'm not. I'm not ready. Give me a second. 796 00:58:24,974 --> 00:58:26,236 Goddamn. 797 00:58:26,410 --> 00:58:28,325 Come on, Dell. 798 00:58:29,762 --> 00:58:32,416 Shake it off, boy. Ha! 799 00:58:33,504 --> 00:58:35,942 Ha! Ha! 800 00:58:37,421 --> 00:58:40,337 All right, let's go. Coming in fast. 801 00:58:40,511 --> 00:58:41,904 Grab it. 802 00:58:42,905 --> 00:58:45,081 What... Come on, man. 803 00:58:45,255 --> 00:58:47,736 Come on, man. What is that? 804 00:58:47,910 --> 00:58:49,825 What, you have Cialis for breakfast of something? 805 00:58:49,999 --> 00:58:51,914 Well, if you quit playing with it, it wouldn't have happened. 806 00:58:52,088 --> 00:58:55,396 Ain't nobody playing with it! Ain't nobody playing with nothing! Go... 807 00:58:55,570 --> 00:58:57,006 Make it go down. 808 00:58:57,180 --> 00:58:59,661 - Make it go down? - Make it go down. 809 00:58:59,835 --> 00:59:02,490 I'm not going to continue with you in the state that you're in right now. 810 00:59:02,664 --> 00:59:04,623 And wait, how do you still... How do you even... 811 00:59:04,797 --> 00:59:07,495 It's unconscious. 812 00:59:07,669 --> 00:59:10,324 I mean, there are other ways I can get there. 813 00:59:11,151 --> 00:59:13,675 When you're not available, that is. 814 00:59:13,849 --> 00:59:16,852 I'll kill you. I'll DNR your ass right now. Is that what you want? 815 00:59:17,026 --> 00:59:19,507 My ears, for example. 816 00:59:19,681 --> 00:59:20,987 My ears are an erogenous zone. 817 00:59:21,161 --> 00:59:23,163 Well, I ain't touched your damn ears. 818 00:59:23,337 --> 00:59:25,861 And I don't want to talk about erogenous zones right now. 819 00:59:26,035 --> 00:59:27,820 Okay. Just give me a minute. 820 00:59:27,994 --> 00:59:29,648 Come on, man. The clock is ticking. 821 00:59:29,822 --> 00:59:31,780 - Okay. - Come on. 822 00:59:31,954 --> 00:59:34,304 Why don't we just go get Yvonne, all right, and maybe she can find some... 823 00:59:34,478 --> 00:59:36,393 I don't think we need to talk about Yvonne either. 824 00:59:36,567 --> 00:59:38,787 Why?'Cause she's probably got a lot to do with that. 825 00:59:38,961 --> 00:59:40,223 Y... Wh... 826 00:59:41,485 --> 00:59:43,836 Come on. Yvonne is my executive. 827 00:59:44,010 --> 00:59:47,100 Oh, I forgot. Bosses are never into their employees. 828 00:59:47,274 --> 00:59:50,320 - That's ridiculous. I have ne... - Yeah? Well, your penis calls bullshit. 829 00:59:50,494 --> 00:59:52,671 Boom. You wanted me to say it? I said it. 830 00:59:52,845 --> 00:59:54,673 Penis. 831 00:59:55,630 --> 00:59:57,284 Uh... 832 01:00:01,201 --> 01:00:05,031 Uh, Yvonne, we need a couple minutes more, if you don't mind. 833 01:00:06,641 --> 01:00:08,121 Yeah. We was just talking about you too. 834 01:00:08,295 --> 01:00:10,471 Your ears must have been burning. Like, on fire. 835 01:00:18,044 --> 01:00:19,828 We're right here. This is us, right here. 836 01:00:34,364 --> 01:00:35,801 Come on, y'all. 837 01:00:35,975 --> 01:00:39,152 - Hey, you didn't see anything, okay. - Fine. 838 01:01:04,525 --> 01:01:07,223 No. Just stay on his ears. 839 01:01:16,711 --> 01:01:19,235 I'm telling you, P, you could have any girl you want, man. 840 01:01:19,409 --> 01:01:21,411 You rich, and you available. 841 01:01:21,585 --> 01:01:23,849 What about this lady right here with all the Botox? 842 01:01:24,023 --> 01:01:26,025 Y'all would be perfect for each other. 843 01:01:26,199 --> 01:01:29,724 You can't move your body, and she can't move her face. Huh? 844 01:01:36,644 --> 01:01:38,515 - How's that? - That's good. 845 01:01:43,085 --> 01:01:44,434 Hey, you married? 846 01:01:44,608 --> 01:01:45,566 Mm-hmm. 847 01:01:45,740 --> 01:01:47,873 - Like, how married? - Dell! 848 01:01:48,047 --> 01:01:50,223 What level's the marriage? 849 01:01:50,397 --> 01:01:54,140 Hey, I got it. What if we created an app, a dating app for billionaires? 850 01:01:54,314 --> 01:01:55,706 It already exists. 851 01:01:55,881 --> 01:01:57,752 Damn. 852 01:02:03,540 --> 01:02:06,152 Hmm. You with him? 853 01:02:08,023 --> 01:02:09,372 Why? 854 01:02:12,071 --> 01:02:13,594 How young would you go, P? 855 01:02:13,768 --> 01:02:15,204 Dell, enough. 856 01:02:15,378 --> 01:02:17,903 What do you mean, enough? Just answer- - Shh! 857 01:02:18,077 --> 01:02:20,122 Who you shushing? 858 01:02:20,296 --> 01:02:22,472 They ain't even started singing yet. Relax. 859 01:02:24,431 --> 01:02:26,041 How long is this show? 860 01:02:26,215 --> 01:02:27,434 Three hours. 861 01:02:34,789 --> 01:02:38,619 Hmm. He a tree? 862 01:02:38,793 --> 01:02:40,229 He's a singing tree? 863 01:02:42,492 --> 01:02:44,190 He's the birdman. 864 01:02:44,364 --> 01:02:47,802 He's the birdman? 865 01:02:47,976 --> 01:02:49,238 Shh! 866 01:02:55,157 --> 01:02:57,638 He's the birdman? 867 01:02:57,812 --> 01:03:00,032 Quiet! 868 01:03:00,206 --> 01:03:02,469 Shh! Shh! 869 01:03:02,643 --> 01:03:06,125 I'm about to throw this book back there. I promise you I am. 870 01:03:06,299 --> 01:03:08,301 Sorry. 871 01:03:53,520 --> 01:03:55,304 Yeah! 872 01:03:55,478 --> 01:03:57,654 Bravo! Bravissima! 873 01:03:57,828 --> 01:03:58,917 Bravo! 874 01:03:59,091 --> 01:03:59,918 Bravo! 875 01:04:17,326 --> 01:04:21,417 "Would not painters paint a form of such noble lines," 876 01:04:21,591 --> 01:04:22,984 I said, 877 01:04:23,158 --> 01:04:25,552 "Such a delicate high head? 878 01:04:25,726 --> 01:04:28,468 All that sternness amid charm. 879 01:04:28,642 --> 01:04:31,688 All that sweetness amid strength." 880 01:04:31,862 --> 01:04:33,864 That's beautiful, Philip. 881 01:04:51,230 --> 01:04:53,058 Busted. 882 01:04:53,232 --> 01:04:55,495 - Excuse me? - Ain't no "excuse me." 883 01:04:55,669 --> 01:04:58,193 I got you good. Where is he? Where is he at? 884 01:04:58,367 --> 01:05:03,416 You and P, huh? Talking about your high head and your sternness. 885 01:05:03,590 --> 01:05:06,419 He's got your number. That man is painting you with his words. 886 01:05:08,334 --> 01:05:10,989 Don't look at me like that. I heard you. 887 01:05:12,381 --> 01:05:14,514 Oh. 888 01:05:14,688 --> 01:05:17,691 Don't do that. It's his lifeline. Remember that? 889 01:05:17,865 --> 01:05:19,258 Hmm? 890 01:05:19,432 --> 01:05:21,608 How long you and P been doing this? 891 01:05:22,435 --> 01:05:24,524 There is no P and me. 892 01:05:24,698 --> 01:05:27,048 Stop it. I heard you, Yvonne. 893 01:05:27,222 --> 01:05:29,572 And what I heard was some Marvin Gaye-level poetry. 894 01:05:29,746 --> 01:05:33,402 He writes letters to a woman named Lily. 895 01:05:36,536 --> 01:05:38,190 He dictates them to me. 896 01:05:38,364 --> 01:05:40,888 - Wait a minute. That's what those are? - Yes. 897 01:05:42,324 --> 01:05:43,891 I'm sorry to disappoint you. 898 01:05:44,065 --> 01:05:45,545 But I thought he was throwing those away. 899 01:05:45,719 --> 01:05:47,851 Not anymore. 900 01:05:49,984 --> 01:05:52,247 Wait a minute. 901 01:05:52,421 --> 01:05:54,380 Wait a minute. 902 01:05:54,554 --> 01:05:56,512 This is the part where you say, "Thank you, Dell." 903 01:05:56,686 --> 01:05:59,254 - What for? - What do you mean, what for? 904 01:05:59,428 --> 01:06:01,952 Why's he doing that, Yvonne? Huh? 905 01:06:02,127 --> 01:06:06,000 It's because of me. I'm the one that got him back to his old self. 906 01:06:06,174 --> 01:06:08,698 That's my to-do, and you know it. 907 01:06:08,872 --> 01:06:11,005 "Thank you, Dell." "You're welcome, Yvonne." 908 01:06:16,967 --> 01:06:19,492 Maggie said you went to Harvard. 909 01:06:19,666 --> 01:06:21,146 Mm-hmm. Yes. 910 01:06:22,538 --> 01:06:24,714 So, then why you wasting your time taking dictation? 911 01:06:24,888 --> 01:06:26,194 I'm not wasting my time. 912 01:06:27,065 --> 01:06:28,718 How long you been working here? 913 01:06:28,892 --> 01:06:32,505 I used to work for him years ago, before the accident. 