00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM  11 00:02:15,906 --> 00:02:18,657 格雷大廈 12 00:02:35,906 --> 00:02:37,657 安娜 開我的車吧 13 00:02:38,951 --> 00:02:40,243 我把錄音筆給你了 對吧? 14 00:02:41,745 --> 00:02:42,870 哦 給了 15 00:02:42,955 --> 00:02:44,831 問題都拿好了嗎? 16 00:02:44,915 --> 00:02:45,873 拿好了 17 00:02:45,958 --> 00:02:46,958 那你知道你要去哪兒嗎? 18 00:02:47,042 --> 00:02:48,584 知道 我有導航儀 19 00:02:48,794 --> 00:02:50,253 全A的成績 20 00:02:48,794 --> 00:02:50,253 還有4.0的績點 21 00:02:50,420 --> 00:02:51,796 我能搞定 22 00:02:51,922 --> 00:02:52,922 你就穿那個? 23 00:02:54,675 --> 00:02:56,926 你就少說話 24 00:02:57,094 --> 00:02:58,594 多吃飯吧 25 00:02:58,762 --> 00:02:59,846 你覺得如何? 26 00:03:07,446 --> 00:03:09,064 離西雅圖 90邁 27 00:03:16,446 --> 00:03:17,864 哇哦 28 00:03:32,736 --> 00:03:35,336 克裏斯汀·格雷面試 29 00:03:47,936 --> 00:03:48,936 嘉文娜小姐? 30 00:03:50,439 --> 00:03:52,106 把外套遞給我就好 31 00:03:52,274 --> 00:03:53,649 哦 好的 呃... 32 00:03:54,693 --> 00:03:56,360 她... 好吧 那麼... 33 00:03:56,570 --> 00:03:58,029 格雷先生已經準備好見你了 34 00:03:58,113 --> 00:03:59,405 好的 35 00:03:59,489 --> 00:04:00,698 這邊請 36 00:04:00,866 --> 00:04:04,577 - 好的 - 格雷先生11:15分有個會議 37 00:04:12,669 --> 00:04:14,170 這邊 38 00:04:22,137 --> 00:04:23,346 嘉文娜小姐 39 00:04:24,681 --> 00:04:25,723 你還好嗎? 40 00:04:29,394 --> 00:04:30,811 克裏斯汀·格雷 41 00:04:30,979 --> 00:04:32,521 我是安娜斯塔西亞·斯蒂爾 42 00:04:33,732 --> 00:04:37,026 呃 嘉文娜小姐感冒了 所以她讓我替她來 43 00:04:37,194 --> 00:04:38,319 我知道了 44 00:04:38,445 --> 00:04:39,946 所以 你也是學新聞的 45 00:04:40,155 --> 00:04:42,365 不是 英國文學 46 00:04:42,616 --> 00:04:43,616 呃... 47 00:04:44,034 --> 00:04:45,159 凱特是我的室友 48 00:04:45,994 --> 00:04:47,536 我說過了 我只有10分鐘時間 49 00:04:47,704 --> 00:04:49,205 請坐吧 斯蒂爾小姐 50 00:04:58,548 --> 00:04:59,757 好的 51 00:05:15,941 --> 00:05:17,108 謝謝 52 00:05:21,113 --> 00:05:22,113 準備好了嗎? 53 00:05:23,573 --> 00:05:24,699 隨時可以 54 00:05:25,033 --> 00:05:26,951 好吧 呃... 55 00:05:27,035 --> 00:05:29,328 那麼 這個是給學生報的 56 00:05:29,413 --> 00:05:30,413 畢業特刊做的採訪 57 00:05:30,580 --> 00:05:33,791 是的 我會在今年的畢業典禮上發表演講 58 00:05:33,875 --> 00:05:34,917 你要來? 59 00:05:36,753 --> 00:05:37,962 我是說 呃... 60 00:05:40,132 --> 00:05:41,632 我知道 61 00:05:44,094 --> 00:05:46,971 呃... "你如此年輕就建立了這麼龐大的商業帝國" 62 00:05:47,055 --> 00:05:48,055 "你是如何取得現在..." 63 00:05:48,140 --> 00:05:50,057 取得現在的成就? 64 00:05:51,143 --> 00:05:52,476 是的 65 00:05:52,936 --> 00:05:53,978 就問這個? 66 00:05:54,146 --> 00:05:55,438 是的 67 00:05:57,816 --> 00:05:59,066 生意是人創造的 68 00:06:00,569 --> 00:06:02,737 我很善於控制人心 69 00:06:03,238 --> 00:06:05,489 什麼能刺激他們 什麼能鼓勵他們 70 00:06:05,657 --> 00:06:07,116 什麼能啟發他們 71 00:06:08,493 --> 00:06:10,578 呃 也許你只是幸運 72 00:06:12,998 --> 00:06:15,374 我發現 我越努力工作 73 00:06:15,459 --> 00:06:17,501 幸運之神就越會光顧我 74 00:06:17,669 --> 00:06:21,255 我成功的秘訣是能夠分辨人才 75 00:06:21,423 --> 00:06:23,591 並且善用他們的能力 76 00:06:23,759 --> 00:06:25,134 所以 你是個控制狂? 77 00:06:25,302 --> 00:06:28,763 哦 每件事都在我控制之下 斯蒂爾 78 00:06:31,975 --> 00:06:33,309 好吧 呃... 79 00:06:34,144 --> 00:06:37,063 "你的公司主要是做" 80 00:06:37,147 --> 00:06:39,440 "通信方面的生意" 81 00:06:40,650 --> 00:06:43,277 "但是你還投資了很多的農業項目" 82 00:06:43,445 --> 00:06:44,695 "包括非洲的那些" 83 00:06:44,780 --> 00:06:46,989 "你對這方面很有興趣嗎?" 84 00:06:47,365 --> 00:06:49,033 "幫助世界貧困人民?" 85 00:06:49,201 --> 00:06:50,743 這是精明的生意 86 00:06:52,829 --> 00:06:54,163 你不同意嗎? 87 00:06:56,541 --> 00:06:58,501 我不是很瞭解 88 00:07:03,507 --> 00:07:05,299 我只是在想 89 00:07:05,383 --> 00:07:09,136 也許 你的心比你所想的更大? 90 00:07:10,472 --> 00:07:13,349 有人說我根本沒有心 91 00:07:13,892 --> 00:07:15,059 他們為什麼那麼說? 92 00:07:15,227 --> 00:07:16,894 因為他們很瞭解我 93 00:07:19,481 --> 00:07:20,481 繼續 94 00:07:22,734 --> 00:07:25,027 呃... "除了工作之外你還有什麼興趣嗎?" 95 00:07:25,904 --> 00:07:28,364 我喜歡各種體育運動 96 00:07:29,032 --> 00:07:30,157 你還未婚 97 00:07:30,242 --> 00:07:31,242 哦 98 00:07:31,409 --> 00:07:33,202 你在四歲的時候被收養 99 00:07:33,537 --> 00:07:35,037 那些在公眾的報道上都有 100 00:07:36,540 --> 00:07:38,582 抱歉 我不... 101 00:07:39,000 --> 00:07:42,545 你有真正想問的問題嗎 斯蒂爾小姐? 102 00:07:43,547 --> 00:07:45,047 有的 抱歉 103 00:07:46,091 --> 00:07:47,883 "你是同性戀嗎?" 104 00:07:53,223 --> 00:07:55,057 這上面寫的 我只是... 105 00:07:56,268 --> 00:07:58,394 不 安娜斯塔西亞 106 00:07:58,562 --> 00:07:59,603 我不是同性戀 107 00:08:00,689 --> 00:08:03,399 很抱歉 格雷先生 凱特可能有點... 108 00:08:03,567 --> 00:08:04,567 魯莽? 109 00:08:06,945 --> 00:08:07,945 好奇 110 00:08:13,785 --> 00:08:15,035 那你呢? 111 00:08:18,540 --> 00:08:21,917 為什麼不問點你想知道的問題? 112 00:08:25,797 --> 00:08:28,799 之前 你說有人很瞭解你 113 00:08:32,345 --> 00:08:34,972 為什麼我覺得 事實並非如此? 114 00:08:37,934 --> 00:08:39,894 格雷先生 您的下一個會議已經在會議室佈置好了 115 00:08:40,061 --> 00:08:42,021 請幫我取消 我們還沒結束 116 00:08:42,272 --> 00:08:43,397 是的 先生 117 00:08:43,565 --> 00:08:45,107 不... 我... 118 00:08:45,275 --> 00:08:46,609 我可以先走 沒關係 119 00:08:46,776 --> 00:08:48,777 我想再瞭解一下你 120 00:08:51,615 --> 00:08:53,616 我沒什麼可瞭解的 121 00:08:53,992 --> 00:08:55,951 你說你是英語專業? 122 00:08:56,453 --> 00:08:58,370 "簡愛"作者 123 00:08:56,453 --> 00:08:58,370 告訴我 是夏洛特·勃朗特 124 00:08:58,455 --> 00:08:59,788 "傲慢與偏見"的作者 "苔絲"的作者 125 00:08:58,455 --> 00:08:59,788 簡·奧斯汀還是托馬斯·哈代 126 00:08:59,956 --> 00:09:03,083 是誰讓你愛上文學的? 127 00:09:04,961 --> 00:09:05,961 哈代 128 00:09:08,840 --> 00:09:10,466 我還以為是簡·奧斯汀 129 00:09:13,261 --> 00:09:14,970 你畢業後有什麼打算? 130 00:09:15,138 --> 00:09:17,473 我現在只想先過了期末考試 131 00:09:17,599 --> 00:09:18,557 然後呢? 132 00:09:18,642 --> 00:09:21,977 然後我打算搬到這兒 西雅圖 133 00:09:22,145 --> 00:09:23,479 和凱特一起 134 00:09:23,647 --> 00:09:25,856 我們這裏提供很棒的實習生項目 135 00:09:28,568 --> 00:09:30,444 我覺得我不適合這兒 136 00:09:35,825 --> 00:09:37,159 看看我 137 00:09:39,037 --> 00:09:40,496 我在看 138 00:09:45,835 --> 00:09:47,711 希望你得到了你想要的答案 139 00:09:48,296 --> 00:09:50,839 我... 我想你只回答了四個問題 140 00:09:58,473 --> 00:09:59,807 安娜斯塔西亞 141 00:10:00,058 --> 00:10:01,558 克裏斯汀 142 00:10:11,528 --> 00:10:13,070 天啊 143 00:10:29,045 --> 00:10:30,045 呃... 144 00:10:30,130 --> 00:10:31,130 在你說話之前... 145 00:10:31,548 --> 00:10:32,756 你簡直就是我的女神 太完美了 146 00:10:32,841 --> 00:10:33,924 什麼? 147 00:10:34,092 --> 00:10:37,261 我剛剛收到他的郵件 他回答了每個問題 148 00:10:38,096 --> 00:10:40,014 那麼 他是個什麼樣的人? 149 00:10:40,098 --> 00:10:41,098 呃... 150 00:10:43,435 --> 00:10:44,435 他很好 151 00:10:45,979 --> 00:10:47,146 "好"? 152 00:10:47,897 --> 00:10:48,897 就只是好? 153 00:10:49,733 --> 00:10:52,943 呃 他很彬彬有禮 154 00:10:53,111 --> 00:10:56,447 而且非常客氣 155 00:10:57,782 --> 00:11:00,284 而且非常正式 156 00:11:00,994 --> 00:11:02,619 非常乾淨 157 00:11:03,079 --> 00:11:04,371 "乾淨"? 158 00:11:06,916 --> 00:11:10,127 我是說 他很聰明 159 00:11:10,295 --> 00:11:12,629 而且專注 160 00:11:13,381 --> 00:11:15,299 讓人有種壓迫感 161 00:11:16,760 --> 00:11:18,510 我能理解他的魅力 162 00:11:18,595 --> 00:11:19,595 嗯哼 163 00:11:20,555 --> 00:11:22,598 你為什麼那樣看我? 164 00:11:23,224 --> 00:11:24,391 哪樣? 165 00:11:24,559 --> 00:11:26,143 好吧 166 00:11:27,937 --> 00:11:29,480 我要去做個三明治 你要吃嗎? 167 00:11:29,647 --> 00:11:30,773 不吃 謝了 168 00:11:33,571 --> 00:11:35,906 全球最炙手可熱的單身貴族 169 00:11:36,571 --> 00:11:38,906 你不得不承認 他真的帥爆了 170 00:11:39,074 --> 00:11:40,908 是啊 171 00:11:42,619 --> 00:11:47,623 如果你被那種人吸引 就會... 172 00:11:47,957 --> 00:11:50,834 那種性感的人? 173 00:11:51,294 --> 00:11:54,338 我問了他是不是同性戀 你問題裏寫的 174 00:11:54,506 --> 00:11:55,631 你幹嘛讓我問那個? 175 00:11:55,799 --> 00:11:57,925 因為他無論何時出現在社會版面 176 00:11:58,093 --> 00:12:00,761 都從沒被拍到和女人同行 所以 自然... 177 00:12:00,929 --> 00:12:03,305 好吧 也許他只是想保護自己的私人生活 凱特 178 00:12:03,473 --> 00:12:05,307 你現在都開始幫他說話了 179 00:12:05,683 --> 00:12:07,935 不說這個話題了 180 00:12:09,604 --> 00:12:11,480 沒能拿到你那性感乾淨的 181 00:12:11,648 --> 00:12:15,442 27歲億萬富翁的獨家照片真是太可惜了 182 00:12:15,610 --> 00:12:17,152 鎂光燈和你一樣青睞他 183 00:12:18,655 --> 00:12:21,281 好吧 我剛剛不餓 但是現在餓了 184 00:12:22,492 --> 00:12:23,784 謝了 185 00:12:24,869 --> 00:12:26,620 我愛你 186 00:12:44,722 --> 00:12:46,140 "我發誓我不會改變" 187 00:12:46,224 --> 00:12:47,975 "但你卻親自告訴我" 188 00:12:48,560 --> 00:12:50,227 "我須得馬上改變" 189 00:12:51,688 --> 00:12:54,273 "而你的判斷如此扭曲" 190 00:12:54,357 --> 00:12:57,526 "你的想法如此邪惡..." 