914 01:06:32,679 --> 01:06:34,855 And then I had to leave because my mother got sick. 915 01:06:35,029 --> 01:06:36,639 And then you came back here? 916 01:06:37,945 --> 01:06:40,208 No. Then I got married. 917 01:06:40,382 --> 01:06:44,169 And then I came back here, after I heard about Philip. 918 01:06:45,431 --> 01:06:48,042 I... I thought I could help. 919 01:06:48,999 --> 01:06:50,871 You're married? 920 01:06:51,872 --> 01:06:54,092 Was. Briefly. 921 01:06:54,266 --> 01:06:56,485 So, now that that's over with, what are you looking for? 922 01:06:56,659 --> 01:06:59,706 - Like, what's your type? - I'm not looking. 923 01:07:01,360 --> 01:07:03,188 I got your type. 924 01:07:03,362 --> 01:07:06,930 Lumberjack. Lots of plaid. Big old beard, probably. 925 01:07:07,105 --> 01:07:09,890 One of those beards you can lose stuff in. Where my keys at? 926 01:07:10,064 --> 01:07:12,022 Anybody see my fishing pole? Where my damn pole at? 927 01:07:12,197 --> 01:07:15,461 That is literally the opposite of my type. I hate beards. 928 01:07:17,027 --> 01:07:18,377 No offense. 929 01:07:18,551 --> 01:07:21,467 But at least you admitted that you got a type. 930 01:07:21,641 --> 01:07:23,556 I'm not looking, Dell. 931 01:07:23,730 --> 01:07:26,036 Hmm. 932 01:07:26,211 --> 01:07:28,343 I found the cat! 933 01:07:28,517 --> 01:07:30,128 It was in my beard. 934 01:07:30,302 --> 01:07:32,042 Oh. 935 01:07:34,088 --> 01:07:36,960 You're tough. You're so tough. 936 01:07:38,571 --> 01:07:40,877 - Knock, knock. - Nope. 937 01:07:41,051 --> 01:07:42,227 Knock, knock. 938 01:07:43,576 --> 01:07:46,361 I will sit here and knock all day. Knock, knock. 939 01:07:47,536 --> 01:07:50,060 - Who's there? - Yvonne. 940 01:07:50,235 --> 01:07:53,803 - Yvonne who? - Yvonneto make you laugh. 941 01:07:56,806 --> 01:07:58,982 - Thank you, Dell. - I'm just warming up Okay, don't leave yet. 942 01:07:59,157 --> 01:08:01,115 - Don't leave yet. One more. One more. - Thank you, Dell. 943 01:08:01,289 --> 01:08:03,987 One more. How you make a napkin dance? 944 01:08:04,162 --> 01:08:06,207 - Put a little boogie in it. - Oh! 945 01:08:06,381 --> 01:08:08,818 Look. Look. 946 01:08:15,651 --> 01:08:17,784 ♪ Rock steady, baby ♪ 947 01:08:17,958 --> 01:08:20,874 ♪ That's what I feel now ♪ 948 01:08:21,048 --> 01:08:25,618 ♪ Just call the song exactly what it is ♪ 949 01:08:25,792 --> 01:08:30,188 ♪ Just move your hips with a feeling from side to side ♪ 950 01:08:30,362 --> 01:08:33,669 ♪ Sit yourself down in your car And take a ride ♪ 951 01:08:33,843 --> 01:08:36,629 ♪ And while you're moving rock steady ♪ 952 01:08:36,803 --> 01:08:38,631 ♪ Rock steady, baby ♪ 953 01:08:39,545 --> 01:08:41,329 ♪ Rock ♪ 954 01:08:41,503 --> 01:08:42,896 ♪ Steady ♪ 955 01:08:43,810 --> 01:08:45,159 ♪ Rock ♪ 956 01:08:45,333 --> 01:08:46,987 ♪ Steady ♪ 957 01:08:48,554 --> 01:08:50,730 - ♪ What it is ♪ - ♪ Funky and lowdown ♪ 958 01:08:50,904 --> 01:08:52,819 ♪ What it is ♪ - ♪ Move the hips from side to side ♪ 959 01:08:52,993 --> 01:08:55,256 - ♪ What it is ♪ - ♪ What it is I might be doin' ♪ 960 01:08:55,430 --> 01:08:57,345 ♪ What it is ♪ - ♪ This funky dance all night long ♪ 961 01:08:57,519 --> 01:08:59,652 - ♪ Ah ♪ - ♪ Throw your hands up in the air ♪ 962 01:08:59,826 --> 01:09:01,828 ♪ Ah ♪ - ♪ Got a feeling and ain't got a care ♪ 963 01:09:02,002 --> 01:09:03,525 - ♪ Ah ♪ - ♪ What fun to take this ride ♪ 964 01:09:03,699 --> 01:09:05,135 - Watch out! - Whoo-hoo-hoo! 965 01:09:05,310 --> 01:09:06,963 Whoo! 966 01:09:07,137 --> 01:09:09,401 - How did you do this? - What do you mean, how did I do this? 967 01:09:09,575 --> 01:09:10,750 'Cause I'm a genius, man. 968 01:09:10,924 --> 01:09:13,274 ♪ Watch me rock steady, baby ♪ 969 01:09:13,448 --> 01:09:16,234 I would spread the cloths under your feet, 970 01:09:16,408 --> 01:09:20,890 but I, being poor, have only my dreams. 971 01:09:21,064 --> 01:09:23,632 I have spread my dreams under your feet. 972 01:09:24,981 --> 01:09:27,027 Tread softly, 973 01:09:27,201 --> 01:09:29,290 because you tread on my dreams. 974 01:09:33,599 --> 01:09:36,471 - What? - P, I hate to break it to you, but you ain't poor. 975 01:09:37,820 --> 01:09:39,866 I'm quoting Yeats, a famous poet. 976 01:09:40,040 --> 01:09:42,956 I know who she is. 977 01:09:43,130 --> 01:09:46,568 Why don't you write Lily your own poem? Hmm? 978 01:09:46,742 --> 01:09:49,005 Like, one using your words. 979 01:09:49,179 --> 01:09:50,964 No, I'm... I am not a poet. 980 01:09:51,138 --> 01:09:53,488 What you talking about? Everybody's a poet. 981 01:09:53,662 --> 01:09:56,883 All right, how does the thought of her make you feel? 982 01:09:58,232 --> 01:10:00,365 - I don't know. - Yes, you do. Come on, man. 983 01:10:04,325 --> 01:10:05,370 Light. 984 01:10:06,153 --> 01:10:07,415 All right. Light as a... 985 01:10:07,589 --> 01:10:08,721 A feather? 986 01:10:09,852 --> 01:10:11,332 A whisper. 987 01:10:11,506 --> 01:10:13,682 Ooh. I like that. 988 01:10:14,770 --> 01:10:17,295 All right. What else does she make you feel? 989 01:10:18,600 --> 01:10:20,863 Ah, I don't know. Brave? 990 01:10:21,037 --> 01:10:25,128 Brave. Brave as a... Doberman? 991 01:10:26,434 --> 01:10:28,131 - Mmm. - Arrow. 992 01:10:29,176 --> 01:10:30,482 Doberman with an arrow. 993 01:10:31,483 --> 01:10:34,790 Uh, I think just arrow. 994 01:10:34,964 --> 01:10:37,140 How about when you see her? What she look like? 995 01:10:37,315 --> 01:10:39,142 Don't say Doberman. 996 01:10:39,317 --> 01:10:41,144 I-I... I don't know what she looks like. 997 01:10:41,319 --> 01:10:44,539 - What you mean? - It's an epistolary relationship. 998 01:10:44,713 --> 01:10:46,715 We just write letters. 999 01:10:48,674 --> 01:10:51,154 Well, how long have you been epistolarying? 1000 01:10:51,981 --> 01:10:54,244 - About a year. - A year? 1001 01:10:54,419 --> 01:10:56,551 You've been receiving these little blue letters for a year? 1002 01:10:56,725 --> 01:10:59,424 - Yes. - Well, I know what else is blue. 1003 01:10:59,598 --> 01:11:01,600 So, you have no idea what this woman looks like. 1004 01:11:01,774 --> 01:11:03,993 Mm-hmm. Nor she I. 1005 01:11:04,167 --> 01:11:06,735 Yes, she does. And what do you mean, "Nor she I"? 1006 01:11:06,909 --> 01:11:08,694 What century are you in right now? 1007 01:11:08,868 --> 01:11:12,045 Look, I don't think you fully understand 1008 01:11:12,219 --> 01:11:14,526 how an epistolary relationship works. 1009 01:11:14,700 --> 01:11:18,007 And I don't think you understand how a woman works. 1010 01:11:18,181 --> 01:11:19,487 She Googled you. 1011 01:11:20,140 --> 01:11:22,098 Yvonne, I'm here. 1012 01:11:22,272 --> 01:11:24,623 Hey, Maggie. Maggie. 1013 01:11:24,797 --> 01:11:28,148 Let me ask you a question. If you were Lily, would you have Googled P's ass? 1014 01:11:28,322 --> 01:11:30,280 Or my face, perhaps? 1015 01:11:31,369 --> 01:11:32,761 Probably both. 1016 01:11:32,935 --> 01:11:34,807 What'd I tell you? Hmm? 1017 01:11:36,112 --> 01:11:38,376 Charlotte. 1018 01:11:38,550 --> 01:11:41,117 Charlotte, if you were in an epistolary love triangle with an Iron Chef, 1019 01:11:41,291 --> 01:11:42,902 would you look up a picture of him? 1020 01:11:43,076 --> 01:11:44,947 - First day. - Hmm? 1021 01:11:45,121 --> 01:11:46,688 I know what I'm talking about, man. 1022 01:11:46,862 --> 01:11:49,038 I'm wanna see what your Google search look like. 1023 01:11:49,212 --> 01:11:51,301 All right. LaCasse. 1024 01:11:52,955 --> 01:11:56,002 You look good, man. You clean up well. 1025 01:11:56,176 --> 01:11:58,221 I'm serious. I don't just say that. You look real good. 1026 01:11:58,396 --> 01:12:00,049 - Wow. - I want to see what she look like. 1027 01:12:00,223 --> 01:12:02,922 What's her last name? 1028 01:12:03,749 --> 01:12:05,185 I'm not telling you that. 1029 01:12:06,839 --> 01:12:08,971 No, listen... Dell. 1030 01:12:09,145 --> 01:12:11,583 - Give me the letter. - Foley. From Buffalo. 1031 01:12:11,757 --> 01:12:15,108 Ooh. Lily gonna be big. 1032 01:12:15,282 --> 01:12:18,111 It's cold in Buffalo. She gonna be a big old flower. 1033 01:12:20,679 --> 01:12:22,245 All right. Let's search it. 1034 01:12:22,420 --> 01:12:24,944 She say anything to you about her 103rd birthday? 1035 01:12:26,511 --> 01:12:28,338 Ever mention a mug shot? 1036 01:12:28,513 --> 01:12:30,340 - Oh, God. - All right. Enough. 1037 01:12:30,515 --> 01:12:35,737 Ooh! This little Lily been to market. A lot. 1038 01:12:35,911 --> 01:12:38,740 - All right. - Now, she cute. Hello. 1039 01:12:38,914 --> 01:12:40,960 See, but I need more information. 1040 01:12:41,134 --> 01:12:43,179 You got to turn into, like, a detective. 1041 01:12:43,353 --> 01:12:45,268 - Dell, there's nothing in there. - That is private. 1042 01:12:45,443 --> 01:12:47,967 Just let me see if I see a clue. 1043 01:12:48,141 --> 01:12:49,969 There's a phone number on this, man. 1044 01:12:50,143 --> 01:12:51,492 So? 1045 01:12:51,666 --> 01:12:53,320 What do you mean, so? Why don't you call her? 1046 01:12:53,494 --> 01:12:56,279 Because that's not the relationship we have. 1047 01:12:56,454 --> 01:12:58,630 It's not your rela... Man... 1048 01:12:58,804 --> 01:13:01,546 - No, Dell. No, no. Don't. Don't. - Give me the phone. 1049 01:13:01,720 --> 01:13:03,809 - Do not call her. - It's private. Please. 1050 01:13:03,983 --> 01:13:06,072 - Yvonne, quit grabbing me like that. - Don't... 1051 01:13:06,246 --> 01:13:08,030 - Just give me my phone back. - Don't call. 1052 01:13:08,204 --> 01:13:09,815 It's ringing. It's ringing. 1053 01:13:09,989 --> 01:13:11,817 Hang up. Just hang up. 1054 01:13:11,991 --> 01:13:14,515 - It's ringing right now. - Hello. You've reached Lily Foley. 1055 01:13:14,689 --> 01:13:16,822 Please leave a message when you hear the tone, 1056 01:13:16,996 --> 01:13:18,911 and I'll get back to you as soon as I can. 1057 01:13:26,745 --> 01:13:30,052 Lily, i-it's Philip. 1058 01:13:31,619 --> 01:13:33,055 LaCasse. 1059 01:13:34,230 --> 01:13:38,713 I-I just... wanted to hear your voice. 1060 01:13:38,887 --> 01:13:40,802 - Ask her if she work out. - Shh. 1061 01:13:40,976 --> 01:13:42,674 - Ask. - I... I... 1062 01:13:42,848 --> 01:13:45,633 I was wondering if you might return my call 1063 01:13:45,807 --> 01:13:47,983 whenever is convenient. 1064 01:13:50,159 --> 01:13:54,381 All right. Um, I look forward to speaking. 1065 01:13:56,644 --> 01:13:57,906 Bye now. 1066 01:14:00,996 --> 01:14:02,563 That is my phone. 1067 01:14:02,737 --> 01:14:06,436 That was good, man. All you needed was a little push. 1068 01:14:16,272 --> 01:14:18,666 Janik wants to do the call on Thursday. 1069 01:14:18,840 --> 01:14:21,582 Uh, we have the benefit on Friday. 1070 01:14:21,756 --> 01:14:25,281 And you have a birthday coming up. 1071 01:14:27,414 --> 01:14:28,458 Hmm. 1072 01:14:30,896 --> 01:14:32,593 What do you want to do? 1073 01:14:33,812 --> 01:14:35,814 For your birthday? 1074 01:14:37,206 --> 01:14:40,862 Would you have... Googled me? 1075 01:14:43,473 --> 01:14:45,824 I'm not sure. I... 1076 01:14:45,998 --> 01:14:47,826 - I don't think so. - Hmm. 1077 01:14:49,567 --> 01:14:51,830 - But I'm old-fashioned. - Hmm. 1078 01:14:52,004 --> 01:14:54,223 Anyway, it shouldn't make a difference. 1079 01:14:58,010 --> 01:15:01,274 If she's as lovely as she seems in her letters, it won't matter to her. 1080 01:15:02,797 --> 01:15:05,104 Until she sees the chair. 1081 01:15:07,193 --> 01:15:10,370 Smart women care about what's up here and in here. 1082 01:15:10,544 --> 01:15:14,374 That's what's gonna move the right woman. Not your hands. 1083 01:15:17,377 --> 01:15:19,074 Yo! 1084 01:15:19,248 --> 01:15:21,555 I need you all to come out into the hallway real quick. 1085 01:15:21,729 --> 01:15:24,166 - Have you been painting? - Just come on. 1086 01:15:25,777 --> 01:15:28,606 - He paints? - Uh... 1087 01:15:29,650 --> 01:15:31,478 All right, you all ready? 1088 01:15:37,658 --> 01:15:41,140 I give you Untitled #0. 1089 01:15:41,314 --> 01:15:45,057 Or What Is Bravery? 1090 01:15:49,409 --> 01:15:51,541 Where is the Twombly? 1091 01:15:51,716 --> 01:15:54,762 You talking about the one that had the red squiggly lines on it? 1092 01:15:54,936 --> 01:15:57,591 - Yes. - I took it down. I put it in the kitchen. 1093 01:15:57,765 --> 01:15:59,724 Right next to the recycle bin. 1094 01:15:59,898 --> 01:16:00,899 Uh-huh. 1095 01:16:02,378 --> 01:16:03,597 What do you think? Come on. 1096 01:16:03,771 --> 01:16:06,165 Well, I'm not saying I'd hang it, but... 1097 01:16:07,296 --> 01:16:08,341 there's something... 1098 01:16:08,515 --> 01:16:10,343 Something very passionate. 1099 01:16:10,517 --> 01:16:13,738 Almost post-postmodern. 1100 01:16:13,912 --> 01:16:15,914 I like the dog. 1101 01:16:16,958 --> 01:16:19,569 It's unexpected. 1102 01:16:21,093 --> 01:16:24,183 And I say that with admiration. 1103 01:16:25,619 --> 01:16:30,711 Who knows, man? I might be the next... the next "Baskwat." 1104 01:16:30,885 --> 01:16:32,234 Life is crazy. 1105 01:16:32,408 --> 01:16:35,411 Mmm. Charlotte, go find the Twombly. 1106 01:16:37,239 --> 01:16:38,893 You can't be serious. 1107 01:16:39,067 --> 01:16:42,244 Well, it may not be your cup of tea, or mine... 1108 01:16:42,418 --> 01:16:44,943 Or even in the tea family. 1109 01:16:46,292 --> 01:16:47,554 But the important thing is 1110 01:16:47,728 --> 01:16:50,775 to see and encourage potential. 1111 01:16:51,950 --> 01:16:54,169 Don't you see potential here? 1112 01:17:15,016 --> 01:17:16,714 Hey! 1113 01:17:19,804 --> 01:17:21,544 Ah. No. 1114 01:17:21,719 --> 01:17:23,546 I thought I could tie this to the back of your chair, 1115 01:17:23,721 --> 01:17:25,461 put the hat on your head, let the string hang down. 1116 01:17:25,635 --> 01:17:28,247 - Not happening. - Come on, man. It's your birthday. 1117 01:17:28,421 --> 01:17:30,902 And I don't do birthdays, as you know. 1118 01:17:31,076 --> 01:17:32,773 But I would like to go for a drive. 1119 01:17:32,947 --> 01:17:35,471 - All right. Where to? - Wherever you want. 1120 01:17:37,386 --> 01:17:39,911 - For true? - For true. 1121 01:17:50,486 --> 01:17:52,271 Yo, Ant. 1122 01:17:52,445 --> 01:17:53,881 What's up, man? 1123 01:17:55,840 --> 01:17:58,799 Come on. We're gonna take you for a ride. 1124 01:17:58,973 --> 01:18:00,714 Come on, get in. 1125 01:18:02,324 --> 01:18:03,935 It's a cool car, man. 1126 01:18:11,551 --> 01:18:13,553 Hello. 1127 01:18:16,164 --> 01:18:17,992 You his driver or something? 1128 01:18:18,166 --> 01:18:21,169 - Um... - He is my chief executive. 1129 01:18:21,343 --> 01:18:23,955 My right-hand man. 1130 01:18:24,129 --> 01:18:26,000 My left hand too. 1131 01:18:27,132 --> 01:18:27,959 All right. 1132 01:18:29,917 --> 01:18:32,311 Play list, "Dell's Jam." 1133 01:18:32,485 --> 01:18:33,703 No, no. Please, no. 1134 01:18:33,878 --> 01:18:36,010 No, you don't say no to the queen. Come on. 1135 01:18:36,184 --> 01:18:38,796 I can see your funk soul begging for it right now. 1136 01:18:38,970 --> 01:18:44,366 As a matter of fact, arms and hands inside the vehicle at all times. 1137 01:18:44,540 --> 01:18:47,761 I'm watching you, P. You keep them hands where I can see 'em. 1138 01:18:47,935 --> 01:18:51,852 Look right there. Look to your left. There go Yankee Stadium. 1139 01:18:52,026 --> 01:18:54,072 Hey, I got a question for you. Could you buy the Yankees? 