191 00:13:08,246 --> 00:13:10,998 - 安娜 我一直在找你 - 怎麼了? 192 00:13:11,082 --> 00:13:12,166 - 你猜怎麼著 - 怎麼了? 193 00:13:12,250 --> 00:13:16,003 博覽廣場下個月準備展覽我的攝影作品 194 00:13:16,171 --> 00:13:18,005 哦 天吶 195 00:13:18,173 --> 00:13:20,549 恭喜! 這太棒了! 196 00:13:20,717 --> 00:13:22,217 個人展 寶貝兒 197 00:13:22,385 --> 00:13:24,052 我們稍後慶祝如何? 因為我打工快遲到了 198 00:13:24,220 --> 00:13:25,888 - 好的 好的 快去吧 - 但是 呃... 199 00:13:26,848 --> 00:13:27,890 等下 200 00:13:28,850 --> 00:13:29,850 謝謝 201 00:13:30,351 --> 00:13:31,602 你真是我的英雄 202 00:13:31,686 --> 00:13:32,644 一會見 203 00:13:32,729 --> 00:13:33,729 好的 204 00:13:40,113 --> 00:13:43,080 克萊頓五金店 205 00:13:42,113 --> 00:13:43,780 媽媽 我在打工 一會給你回電話好嗎? 206 00:13:43,948 --> 00:13:45,866 哦 不 等下 我有事要說 207 00:13:46,034 --> 00:13:48,452 鮑勃打高爾夫時摔傷了腳 這是第一件事 208 00:13:48,620 --> 00:13:50,913 天啊 他還好嗎? 他痛得厲害嗎? 209 00:13:51,080 --> 00:13:52,080 誰知道呢? 210 00:13:52,165 --> 00:13:53,707 他起個水泡都要叫醫生 211 00:13:53,875 --> 00:13:57,920 但是這樣一來 我們不能飛去你的畢業典禮了 212 00:13:59,214 --> 00:14:00,547 真的嗎? 213 00:14:01,758 --> 00:14:04,134 你不想自己來嗎? 你不用帶著鮑勃 214 00:14:04,552 --> 00:14:06,845 世界第一高爾夫球手 215 00:14:04,552 --> 00:14:06,845 啊 要把"老虎伍茲"留下自己照顧自己嗎? 216 00:14:07,555 --> 00:14:09,389 你明白的吧 寶貝兒? 217 00:14:09,557 --> 00:14:11,767 我懂 我懂 沒關係 218 00:14:12,602 --> 00:14:14,102 呃 我真得掛了 好嗎? 219 00:14:14,270 --> 00:14:15,395 我愛你 安娜 220 00:14:15,563 --> 00:14:17,147 我知道 我也愛你 221 00:14:18,316 --> 00:14:19,441 哦 天吶 222 00:14:19,609 --> 00:14:20,609 安娜 223 00:14:21,569 --> 00:14:22,986 能不能來後面搭把手? 224 00:14:23,154 --> 00:14:25,113 呃 好的 我馬上過去 225 00:14:35,208 --> 00:14:36,208 我猜到是你了 226 00:14:36,626 --> 00:14:37,834 什麼... 227 00:14:38,002 --> 00:14:39,962 真是個驚喜 斯蒂爾小姐 228 00:14:40,964 --> 00:14:42,589 叫我 "安娜" 就好 229 00:14:42,674 --> 00:14:43,924 "安娜" 就好 230 00:14:44,092 --> 00:14:45,092 你在這兒 231 00:14:45,260 --> 00:14:47,261 我在這片出差 232 00:14:47,345 --> 00:14:48,804 我要買點東西 233 00:14:49,097 --> 00:14:50,305 你有空嗎? 234 00:14:51,099 --> 00:14:52,307 有 235 00:14:53,476 --> 00:14:54,601 我能幫你什麼? 236 00:14:55,353 --> 00:14:56,812 你們有沒有扎線帶? 237 00:14:57,272 --> 00:14:59,106 扎線帶 有的 238 00:14:59,941 --> 00:15:01,483 你想要的話可以拿給你 239 00:15:02,360 --> 00:15:03,986 請帶路吧 斯蒂爾小姐 240 00:15:04,487 --> 00:15:05,862 "安娜" 就好 241 00:15:10,868 --> 00:15:12,327 還有嗎? 242 00:15:12,495 --> 00:15:13,870 封口膠帶 243 00:15:14,497 --> 00:15:15,998 你在重新裝修嗎? 244 00:15:16,165 --> 00:15:17,666 不 245 00:15:17,959 --> 00:15:22,212 呃 我們有一英吋和兩英吋的 246 00:15:22,380 --> 00:15:24,506 不過真正講究的工匠 247 00:15:24,591 --> 00:15:26,466 工具箱裏兩種都會準備 248 00:15:26,843 --> 00:15:27,843 - 當然會了 - 嗯哼 249 00:15:28,177 --> 00:15:30,512 現在可不容易遇到行家 250 00:15:31,723 --> 00:15:33,849 還有別的想要的嗎? 251 00:15:34,142 --> 00:15:35,517 有 252 00:15:36,352 --> 00:15:37,728 繩子 253 00:15:41,232 --> 00:15:42,649 你真厲害 254 00:15:42,900 --> 00:15:44,026 你是女童軍嗎? 255 00:15:45,987 --> 00:15:47,279 不是 256 00:15:47,447 --> 00:15:50,991 有組織的團體活動不適合我 257 00:15:51,868 --> 00:15:53,493 那什麼"適合"你? 258 00:15:54,662 --> 00:15:55,662 嗯... 259 00:15:55,872 --> 00:15:58,081 我不知道 看書吧? 260 00:15:59,542 --> 00:16:00,542 好了 261 00:16:00,710 --> 00:16:04,046 繩子 膠帶 扎線帶 262 00:16:04,631 --> 00:16:06,548 你這是連環殺手的全套裝備啊 263 00:16:07,342 --> 00:16:08,675 今天不是 264 00:16:09,385 --> 00:16:10,927 還需要什麼嗎? 265 00:16:11,095 --> 00:16:12,679 你的建議呢? 266 00:16:13,264 --> 00:16:15,557 DIY的人? 嗯... 267 00:16:16,184 --> 00:16:19,269 工作服吧 可以保護好你的衣服 268 00:16:20,063 --> 00:16:22,064 我也可以直接把衣服脫掉 269 00:16:23,399 --> 00:16:24,399 好吧 270 00:16:24,567 --> 00:16:25,567 不穿衣服 271 00:16:25,652 --> 00:16:27,152 不是 不穿工作服 272 00:16:29,238 --> 00:16:31,239 我想不到其他的了 273 00:16:33,034 --> 00:16:34,910 嗯 那就這樣吧 274 00:16:35,244 --> 00:16:36,286 好 275 00:16:37,205 --> 00:16:39,873 對了 謝謝你回答凱特的問題 276 00:16:40,041 --> 00:16:41,041 她都興奮死了 277 00:16:41,209 --> 00:16:42,250 希望她好些了 278 00:16:42,418 --> 00:16:43,418 她好多了 279 00:16:43,503 --> 00:16:45,921 我想 現在她最傷腦筋的就是挑一張你的照片 280 00:16:46,130 --> 00:16:48,757 如果她想拍張獨家的話 我明天有時間 281 00:16:49,092 --> 00:16:50,759 你願意這麼做? 282 00:16:51,135 --> 00:16:52,177 是的 283 00:16:52,261 --> 00:16:53,553 用我幫你裝袋嗎 安娜? 284 00:16:53,763 --> 00:16:56,098 噢 不用 我自己來 謝謝你 保羅 285 00:16:58,309 --> 00:16:59,643 好吧 286 00:17:04,607 --> 00:17:07,442 我在當地的希斯曼酒店住 287 00:17:07,777 --> 00:17:08,860 十點之前給我打電話 288 00:17:10,947 --> 00:17:12,030 照片的事 289 00:17:12,365 --> 00:17:13,365 哦 290 00:17:13,449 --> 00:17:14,950 我會打給你的 291 00:17:17,787 --> 00:17:19,121 祝你... 292 00:17:39,016 --> 00:17:40,809 再次感謝你 格雷先生 293 00:17:40,977 --> 00:17:42,227 很高興能幫上忙 294 00:17:42,687 --> 00:17:45,188 咱們照幾張笑著的如何? 295 00:17:50,153 --> 00:17:51,153 還是不笑了 296 00:17:51,696 --> 00:17:54,030 你知道他一直在看著你吧 297 00:17:56,325 --> 00:17:59,035 他邀請我拍完之後去喝咖啡 298 00:17:59,203 --> 00:18:00,954 什麼? 299 00:18:01,330 --> 00:18:02,664 凱特 噓 300 00:18:03,875 --> 00:18:05,834 那他是你男朋友嗎? 301 00:18:06,502 --> 00:18:07,502 誰? 302 00:18:07,670 --> 00:18:09,045 那個攝影師 303 00:18:09,213 --> 00:18:11,006 何塞嗎? 304 00:18:11,174 --> 00:18:12,340 不是 305 00:18:12,508 --> 00:18:14,509 我看到他對你微笑的樣子 306 00:18:15,678 --> 00:18:17,387 不是 何塞就像我的家人 307 00:18:17,555 --> 00:18:19,181 他不是我男朋友 308 00:18:19,348 --> 00:18:21,016 商店的那個人呢? 309 00:18:21,768 --> 00:18:23,059 保羅嗎? 310 00:18:23,394 --> 00:18:24,686 不是 311 00:18:32,320 --> 00:18:33,320 謝謝 312 00:18:42,455 --> 00:18:43,872 你看起來有點緊張 313 00:18:44,791 --> 00:18:46,708 我覺得你有點嚇人 314 00:18:47,877 --> 00:18:49,377 有這感覺正常 315 00:18:51,631 --> 00:18:52,631 吃吧 316 00:18:52,799 --> 00:18:54,883 更不用說專橫了 317 00:18:55,718 --> 00:18:57,594 我一直都按自己的方法做事 318 00:18:57,887 --> 00:18:59,596 那肯定挺無聊的 319 00:19:03,226 --> 00:19:04,726 跟我說說你的家人 320 00:19:04,894 --> 00:19:06,478 我的家人? 嗯... 321 00:19:06,646 --> 00:19:07,729 好吧 322 00:19:07,897 --> 00:19:10,273 我還是嬰兒的時候爸爸就去世了 323 00:19:10,441 --> 00:19:13,485 所以我是由繼父瑞養大的 324 00:19:14,237 --> 00:19:15,570 他很了不起 325 00:19:16,072 --> 00:19:17,405 你媽媽呢? 326 00:19:17,532 --> 00:19:22,118 我媽媽現在跟第四任丈夫在一起 327 00:19:23,579 --> 00:19:25,997 她是個不可救藥的浪漫主義者 328 00:19:26,958 --> 00:19:27,958 你呢? 329 00:19:28,125 --> 00:19:29,459 我是浪漫主義者嗎? 330 00:19:30,670 --> 00:19:32,963 我學的是英語文學 331 00:19:33,130 --> 00:19:35,006 所以不能不是啊 332 00:19:37,593 --> 00:19:40,136 我覺得拍照挺順利的 對吧? 333 00:19:40,304 --> 00:19:41,304 凱特看起來真的... 334 00:19:41,472 --> 00:19:43,598 對不起 我不能... 335 00:19:44,183 --> 00:19:45,183 什麼? 336 00:19:45,268 --> 00:19:46,768 我送你出去 337 00:19:52,316 --> 00:19:53,859 你有女朋友嗎? 是這樣嗎? 338 00:19:54,026 --> 00:19:56,194 我不交女朋友 339 00:19:56,279 --> 00:19:57,362 - 這什麼意... - 小心! 340 00:20:10,334 --> 00:20:12,127 我不適合你 341 00:20:13,337 --> 00:20:15,463 你應該離我遠點 342 00:20:18,050 --> 00:20:19,801 我必須放手讓你走 343 00:20:23,723 --> 00:20:25,807 再見 格雷先生 344 00:20:30,980 --> 00:20:32,814 好了 放下筆 345 00:20:32,899 --> 00:20:35,984 請把你們的試卷放在教室後面 346 00:20:36,152 --> 00:20:37,903 兩周後期末總成績將會公佈 347 00:20:38,863 --> 00:20:40,739 嘿 你還好吧? 348 00:20:41,198 --> 00:20:43,533 嗯 有什麼不好的? 349 00:20:43,701 --> 00:20:45,619 我們今晚要狂歡 350 00:20:45,703 --> 00:20:47,245 天啊 351 00:20:47,330 --> 00:20:48,663 這塗得太多了 352 00:20:48,748 --> 00:20:51,082 沒有 這塗得恰到好處 353 00:20:51,167 --> 00:20:52,751 你弄得我滿臉都是 354 00:20:52,835 --> 00:20:54,169 就是要這樣 355 00:20:55,004 --> 00:20:56,588 哇 不是吧 凱特 356 00:20:56,672 --> 00:20:59,174 出租車來早了 我們走吧 357 00:21:01,344 --> 00:21:02,677 安娜 是你的快遞 358 00:21:05,514 --> 00:21:08,016 "你為什麼不告訴我會有危險? 359 00:21:08,184 --> 00:21:09,351 "你為什麼不警告我? 360 00:21:09,518 --> 00:21:11,227 "女士們知道應該提防什麼 361 00:21:11,395 --> 00:21:14,064 "因為她們會讀小說 那些小說會教她們這些" 362 00:21:14,231 --> 00:21:16,900 這引用的是"德伯家的苔絲"裏的話 363 00:21:17,693 --> 00:21:18,693 我的天 364 00:21:18,861 --> 00:21:20,695 這肯定是克裏斯汀寄來的 365 00:21:23,366 --> 00:21:24,866 你... 