1140 01:18:54,246 --> 01:18:55,900 Uh, no. 1141 01:18:56,074 --> 01:18:58,816 - Could you buy the Nets? - Oh, yeah. 1142 01:18:58,990 --> 01:19:01,470 ♪ But it's not my cup of tea ♪ 1143 01:19:04,691 --> 01:19:06,606 Wow. You see this? 1144 01:19:06,780 --> 01:19:08,477 ♪ I have been deceived ♪ 1145 01:19:08,651 --> 01:19:11,785 That's where I schooled the world in the fine art of the dunk. 1146 01:19:11,959 --> 01:19:14,396 You cannot dunk. 1147 01:19:14,570 --> 01:19:15,963 You never seen me. 1148 01:19:16,137 --> 01:19:18,139 Nobody's ever seen you. 1149 01:19:19,619 --> 01:19:21,229 What are we laughing at, P? 1150 01:19:21,403 --> 01:19:22,840 Oh, I don't know. 1151 01:19:26,365 --> 01:19:27,627 Oh. 1152 01:19:27,801 --> 01:19:31,326 ♪ Can we live in peace? ♪ 1153 01:19:31,500 --> 01:19:33,154 - Wow! That is amazing. - Mm-hmm. 1154 01:19:33,328 --> 01:19:37,115 We could franchise. It's the best ice cream in America, P. 1155 01:19:37,289 --> 01:19:38,899 America. 1156 01:19:39,073 --> 01:19:41,380 ♪ There's a man standing over there ♪ 1157 01:19:41,554 --> 01:19:44,905 ♪ What's his color? Do you care? ♪ - Dad! 1158 01:19:45,079 --> 01:19:49,823 ♪ Holy Moses ♪ 1159 01:19:49,997 --> 01:19:51,738 ♪ Can we live in peace? ♪ 1160 01:19:51,912 --> 01:19:56,047 - ♪ Lord help me now ♪ - ♪ Holy, holy, holy ♪ 1161 01:19:56,221 --> 01:19:58,701 ♪ Can we live in peace? ♪ 1162 01:19:58,876 --> 01:20:03,097 ♪ Oh, holy Moses ♪ 1163 01:20:03,271 --> 01:20:06,057 ♪ Can we live ♪ 1164 01:20:06,231 --> 01:20:12,454 ♪ In peace? ♪ 1165 01:20:13,238 --> 01:20:15,240 It was nice to meet you. 1166 01:20:15,414 --> 01:20:18,852 Hey. Look Mr. LaCasse in the eye, man. 1167 01:20:20,549 --> 01:20:23,204 - It was nice to meet you. - You too, Anthony. 1168 01:20:23,378 --> 01:20:24,989 - I'll be right back, P. - Okay. 1169 01:20:25,163 --> 01:20:28,427 - Hey, you have a good time today? - Yeah. 1170 01:20:28,601 --> 01:20:30,516 - What do you think about the car though? - Oh, it's cool. 1171 01:20:30,690 --> 01:20:32,083 - It's cool, right? - Yeah. 1172 01:20:32,257 --> 01:20:33,867 Maybe we'll take it out this weekend. 1173 01:20:34,041 --> 01:20:36,348 - We can go anywhere you want, man. - Okay. 1174 01:20:37,653 --> 01:20:39,655 Yo, did your mom talk to you? 1175 01:20:41,048 --> 01:20:44,269 The, uh, book I gave you? I gotta get that book back. 1176 01:20:44,443 --> 01:20:45,792 Why? 1177 01:20:46,662 --> 01:20:48,838 Some stuff came up. 1178 01:20:49,013 --> 01:20:51,624 - I just need you to run up and grab it for me. - But weren't you giving it to me? 1179 01:20:51,798 --> 01:20:55,410 Yeah, I was. It was just a misunderstanding. That's all. 1180 01:20:56,368 --> 01:20:57,935 Is it his book? 1181 01:20:58,109 --> 01:21:00,328 - Whose book? - Your boss. 1182 01:21:00,502 --> 01:21:02,940 You stole it from him? 1183 01:21:04,115 --> 01:21:06,726 Anthony, listen to me. 1184 01:21:06,900 --> 01:21:08,902 Hey, Anthony. 1185 01:21:09,076 --> 01:21:11,252 I ain't know this was yours. 1186 01:21:14,690 --> 01:21:17,041 - Hey, why would you- - Let go of me! 1187 01:21:18,694 --> 01:21:20,566 Anthony, come here. 1188 01:21:20,740 --> 01:21:22,394 Hey, come here, man. 1189 01:21:41,630 --> 01:21:43,893 That was before you hired me, man. 1190 01:21:44,068 --> 01:21:46,200 I was going to put it back. 1191 01:21:47,723 --> 01:21:50,248 Books are meant to be read. 1192 01:21:50,422 --> 01:21:52,641 I should have told you though. 1193 01:21:54,078 --> 01:21:56,645 I ain't no thief. I mean, I was, but... 1194 01:21:58,125 --> 01:22:00,084 I'm done with that. 1195 01:22:03,696 --> 01:22:06,177 People make mistakes. 1196 01:22:07,395 --> 01:22:11,747 I don't know. I've made so many. 1197 01:22:27,285 --> 01:22:29,243 Surprise! 1198 01:22:31,376 --> 01:22:33,378 This is from my cellar. 1199 01:22:33,552 --> 01:22:34,727 Happy birthday. 1200 01:22:34,901 --> 01:22:36,424 Happy birthday. Happy birthday. 1201 01:22:36,598 --> 01:22:38,557 - Happy birthday. - Thank you. Thank you. 1202 01:22:38,731 --> 01:22:40,472 - Happy birthday, Philip. - Happy birthday, Philip. 1203 01:22:40,646 --> 01:22:41,647 Thank you very much. 1204 01:22:47,261 --> 01:22:48,654 We should probably go out back... 1205 01:22:48,828 --> 01:22:51,831 I specifically said nothing for my birthday. 1206 01:22:52,005 --> 01:22:54,703 I didn't... I... 1207 01:22:54,877 --> 01:22:57,880 Everybody wanted to do something, and I just thought that may... 1208 01:22:58,055 --> 01:23:01,536 Yvonne, there are very few things in my life I can control. 1209 01:23:01,710 --> 01:23:03,712 And you know that. 1210 01:23:03,886 --> 01:23:07,151 My time and the people I choose to share it with are at the top of my list. 1211 01:23:07,325 --> 01:23:09,718 I know. I'm sorry. 1212 01:23:11,198 --> 01:23:15,115 I'm going to tell them that they all should leave. 1213 01:23:18,292 --> 01:23:19,946 Did you know about this? 1214 01:23:20,947 --> 01:23:21,991 Huh? 1215 01:23:23,515 --> 01:23:25,560 I'm sorry, P. 1216 01:23:25,734 --> 01:23:29,086 I'm sorry you got to have a surprise party in your huge mansion. 1217 01:23:29,260 --> 01:23:32,263 You got to get a bunch of expensive gifts from your rich friends. 1218 01:23:32,437 --> 01:23:34,700 I'm sorry that you got a thoughtful executive. 1219 01:23:35,744 --> 01:23:37,094 Some of us got real problems. 1220 01:23:37,268 --> 01:23:40,401 I'm fighting to see my son. 1221 01:23:40,575 --> 01:23:43,709 Oh, I'm sorry, D. 1222 01:23:43,883 --> 01:23:47,930 Is a single afternoon with your son not enough to repair the years of neglect? 1223 01:23:48,105 --> 01:23:49,410 Watch your mouth, man. 1224 01:23:49,584 --> 01:23:52,065 And whose fault is it that you can't see him? 1225 01:23:52,239 --> 01:23:56,287 Screw you. And screw your damn privilege, man. 1226 01:23:58,027 --> 01:23:59,594 And your attitude, man. 1227 01:24:04,991 --> 01:24:07,080 Are you mad? 1228 01:24:07,602 --> 01:24:09,300 You mad, P? 1229 01:24:19,832 --> 01:24:22,182 What, you want to break this? 1230 01:24:22,356 --> 01:24:24,576 You want to break Carter's bottle of wine? 1231 01:24:24,750 --> 01:24:27,187 Huh? You want to break this big-ass bottle of wine? 1232 01:24:27,361 --> 01:24:29,189 Yes! 1233 01:24:29,363 --> 01:24:31,887 What else you wanna do, P? 1234 01:24:35,108 --> 01:24:36,936 Hmm? You want this, right here? 1235 01:24:43,856 --> 01:24:45,553 Uh... The bull. 1236 01:24:45,727 --> 01:24:47,555 I've always hated that. 1237 01:24:55,955 --> 01:24:57,043 The portrait. 1238 01:24:58,262 --> 01:25:00,089 - No, no! No, no! Not that one! - This one? 1239 01:25:00,264 --> 01:25:01,439 No. 1240 01:25:01,613 --> 01:25:03,005 - This one right here? - No! 1241 01:25:03,180 --> 01:25:04,616 - Which one? - The one behind you. 1242 01:25:04,790 --> 01:25:05,965 - This one? - Yes! 1243 01:25:08,315 --> 01:25:10,404 Ah! 1244 01:25:16,193 --> 01:25:17,933 He a relative? 1245 01:25:19,805 --> 01:25:21,633 It's... It's a she! 1246 01:25:21,807 --> 01:25:24,897 Are you sure this... this is a she? 1247 01:25:26,812 --> 01:25:28,857 That's Jenny's Aunt Winnie. 1248 01:25:30,119 --> 01:25:32,948 It's actually a very flattering portrait of her too. 1249 01:25:35,995 --> 01:25:36,865 What... 1250 01:25:41,827 --> 01:25:43,742 Oh. 1251 01:25:44,830 --> 01:25:45,874 Dell made a mess. 1252 01:25:51,489 --> 01:25:53,317 I'm sorry. 1253 01:25:54,535 --> 01:25:58,147 I'm sorry I snapped at you. You didn't deserve that. 1254 01:26:00,411 --> 01:26:02,891 Oh, it's... it's all right. 1255 01:26:09,724 --> 01:26:11,987 Oh, shit. 1256 01:26:12,161 --> 01:26:14,338 Are the guests still here? 1257 01:26:17,471 --> 01:26:19,343 You ready to go party? 1258 01:26:24,304 --> 01:26:26,001 I am if you are. 1259 01:26:48,589 --> 01:26:50,983 How well do you know Dell Scott? 1260 01:26:51,157 --> 01:26:52,289 Why? 1261 01:26:52,463 --> 01:26:56,336 Well, I can e-mail this to you. 1262 01:26:58,120 --> 01:27:01,210 I know about his past. I'm more interested in his present. 1263 01:27:01,385 --> 01:27:03,212 Philip, I get it. 1264 01:27:03,387 --> 01:27:05,127 Second chances. 1265 01:27:05,302 --> 01:27:08,609 But how many chances has this man had? 1266 01:27:08,783 --> 01:27:10,872 He's done real time. 1267 01:27:11,046 --> 01:27:13,353 And you have him working in a building we all live in. 1268 01:27:13,527 --> 01:27:15,137 Which is my right. 1269 01:27:15,312 --> 01:27:18,402 Just think about what I'm saying. 1270 01:27:18,576 --> 01:27:20,447 We all gotta live here. 1271 01:27:21,056 --> 01:27:22,231 Hmm. 1272 01:27:22,928 --> 01:27:24,233 Is this new? 1273 01:27:26,366 --> 01:27:29,238 Yes. Yes, I just acquired it. 1274 01:27:29,413 --> 01:27:31,806 Who's the artist? 1275 01:27:32,546 --> 01:27:34,766 He goes by various names. 1276 01:27:35,636 --> 01:27:37,029 Is it a Banksy? 1277 01:27:37,203 --> 01:27:39,684 We don't really know, do we? 1278 01:27:41,120 --> 01:27:42,904 You know what the Doberman represents. 1279 01:27:43,078 --> 01:27:47,213 Well... obviously. 1280 01:27:48,127 --> 01:27:50,085 Yeah, we've tried it all over. 1281 01:27:50,259 --> 01:27:51,870 Everybody loves it, of course. 1282 01:27:52,044 --> 01:27:56,483 But it has to speak to you. It has to say, "I belong here." 1283 01:27:56,657 --> 01:27:59,051 Mmm. Yeah. 1284 01:27:59,965 --> 01:28:02,707 Yeah. We'll probably auction it. 1285 01:28:02,881 --> 01:28:04,448 I just hate the fees they take. 1286 01:28:04,622 --> 01:28:06,493 Well, all they care about is the money. 1287 01:28:06,667 --> 01:28:08,190 Mmm. 1288 01:28:09,714 --> 01:28:11,063 Do you think it will appreciate? 1289 01:28:13,326 --> 01:28:16,111 I think there's no telling what it could be worth, Carter. 1290 01:28:17,330 --> 01:28:18,505 Hmm. 1291 01:28:18,679 --> 01:28:20,507 I mean, it's the first time... 1292 01:28:20,681 --> 01:28:22,640 - Hello, Jane. - Oh, hello, Philip. 1293 01:28:22,814 --> 01:28:25,730 Dell and I were just talking about what it means to be black. 1294 01:28:25,904 --> 01:28:27,949 - Mmm. - Aha. 1295 01:28:29,081 --> 01:28:32,040 Dell, how is that iDeal app coming? 1296 01:28:33,128 --> 01:28:35,957 - You already said no to that. - Yes. I know I said no. 1297 01:28:36,131 --> 01:28:39,570 But I would definitely say yes right about now. 1298 01:28:41,267 --> 01:28:43,878 Whoo! 1299 01:28:48,709 --> 01:28:50,755 ♪ You're gonna lively up yourself ♪ - Whoo! 1300 01:28:50,929 --> 01:28:52,931 ♪ And don't be no drag ♪ 1301 01:28:53,105 --> 01:28:54,889 Beep-beep. 1302 01:28:56,195 --> 01:28:59,067 ♪ Yeah, lively up yourself ♪ 1303 01:28:59,241 --> 01:29:02,680 ♪ Oh, reggae is another bag ♪ 1304 01:29:02,854 --> 01:29:04,377 What happened to the music? 1305 01:29:05,509 --> 01:29:08,033 Yo! Hey, Soprano! 1306 01:29:09,077 --> 01:29:11,471 No, the lyric, not the mezzo. 1307 01:29:12,690 --> 01:29:14,387 Hey, can you do me a solid 1308 01:29:14,561 --> 01:29:16,650 and sing the "Queen of the Night" aria? 1309 01:29:16,824 --> 01:29:19,131 Listen, y'all ain't have to worry about nothing, okay? 1310 01:29:19,305 --> 01:29:22,134 Don't worry about none of the overtime. Chuckles'll take care of it. 1311 01:29:36,322 --> 01:29:38,498 ♪ Figaro ♪ 1312 01:29:38,672 --> 01:29:41,196 ♪ Figaro, Figaro ♪ 1313 01:29:41,370 --> 01:29:43,372 ♪ Figaro, Figaro Figaro, Figaro ♪ 1314 01:29:43,547 --> 01:29:47,333 ♪ Figaro, Figaro Figaro, Figaro ♪ 1315 01:29:59,084 --> 01:30:02,217 So, you've become an opera buff. 1316 01:30:02,391 --> 01:30:03,697 Ooh. 1317 01:30:03,871 --> 01:30:05,699 Look, man. I mean, some of it's pretty cool. 1318 01:30:05,873 --> 01:30:08,354 Uh, it's just hard to dance to. 1319 01:30:08,528 --> 01:30:11,488 So, what've you got? 1320 01:30:15,709 --> 01:30:19,017 - ♪ It's my birthday ♪ - ♪ No, it's not ♪ 1321 01:30:19,191 --> 01:30:21,062 - ♪ But I still look good though ♪ - Hey. Hey, hey. 1322 01:30:21,236 --> 01:30:22,890 - Hey, hey. - ♪ High-comb hot ♪ 1323 01:30:23,064 --> 01:30:24,762 - Ah-ah, uh-uh. - ♪ I bet you want an autograph ♪ 1324 01:30:24,936 --> 01:30:27,068 Hey, Maggie! 1325 01:30:27,242 --> 01:30:29,288 It's your chance, Maggie. 1326 01:30:29,462 --> 01:30:31,551 Whoo! I've been waiting for this. 1327 01:30:31,725 --> 01:30:34,423 Yeah! P, look at me and Maggie! 1328 01:30:34,598 --> 01:30:36,251 Uh! Get it, Charlotte. Get it! 1329 01:30:36,425 --> 01:30:39,298 Par-tay. I got all the ladies. 1330 01:30:39,472 --> 01:30:41,387 Let's see if I can get the angry one up. 1331 01:30:41,561 --> 01:30:43,258 Hey, Yvonne, you gonna come have some fun? 1332 01:30:46,044 --> 01:30:47,611 - No. - Come on, Yvonne. 1333 01:30:48,437 --> 01:30:51,223 Come on, Yvonne. Hey. Hey. 1334 01:30:51,397 --> 01:30:52,485 - Hey. - No. 1335 01:30:52,659 --> 01:30:55,880 Come on, Yvonne. Whoo! Whoo, whoo! 1336 01:30:56,054 --> 01:30:57,534 Come on. 1337 01:30:58,709 --> 01:31:01,102 Hey! 1338 01:31:02,103 --> 01:31:04,497 Oh. What? 1339 01:31:04,671 --> 01:31:06,847 Ooh! 1340 01:31:09,937 --> 01:31:11,722 Ooh! Ow! 1341 01:31:11,896 --> 01:31:14,638 Oh, show her how to lay it back! Hey! 1342 01:31:14,812 --> 01:31:17,423 Wow! 1343 01:31:17,597 --> 01:31:19,207 Come on, baby, I love you. 1344 01:31:19,381 --> 01:31:21,079 You can really dance! 1345 01:31:21,732 --> 01:31:23,342 - No. - You're good! 1346 01:31:23,516 --> 01:31:25,213 - Come on! - No! 1347 01:31:25,387 --> 01:31:28,303 God, I was always a horrible dancer. I'm actually better now. 1348 01:31:28,477 --> 01:31:32,438 This is an improvement from what I used to do. 1349 01:31:32,612 --> 01:31:36,137 - Whoo! - ♪ Never gonna stop what you want is what I got ♪ 1350 01:31:36,311 --> 01:31:38,226 ♪ You want to get down you gotta get up ♪ 1351 01:31:38,400 --> 01:31:40,141 ♪ Don't be stingy with your bit ol' butt ♪ 1352 01:31:40,315 --> 01:31:42,187 ♪ You got a booty like whoa, wait a minute ♪ 1353 01:31:42,361 --> 01:31:44,015 Whoo. 1354 01:31:45,059 --> 01:31:46,060 Oh. 1355 01:31:49,150 --> 01:31:50,804 Hello? 1356 01:31:53,415 --> 01:31:56,288 No, no, no. Don't lower the music. 1357 01:31:56,462 --> 01:31:57,985 I'll call back whoever it is. 1358 01:31:58,159 --> 01:31:59,596 It's Lily. 1359 01:32:01,685 --> 01:32:02,686 Oh. 1360 01:32:05,253 --> 01:32:07,560 Lily. Hello. 1361 01:32:09,736 --> 01:32:12,783 Oh, we're just having a little party. It's my birthday. 1362 01:32:13,958 --> 01:32:17,222 It was. And I was quite surprised. 1363 01:32:20,747 --> 01:32:21,748 Oh? 1364 01:32:24,359 --> 01:32:27,101 Well, let me... let me see. 1365 01:32:27,275 --> 01:32:29,887 Do you think I have Saturday free? 1366 01:32:30,061 --> 01:32:33,064 Um, mm-hmm. 1367 01:32:34,152 --> 01:32:36,850 Yes, I think that will work just fine. 1368 01:32:37,024 --> 01:32:39,026 I... I'll see you then. 1369 01:32:40,506 --> 01:32:41,942 Okay. 1370 01:32:42,116 --> 01:32:44,292 Okay. 1371 01:32:44,466 --> 01:32:45,511 Good-bye. 1372 01:32:51,473 --> 01:32:53,606 - ♪ Throw a lil' sheen in it ♪ - ♪ Sheen ♪ 1373 01:32:53,780 --> 01:32:56,087 ♪ Then pat, pat, pat till it's flat ♪ 1374 01:32:56,261 --> 01:32:59,003 ♪ I'll sing it again throw some perm on your attitude ♪ 1375 01:32:59,177 --> 01:33:00,700 Wow. 1376 01:33:00,874 --> 01:33:03,268 ♪ Girl, you gotta relax ♪ 1377 01:33:03,442 --> 01:33:04,617 ♪ Ooh ♪ 1378 01:33:11,798 --> 01:33:14,148 Y-You don't think that I should tell her? 1379 01:33:14,322 --> 01:33:16,455 About the chair? 1380 01:33:16,629 --> 01:33:20,459 I think you should focus on what this woman may not have told you. 1381 01:33:22,200 --> 01:33:25,159 God, it's been so long since... 1382 01:33:25,333 --> 01:33:26,857 I-I... 1383 01:33:27,814 --> 01:33:29,555 I don't even know what to wear. 1384 01:33:30,382 --> 01:33:33,080 I'll tell you what not to wear. 1385 01:33:34,865 --> 01:33:36,823 - Really? - Yeah. Not on a date. 1386 01:33:36,997 --> 01:33:38,999 Oh, I wouldn't call this... 1387 01:33:39,173 --> 01:33:40,261 It's a date. 1388 01:33:45,397 --> 01:33:46,615 Happy birthday, man. 1389 01:33:48,008 --> 01:33:48,922 Thanks. 1390 01:33:57,844 --> 01:33:59,367 You ready? 1391 01:33:59,541 --> 01:34:01,152 Yeah. 1392 01:34:01,326 --> 01:34:04,808 All right, the safe word is gonna be "Verdi." 1393 01:34:06,635 --> 01:34:09,029 I'm supposed to drop "Verdi" into a sentence? 