我是說... 366 00:21:26,452 --> 00:21:28,244 這太不可思議了 367 00:21:28,746 --> 00:21:30,205 哇 格雷 368 00:21:31,374 --> 00:21:33,375 凱特 這些是初版的 369 00:21:34,543 --> 00:21:35,543 我不能要 370 00:21:35,711 --> 00:21:37,295 這太貴重了 371 00:21:38,214 --> 00:21:40,590 我不能接受 我得把它們寄回去 372 00:21:41,050 --> 00:21:42,008 是出租車 373 00:21:42,093 --> 00:21:43,760 好 你準備好了嗎? 374 00:21:45,096 --> 00:21:46,888 - 你準備好了嗎? - 是 是 準備好了 375 00:21:46,973 --> 00:21:48,390 我們走 376 00:21:50,726 --> 00:21:52,143 - 先乾一杯... - 乾杯 乾杯 乾杯! 377 00:21:52,311 --> 00:21:54,437 等等 都得干了啊 378 00:21:57,066 --> 00:21:58,274 你都干了嗎? 379 00:21:58,442 --> 00:22:00,527 好的 我閉著眼 380 00:22:00,611 --> 00:22:01,820 左手 就能把這個弄進去 381 00:22:01,988 --> 00:22:02,988 - 什麼? - 準備好了嗎? 382 00:22:03,155 --> 00:22:04,781 - 我要去廁所 - 好的 383 00:22:04,949 --> 00:22:05,949 - 你去哪裏? - 我出去下 384 00:22:06,033 --> 00:22:07,242 我要去廁所 385 00:22:22,033 --> 00:22:24,242 克裏斯汀·格雷 386 00:22:25,033 --> 00:22:27,242 刪除聯繫人 387 00:22:45,948 --> 00:22:46,948 安娜斯塔西亞? 388 00:22:47,116 --> 00:22:48,450 是的 是我 389 00:22:48,617 --> 00:22:51,244 我要把你昂貴的書寄回去 390 00:22:51,328 --> 00:22:53,246 因為我已經有其他版的了 391 00:22:53,414 --> 00:22:55,790 不過謝謝你的好意 392 00:22:56,625 --> 00:22:58,668 不客氣 你在哪裏? 393 00:23:00,254 --> 00:23:02,338 我在排隊 因為我快被尿憋死了 394 00:23:02,506 --> 00:23:04,174 安娜斯塔西亞 你喝酒了嗎? 395 00:23:04,300 --> 00:23:06,176 是啊 396 00:23:06,302 --> 00:23:08,678 我喝酒了 公子哥先生 397 00:23:08,846 --> 00:23:11,264 你這是一對就猜下了 398 00:23:11,474 --> 00:23:13,349 不是 一下就猜對了 399 00:23:13,517 --> 00:23:15,810 聽我說 我希望你馬上回家 400 00:23:15,978 --> 00:23:17,979 你太專橫跋扈了 401 00:23:18,147 --> 00:23:19,481 "安娜 我們去喝咖啡吧" 402 00:23:19,648 --> 00:23:21,858 "安娜 我們去喝咖啡吧" 403 00:23:22,026 --> 00:23:24,486 "不 離我遠點 安娜" 404 00:23:24,653 --> 00:23:26,780 "我不想要你 走開" 405 00:23:26,947 --> 00:23:28,698 "過來 過來" "走開" 406 00:23:29,158 --> 00:23:30,325 夠了 告訴我你在哪裏 407 00:23:30,493 --> 00:23:32,994 我離西雅圖遠著呢 408 00:23:33,162 --> 00:23:34,370 離你遠著呢 409 00:23:34,538 --> 00:23:36,164 哪個酒吧? 叫什麼名字? 410 00:23:36,332 --> 00:23:37,665 我不知道 但我要掛了 411 00:23:37,833 --> 00:23:39,042 哪個酒吧 安娜? 412 00:23:42,171 --> 00:23:44,172 我告訴他了 是吧? 413 00:23:49,171 --> 00:23:51,172 克裏斯汀·格雷來電 414 00:23:52,932 --> 00:23:53,932 對不起 我沒有... 415 00:23:54,058 --> 00:23:55,850 在原地別動 我來接你 416 00:23:56,018 --> 00:23:57,352 什麼? 417 00:23:58,854 --> 00:24:00,230 你好? 418 00:24:13,994 --> 00:24:15,036 嘿 419 00:24:16,247 --> 00:24:17,580 哦 謝謝 420 00:24:18,165 --> 00:24:19,332 你沒事吧? 421 00:24:20,543 --> 00:24:25,421 嗯 我只是喝多了點... 422 00:24:25,506 --> 00:24:27,549 過來 會暖和點 423 00:24:28,134 --> 00:24:30,969 沒事 我挺好的 何塞 我沒事 424 00:24:31,554 --> 00:24:34,556 我不知道我什麼時候才能鼓起勇氣這樣做 425 00:24:35,391 --> 00:24:36,558 做什麼? 426 00:24:36,725 --> 00:24:38,518 - 安娜 我喜歡你 - 不是吧 427 00:24:38,686 --> 00:24:40,019 - 你喜歡我? - 非常喜歡 428 00:24:40,187 --> 00:24:41,437 蒼天啊 429 00:24:42,398 --> 00:24:43,690 求你了 430 00:24:44,066 --> 00:24:45,525 親一下 431 00:24:45,693 --> 00:24:46,901 不 不 不 432 00:24:47,069 --> 00:24:49,404 何塞 我不想... 抱歉 不行 433 00:24:49,572 --> 00:24:50,905 喂 她說不行了! 434 00:24:51,907 --> 00:24:53,032 克裏斯汀? 435 00:24:57,955 --> 00:25:00,081 - 別看我 啊 - 給 436 00:25:03,961 --> 00:25:05,461 真行啊你 437 00:25:06,255 --> 00:25:08,423 我會給你洗乾淨的 438 00:25:08,716 --> 00:25:09,674 我送你回家 439 00:25:09,758 --> 00:25:11,134 我跟凱特一起來的 440 00:25:11,218 --> 00:25:12,218 我讓埃利奧特告訴她 441 00:25:12,595 --> 00:25:13,678 埃利奧特是誰? 442 00:25:13,762 --> 00:25:16,306 他是我哥哥 在裏面 正跟她聊著 443 00:25:16,932 --> 00:25:18,016 怎麼... 我不... 444 00:25:18,100 --> 00:25:20,059 他跟我在酒店的 445 00:25:20,144 --> 00:25:21,644 你還在希斯曼酒店? 446 00:25:22,438 --> 00:25:23,479 嗯 447 00:25:24,815 --> 00:25:25,899 走吧 448 00:25:41,957 --> 00:25:42,957 那是你哥哥? 449 00:25:43,125 --> 00:25:44,375 親生的 沒辦法 走吧 450 00:25:44,460 --> 00:25:46,836 等等 凱特怎麼說? 451 00:25:46,962 --> 00:25:48,922 她警告我拿出最好的表現來 452 00:25:49,381 --> 00:25:50,506 更像是在威脅我 453 00:25:50,591 --> 00:25:51,633 她威脅你? 454 00:25:56,138 --> 00:25:57,639 你在轉圈圈 455 00:25:58,432 --> 00:25:59,557 我覺得我要暈了 456 00:25:59,642 --> 00:26:00,642 什麼? 現在嗎? 457 00:26:32,895 --> 00:26:35,288 吃掉我 喝光我 458 00:26:53,195 --> 00:26:54,988 早上好 安娜斯塔西亞 459 00:26:58,492 --> 00:26:59,867 你覺得怎麼樣? 460 00:27:01,954 --> 00:27:03,663 宿醉的報應還不夠狠 461 00:27:09,378 --> 00:27:10,545 你抱我上床的嗎? 462 00:27:13,340 --> 00:27:14,340 嗯哼 463 00:27:15,134 --> 00:27:16,718 你幫我脫的衣服嗎? 464 00:27:17,052 --> 00:27:18,886 我沒得選啊 465 00:27:20,222 --> 00:27:21,556 你在哪裏睡的? 466 00:27:26,562 --> 00:27:28,521 我的天 我們有沒有? 我們沒有... 467 00:27:28,689 --> 00:27:30,857 我可沒有戀屍癖 468 00:27:31,233 --> 00:27:33,192 那我們只是單純睡覺來著? 469 00:27:34,028 --> 00:27:36,029 對我來說 也挺新穎的 470 00:27:39,408 --> 00:27:41,034 你得吃點東西 471 00:27:42,536 --> 00:27:44,662 我讓泰勒給你買了幾件衣服 472 00:27:45,080 --> 00:27:46,164 泰勒是誰? 473 00:27:46,332 --> 00:27:47,498 我的司機 474 00:27:48,250 --> 00:27:50,043 謝謝 但你沒必要這麼做 475 00:27:50,502 --> 00:27:51,753 有必要 476 00:27:51,920 --> 00:27:53,421 你衣服被你吐得到處都是 477 00:27:56,175 --> 00:27:57,550 你不應該醉成那樣的 478 00:27:57,718 --> 00:27:59,635 你贊同考驗極限這種事 479 00:27:59,720 --> 00:28:00,887 但昨晚對你自己來說 也太冒險了 480 00:28:02,181 --> 00:28:03,556 我知道 481 00:28:07,728 --> 00:28:10,730 如果你是我的 你一周都坐不下了 482 00:28:11,273 --> 00:28:12,273 什麼? 483 00:28:15,736 --> 00:28:17,403 我要去沖個涼 484 00:28:25,120 --> 00:28:27,080 我為什麼會在這裏 克裏斯汀? 485 00:28:30,834 --> 00:28:33,753 你在這裏是因為我無法離開你 486 00:28:37,007 --> 00:28:38,633 那就不要離開 487 00:28:43,180 --> 00:28:44,806 你為什麼要送我那些書? 488 00:28:46,100 --> 00:28:48,351 我覺得我應該跟你道個歉 489 00:28:49,144 --> 00:28:50,395 為什麼? 490 00:28:51,855 --> 00:28:53,940 因為我讓你相信我... 491 00:28:57,361 --> 00:28:58,694 聽著 492 00:29:00,656 --> 00:29:03,116 我不浪漫 493 00:29:06,412 --> 00:29:07,995 我的品味非常 494 00:29:08,956 --> 00:29:10,248 單一 495 00:29:11,542 --> 00:29:13,042 你不會明白的 496 00:29:21,051 --> 00:29:23,010 那就教我 497 00:29:59,923 --> 00:30:01,466 你看上去很美 498 00:30:03,510 --> 00:30:05,136 泰勒的品味不錯 499 00:30:08,474 --> 00:30:09,891 你一會兒去幹什麼? 500 00:30:10,350 --> 00:30:12,977 我要去五金店上班 一直到晚上七點 501 00:30:13,520 --> 00:30:15,188 我讓泰勒去接你下班 502 00:30:20,777 --> 00:30:22,695 我想嘗嘗這嘴唇 503 00:30:24,281 --> 00:30:26,616 我也想要你吻我 504 00:30:27,284 --> 00:30:28,784 我不會碰你的 505 00:30:28,952 --> 00:30:30,661 在你簽書面合同之前 506 00:30:31,997 --> 00:30:33,539 什麼? 507 00:30:33,624 --> 00:30:34,832 我晚點跟你解釋 508 00:30:35,000 --> 00:30:36,542 來吧 我送你回家 509 00:30:49,723 --> 00:30:51,098 合約什麼的見鬼去吧 510 00:31:07,032 --> 00:31:08,991 如同我剛才說的... 511 00:31:15,040 --> 00:31:17,208 電梯是怎麼了? 512 00:31:27,970 --> 00:31:28,970 嘿 513 00:31:31,014 --> 00:31:32,890 嗨 你是安娜吧 514 00:31:33,058 --> 00:31:34,475 你是埃利奧特 515 00:31:34,643 --> 00:31:36,394 我們該走了 埃利奧特... 516 00:31:36,895 --> 00:31:38,020 很高興見到你 517 00:31:38,647 --> 00:31:40,273 凱特跟我說了你很多事 518 00:31:40,440 --> 00:31:43,192 埃利奧特 拿上你的鞋 我們還有人得去工作 519 00:31:43,360 --> 00:31:44,860 你和這位暖男先生在幹什麼 520 00:31:45,028 --> 00:31:46,320 我可不知道 521 00:31:49,783 --> 00:31:51,117 回見 寶貝 522 00:31:54,037 --> 00:31:55,037 我們晚上見 523 00:31:55,205 --> 00:31:57,039 如果有變 就給我發郵件 524 00:31:57,207 --> 00:31:58,457 我的電腦壞了 525 00:31:58,792 --> 00:32:01,168 那就打電話 你知道我的號碼的 526 00:32:02,963 --> 00:32:04,422 回見 寶貝 527 00:32:10,178 --> 00:32:12,638 埃利奧特似乎是個很不錯的人 528 00:32:12,806 --> 00:32:14,265 想都別想 先說你的事情 529 00:32:14,433 --> 00:32:15,641 你們今晚還要見面 530 00:32:15,726 --> 00:32:17,310 就說明你們一定發生了什麼 531 00:32:20,022 --> 00:32:21,272 - 安娜 - 嗯 532 00:32:21,356 --> 00:32:22,690 安娜 你得告訴我發生了什麼 533 00:32:22,774 --> 00:32:24,650 我得準備去上班了 534 00:32:24,943 --> 00:32:26,527 我們接吻了 535 00:32:26,778 --> 00:32:27,778 一次 536 00:32:28,530 --> 00:32:31,198 就一次? 真奇怪 537 00:32:31,366 --> 00:32:32,366 嗯 538 00:32:33,368 --> 00:32:35,453 "奇怪"這詞用輕了 539 00:32:35,537 --> 00:32:36,537 然後呢 540 00:32:36,705 --> 00:32:37,955 還有件新外套 541 00:32:38,832 --> 00:32:39,832 嗯 542 00:32:53,889 --> 00:32:55,014 再見 543 00:32:56,308 --> 00:32:58,559 嗨 你是泰勒 對吧? 544 00:32:58,727 --> 00:33:02,355 晚上好 斯蒂爾小姐 格雷先生在目的地等候 545 00:33:17,079 --> 00:33:18,746 晚上好 安娜斯塔西亞 546 00:33:34,930 --> 00:33:36,764 等等 是你駕駛嗎? 