1394 01:34:09,203 --> 01:34:14,165 Yes. Like "I gotta go. You are Verdi ugly." 1395 01:34:26,525 --> 01:34:29,876 I can see you mentally tapping your leg, man. 1396 01:34:30,050 --> 01:34:32,270 Relax, P. She gonna be here. 1397 01:34:35,752 --> 01:34:37,449 Dell. 1398 01:34:37,623 --> 01:34:39,843 Reach into my jacket pocket. There should be an envelope. 1399 01:34:46,284 --> 01:34:47,633 Open it. 1400 01:34:57,208 --> 01:34:58,078 What, uh...? 1401 01:34:58,949 --> 01:35:00,951 That is for Untitled ♪0 1402 01:35:01,125 --> 01:35:03,518 or What Is Bravery? 1403 01:35:03,692 --> 01:35:06,739 Which is now proudly hung in Carter's trophy room. 1404 01:35:09,046 --> 01:35:11,222 - For real? - For real. 1405 01:35:11,396 --> 01:35:12,614 - For keeps? - For keeps. 1406 01:35:12,789 --> 01:35:14,834 For put it on your mama? 1407 01:35:15,008 --> 01:35:18,751 Put it on your mama? Yo, P, this is... 1408 01:35:19,970 --> 01:35:22,015 This is crazy, man. 1409 01:35:22,189 --> 01:35:23,974 Hell yeah, man! 1410 01:35:24,148 --> 01:35:25,540 Hell yeah, P! 1411 01:35:25,714 --> 01:35:27,412 Hell... 1412 01:35:27,586 --> 01:35:29,196 It's my bad. My bad, man. 1413 01:35:29,370 --> 01:35:31,764 That's me. My fault. 1414 01:35:31,938 --> 01:35:34,462 Yo, P! 1415 01:35:34,636 --> 01:35:36,638 This is it. This is my business. 1416 01:35:36,813 --> 01:35:38,249 I'm an artist. 1417 01:35:38,423 --> 01:35:40,425 I can crank these suckers out once a month. 1418 01:35:40,599 --> 01:35:42,644 Fifty grand a pop over the course of a year, that'd be... 1419 01:35:42,819 --> 01:35:44,690 Fifty grand. 1420 01:35:44,864 --> 01:35:46,692 That'd be fifty grand, total. 1421 01:35:46,866 --> 01:35:49,216 No, Dell. This is not your business, Dell. 1422 01:35:49,390 --> 01:35:50,957 - Wait, wait. But listen... - Dell, no. 1423 01:35:51,131 --> 01:35:53,873 This is seed money for the business you do come up with. 1424 01:36:00,793 --> 01:36:02,273 What? 1425 01:36:02,447 --> 01:36:04,188 Is she here? 1426 01:36:04,362 --> 01:36:05,754 I hope so. 1427 01:36:07,582 --> 01:36:09,628 Hello, Philip. 1428 01:36:10,629 --> 01:36:11,673 Hello. 1429 01:36:14,285 --> 01:36:16,809 Oh, I'm sorry. Uh, this is Dell. 1430 01:36:16,983 --> 01:36:18,419 - Oh, my bad. - He'll be... 1431 01:36:18,593 --> 01:36:20,291 - Hello... - joining us... 1432 01:36:20,465 --> 01:36:21,727 What's up? 1433 01:36:21,901 --> 01:36:23,598 Since... 1434 01:36:25,209 --> 01:36:26,819 I meant to tell you. 1435 01:36:27,820 --> 01:36:29,343 I knew. 1436 01:36:29,517 --> 01:36:31,476 I saw a photo. 1437 01:36:31,650 --> 01:36:34,435 I read an article. I had to. Your... 1438 01:36:34,609 --> 01:36:37,656 Your letters were too good. 1439 01:36:38,309 --> 01:36:41,660 Uh, you don't have to stay. We're fine. 1440 01:36:42,748 --> 01:36:44,968 Uh... 1441 01:36:46,534 --> 01:36:48,623 Uh, okay. 1442 01:36:49,624 --> 01:36:51,670 Just, uh, have my guy back by midnight. 1443 01:36:54,020 --> 01:36:56,022 Midnight tomorrow at the latest. 1444 01:36:56,196 --> 01:36:57,850 - Okay. - Be good, man. 1445 01:36:59,025 --> 01:37:01,071 This is c... 1446 01:37:01,245 --> 01:37:03,900 Well, it's your city. Make the best of it. 1447 01:37:04,074 --> 01:37:06,946 Well, that's true. Always interesting. 1448 01:37:07,120 --> 01:37:08,992 I'm never bored there. 1449 01:37:09,166 --> 01:37:13,126 We're both talking about Buffalo, New York, right? 1450 01:37:13,300 --> 01:37:14,736 - It's a beautiful city. - Okay. 1451 01:37:14,911 --> 01:37:17,261 And the library I run is a national treasure. 1452 01:37:17,435 --> 01:37:19,263 And we did just beat your Giants. 1453 01:37:19,437 --> 01:37:22,570 Oh, I see. A football fan. 1454 01:37:22,744 --> 01:37:24,572 You know, that wasn't mentioned. 1455 01:37:24,746 --> 01:37:26,923 - Well, I couldn't tell you everything. - Mm-hmm. 1456 01:37:28,750 --> 01:37:30,317 - The food here is brilliant, isn't it? - Mmm. 1457 01:37:30,491 --> 01:37:32,493 Although I hear Buffalo has great wings. 1458 01:37:34,931 --> 01:37:37,324 Oh, you have something... 1459 01:37:37,498 --> 01:37:40,023 Oh. Yeah? 1460 01:37:40,197 --> 01:37:42,373 No. It's right there. 1461 01:37:42,547 --> 01:37:43,722 Oh. Show-off. 1462 01:37:43,896 --> 01:37:45,811 Oh, would... Um, would you like me to...? 1463 01:37:45,985 --> 01:37:48,292 Oh, no. No. 1464 01:37:49,554 --> 01:37:51,556 I'm usually pretty good at this. 1465 01:37:52,383 --> 01:37:53,384 Mmm. 1466 01:37:55,560 --> 01:37:56,822 - Gone! - Good. 1467 01:38:00,608 --> 01:38:02,132 - Ooh. - Thank you. 1468 01:38:02,306 --> 01:38:05,439 Oh, that looks beautiful. Thank you. 1469 01:38:05,613 --> 01:38:08,921 So, tell me about your day. Any day. 1470 01:38:09,095 --> 01:38:11,054 Yesterday. I want to know everything. 1471 01:38:11,228 --> 01:38:12,664 - Yesterday. - Yeah. 1472 01:38:12,838 --> 01:38:16,581 Ah. I skipped some meetings to sit in on story hour. 1473 01:38:16,755 --> 01:38:19,149 - Mmm. - Do you know The Missing Piece? 1474 01:38:19,323 --> 01:38:20,846 Shel Silverstein? 1475 01:38:21,020 --> 01:38:22,891 - Point to you. - Oh, well. 1476 01:38:23,066 --> 01:38:26,504 Um, honestly, you should take the point back. I never read it. 1477 01:38:26,678 --> 01:38:30,725 Oh. Well, it's about a circle that's missing this pie-shaped piece, 1478 01:38:30,899 --> 01:38:32,553 and it goes on a search for it. 1479 01:38:32,727 --> 01:38:36,340 It tries big pieces, small pieces, broken pieces. 1480 01:38:36,514 --> 01:38:38,385 But none of them let it roll right. 1481 01:38:38,559 --> 01:38:41,649 And then one day, there it is. 1482 01:38:41,823 --> 01:38:43,782 The perfect piece. 1483 01:38:43,956 --> 01:38:50,484 It picks it up, and suddenly it can go faster and faster. 1484 01:38:50,658 --> 01:38:53,444 It's free. 1485 01:38:55,663 --> 01:39:01,060 But after a while, it realizes now it can't sing, 1486 01:39:01,234 --> 01:39:05,151 or smell the flowers, or talk to its friends. 1487 01:39:05,325 --> 01:39:07,632 It was going too fast. 1488 01:39:13,029 --> 01:39:16,945 And in the end, it decides to leave the perfect piece behind. 1489 01:39:17,555 --> 01:39:18,773 Ooh. 1490 01:39:18,947 --> 01:39:20,558 That's pretty deep for a children's book. 1491 01:39:20,732 --> 01:39:23,561 It is, isn't it? 1492 01:39:23,735 --> 01:39:28,044 They can be scary though. I remember reading Grimm's fairy tales, 1493 01:39:28,218 --> 01:39:31,221 and it frightened me as a boy. 1494 01:39:35,312 --> 01:39:37,314 Do I... Do I have something... 1495 01:39:37,488 --> 01:39:40,056 What? No, sorry. 1496 01:39:42,449 --> 01:39:44,451 Oh, yes, please. Thank you. 1497 01:39:53,025 --> 01:39:54,722 How are your dogs? 1498 01:39:55,636 --> 01:39:58,248 Oh, they're fine. 1499 01:40:03,557 --> 01:40:04,863 So... 1500 01:40:06,734 --> 01:40:08,475 is this what you expected? 1501 01:40:09,563 --> 01:40:11,348 In what way? 1502 01:40:14,742 --> 01:40:17,789 Just, you know, 1503 01:40:17,963 --> 01:40:20,748 is it what you expected? 1504 01:40:23,925 --> 01:40:25,623 My therapist said... 1505 01:40:27,755 --> 01:40:31,063 I swore I would never start a sentence with those words, but... 1506 01:40:31,237 --> 01:40:32,760 Right. 1507 01:40:36,460 --> 01:40:40,116 I think what's happening here... 1508 01:40:42,030 --> 01:40:44,946 is that this is what she expected, not what I did. 1509 01:40:46,339 --> 01:40:48,080 I thought I could... 1510 01:40:48,254 --> 01:40:50,256 I mean, I knew that I could... 1511 01:40:53,129 --> 01:40:57,133 I read up, quite a bit. I-I talked to people. 1512 01:40:59,091 --> 01:41:01,137 The librarian did her homework. 1513 01:41:04,662 --> 01:41:08,448 To answer your question, and it is a fair question, 1514 01:41:09,536 --> 01:41:11,669 it's not what I expected. 1515 01:41:12,278 --> 01:41:13,888 It's a lot. 1516 01:41:14,062 --> 01:41:18,371 I mean, what I mean is... that maybe Dell should have stayed. 1517 01:41:18,545 --> 01:41:20,199 To help. 1518 01:41:20,373 --> 01:41:23,376 You have to walk before you can run, right? 1519 01:41:23,550 --> 01:41:26,205 No. Oh, that was completely the wrong thing to say. 1520 01:41:26,379 --> 01:41:30,818 I... I need to stop talking. 1521 01:41:33,038 --> 01:41:34,257 No, thank you. 1522 01:41:37,173 --> 01:41:39,087 I'm... I'm tired. 1523 01:41:40,915 --> 01:41:44,397 This is part of... You may have read about it. 1524 01:41:44,571 --> 01:41:46,965 - Oh, no, please don't... - I think perhaps you should call Dell. 1525 01:41:47,139 --> 01:41:48,880 The next course is supposed to be the best. 1526 01:41:49,054 --> 01:41:51,317 I... I'd like to leave. 1527 01:41:53,885 --> 01:41:55,321 I shouldn't have been so honest. 1528 01:41:55,495 --> 01:41:58,281 No, I'm glad that you were. 1529 01:42:02,023 --> 01:42:05,505 - I would like to be friends if... - Please. 1530 01:42:05,679 --> 01:42:07,899 - I don't want you to think that- - Don't. Don't. 1531 01:42:08,943 --> 01:42:10,075 - Oh! - Are you okay? 1532 01:42:10,249 --> 01:42:12,556 Sorry. 1533 01:42:13,513 --> 01:42:14,688 Oh! 1534 01:42:15,515 --> 01:42:17,169 Oh, my God. Did I burn you? 1535 01:42:17,343 --> 01:42:19,040 - Did it burn you, sir? - No, don't. Please. 1536 01:42:19,215 --> 01:42:20,477 I don't... I don't... 1537 01:42:20,651 --> 01:42:22,522 I can't feel anything. 1538 01:42:22,696 --> 01:42:24,089 Apologies, sir. 1539 01:42:24,263 --> 01:42:26,352 I don't feel anything. 1540 01:42:58,384 --> 01:43:00,778 You know what, P? 1541 01:43:00,952 --> 01:43:02,823 - It's her loss, man. - Don't. 1542 01:43:04,782 --> 01:43:07,611 - What do you mean, don't? - Don't patronize me. 1543 01:43:09,134 --> 01:43:11,528 This is exactly why I didn't want to speak to her. 1544 01:43:14,792 --> 01:43:17,360 You, uh, need anything else? 1545 01:43:17,534 --> 01:43:19,884 Oh, are we done? 1546 01:43:20,058 --> 01:43:23,409 You don't want to have this conversation, so we're done? 1547 01:43:23,583 --> 01:43:26,456 P, do you know how many times I've been rejected by women? 1548 01:43:26,630 --> 01:43:29,850 It happens, all right? You fall off the horse, you get up, you get back on. 1549 01:43:30,024 --> 01:43:31,765 Yeah, but I can't ride a horse, so... 1550 01:43:32,592 --> 01:43:35,291 - Here we go. - You know what? 1551 01:43:35,465 --> 01:43:37,554 This... This isn't working. 1552 01:43:37,728 --> 01:43:41,209 - You're tired, man. - Yeah. I'm tired. I'm tired of this. 1553 01:43:41,384 --> 01:43:43,690 I never should have hired you. 1554 01:43:43,864 --> 01:43:47,433 You're the least qualified applicant by a factor of a hundred. 1555 01:43:47,607 --> 01:43:49,609 - Really? - Yeah. 1556 01:43:49,783 --> 01:43:52,308 What, you want me to go back and get one of those eggheads? 1557 01:43:52,482 --> 01:43:54,135 Because I'm still here, aren't I? 1558 01:43:54,310 --> 01:43:56,703 I think I was the most qualified. 1559 01:43:56,877 --> 01:44:00,185 I can't believe that you talked me into seeing her. 1560 01:44:01,142 --> 01:44:03,449 I called her. That's it. 1561 01:44:03,623 --> 01:44:05,146 - That's all I did. - Mm-hmm. 1562 01:44:05,321 --> 01:44:08,062 I was gonna hang up the phone. You chose to speak to her. 1563 01:44:08,236 --> 01:44:10,238 I didn't hold a gun up to your head. 1564 01:44:10,413 --> 01:44:13,329 Well, although I gather you've had some experience doing that, 1565 01:44:13,503 --> 01:44:16,114 given your concealed weapon charge. 1566 01:44:16,288 --> 01:44:17,768 So, you're going back to my record now? 1567 01:44:17,942 --> 01:44:21,989 You know what? I wanted to engage Lily on my terms, 1568 01:44:22,163 --> 01:44:23,817 and you took that from me. 1569 01:44:23,991 --> 01:44:25,341 I took it. 1570 01:44:25,515 --> 01:44:27,299 'Cause I'm a thief, right? 1571 01:44:27,473 --> 01:44:28,822 Well, aren't you? 1572 01:44:28,996 --> 01:44:31,738 You know, that's my past, and I will own that. 1573 01:44:31,912 --> 01:44:34,393 I got no problem with that, but I'm moving forward. 1574 01:44:34,567 --> 01:44:37,048 - What about you, P, hmm? - Yeah. I'm moving forward too. 1575 01:44:37,222 --> 01:44:40,312 - Are you? - Yeah. With this. 1576 01:44:40,486 --> 01:44:42,140 Get out. You're fired. 1577 01:44:44,055 --> 01:44:47,145 - I'm what? - I'm letting you go, all right? 1578 01:45:17,131 --> 01:45:18,742 Welcome home, man. 1579 01:45:47,814 --> 01:45:51,339 Philip, this is Jason. 1580 01:45:52,645 --> 01:45:54,952 He's gonna be your new carer. 1581 01:46:09,619 --> 01:46:11,751 Food, Mr. LaCasse? 1582 01:46:51,574 --> 01:46:53,227 Wow. 1583 01:47:12,725 --> 01:47:14,248 Mom. 1584 01:47:27,958 --> 01:47:30,134 It's nice. Big. 1585 01:47:32,049 --> 01:47:33,746 Aren't you gonna come inside? 1586 01:47:35,095 --> 01:47:36,706 Not right now. 1587 01:47:36,880 --> 01:47:38,664 I'll see you tomorrow though. 1588 01:47:38,838 --> 01:47:40,536 I'll pick you up from school. 1589 01:47:40,710 --> 01:47:42,494 If that's okay. 1590 01:47:45,062 --> 01:47:46,280 Cool. 1591 01:47:46,454 --> 01:47:49,109 Thank you. 1592 01:48:16,833 --> 01:48:19,966 Hey, Dell. I need you to check on the new guy. 1593 01:48:20,140 --> 01:48:21,968 Okay, I'm on it. 1594 01:48:26,799 --> 01:48:29,541 Make sure you turn the supports inward. Okay? 1595 01:48:29,715 --> 01:48:32,196 That way they cradle the patient's arm. 1596 01:48:32,370 --> 01:48:33,284 Exactly. 1597 01:48:33,458 --> 01:48:35,242 How fast do they go? 1598 01:48:35,416 --> 01:48:37,941 You'd be surprised. 1599 01:48:45,949 --> 01:48:48,125 He's bad, Dell. 1600 01:48:48,299 --> 01:48:51,781 He won't listen to anyone. He might listen to you. 1601 01:48:51,955 --> 01:48:53,347 Where's Yvonne? 1602 01:48:53,521 --> 01:48:55,045 She left. 1603 01:48:56,002 --> 01:48:57,700 Yvonne left? 1604 01:48:57,874 --> 01:49:00,180 He's pushing everybody away. 1605 01:49:09,407 --> 01:49:11,235 You all set? 1606 01:49:12,149 --> 01:49:13,629 Okay. Cool. 1607 01:49:34,824 --> 01:49:37,000 Some animal has collapsed on your face, Phil. 1608 01:49:38,523 --> 01:49:42,483 I don't know if you can feel it, but I'm gonna try and move him. 1609 01:49:42,658 --> 01:49:44,703 I just need you to hold still. 1610 01:49:49,708 --> 01:49:52,493 Oh, no. That's a beard. 1611 01:49:52,668 --> 01:49:54,626 This is intentional? 1612 01:49:59,152 --> 01:50:00,980 You wanna go for a drive? 1613 01:50:36,624 --> 01:50:38,409 All right, so we radioed ahead. 1614 01:50:38,583 --> 01:50:39,715 They're coming out with a gurney. 1615 01:50:39,889 --> 01:50:41,760 - You gonna be fine. - Appreciate you, man. 1616 01:50:48,201 --> 01:50:49,159 What now? 1617 01:50:51,727 --> 01:50:53,816 - Oh! - Go, go, go, go. 1618 01:51:20,799 --> 01:51:22,322 Pretty enough to paint? 1619 01:51:25,630 --> 01:51:28,241 I could see if Carter's interested in a commission. 1620 01:51:34,421 --> 01:51:36,772 Play list: "Phil's Jam." 1621 01:51:41,472 --> 01:51:43,779 No, come on, P. No, I'm serious, man. 1622 01:51:43,953 --> 01:51:45,737 - I'm not in the mood to hear it. - Give it a moment. 1623 01:51:45,911 --> 01:51:49,088 - I'm not in the mood. - Just give it a moment. 1624 01:51:58,184 --> 01:51:59,272 Wait, who is this? 1625 01:52:00,230 --> 01:52:01,492 That's the queen. 1626 01:52:02,275 --> 01:52:04,887 My queen? That's Aretha? 1627 01:52:05,583 --> 01:52:07,324 Mm-hmm. 1628 01:52:07,498 --> 01:52:09,456 She filled in for Pavarotti once at the Grammys. 1629 01:52:11,981 --> 01:52:14,853 The queen make everything better. 1630 01:52:15,027 --> 01:52:16,899 Mm-hmm. 1631 01:52:33,654 --> 01:52:35,526 Ah, it's lovely. 1632 01:52:37,267 --> 01:52:38,311 Mmm. 1633 01:52:42,141 --> 01:52:43,926 You must be Philip! 1634 01:52:44,100 --> 01:52:46,145 - Yes. - You ready? 1635 01:52:46,319 --> 01:52:47,668 Ready? 