547 00:33:54,199 --> 00:33:55,616 現在你逃不了了 548 00:34:01,623 --> 00:34:04,375 呼叫N1224 這裏是CT 已做好起飛準備 549 00:34:04,459 --> 00:34:05,543 收到 CT 550 00:34:05,711 --> 00:34:07,461 已批准您從波特蘭飛往西雅圖的飛行計劃 551 00:34:07,629 --> 00:34:10,381 西雅圖? 我們要去那裏嗎? 552 00:35:12,778 --> 00:35:14,320 想喝杯酒嗎? 553 00:35:14,696 --> 00:35:16,113 謝謝 554 00:35:29,377 --> 00:35:31,003 哇哦 555 00:35:42,182 --> 00:35:43,516 你會彈琴嗎? 556 00:35:44,976 --> 00:35:45,976 會 557 00:35:48,563 --> 00:35:50,397 你當然會 558 00:35:56,488 --> 00:35:57,905 這是什麼? 559 00:36:00,200 --> 00:36:02,368 這是份保密協議 560 00:36:03,245 --> 00:36:04,662 意味著你不能和任何人 561 00:36:04,746 --> 00:36:07,414 談論我們之間的事 562 00:36:08,542 --> 00:36:10,501 我的律師堅持要簽這份協議 563 00:36:10,877 --> 00:36:13,921 反正我也不會跟任何人說我們的事 564 00:36:25,100 --> 00:36:27,434 你現在要跟我做愛了嗎? 565 00:36:32,399 --> 00:36:33,566 你得明白兩件事 566 00:36:33,733 --> 00:36:36,402 首先 我不做愛 567 00:36:38,071 --> 00:36:39,697 只會狠狠地 568 00:36:39,865 --> 00:36:40,990 操人 569 00:36:43,743 --> 00:36:45,870 第二件事呢? 570 00:36:48,790 --> 00:36:49,957 跟我來 571 00:37:02,971 --> 00:37:04,221 就在這扇門後面 572 00:37:05,307 --> 00:37:06,307 是什麼? 573 00:37:06,641 --> 00:37:08,100 我的娛樂室 574 00:37:08,894 --> 00:37:10,769 裏面有遊戲機之類的東西? 575 00:37:11,980 --> 00:37:14,398 你必須明白 任何時候你都可以離開 576 00:37:14,566 --> 00:37:16,108 為什麼? 裏面有什麼? 577 00:37:17,235 --> 00:37:18,569 我是說真的 578 00:37:18,737 --> 00:37:21,155 直升機準備好了 你想走的時候就會帶你離開 579 00:37:21,323 --> 00:37:22,656 克裏斯汀 把門打開 580 00:37:41,009 --> 00:37:43,093 天啊 581 00:38:22,300 --> 00:38:24,468 這叫流蘇鞭 582 00:38:34,396 --> 00:38:36,397 拜託你說點什麼吧 583 00:38:42,570 --> 00:38:44,279 是女人這樣對你? 還是... 584 00:38:44,364 --> 00:38:46,907 不 是我對女人做這些 和她們做這些 585 00:38:47,534 --> 00:38:49,910 前提是這個女人自願 586 00:38:59,462 --> 00:39:00,921 你是個施虐狂? 587 00:39:01,756 --> 00:39:02,756 我是支配者 588 00:39:03,091 --> 00:39:04,216 那是什麼意思? 589 00:39:04,384 --> 00:39:07,136 就是說我想要你自願屈服於我 590 00:39:07,929 --> 00:39:09,888 我為什麼要那麼做? 591 00:39:10,807 --> 00:39:12,266 為了取悅我 592 00:39:12,767 --> 00:39:14,643 取悅你? 593 00:39:14,769 --> 00:39:15,728 怎麼取悅? 594 00:39:15,812 --> 00:39:16,979 我會制定規矩 595 00:39:17,147 --> 00:39:20,065 如果你乖乖遵守 我就會給你獎勵 596 00:39:20,233 --> 00:39:22,443 如果不遵守 我就會懲罰你 597 00:39:22,610 --> 00:39:24,069 你會懲罰我... 598 00:39:24,237 --> 00:39:26,280 就是會用這些東西打我嗎? 599 00:39:27,615 --> 00:39:28,782 對 600 00:39:29,826 --> 00:39:32,119 這樣我會得到什麼好處? 601 00:39:34,789 --> 00:39:36,165 我 602 00:39:49,637 --> 00:39:51,346 如果我們的關係成立 603 00:39:53,016 --> 00:39:54,308 這裏將會是你的房間 604 00:39:54,684 --> 00:39:57,519 你可以按照自己的想法裝修一下 605 00:39:59,314 --> 00:40:00,939 你想要我搬過來? 606 00:40:01,107 --> 00:40:04,026 不是一直住著 只需要週五到週日 607 00:40:04,194 --> 00:40:05,694 細節我們可以再協商 608 00:40:08,239 --> 00:40:09,239 所以... 609 00:40:09,365 --> 00:40:11,325 我和你都睡在這房間嗎? 610 00:40:11,493 --> 00:40:14,161 不 我睡樓下 611 00:40:14,329 --> 00:40:16,830 我說過 我不會和任何人同床共枕 612 00:40:18,374 --> 00:40:21,418 如果我不接受那些東西呢? 613 00:40:21,586 --> 00:40:23,670 我完全可以理解 614 00:40:23,838 --> 00:40:26,423 但我們之間就不會有任何關繫了嗎? 615 00:40:26,591 --> 00:40:29,676 這是我唯一能接受的關係 616 00:40:30,720 --> 00:40:32,221 為什麼? 617 00:40:35,016 --> 00:40:37,101 我就是這樣的人 618 00:40:44,526 --> 00:40:46,860 你說的"協商" 619 00:40:47,028 --> 00:40:48,237 是什麼意思? 620 00:40:48,404 --> 00:40:52,866 我已經準備好了合約 非常詳細 621 00:40:53,034 --> 00:40:54,201 你可以審閱 622 00:40:54,494 --> 00:40:58,163 然後我們協商有哪些是你願意或不願意嘗試的 623 00:40:58,373 --> 00:41:00,833 我怎麼知道有哪些是我願意嘗試的? 624 00:41:01,167 --> 00:41:02,501 你以前做愛的時候 625 00:41:02,669 --> 00:41:05,712 有什麼是你不喜歡做的嗎? 626 00:41:08,800 --> 00:41:12,427 要想確定關係 我們就必須彼此坦誠 懂嗎? 627 00:41:17,058 --> 00:41:18,767 我怎麼可能知道 628 00:41:20,436 --> 00:41:21,895 你是什麼意思? 629 00:41:24,816 --> 00:41:27,734 因為我沒有... 630 00:41:28,153 --> 00:41:29,903 你還是個處女? 631 00:41:30,488 --> 00:41:31,738 我剛才給你看了... 632 00:41:31,906 --> 00:41:33,907 我知道 只是... 633 00:41:34,242 --> 00:41:36,243 但你做過類似的事情 對吧? 634 00:41:37,078 --> 00:41:38,245 沒有 635 00:41:46,462 --> 00:41:48,589 你以前都怎麼過的? 636 00:41:49,632 --> 00:41:51,466 我在等 637 00:41:52,427 --> 00:41:55,095 男人肯定對你趨之若鶩 638 00:41:56,723 --> 00:41:58,599 可從沒有我想要的 639 00:42:04,439 --> 00:42:06,315 你又在咬嘴唇了 640 00:42:17,994 --> 00:42:19,369 你要做什麼? 641 00:42:19,537 --> 00:42:21,455 糾正突發情況 642 00:42:21,623 --> 00:42:23,457 我是突發情況? 643 00:46:34,834 --> 00:46:35,834 嗯 644 00:47:24,175 --> 00:47:25,675 今天早上你真精神 645 00:47:27,595 --> 00:47:28,678 你餓嗎? 646 00:47:29,764 --> 00:47:30,931 很餓 647 00:47:34,310 --> 00:47:36,686 我在做薄煎餅 648 00:47:44,028 --> 00:47:45,820 我們去洗澡 649 00:48:35,997 --> 00:48:37,831 你相信我嗎? 650 00:48:49,760 --> 00:48:51,511 待在這 651 00:49:07,528 --> 00:49:09,029 伸出你的手腕 652 00:49:25,671 --> 00:49:27,088 舉在頭頂 653 00:49:27,882 --> 00:49:28,923 明白嗎? 654 00:49:30,843 --> 00:49:32,677 告訴我 你明白了 655 00:49:34,180 --> 00:49:36,056 我不會移動手臂的 656 00:49:36,891 --> 00:49:38,266 真乖 657 00:49:47,902 --> 00:49:49,069 別動 658 00:49:49,236 --> 00:49:50,445 好 659 00:49:59,872 --> 00:50:01,081 說"願意" 660 00:50:01,582 --> 00:50:02,582 願意什麼? 661 00:50:03,084 --> 00:50:04,459 成為我的 662 00:50:08,589 --> 00:50:10,799 我來還用通告嗎 克裏斯汀! 663 00:50:10,966 --> 00:50:12,300 - 該死 - 怎麼了? 664 00:50:12,468 --> 00:50:13,843 是我媽媽 665 00:50:17,598 --> 00:50:19,432 - 我沒穿衣服 - 快穿 666 00:50:21,560 --> 00:50:24,104 沒必要帶我參觀 667 00:50:24,271 --> 00:50:25,730 也沒必要跟著我 668 00:50:25,898 --> 00:50:27,107 他還在睡覺 格雷博士 669 00:50:27,274 --> 00:50:28,274 他還在睡覺? 670 00:50:28,442 --> 00:50:30,777 但他從來不睡懶覺 更不睡到這個時間 671 00:50:30,945 --> 00:50:32,278 當然除非他病了 他是不是... 啊 672 00:50:33,114 --> 00:50:34,280 抱歉 格雷先生 673 00:50:34,448 --> 00:50:36,074 沒關係 我知道她有多難對付 674 00:50:36,242 --> 00:50:37,200 "她"? 675 00:50:37,284 --> 00:50:38,701 如果你想避開我 676 00:50:38,786 --> 00:50:39,744 那你至少得用 677 00:50:39,829 --> 00:50:43,456 正確的稱呼 那就是"媽媽" 678 00:50:43,624 --> 00:50:44,791 你好 679 00:50:45,418 --> 00:50:46,835 天啊 680 00:50:46,919 --> 00:50:48,294 媽媽 這位是安娜斯塔西亞·斯蒂爾 681 00:50:48,462 --> 00:50:51,005 安娜 這是我媽媽 格蕾絲·特維爾尼·格雷博士 682 00:50:51,173 --> 00:50:54,467 你不知道見到你我有多高興 683 00:50:54,635 --> 00:50:56,636 我也很高興認識您 格雷博士 684 00:50:56,804 --> 00:50:57,762 叫我格蕾絲就好 685 00:50:57,847 --> 00:51:00,515 她太漂亮了 你真漂亮 686 00:51:00,683 --> 00:51:01,975 謝謝 687 00:51:02,476 --> 00:51:05,186 不是說來之前得先打電話的嘛? 688 00:51:05,354 --> 00:51:07,230 然後讓你的心腹帶我兜圈子? 689 00:51:07,314 --> 00:51:09,816 不必了 謝謝 我寧願自己碰運氣 690 00:51:09,984 --> 00:51:11,192 我正好來了這附近 691 00:51:11,277 --> 00:51:13,319 所以想也許我們能共進午餐 692 00:51:13,487 --> 00:51:15,488 今天不行 我得開車送安娜回去 693 00:51:17,992 --> 00:51:20,160 沒關係 接吧 我正好送我媽媽出去 694 00:51:20,286 --> 00:51:21,286 失陪一下 695 00:51:23,164 --> 00:51:24,706 - 安娜斯塔西亞... - 凱特 稍等 696 00:51:24,790 --> 00:51:26,458 很高興見到你 697 00:51:26,542 --> 00:51:27,834 下周我要約了全家人 698 00:51:27,918 --> 00:51:29,502 到我家吃晚飯 699 00:51:29,670 --> 00:51:31,838 克裏斯汀的妹妹米婭從巴黎回來了 700 00:51:32,006 --> 00:51:33,047 你一定要來 701 00:51:33,299 --> 00:51:34,340 再看吧 媽媽 702 00:51:34,508 --> 00:51:35,508 很高興認識您 703 00:51:35,843 --> 00:51:37,051 我也是 704 00:51:40,890 --> 00:51:42,640 謝謝 705 00:51:47,396 --> 00:51:49,647 我現在沒法跟你說 凱特 706 00:51:54,570 --> 00:51:56,738 我得掛了 晚點再打給你 好嗎? 707 00:52:15,007 --> 00:52:17,258 電話沒什麼事吧? 708 00:52:19,094 --> 00:52:20,970 嗯 沒什麼重要的事 709 00:52:21,514 --> 00:52:23,097 我很喜歡你媽媽 710 00:52:23,891 --> 00:52:27,393 她很興奮 她從沒見過我和女人在一起 711 00:52:27,728 --> 00:52:29,521 這是第一次 712 00:52:34,777 --> 00:52:36,611 怎麼了 安娜? 713 00:52:37,154 --> 00:52:38,154 嗯... 714 00:52:38,239 --> 00:52:39,447 我只是... 715 00:52:40,449 --> 00:52:42,075 有多少女人在這裏住過? 716 00:52:44,078 --> 00:52:45,245 十五個 717 00:52:47,706 --> 00:52:49,541 那可真多 718 00:52:49,959 --> 00:52:51,626 我之前就說過 如果你想走... 719 00:52:51,794 --> 00:52:52,961 我不想走 我只是... 720 00:52:53,045 --> 00:52:55,088 只是不是特別興奮要衝向 721 00:52:55,172 --> 00:52:57,840 你那間痛苦的紅房間裏被鞭撻折磨 722 00:52:57,925 --> 00:53:00,134 那個房間裏更多的是愉悅 723 00:53:00,302 --> 00:53:02,053 我保證 724 00:53:05,641 --> 00:53:09,310 那我們還能出去吃晚飯 看電影嗎? 725 00:53:09,937 --> 00:53:12,272 我不太會做那些事 726 00:53:14,275 --> 00:53:16,317 盡量看開點 727 00:53:19,071 --> 00:53:21,447 如果你願意臣服於我 728 00:53:21,615 --> 00:53:23,616 那我也會對你全身心投入 729 00:53:25,452 --> 00:53:27,745 這就是我想要的 730 00:53:27,913 --> 00:53:29,831 我想跟你一起 731 00:53:34,587 --> 00:53:36,462 為什麼我一定要睡在這裏? 