1636 01:52:49,018 --> 01:52:51,281 What did you do? 1637 01:53:01,987 --> 01:53:03,510 You Dell? 1638 01:53:05,295 --> 01:53:06,557 No. 1639 01:53:06,731 --> 01:53:07,993 Yes, he is! 1640 01:53:08,167 --> 01:53:11,127 No. No, I'm not. I'm not doing that, man. 1641 01:53:11,301 --> 01:53:13,303 What, you... You trying to kill me? 1642 01:53:13,477 --> 01:53:15,566 - Come on. - He trying to kill me. I'm not... 1643 01:53:15,740 --> 01:53:17,524 I'm not doing that, P. No. 1644 01:53:18,047 --> 01:53:19,570 Back behind. 1645 01:53:23,530 --> 01:53:25,228 Whoo! 1646 01:53:28,535 --> 01:53:30,407 Whoo-hoo! 1647 01:53:31,190 --> 01:53:32,235 Yeah. Hey, man. 1648 01:53:32,409 --> 01:53:33,671 I'm not gonna do it. 1649 01:53:33,845 --> 01:53:35,629 - We got this. - No. No, we don't. 1650 01:53:35,803 --> 01:53:38,502 Keep running, Dell! Keep running, Dell! Run, Dell! 1651 01:53:38,676 --> 01:53:39,895 Run, Dell! Run, run, run! 1652 01:53:40,069 --> 01:53:42,680 Keep running, Dell! Come on, Dell! 1653 01:53:42,854 --> 01:53:45,944 Right like this. 1654 01:53:46,118 --> 01:53:48,816 - Oh. Oh, shit! - Grab those handles. 1655 01:53:48,991 --> 01:53:53,386 - Oh! Oh! - Watch for the turns. 1656 01:53:53,560 --> 01:53:56,520 Yo, control it, man! Control it! 1657 01:53:56,694 --> 01:53:59,610 ♪ And what his name is none shall know ♪ 1658 01:53:59,784 --> 01:54:00,611 Hey, Dell! 1659 01:54:00,785 --> 01:54:04,180 Just relax! 1660 01:54:04,354 --> 01:54:07,966 I am relaxed! This is me being relaxed! 1661 01:54:08,749 --> 01:54:13,537 ♪ I confess it ♪ 1662 01:54:14,625 --> 01:54:21,501 ♪ Soon as morning light ♪ 1663 01:54:22,328 --> 01:54:27,116 ♪ Shall dawn ♪ 1664 01:54:27,290 --> 01:54:28,726 Dell! 1665 01:54:28,900 --> 01:54:30,380 Thank you! 1666 01:54:32,208 --> 01:54:33,905 How are you doing? 1667 01:54:34,079 --> 01:54:36,255 Yo, it's amazing, man! 1668 01:54:38,170 --> 01:54:40,346 I can't believe I'm flying! 1669 01:54:43,480 --> 01:54:45,743 Whoo! 1670 01:54:47,049 --> 01:54:50,878 Yeah! 1671 01:54:54,970 --> 01:54:56,101 Thank you. 1672 01:54:56,275 --> 01:54:58,712 Oh, man, look at this. 1673 01:54:59,409 --> 01:55:02,151 Oh, yeah, that's pretty. 1674 01:55:03,413 --> 01:55:05,067 Oh, God. 1675 01:55:05,545 --> 01:55:07,417 Phew. 1676 01:55:07,591 --> 01:55:10,289 Hey, it's time to let the beard go. 1677 01:55:10,463 --> 01:55:11,856 Why? 1678 01:55:12,030 --> 01:55:14,728 Just trust me on this one. 1679 01:55:21,605 --> 01:55:23,781 Talk to me. Talk to me. 1680 01:55:23,955 --> 01:55:26,958 - I look... I look like a- - A porn star. 1681 01:55:27,132 --> 01:55:28,568 - Oh, that's the one. - Let me see. Let me see. 1682 01:55:28,742 --> 01:55:30,701 - Oh, this is the one right here. - Let me see. 1683 01:55:30,875 --> 01:55:32,181 Huh. 1684 01:55:34,748 --> 01:55:36,272 - That's the one. - I'm badass! 1685 01:55:36,446 --> 01:55:38,317 Yeah, I was tired of you looking like a bitch. 1686 01:55:38,491 --> 01:55:40,189 No. Hello there. 1687 01:55:40,363 --> 01:55:42,582 No, that's not it. I know what to do. Let me see. 1688 01:55:42,756 --> 01:55:45,063 - Is it Chaplin? - No. 1689 01:55:45,237 --> 01:55:46,195 It's Charlie Chaplin. 1690 01:55:46,369 --> 01:55:50,808 No, no, no! 1691 01:55:53,637 --> 01:55:55,204 Oh, that is terrible. 1692 01:55:57,815 --> 01:55:59,512 - Oh, there he is. - Yeah. 1693 01:55:59,686 --> 01:56:01,123 - Who's that guy? - I don't know. 1694 01:56:01,297 --> 01:56:02,820 I haven't seen him in a while. 1695 01:56:06,171 --> 01:56:07,781 Oh. Thanks for the warning. 1696 01:56:07,955 --> 01:56:11,220 I'm sorry. I didn't see it. 1697 01:56:13,135 --> 01:56:14,962 All right. How you feeling, P? 1698 01:56:15,137 --> 01:56:16,399 Good. 1699 01:56:16,573 --> 01:56:18,879 Very good. 1700 01:56:19,054 --> 01:56:21,969 Well, hold on, 'cause the best is yet to come. 1701 01:56:54,872 --> 01:56:56,787 Hi. 1702 01:57:00,747 --> 01:57:02,532 Hi. 1703 01:57:07,014 --> 01:57:08,755 I missed you. 1704 01:58:43,763 --> 01:58:45,504 ♪ Rock steady, baby ♪ 1705 01:58:45,678 --> 01:58:48,725 ♪ That's what I feel now ♪ 1706 01:58:48,899 --> 01:58:53,208 ♪ Just call the song exactly what it is ♪ 1707 01:58:53,382 --> 01:58:58,082 ♪ Just move your hips with a feeling from side to side ♪ 1708 01:58:58,256 --> 01:59:01,433 ♪ Sit yourself down in your car and take a ride ♪ 1709 01:59:01,607 --> 01:59:04,393 ♪ And while you're moving rock steady ♪ 1710 01:59:04,567 --> 01:59:07,222 ♪ Rock steady, baby ♪ 1711 01:59:07,396 --> 01:59:10,181 ♪ Let's call this song exactly what it is ♪ 1712 01:59:10,355 --> 01:59:12,488 ♪ What it is, what it is what it is ♪ 1713 01:59:12,662 --> 01:59:14,838 - ♪ Just talkin' about our feeling ♪ - ♪ What it is ♪ 1714 01:59:15,012 --> 01:59:17,057 ♪ From left to right♪♪ What it is ♪ 1715 01:59:17,232 --> 01:59:19,059 - ♪ 'Cause I might be doin' ♪ - ♪ What it is ♪ 1716 01:59:19,234 --> 01:59:21,192 ♪ This funky dance all night ♪ 1717 01:59:21,366 --> 01:59:23,412 ♪ Ah♪♪ Throw your hands up in the air ♪ 1718 01:59:23,586 --> 01:59:25,240 ♪ Ah ♪ - ♪ Got a feeling and ain't got a care ♪ 1719 01:59:25,414 --> 01:59:27,851 - ♪ Ah ♪ - ♪ What fun to take this ride ♪ 1720 01:59:28,025 --> 01:59:29,896 - ♪ Ah-ah ♪ - ♪ Rock steady will only slide ♪ 1721 01:59:30,070 --> 01:59:32,159 ♪ Rock steady ♪ 1722 01:59:32,334 --> 01:59:34,292 ♪ Rock steady, baby ♪ 1723 01:59:34,466 --> 01:59:36,599 ♪ Rock steady ♪ 1724 01:59:36,773 --> 01:59:38,383 ♪ Rock steady, baby ♪ 1725 01:59:48,828 --> 01:59:53,268 ♪ Jump and move your hips with a feeling from side to side ♪ 1726 01:59:53,442 --> 01:59:57,184 ♪ Sit yourself down in your car and take a ride ♪ 1727 01:59:57,359 --> 01:59:59,622 ♪ While you're moving rock steady ♪ 1728 01:59:59,796 --> 02:00:01,145 ♪ Rock steady ♪ 1729 02:00:02,625 --> 02:00:05,410 ♪ Let's call this song exactly what it is ♪ 1730 02:00:05,584 --> 02:00:07,760 ♪ What it is, what it is what it is ♪ 1731 02:00:07,934 --> 02:00:09,980 - ♪ It's a funky and lowdown feeling ♪ - ♪ What it is ♪ 1732 02:00:10,154 --> 02:00:12,287 - ♪ It moves from left to right ♪ - ♪ What it is ♪ 1733 02:00:12,461 --> 02:00:14,114 ♪ What it is is I might be doing ♪ - ♪ What it is ♪ 1734 02:00:14,289 --> 02:00:16,552 ♪ This funky dance all night Ah ♪ 1735 02:00:16,726 --> 02:00:20,599 ♪ Let me dance, baby got a feeling and ain't got a care ♪ 1736 02:00:20,773 --> 02:00:23,341 - ♪ Ah ♪ - ♪ What fun to take this ride ♪ 1737 02:00:23,515 --> 02:00:25,648 ♪ Rock steady will only slide ♪ 1738 02:00:27,563 --> 02:00:29,695 ♪ Rock steady, baby ♪ 1739 02:00:29,869 --> 02:00:31,436 ♪ Rock steady ♪ 1740 02:00:31,610 --> 02:00:33,351 ♪ Whoo, rock steady ♪ 1741 02:00:52,936 --> 02:00:54,938 ♪ Rock ♪ 1742 02:00:55,112 --> 02:00:56,635 ♪ Steady ♪ 1743 02:00:57,419 --> 02:01:01,684 ♪ Rock steady ♪ 1744 02:01:01,858 --> 02:01:03,990 - ♪ What it is ♪ - ♪ It's funky and lowdown ♪ 1745 02:01:04,164 --> 02:01:06,297 ♪ What it is ♪ ♪ In the hips from left to right ♪ 1746 02:01:06,471 --> 02:01:08,647 ♪ What it is ♪ ♪ What it is is I might be doin' ♪ 1747 02:01:08,821 --> 02:01:10,780 - ♪ What it is ♪ - ♪ A funky dance all night ♪ 1748 02:01:10,954 --> 02:01:13,260 ♪ Oh♪♪ Throw your hands up in the air ♪ 1749 02:01:13,435 --> 02:01:15,306 ♪ Ah ♪ - ♪ Got a feeling and ain't got a care ♪ 1750 02:01:15,480 --> 02:01:18,091 - ♪ Ah ♪ - ♪ What fun to take this ride ♪ 1751 02:01:18,265 --> 02:01:20,572 ♪ Rock steady will only slide ♪ 1752 02:01:20,746 --> 02:01:22,182 ♪ Rock steady ♪ 1753 02:01:22,357 --> 02:01:24,315 ♪ Rock steady, baby ♪ 1754 02:01:24,489 --> 02:01:28,275 ♪ Watch me rock steady steady, steady, baby ♪ 1755 02:01:28,450 --> 02:01:31,017 ♪ Whoo, rock steady ♪ 1756 02:01:31,191 --> 02:01:33,455 ♪ Steady, baby ♪ 1757 02:01:33,629 --> 02:01:35,718 ♪ What it is, what it is ♪ 1758 02:01:35,892 --> 02:01:37,981 ♪ What it is, what it is ♪ 1759 02:01:38,155 --> 02:01:40,070 ♪ What it is, what it is ♪ 1760 02:01:40,244 --> 02:01:42,899 - ♪ Oh, slow it down ♪ - ♪ What it is, what it is ♪ 1761 02:01:43,073 --> 02:01:45,684 ♪ What it is ♪ 1762 02:01:45,858 --> 02:01:50,080 - ♪ What it is ♪ - ♪ Ooh ♪