732 00:53:37,464 --> 00:53:39,299 我們昨晚睡在同一張床上 733 00:53:39,633 --> 00:53:41,509 就跟正常人一樣 734 00:53:41,927 --> 00:53:44,846 不要在睡覺安排上鑽牛角尖了 735 00:53:45,014 --> 00:53:46,723 如果你同意的話 736 00:53:46,807 --> 00:53:48,141 你會希望有自己的房間 737 00:53:48,601 --> 00:53:51,269 為什麼 因為我是你的性奴隸? 738 00:53:51,437 --> 00:53:54,188 我不想在這裏談這個 我們下樓談吧 739 00:53:54,356 --> 00:53:55,356 不了 告訴你 740 00:53:55,441 --> 00:53:56,733 我想我會再堅持已見 741 00:53:56,817 --> 00:53:59,027 一段時間 謝謝 742 00:54:02,531 --> 00:54:04,866 其實我想回家 我可以回家嗎? 743 00:54:09,496 --> 00:54:11,164 哪一輛是你的? 744 00:54:11,665 --> 00:54:13,041 全都是 745 00:55:02,841 --> 00:55:04,717 我們去散散步 746 00:55:07,054 --> 00:55:09,514 你是怎麼開始做這個的? 747 00:55:10,557 --> 00:55:12,892 我媽媽的一個朋友 748 00:55:13,727 --> 00:55:15,228 我當時15歲 749 00:55:16,021 --> 00:55:17,897 她勾引了你? 750 00:55:18,065 --> 00:55:19,899 我當了六年她的臣服者 751 00:55:20,067 --> 00:55:21,567 真的嗎? 752 00:55:23,237 --> 00:55:24,904 你媽媽知道嗎? 753 00:55:25,072 --> 00:55:26,781 當然不知道 754 00:55:27,199 --> 00:55:31,452 我的家人都不知道我的這一面 755 00:55:34,123 --> 00:55:37,083 這麼說 是她帶你入門的? 756 00:55:37,251 --> 00:55:39,252 羅賓森夫人? 757 00:55:39,628 --> 00:55:41,254 "羅賓森夫人" 758 00:55:42,089 --> 00:55:44,382 我會告訴她你這麼說 她會喜歡的 759 00:55:44,925 --> 00:55:46,884 你還在跟她聯繫? 760 00:55:47,720 --> 00:55:49,262 偶爾 761 00:55:49,430 --> 00:55:50,930 我們是朋友 762 00:55:59,189 --> 00:56:00,398 安娜 763 00:56:00,941 --> 00:56:02,859 我知道這很可怕 764 00:56:03,152 --> 00:56:05,069 我最初也這麼覺得 765 00:56:07,239 --> 00:56:08,948 是什麼讓你改變想法了? 766 00:56:14,621 --> 00:56:17,749 放棄了控制權 我感覺到了自由 767 00:56:18,709 --> 00:56:22,587 沒有責任 不用做決定 768 00:56:23,797 --> 00:56:25,131 我感覺到了安全 769 00:56:25,632 --> 00:56:27,592 你也會的 你會明白的 770 00:56:31,764 --> 00:56:34,974 我從沒帶人上過直升機 771 00:56:35,434 --> 00:56:38,478 我從沒在自己的床上做過愛 772 00:56:40,856 --> 00:56:42,940 我從沒跟別人一起睡過覺 773 00:56:43,901 --> 00:56:45,401 從沒 774 00:56:49,072 --> 00:56:50,448 只有你 775 00:57:12,346 --> 00:57:13,638 這是合同 776 00:57:13,972 --> 00:57:15,515 請仔細閱讀 777 00:57:15,682 --> 00:57:17,642 如果你有任何疑問 給我發郵件 778 00:57:18,310 --> 00:57:20,186 我告訴過你 我的電腦壞了 779 00:57:20,354 --> 00:57:22,146 只管考慮清楚 好嗎? 780 00:57:27,528 --> 00:57:29,820 我真的希望你能同意 781 00:57:39,748 --> 00:57:41,165 謝謝你送我 782 00:57:41,250 --> 00:57:42,250 回見 寶貝兒 783 00:57:47,422 --> 00:57:48,422 呃... 784 00:57:49,049 --> 00:57:50,508 好了 都弄好了 785 00:57:50,676 --> 00:57:51,717 你的室友讓我進來的 786 00:57:51,802 --> 00:57:54,637 你大概忘了跟我說這事 我看起來還行嗎? 787 00:57:54,763 --> 00:57:56,681 - 跟你說什麼? - 在這兒簽名 788 00:57:56,848 --> 00:57:58,558 等等 你沒走錯公寓嗎? 789 00:57:58,725 --> 00:58:00,101 安娜斯塔西亞·斯蒂爾? 790 00:58:02,501 --> 00:58:04,501 克裏斯汀·格雷 791 00:58:07,109 --> 00:58:08,150 願你喜歡 792 00:58:08,569 --> 00:58:09,735 又一份禮物? 793 00:58:10,070 --> 00:58:12,446 怎麼都不送送鮮花和巧克力? 794 00:58:12,614 --> 00:58:13,823 我等不及要聽所有事情 795 00:58:13,907 --> 00:58:16,117 但我現在得走了 因為埃利奧特和我要共進晚餐 796 00:58:16,285 --> 00:58:18,119 然後去看大峽谷的演出 797 00:58:18,287 --> 00:58:20,913 對了 何塞給你打了兩個電話 798 00:58:21,415 --> 00:58:22,582 郵差已經來過了? 799 00:58:23,709 --> 00:58:25,418 哦 不是 這是... 800 00:58:25,586 --> 00:58:27,628 這是我的論文筆記 我把它落在學校了 801 00:58:27,754 --> 00:58:30,965 哦 好吧 那是昨天的信件 802 00:58:39,182 --> 00:58:40,182 怎麼? 803 00:58:40,601 --> 00:58:41,767 我不知道 804 00:58:41,935 --> 00:58:44,103 你看起來不一樣了 805 00:58:45,105 --> 00:58:47,148 我感覺不一樣了 806 00:58:47,316 --> 00:58:48,608 當然了 807 00:58:50,110 --> 00:58:51,235 好 808 00:58:52,029 --> 00:58:53,029 好 809 00:58:53,113 --> 00:58:54,405 拜! 810 00:59:09,000 --> 00:59:16,000 克裏斯汀·格雷 謝謝你給我一個有趣的週末 這個筆記本電腦是你的 我希望你用它來做研究 811 00:59:17,000 --> 00:59:22,000 安娜斯塔西亞·斯蒂爾 這就開始了? 這就是我們的關係嗎 你命令我? 812 00:59:30,000 --> 00:59:36,000 克裏斯汀·格雷 哦 我希望如此... 而且 你會喜歡的 813 00:59:41,000 --> 00:59:46,000 以下是支配者和臣服者之間具有法律效力的合同條款 814 00:59:47,000 --> 00:59:49,001 這份合同的根本目的在於 815 00:59:49,169 --> 00:59:51,045 讓臣服者安全地探索 816 00:59:51,129 --> 00:59:53,506 她的性快感和極限 817 00:59:54,466 --> 00:59:57,176 支配者和臣服者同意且承認 818 00:59:57,344 --> 00:59:59,804 依這份合同的條款所發生的一切 819 00:59:59,971 --> 01:00:02,348 都是雙方同意的 保密的 820 01:00:02,516 --> 01:00:04,100 且服從這份合同中陳述的 821 01:00:04,184 --> 01:00:07,186 商定的極限和安全措施 822 01:00:09,356 --> 01:00:10,398 臣服者同意 823 01:00:10,482 --> 01:00:14,110 支配者認為合適且愉快的任何性活動 824 01:00:14,319 --> 01:00:17,363 硬限制中列舉的活動除外 825 01:00:14,319 --> 01:00:19,363 安娜斯塔西亞·斯蒂爾 忙著為我們搬去西雅圖收拾東西 想念領帶了... 826 01:00:20,033 --> 01:00:21,283 非常感謝 827 01:00:21,368 --> 01:00:25,246 臣服者不能酗酒 抽煙 服用非治療類藥物 828 01:00:25,622 --> 01:00:28,082 以及讓自己陷入任何不必要的危險中 829 01:00:30,335 --> 01:00:32,795 臣服者不能和支配者之外的人 830 01:00:32,879 --> 01:00:34,880 發生性關係 831 01:00:36,758 --> 01:00:39,385 臣服者同意持續服用 832 01:00:39,469 --> 01:00:42,596 支配者選擇的醫生所開的口服避孕藥 833 01:00:42,931 --> 01:00:44,557 臣服者須得有規律地 834 01:00:44,641 --> 01:00:46,308 食用食品規定列表(附錄四)中的食物 835 01:00:46,393 --> 01:00:49,061 來維持自身健康 836 01:00:50,313 --> 01:00:53,524 臣服者須遵從支配者給出的任何指示 837 01:00:54,109 --> 01:00:56,694 要熱情且毫不猶豫地執行 838 01:00:58,739 --> 01:01:00,656 臣服者不得未經支配者許可 839 01:01:00,741 --> 01:01:03,075 觸碰支配者身體 840 01:01:04,494 --> 01:01:06,245 臣服者的行為舉止 841 01:01:06,329 --> 01:01:08,122 要始終尊重支配者 842 01:01:08,248 --> 01:01:11,292 只能用"先生""格雷先生"來稱呼支配者... 843 01:01:08,248 --> 01:01:13,292 克裏斯汀·格雷 我等很久了 你看合同了嗎? 做完研究了嗎? 844 01:01:11,585 --> 01:01:13,919 或其它支配者指定的稱呼 845 01:01:15,630 --> 01:01:19,884 支配者可以在他認為合適的時候 為了規律或個人的樂趣 846 01:01:17,248 --> 01:01:20,292 安娜斯塔西亞·斯蒂爾 這就看... 先生 我該搜索什麼? 847 01:01:19,968 --> 01:01:23,095 鞭笞 拍打 鞭打 848 01:01:21,248 --> 01:01:23,292 克裏斯汀·格雷 請試試"臣服者" 849 01:01:23,430 --> 01:01:24,722 或肉體懲罰臣服者 850 01:01:25,265 --> 01:01:27,016 安全詞"黃"將用於 851 01:01:27,100 --> 01:01:28,809 在臣服者接近不可承受的極限時 852 01:01:29,060 --> 01:01:31,270 提醒支配者 853 01:01:31,354 --> 01:01:33,522 當說出安全詞"紅"時 854 01:01:33,607 --> 01:01:36,650 支配者的行動將立即完全停止 855 01:01:41,031 --> 01:01:44,909 臣服者是否同意雙手被束縛在前面? 856 01:01:44,993 --> 01:01:46,786 臣服者是否同意被蒙住眼睛? 857 01:01:47,829 --> 01:01:50,498 臣服者是否同意塞住嘴巴? 858 01:01:50,665 --> 01:01:54,210 臣服者願意體驗多少痛苦? 859 01:01:54,065 --> 01:01:57,210 你的研究有結果了嗎? 我在西雅圖不耐煩了 860 01:02:06,665 --> 01:02:10,210 有... 認識你真好 861 01:02:32,207 --> 01:02:33,499 克裏斯汀 862 01:02:34,167 --> 01:02:37,086 認識我很"好" 對嗎? 863 01:02:50,183 --> 01:02:53,936 讓我提醒你 這有多"好" 864 01:03:01,736 --> 01:03:03,529 這是你要的嗎? 865 01:03:31,016 --> 01:03:32,016 別出聲 866 01:04:59,562 --> 01:05:01,146 "好"嗎? 867 01:05:33,179 --> 01:05:35,139 剛剛真的很好 868 01:05:42,897 --> 01:05:45,065 你都對我做了什麼? 869 01:06:02,959 --> 01:06:04,084 這裏呢? 870 01:06:07,297 --> 01:06:08,422 為什麼不行? 871 01:06:08,882 --> 01:06:11,133 這違反規矩嗎? 872 01:06:14,554 --> 01:06:16,096 說起規矩... 873 01:06:17,098 --> 01:06:19,892 我還沒下定決心 874 01:06:25,899 --> 01:06:27,441 你不留下來嗎? 875 01:06:29,110 --> 01:06:32,237 我跟你說過 我不跟別人一起睡 876 01:06:34,074 --> 01:06:36,283 我們可以協商嗎? 877 01:06:50,074 --> 01:06:52,283 格雷大廈 878 01:07:04,074 --> 01:07:07,074 安娜斯塔西亞·斯蒂爾 我對文件有一些問題 879 01:07:10,074 --> 01:07:13,074 克裏斯汀·格雷 要是沒有 我會失望的 我們晚餐時討論下? 今晚? 880 01:07:19,074 --> 01:07:22,073 安娜斯塔西亞·斯蒂爾 這是合同 我希望是工作會議的形式 881 01:07:22,074 --> 01:07:25,074 克裏斯汀·格雷 好的 我會穿西裝 882 01:07:31,074 --> 01:07:35,074 安娜斯塔西亞·斯蒂爾 我會穿個麻袋 883 01:07:57,740 --> 01:08:00,534 這麻袋可真漂亮 斯蒂爾小姐 884 01:08:09,169 --> 01:08:11,044 工作會議 885 01:08:25,169 --> 01:08:28,168 支配者 克裏斯汀·格雷先生 886 01:08:28,169 --> 01:08:29,169 臣服者 安娜斯塔西亞·斯蒂爾小姐 887 01:08:36,571 --> 01:08:37,738 佈置的很好 888 01:08:38,573 --> 01:08:40,282 我以前做過這個 889 01:08:42,619 --> 01:08:44,453 我是說工作會議 890 01:08:45,288 --> 01:08:46,288 哦 891 01:08:46,748 --> 01:08:47,956 - 斯蒂爾小姐 - 嗯? 892 01:08:48,249 --> 01:08:49,249 您的會議 893 01:08:51,294 --> 01:08:52,377 第一頁 894 01:08:53,087 --> 01:08:56,131 劃掉我的舊地址 換上我的新地址 895 01:08:56,216 --> 01:08:58,133 小疏忽 已重視 896 01:08:58,468 --> 01:09:01,553 第三頁 15-20節 897 01:09:01,721 --> 01:09:04,056 "臣服者要接受 898 01:09:04,140 --> 01:09:06,266 支配者提出的任何性行為要求 899 01:09:06,434 --> 01:09:10,520 執行時 不能有猶豫和爭論" 900 01:09:16,778 --> 01:09:19,112 翻到第五頁 901 01:09:19,280 --> 01:09:21,490 附錄三 "軟限制" 902 01:09:21,741 --> 01:09:22,741 跟上了 903 01:09:23,451 --> 01:09:25,410 找到"肛門拳交" 904 01:09:25,578 --> 01:09:26,703 洗耳恭聽 905 01:09:27,121 --> 01:09:28,163 劃掉 906 01:09:33,628 --> 01:09:34,920 "陰道拳交"也劃掉 907 01:09:35,713 --> 01:09:36,797 你確定? 908 01:09:37,173 --> 01:09:38,465 是的 909 01:09:40,468 --> 01:09:43,637 同一頁 "臣服者是否接受使用性玩具?" 910 01:09:43,805 --> 01:09:46,848 振動器 可以 假陽具 可以 911 01:09:47,517 --> 01:09:49,309 生殖器夾? 912 01:09:49,477 --> 01:09:50,978 絕對不行 913 01:09:51,145 --> 01:09:53,105 全當沒有提過 914 01:09:55,650 --> 01:09:57,109 肛塞是什麼? 915 01:10:12,709 --> 01:10:16,128 你一定簽過很多次保密合同 916 01:10:16,504 --> 01:10:19,298 我的員工只知道我告訴他們的內容 917 01:10:19,841 --> 01:10:22,342 請繼續 斯蒂爾小姐 918 01:10:24,887 --> 01:10:28,557 還是第五頁 有一些需要說明的項目 919 01:10:29,892 --> 01:10:31,351 "懸掛"? 920 01:10:31,686 --> 01:10:33,395 用一條繩子掛在天花板上 921 01:10:34,522 --> 01:10:36,231 為了什麼? 922 01:10:36,524 --> 01:10:37,733 你的樂趣 923 01:10:38,359 --> 01:10:39,359 是嗎? 924 01:10:39,527 --> 01:10:41,153 還有我的 925 01:10:41,863 --> 01:10:43,155 值得考慮 926 01:10:43,323 --> 01:10:44,489 不行 硬限制 927 01:10:47,323 --> 01:10:49,489 臣服者是否接受束縛 928 01:10:50,204 --> 01:10:52,247 我接受繩子 929 01:10:52,415 --> 01:10:54,916 皮手銬 手銬 930 01:10:55,084 --> 01:10:57,002 請去掉"膠帶" 931 01:10:58,838 --> 01:11:00,172 "其它"是什麼? 932 01:11:02,050 --> 01:11:03,842 扎線帶 933 01:11:06,512 --> 01:11:08,805 我能否直說 934 01:11:08,890 --> 01:11:10,432 你對這次會議的投入讓我印象深刻? 935 01:11:12,226 --> 01:11:15,729 這種精神下 我給你個甜頭 936 01:11:16,731 --> 01:11:18,523 一週一次... 937 01:11:18,691 --> 01:11:20,901 你選一個晚上 938 01:11:21,069 --> 01:11:22,903 我們約會怎麼樣? 939 01:11:23,363 --> 01:11:25,614 就像一般情侶一樣 940 01:11:25,782 --> 01:11:28,408 晚餐 電影 941 01:11:28,910 --> 01:11:30,077 滑冰 942 01:11:30,411 --> 01:11:32,037 你要什麼都行 943 01:11:34,248 --> 01:11:35,457 接受 944 01:11:35,917 --> 01:11:37,751 你真好 945 01:11:38,753 --> 01:11:40,754 我會在附錄五註明 946 01:11:56,312 --> 01:11:59,064 我想在下個星期中間操你 947 01:12:01,776 --> 01:12:03,443 你這樣不公平 948 01:12:04,445 --> 01:12:05,737 我向來如此 949 01:12:07,448 --> 01:12:11,410 我會再看一遍所有改動 再做出決定 950 01:12:12,286 --> 01:12:13,620 你要走嗎? 951 01:12:14,330 --> 01:12:15,497 是的 952 01:12:15,665 --> 01:12:17,707 但你的身體卻不這麼說 953 01:12:19,419 --> 01:12:21,336 比如說 你的腿 954 01:12:22,130 --> 01:12:25,924 桌子下 你把大腿緊靠在一起的方式 955 01:12:26,467 --> 01:12:27,968 還有你呼吸的變化 956 01:12:30,596 --> 01:12:32,139 還有你的面色 957 01:12:32,557 --> 01:12:33,807 我的面色? 958 01:12:34,183 --> 01:12:35,350 你臉紅了 959 01:12:35,768 --> 01:12:37,310 這可能只是因為紅酒 960 01:12:37,812 --> 01:12:39,104 是腎上腺素 961 01:12:48,322 --> 01:12:50,282 要是我留下來 962 01:12:52,118 --> 01:12:53,368 會發生什麼呢? 963 01:12:54,287 --> 01:12:55,495 首先 964 01:12:56,622 --> 01:12:59,207 我會幫你脫了那件小禮服 965 01:12:59,834 --> 01:13:00,834 好 966 01:13:01,335 --> 01:13:04,379 我會高興地發現 你裏面什麼也沒穿 967 01:13:04,839 --> 01:13:06,506 是嗎? 968 01:13:08,384 --> 01:13:10,010 然後我會彎下你的腰 969 01:13:10,845 --> 01:13:12,179 在這裏嗎? 970 01:13:12,680 --> 01:13:13,805 是 971 01:13:14,891 --> 01:13:16,516 在桌子上? 972 01:13:17,560 --> 01:13:18,727 是 973 01:13:37,497 --> 01:13:39,873 感謝參加這次會議 格雷先生 974 01:13:50,384 --> 01:13:51,885 這是我的車 975 01:13:54,013 --> 01:13:57,390 不知道我還是古董車的收集者吧? 976 01:13:59,268 --> 01:14:00,894 你確定我不能說服你留下嗎? 977 01:14:02,230 --> 01:14:03,522 晚安 克裏斯汀 978 01:14:03,773 --> 01:14:05,232 你什麼時候有答案? 979 01:14:05,566 --> 01:14:08,068 很快 也許吧 980 01:14:17,245 --> 01:14:20,080 為什麼我覺得你在跟我告別? 981 01:14:20,915 --> 01:14:22,749 因為我要走了 982 01:14:28,965 --> 01:14:31,007 你準備好你的告別演說了嗎? 983 01:14:31,092 --> 01:14:32,175 哦 差不多吧 984 01:14:32,260 --> 01:14:33,468 安妮! 985 01:14:33,636 --> 01:14:34,803 爸! 986 01:14:36,222 --> 01:14:37,264 嗨! 987 01:14:37,431 --> 01:14:39,558 抱歉我來晚了 剛剛停車耽誤了時間 988 01:14:39,725 --> 01:14:41,851 沒關係 你能來就很好了 989 01:14:41,936 --> 01:14:43,645 開什麼玩笑?! 我絕對不會錯過你畢業的日子的 990 01:14:43,771 --> 01:14:45,438 我幫你留了在凱特父母旁邊的位置 991 01:14:45,523 --> 01:14:46,523 寶貝 你讓我坐哪裏都行 992 01:14:46,607 --> 01:14:47,857 - 那一會見 - 好 993 01:14:47,942 --> 01:14:49,192 一切順利 994 01:14:49,360 --> 01:14:52,404 他也是我們學校的主要捐助人之一 995 01:14:53,281 --> 01:14:56,992 讓我們熱烈歡迎克裏斯汀·格雷先生 996 01:15:11,757 --> 01:15:13,258 謝謝 997 01:15:13,467 --> 01:15:17,178 今天聽到大家對我的讚揚 我非常感動 998 01:15:17,805 --> 01:15:19,472 他太帥了 999 01:15:19,640 --> 01:15:22,517 天啊 簡直帥翻了 1000 01:15:25,354 --> 01:15:27,606 聽說他是基佬 1001 01:15:29,609 --> 01:15:31,151 我們的目標是什麼? 1002 01:15:31,319 --> 01:15:35,989 就是幫助根除世界範圍內的貧困和飢餓問題 1003 01:15:39,285 --> 01:15:41,620 我自己 1004 01:15:41,787 --> 01:15:43,913 深深明白挨餓的感覺 1005 01:15:44,624 --> 01:15:47,375 所以這也是我自己的一個願望 1006 01:15:50,212 --> 01:15:52,547 畢業生梅根·索萊亞 1007 01:15:56,010 --> 01:15:58,553 畢業生 安娜斯塔西亞·斯蒂爾 1008 01:16:02,850 --> 01:16:04,976 畢業生 南希·賽斯 1009 01:16:05,186 --> 01:16:07,395 祝賀你 你應該為感到自豪 1010 01:16:07,563 --> 01:16:08,688 我是很自豪 1011 01:16:08,856 --> 01:16:10,190 對了 領帶不錯 1012 01:16:10,358 --> 01:16:12,359 是我最近的最愛 1013 01:16:12,860 --> 01:16:14,069 你想好答案了嗎? 1014 01:16:14,570 --> 01:16:16,196 我還在想 1015 01:16:16,364 --> 01:16:18,657 安娜斯塔西亞 請試試我的方式 拜託了 1016 01:16:19,700 --> 01:16:20,659 好 1017 01:16:20,743 --> 01:16:21,743 什麼? 1018 01:16:25,706 --> 01:16:27,707 - 祝賀你 - 謝謝 1019 01:16:28,376 --> 01:16:31,169 我們畢業了 畢業了! 1020 01:16:31,712 --> 01:16:32,754 爸爸! 嗨 1021 01:16:32,838 --> 01:16:34,464 安妮 我真為你感到驕傲 1022 01:16:34,548 --> 01:16:35,674 謝謝 1023 01:16:36,217 --> 01:16:38,385 凱特 剛剛是我聽過的最棒的畢業演講 1024 01:16:38,511 --> 01:16:39,886 - 謝啦 - 非常棒 1025 01:16:39,970 --> 01:16:42,138 - 是啊... - 安娜 嗨 1026 01:16:42,390 --> 01:16:43,515 嗨 1027 01:16:43,724 --> 01:16:46,226 瑞 你見過安娜的男朋友克裏斯汀·格雷了嗎? 1028 01:16:46,394 --> 01:16:48,436 您好 很高興認識您 1029 01:16:48,604 --> 01:16:50,188 我也是 我很喜歡你的演講 1030 01:16:50,356 --> 01:16:51,314 謝謝您 先生 1031 01:16:51,399 --> 01:16:53,400 聽起來你好像做了一些挺了不起的事 1032 01:16:53,484 --> 01:16:54,651 - 確實是 - 謝謝 1033 01:16:54,735 --> 01:16:56,069 我去找那些等著嘲諷我的 1034 01:16:56,237 --> 01:16:58,238 家人和朋友了 1035 01:16:58,406 --> 01:17:00,365 再見 有空來西雅圖找我們玩啊? 1036 01:17:00,449 --> 01:17:02,659 好啊 只要收到請柬就去 1037 01:17:02,743 --> 01:17:04,619 你們兩個認識多久了? 1038 01:17:05,496 --> 01:17:07,372 - 呃... 那個 - 到現在有幾周了吧 1039 01:17:07,540 --> 01:17:08,498 我們是在安娜斯塔西亞為校報 1040 01:17:08,582 --> 01:17:10,458 採訪我的時候認識的 1041 01:17:10,543 --> 01:17:11,418 能照張照片嗎 格雷先生? 1042 01:17:11,711 --> 01:17:13,253 不好意思 失陪一下 1043 01:17:16,340 --> 01:17:18,717 笑一個 1044 01:17:46,203 --> 01:17:48,163 慶祝你畢業 1045 01:17:48,330 --> 01:17:50,915 還有其他事情 1046 01:17:53,919 --> 01:17:55,503 再敢對我翻一次白眼 1047 01:17:55,671 --> 01:17:57,881 我就把你按在膝蓋上打 1048 01:17:58,924 --> 01:17:59,924 唔 1049 01:18:03,345 --> 01:18:05,221 那就 開始吧 1050 01:18:08,601 --> 01:18:10,435 過來 我有東西要給你看 1051 01:18:10,603 --> 01:18:11,519 什麼啊? 1052 01:18:20,279 --> 01:18:21,404 好可愛 1053 01:18:22,573 --> 01:18:24,574 不過不太像是你的風格 1054 01:18:25,075 --> 01:18:26,409 這車不是我的 1055 01:18:29,246 --> 01:18:30,872 畢業愉快 安娜斯塔西亞 1056 01:18:31,582 --> 01:18:32,582 哦 天啊 1057 01:18:33,918 --> 01:18:35,376 克裏斯汀 這是輛車啊 1058 01:18:35,794 --> 01:18:37,420 你也不虧 對吧? 1059 01:18:40,424 --> 01:18:42,717 謝了 可是我不能... 1060 01:18:42,885 --> 01:18:43,885 你喜歡嗎? 1061 01:18:44,053 --> 01:18:46,221 當然 這車這麼漂亮 1062 01:18:47,223 --> 01:18:49,265 可是我有車了 1063 01:18:51,227 --> 01:18:52,227 我的車呢? 1064 01:18:52,394 --> 01:18:53,645 我讓泰勒賣個好價錢 1065 01:18:54,271 --> 01:18:56,272 克裏斯汀 這樣太過分了 1066 01:18:56,440 --> 01:18:58,233 你剛才對我翻白眼了? 1067 01:19:04,240 --> 01:19:05,240 啊! 1068 01:19:06,283 --> 01:19:07,659 知道我為什麼打你嗎? 1069 01:19:07,826 --> 01:19:09,410 因為我翻眼睛了 1070 01:19:09,578 --> 01:19:10,828 這樣是有禮貌的做法嗎? 1071 01:19:11,163 --> 01:19:12,872 不是 1072 01:19:13,332 --> 01:19:14,332 再說一遍? 1073 01:19:14,959 --> 01:19:16,125 不是 先生 1074 01:19:34,979 --> 01:19:36,479 還想要嗎? 1075 01:19:45,364 --> 01:19:47,198 歡迎來到我的世界 1076 01:20:09,013 --> 01:20:10,179 你要去哪裏? 1077 01:20:10,973 --> 01:20:13,725 公司有點事情 我得回去一趟 1078 01:20:14,852 --> 01:20:15,977 你沒事吧? 1079 01:20:20,024 --> 01:20:21,065 我還以為... 1080 01:20:21,233 --> 01:20:23,026 今晚我很開心 1081 01:20:24,695 --> 01:20:27,071 明天我在我家等你 1082 01:20:57,603 --> 01:20:58,936 喂 媽媽 1083 01:20:59,104 --> 01:21:00,563 安娜斯塔西亞 出什麼事了? 1084 01:21:00,648 --> 01:21:03,024 我這周給你留言了兩次 1085 01:21:03,192 --> 01:21:05,526 我知道 對不起 1086 01:21:06,070 --> 01:21:07,904 我最近就是太忙了 1087 01:21:08,072 --> 01:21:11,574 寶貝 抱歉我沒能參加你的畢業典禮 聽說特別好 1088 01:21:11,742 --> 01:21:13,743 你還交了新男朋友? 1089 01:21:13,911 --> 01:21:17,246 瑞告訴了我 聽起來是個有為青年呢 1090 01:21:17,581 --> 01:21:19,123 當然我更希望是你告訴我 1091 01:21:19,208 --> 01:21:21,542 關於他的事情 1092 01:21:25,381 --> 01:21:26,756 喂 安娜? 1093 01:21:27,424 --> 01:21:29,258 怎麼了? 1094 01:21:30,094 --> 01:21:32,011 沒事 我很好 1095 01:21:32,554 --> 01:21:34,597 他讓你不開心了嗎? 1096 01:21:35,557 --> 01:21:38,768 沒有 大部分時候都挺開心的 真的 1097 01:21:39,269 --> 01:21:41,312 這事很複雜 1098 01:21:43,107 --> 01:21:46,567 寶貝 如果你需要冷靜一下的話 1099 01:21:46,735 --> 01:21:49,070 你可以直接回來找我 1100 01:21:49,238 --> 01:21:50,738 哪怕只是一兩天 1101 01:21:50,906 --> 01:21:54,450 我還有里程積分 我們可以好好聊聊這件事 1102 01:21:55,577 --> 01:21:57,787 想想我說的 好嗎 1103 01:21:57,955 --> 01:21:59,747 好的 1104 01:22:00,249 --> 01:22:01,749 我會考慮的 1105 01:22:02,668 --> 01:22:04,001 我愛你 媽媽 1106 01:22:04,169 --> 01:22:06,462 我也愛你 寶貝 1107 01:22:06,964 --> 01:22:08,673 我掛了 1108 01:22:09,758 --> 01:22:11,134 拜拜 1109 01:22:18,517 --> 01:22:21,477 看來你和格雷昨晚好好慶祝了一番啊 1110 01:22:22,479 --> 01:22:24,147 他還在睡嗎? 1111 01:22:24,314 --> 01:22:26,816 呃... 沒有 他昨晚沒留下來 1112 01:22:27,317 --> 01:22:28,943 那這是誰的車鑰匙? 1113 01:22:32,364 --> 01:22:34,031 是我的 1114 01:22:34,491 --> 01:22:36,284 哇哦 安娜 1115 01:22:38,036 --> 01:22:39,120 怎麼了? 1116 01:22:39,288 --> 01:22:40,288 沒什麼 就是... 1117 01:22:41,623 --> 01:22:43,708 一步一步慢慢來 好嗎? 1118 01:22:43,876 --> 01:22:46,169 我就是這樣啊 我要走了 1119 01:22:46,336 --> 01:22:48,004 去哪裏? 1120 01:22:55,387 --> 01:22:57,013 你看這個 1121 01:22:57,181 --> 01:22:58,765 我看到了 1122 01:22:59,099 --> 01:23:00,850 這照片拍的還不錯 1123 01:23:01,018 --> 01:23:03,519 "克裏斯汀·格雷和他的朋友" 1124 01:23:04,354 --> 01:23:05,897 上面說我們是朋友 1125 01:23:06,064 --> 01:23:08,274 如果報紙上是這麼寫的 那應該沒錯了 1126 01:23:08,400 --> 01:23:09,400 嗯 1127 01:23:09,693 --> 01:23:11,360 格林大夫怎麼說? 1128 01:23:11,528 --> 01:23:12,904 沒什麼事 1129 01:23:12,988 --> 01:23:15,114 不過她說我至少一個月 1130 01:23:15,199 --> 01:23:17,200 不能有任何性生活 1131 01:23:17,451 --> 01:23:18,951 你也知道 我開始吃避孕藥了 1132 01:23:19,036 --> 01:23:20,036 什麼? 1133 01:23:23,081 --> 01:23:24,916 開玩笑的啦 1134 01:23:39,598 --> 01:23:41,974 我想帶你去我的遊戲室 1135 01:23:43,393 --> 01:23:45,603 可是我還沒簽合約呢 1136 01:23:45,938 --> 01:23:47,897 這我知道 1137 01:23:48,065 --> 01:23:50,608 就當是事先調查一下 1138 01:23:51,235 --> 01:23:52,735 好 1139 01:23:58,325 --> 01:23:59,909 你準備好了? 1140 01:24:34,319 --> 01:24:35,862 低頭 1141 01:24:37,865 --> 01:24:39,282 把鞋脫了 1142 01:24:43,120 --> 01:24:45,162 把手舉過頭頂 1143 01:24:51,295 --> 01:24:53,170 安娜斯塔西亞 你的身體真美 1144 01:24:58,802 --> 01:25:02,346 我希望你能坦然面對自己的裸體 明白嗎? 1145 01:25:03,140 --> 01:25:04,515 明白 先生 1146 01:25:06,059 --> 01:25:07,810 你在咬嘴唇 1147 01:25:07,978 --> 01:25:11,063 你知道這會讓我想多 轉過去 1148 01:25:17,821 --> 01:25:20,406 我讓你來這個房間裏的時候 1149 01:25:20,574 --> 01:25:22,408 你就要這樣做 1150 01:25:23,827 --> 01:25:25,494 跪在門前 1151 01:25:26,371 --> 01:25:28,247 等著我 1152 01:25:31,043 --> 01:25:32,668 現在就這麼做 1153 01:25:38,675 --> 01:25:41,093 手平放在膝蓋上 1154 01:25:42,554 --> 01:25:44,013 對 就是這樣 1155 01:26:15,545 --> 01:26:17,463 把手伸出來 1156 01:26:43,949 --> 01:26:45,408 疼嗎? 1157 01:26:46,076 --> 01:26:47,118 不疼 1158 01:26:47,202 --> 01:26:48,202 明白了嗎? 1159 01:26:48,787 --> 01:26:51,288 大部分的恐懼都源自你的想像 1160 01:26:52,249 --> 01:26:53,499 過來 1161 01:29:12,597 --> 01:29:14,265 感覺怎麼樣 1162 01:29:15,100 --> 01:29:16,892 很好 先生 1163 01:29:35,579 --> 01:29:36,579 嗯 1164 01:29:37,122 --> 01:29:38,455 別出聲 1165 01:31:14,135 --> 01:31:15,135 我們要去哪? 1166 01:31:20,433 --> 01:31:22,810 還記得我媽媽說要請你去家裏吃晚飯嗎? 1167 01:31:22,978 --> 01:31:24,603 我姐姐米婭也來城裏了 1168 01:31:25,105 --> 01:31:26,480 這樣 1169 01:31:29,609 --> 01:31:31,026 拿好要帶的東西了嗎? 1170 01:31:32,612 --> 01:31:34,113 帶好了 1171 01:31:34,990 --> 01:31:36,323 和我跳舞吧 1172 01:32:23,747 --> 01:32:24,830 晚上好 格雷先生 1173 01:32:24,998 --> 01:32:26,582 他們來了 1174 01:32:27,042 --> 01:32:29,335 你來了 歡迎歡迎 1175 01:32:29,502 --> 01:32:30,919 安娜 這是我母親 你以前見過 1176 01:32:31,004 --> 01:32:31,962 嗨 見到你很高興 快過來 1177 01:32:32,047 --> 01:32:33,172 這是我父親 卡裏克 1178 01:32:33,340 --> 01:32:35,549 - 嗨 很高興見到你 - 我也是 1179 01:32:35,717 --> 01:32:37,509 - 她來了嗎? - 你可是今天的焦點 1180 01:32:37,677 --> 01:32:40,346 哦 天啊 原來真有你這麼個人! 1181 01:32:41,264 --> 01:32:43,849 那個公寓很不錯 租金也不太離譜 1182 01:32:44,017 --> 01:32:45,851 埃利奧特和何塞幫我們搬過去的 1183 01:32:46,519 --> 01:32:47,686 何塞是安娜的朋友 1184 01:32:48,229 --> 01:32:50,939 不過 我覺得埃利奧特有點想挖牆腳的意思 1185 01:32:51,024 --> 01:32:53,192 他們可有基情了 1186 01:32:53,360 --> 01:32:54,860 他還挺酷的 1187 01:32:55,278 --> 01:32:57,529 安娜 你家在哪裏? 1188 01:32:58,114 --> 01:33:00,908 我繼父住在蒙泰薩諾 我媽媽住在佐治亞州 1189 01:33:01,076 --> 01:33:02,701 佐治亞? 佐治亞的哪裏? 1190 01:33:02,869 --> 01:33:04,036 在薩凡納 1191 01:33:04,204 --> 01:33:05,287 真不錯 1192 01:33:05,455 --> 01:33:08,415 不過我聽說 每年這個時候佐治亞都會很潮濕 1193 01:33:08,583 --> 01:33:09,875 哦 天啊 確實是 1194 01:33:10,293 --> 01:33:12,044 簡直悶得難受 1195 01:33:12,212 --> 01:33:14,088 其實 我明天想回家去看看我媽媽 1196 01:33:14,547 --> 01:33:16,048 - 哦 真好 - 是啊 1197 01:33:16,216 --> 01:33:17,716 你也聽見了 克裏斯汀? 1198 01:33:17,884 --> 01:33:21,303 還是有孩子時常回家看看父母的 1199 01:33:22,889 --> 01:33:24,556 嘿 老爸 你看水手隊的比賽了嗎? 1200 01:33:24,724 --> 01:33:26,100 哦 聽說這次比賽他們打得特別好 1201 01:33:26,267 --> 01:33:28,268 呃 又是西雅圖棒球棒球比賽... 1202 01:33:28,812 --> 01:33:29,812 我怎麼沒聽你說過 1203 01:33:31,564 --> 01:33:32,981 你打算什麼時候告訴我? 1204 01:33:33,900 --> 01:33:35,734 誰想喝咖啡? 1205 01:33:35,902 --> 01:33:39,154 那個 我答應帶安娜四處看看 1206 01:33:39,322 --> 01:33:40,906 我們失陪一下 1207 01:33:45,453 --> 01:33:48,914 克裏斯汀 我穿著這雙鞋走不了那麼快 1208 01:33:50,125 --> 01:33:51,333 啊 1209 01:33:52,168 --> 01:33:54,086 你打算什麼時候告訴我你要去佐治亞? 1210 01:33:54,254 --> 01:33:56,296 什麼? 你沒權利跟我生氣 1211 01:33:56,464 --> 01:33:59,425 對 但我還是生氣了氣得手掌發癢 1212 01:33:59,592 --> 01:34:00,592 嗷! 1213 01:34:03,763 --> 01:34:04,763 你是我的 1214 01:34:04,931 --> 01:34:06,807 你的全部都是我的 懂嗎? 1215 01:34:13,940 --> 01:34:16,024 克裏斯汀 你太讓人捉摸不透了 1216 01:34:19,737 --> 01:34:20,737 安娜 1217 01:34:21,156 --> 01:34:22,781 你到底想怎樣? 1218 01:34:23,783 --> 01:34:24,950 你到底想要幹什麼? 1219 01:34:25,118 --> 01:34:26,702 我想要你 1220 01:34:27,620 --> 01:34:29,621 我在努力了 克裏斯汀 1221 01:34:33,877 --> 01:34:35,461 我知道 1222 01:34:36,296 --> 01:34:38,630 為什麼我們不能睡在一張床上? 1223 01:34:39,340 --> 01:34:41,467 為什麼不讓我撫摸你? 1224 01:34:41,968 --> 01:34:44,178 為什麼非得這樣? 1225 01:34:51,019 --> 01:34:52,311 如果簽了合同 1226 01:34:52,395 --> 01:34:53,437 你就不用去想這些... 1227 01:34:53,521 --> 01:34:55,522 克裏斯汀 你為什麼這麼在意合同? 1228 01:34:55,690 --> 01:34:57,733 你不喜歡我現在的樣子嗎? 1229 01:34:57,984 --> 01:34:59,234 當然喜歡 1230 01:34:59,486 --> 01:35:01,320 那你為什麼要改變我? 1231 01:35:01,821 --> 01:35:03,322 我沒有 1232 01:35:04,574 --> 01:35:05,574 是你... 1233 01:35:05,825 --> 01:35:08,660 我需要更多 我想要更多 1234 01:35:09,829 --> 01:35:11,538 你要鮮花示愛? 1235 01:35:12,332 --> 01:35:14,333 我可不搞這一套 1236 01:35:16,127 --> 01:35:17,669 安娜 別這樣 1237 01:35:19,797 --> 01:35:22,341 是你在改變我 1238 01:35:23,843 --> 01:35:25,969 讓我撫摸你 1239 01:35:26,679 --> 01:35:28,305 求你了 1240 01:35:41,986 --> 01:35:43,570 那些是燒傷嗎? 1241 01:35:44,697 --> 01:35:47,032 我小時候有過一段悲慘經歷 1242 01:35:47,200 --> 01:35:48,700 你知道這些就夠了 1243 01:35:50,870 --> 01:35:52,371 好吧 1244 01:36:14,894 --> 01:36:17,396 我的親生母親 1245 01:36:18,189 --> 01:36:20,274 是個癮君子 1246 01:36:21,025 --> 01:36:23,235 還是個妓女 1247 01:36:27,407 --> 01:36:29,408 我四歲時她就死了 1248 01:36:33,079 --> 01:36:35,247 我能記起一些事情 1249 01:36:38,376 --> 01:36:40,252 一些可怕的事 1250 01:36:44,257 --> 01:36:46,425 但卻想不起她的樣子 1251 01:36:49,429 --> 01:36:51,263 有時候 1252 01:36:53,433 --> 01:36:55,892 我會夢見她 1253 01:37:15,288 --> 01:37:17,331 你真的要去佐治亞? 1254 01:37:21,586 --> 01:37:23,837 是的 要去 1255 01:37:28,259 --> 01:37:30,302 早上好 12-H 直走右邊 1256 01:37:30,887 --> 01:37:33,138 早上好 2-B 就在這裏 1257 01:37:33,765 --> 01:37:35,515 不對 我坐的是經濟艙 1258 01:37:35,600 --> 01:37:37,225 您一定是升艙了 1259 01:37:37,935 --> 01:37:41,563 早上好 12-A 直走左邊 1260 01:37:42,315 --> 01:37:43,357 早上好 1261 01:37:50,000 --> 01:37:55,357 謝謝你給我升了艙 但我坐經濟艙挺好 1262 01:38:03,000 --> 01:38:06,000 頭等艙更好 現在關掉手機 乖乖聽話 一路平安 1263 01:38:26,943 --> 01:38:27,943 哦 1264 01:38:31,906 --> 01:38:34,574 - 鮑勃 西班牙涼菜湯有助於健康 - 沒錯 1265 01:38:34,742 --> 01:38:37,536 你老這樣坐著會長胖的 安娜 你替我說說他 1266 01:38:37,703 --> 01:38:38,954 我才不會說他呢 1267 01:38:39,205 --> 01:38:40,705 謝謝 安娜 1268 01:38:40,873 --> 01:38:44,334 我想說 這基本上就是一碗番茄辣醬 1269 01:38:44,502 --> 01:38:47,337 應該給我來點薯條配著吃 1270 01:38:47,505 --> 01:38:49,089 你可以吃根胡蘿蔔 1271 01:38:49,715 --> 01:38:51,216 你想用它做什麼? 1272 01:38:52,343 --> 01:38:55,846 你太走運了 我是這麼愛你 1273 01:38:56,013 --> 01:38:57,347 我知道 1274 01:38:57,515 --> 01:38:59,391 - 真的? - 嗯 知道 1275 01:39:32,000 --> 01:39:35,391 想你 真希望你在身邊 1276 01:39:41,000 --> 01:39:43,391 我也想你 今晚和一個朋友吃晚飯 1277 01:39:52,000 --> 01:39:55,391 什麼朋友? 羅賓森夫人嗎? 1278 01:39:57,000 --> 01:39:59,391 不要擔心 1279 01:40:18,000 --> 01:40:20,391 致電 安娜斯塔西亞 1280 01:40:36,364 --> 01:40:38,073 親愛的 我們應該放鬆一下 1281 01:40:38,157 --> 01:40:39,157 至少點些吃的 1282 01:40:39,325 --> 01:40:41,535 你點吧 我不餓 1283 01:40:42,161 --> 01:40:44,454 那我吃點水果沙拉 1284 01:40:49,335 --> 01:40:50,835 讓他等著 1285 01:40:52,171 --> 01:40:53,463 媽媽... 1286 01:40:54,000 --> 01:40:55,463 再來一杯大都會? 1287 01:40:56,509 --> 01:40:57,551 糟糕 1288 01:40:57,718 --> 01:40:59,344 怎麼了? 什麼事? 1289 01:40:59,512 --> 01:41:02,347 是克裏斯汀 他在這裏 1290 01:41:02,431 --> 01:41:04,516 在佐治亞 1291 01:41:06,143 --> 01:41:07,143 哦 1292 01:41:07,228 --> 01:41:08,520 就在這裏啊 1293 01:41:08,688 --> 01:41:11,147 亞當女士 很高興見到您 1294 01:41:11,315 --> 01:41:12,691 先生要喝點什麼嗎? 1295 01:41:12,858 --> 01:41:13,858 金酒配湯力水 1296 01:41:13,943 --> 01:41:14,943 如果有的話 我要爵士金酒 1297 01:41:15,027 --> 01:41:16,194 沒有的話 就要孟買藍寶石金酒 1298 01:41:16,529 --> 01:41:18,572 爵士金酒配黃瓜 孟買藍寶石金酒配酸橙 1299 01:41:18,739 --> 01:41:20,532 我已經喜歡上他了 1300 01:41:20,700 --> 01:41:22,200 克裏斯汀 你來這裏幹什麼 1301 01:41:22,368 --> 01:41:23,660 來見你啊 1302 01:41:24,370 --> 01:41:25,829 失陪一下 1303 01:41:36,340 --> 01:41:38,592 我違反了第七條規定中的第五條要求 1304 01:41:38,759 --> 01:41:40,176 來 1305 01:41:41,220 --> 01:41:42,721 別管它了 1306 01:41:44,265 --> 01:41:46,683 我們現在不提合同 1307 01:41:47,059 --> 01:41:48,727 晚餐怎麼樣? 1308 01:41:52,231 --> 01:41:53,898 她只是一個朋友 1309 01:41:54,066 --> 01:41:55,108 就是這樣 1310 01:41:55,276 --> 01:41:57,569 她是個虐童犯 1311 01:41:57,737 --> 01:41:59,070 我信任她 1312 01:41:59,447 --> 01:42:00,947 她瞭解我 1313 01:42:02,074 --> 01:42:04,242 她給你提了什麼建議? 1314 01:42:05,244 --> 01:42:07,078 讓我來找你 1315 01:42:09,123 --> 01:42:10,790 那現在做什麼? 1316 01:42:11,417 --> 01:42:13,710 我在這間酒店有間房 1317 01:42:14,920 --> 01:42:16,963 希望你住的舒適 1318 01:42:21,427 --> 01:42:23,887 你明早有什麼安排? 1319 01:42:28,934 --> 01:42:30,518 我們要去哪裏? 1320 01:42:30,603 --> 01:42:32,103 我要給你一個驚喜 1321 01:42:32,605 --> 01:42:35,940 我的驚喜已經夠多了 1322 01:42:36,901 --> 01:42:39,110 我們馬上就到了 1323 01:42:45,910 --> 01:42:48,453 格雷先生 您好 我是您的拖拽機駕駛員 1324 01:42:48,621 --> 01:42:52,666 您好 這位是我的女友 安娜斯塔西亞·斯蒂爾 1325 01:43:22,822 --> 01:43:25,532 我們已飛至海拔3000英尺 準備好了嗎? 1326 01:43:25,825 --> 01:43:27,325 怎麼樣? 1327 01:43:27,493 --> 01:43:28,868 準備好了 1328 01:43:29,036 --> 01:43:30,495 放繩吧 1329 01:43:59,525 --> 01:44:01,234 抓緊 1330 01:44:03,362 --> 01:44:04,529 這個驚喜夠嗎? 1331 01:44:04,697 --> 01:44:07,240 我的天 太夠了! 1332 01:44:27,386 --> 01:44:30,722 天那 真的太棒了 克裏斯汀 1333 01:44:31,265 --> 01:44:32,390 謝謝你 1334 01:44:32,558 --> 01:44:34,726 斯蒂爾小姐 取悅您是我們的責任 1335 01:44:35,227 --> 01:44:37,854 你還說你不懂浪漫 1336 01:44:37,938 --> 01:44:38,938 確實不懂 1337 01:44:39,774 --> 01:44:41,691 - 安娜 - 什麼? 1338 01:44:42,276 --> 01:44:43,526 什麼? 1339 01:44:43,694 --> 01:44:45,737 你為什麼要抗拒呢? 1340 01:44:48,115 --> 01:44:50,283 你害怕什麼? 1341 01:45:00,294 --> 01:45:01,628 我是格雷 1342 01:45:02,463 --> 01:45:03,463 什麼? 1343 01:45:04,131 --> 01:45:05,757 什麼時候? 1344 01:45:07,051 --> 01:45:09,010 讓斯蒂芬準備好飛機 1345 01:45:09,094 --> 01:45:10,929 半小時後在停機坪等我 1346 01:45:11,180 --> 01:45:12,180 發生什麼事了? 1347 01:45:12,389 --> 01:45:15,767 我要趕回西雅圖 來吧 我送你回家 1348 01:45:17,895 --> 01:45:19,354 親愛的 1349 01:45:19,438 --> 01:45:20,855 真希望克裏斯汀能留下來 1350 01:45:20,940 --> 01:45:22,732 鮑勃一直想見見他 1351 01:45:22,900 --> 01:45:24,025 我知道 1352 01:45:24,193 --> 01:45:25,527 可他必須趕回西雅圖 1353 01:45:25,611 --> 01:45:27,612 工作上出了一些狀況 1354 01:45:27,780 --> 01:45:31,282 我也希望一切會越來越順利 但往往天不遂人願 1355 01:45:31,367 --> 01:45:35,078 你要更好地瞭解自己 1356 01:45:35,746 --> 01:45:37,121 媽媽 謝謝你為我做的一切 1357 01:45:37,289 --> 01:45:38,581 照顧好自己 寶貝 1358 01:45:38,749 --> 01:45:40,124 我會的 1359 01:45:59,895 --> 01:46:02,981 你覺得我會認不出你嗎 泰勒? 1360 01:46:10,239 --> 01:46:11,781 泰勒 他今天怎麼樣? 1361 01:46:12,408 --> 01:46:14,075 估計很忙 1362 01:46:14,702 --> 01:46:15,743 真的? 1363 01:46:16,328 --> 01:46:17,328 是的 女士 1364 01:46:23,586 --> 01:46:25,461 那樣不行 1365 01:46:27,506 --> 01:46:28,965 什麼時候? 1366 01:46:30,843 --> 01:46:33,511 告訴他們不可能給他們24小時的時間 1367 01:46:34,638 --> 01:46:37,265 無法接受 我要瞭解情況 1368 01:46:38,267 --> 01:46:40,310 隨時向我匯報進展 1369 01:46:55,868 --> 01:46:58,036 一切還好嗎? 1370 01:46:59,705 --> 01:47:02,165 你什麼都不用擔心 1371 01:47:03,459 --> 01:47:05,001 我可以走 需要我離開嗎? 1372 01:47:05,169 --> 01:47:06,377 不要 1373 01:47:07,630 --> 01:47:09,881 我太需要你留下了 1374 01:47:15,971 --> 01:47:18,306 我要你 1375 01:47:18,390 --> 01:47:20,683 15分鐘後在遊戲室等我 1376 01:47:47,753 --> 01:47:49,003 你的安全口令是什麼? 1377 01:47:49,838 --> 01:47:51,631 紅和黃 1378 01:47:51,840 --> 01:47:53,383 記好了 1379 01:48:09,191 --> 01:48:10,191 嗯 1380 01:50:01,136 --> 01:50:03,262 聽起來很悲傷 1381 01:50:04,556 --> 01:50:07,517 你彈的所有曲子都很悲傷 1382 01:50:08,811 --> 01:50:10,311 你說你六歲開始學琴 1383 01:50:10,479 --> 01:50:13,981 是為了要取悅你的新家庭嗎? 1384 01:50:21,615 --> 01:50:24,408 我只是想和你聊聊天 1385 01:50:28,038 --> 01:50:30,248 為什麼不讓我瞭解你? 1386 01:50:32,417 --> 01:50:33,584 我們需要交流 1387 01:50:33,752 --> 01:50:35,378 像正常人那樣? 1388 01:50:35,546 --> 01:50:37,046 是的 1389 01:50:40,008 --> 01:50:42,051 這有什麼不對嗎? 1390 01:50:54,106 --> 01:50:55,648 是因為合同嗎 1391 01:50:55,732 --> 01:50:57,233 因為我還沒有簽字? 1392 01:50:57,734 --> 01:50:59,610 去他媽的合同 1393 01:50:59,778 --> 01:51:01,904 我覺得它有點多餘 不是嗎? 1394 01:51:03,448 --> 01:51:05,616 所以 規則也都是多餘的了 對嗎? 1395 01:51:05,784 --> 01:51:08,077 不 規則還是規則 1396 01:51:08,245 --> 01:51:09,787 如果我違反了呢? 1397 01:51:09,955 --> 01:51:11,455 會有相應的後果 1398 01:51:11,623 --> 01:51:12,623 懲罰? 1399 01:51:12,749 --> 01:51:14,208 是的 1400 01:51:15,127 --> 01:51:16,711 你為什麼要懲罰我? 1401 01:51:16,879 --> 01:51:18,045 安娜... 1402 01:51:18,213 --> 01:51:20,464 為什麼要傷害我? 1403 01:51:22,593 --> 01:51:25,136 我不會做任何你承受不了的事情 1404 01:51:25,304 --> 01:51:29,223 你到底為什麼要對我做那些 克裏斯汀? 1405 01:51:30,392 --> 01:51:33,019 如果我告訴你了 你對我的看法就會改變 1406 01:51:34,146 --> 01:51:35,813 所以說還是有原因的 1407 01:51:37,149 --> 01:51:38,816 告訴我 1408 01:51:40,235 --> 01:51:41,652 你現在就想懲罰我嗎? 1409 01:51:41,820 --> 01:51:45,448 是的 我現在就想懲罰你 1410 01:51:46,783 --> 01:51:49,744 如果我告訴你 我討厭被你懲罰 1411 01:51:49,828 --> 01:51:51,245 就像你討厭我撫摸你呢? 1412 01:51:51,330 --> 01:51:53,456 你還是要懲罰我嗎? 1413 01:51:55,751 --> 01:51:57,168 不 1414 01:51:57,336 --> 01:51:58,669 但那不意味著我不需要那麼做 1415 01:51:58,837 --> 01:51:59,837 為什麼? 1416 01:52:00,005 --> 01:52:01,756 - 安娜 別再問了 - 你為什麼需要那麼做? 1417 01:52:01,924 --> 01:52:03,341 因為我就是這樣的人! 1418 01:52:11,683 --> 01:52:14,435 因為我有50道陰影 1419 01:52:37,000 --> 01:52:38,501 給我看 1420 01:52:52,474 --> 01:52:54,850 我想要瞭解 1421 01:52:55,894 --> 01:52:57,645 你想對我做什麼 1422 01:52:57,896 --> 01:52:59,230 懲罰我 1423 01:52:59,398 --> 01:53:03,901 讓我看看到底能有多糟糕 讓我試試最壞的情況 1424 01:53:10,659 --> 01:53:13,327 只有這樣我才能瞭解你 1425 01:53:26,591 --> 01:53:28,759 你確定要這樣? 1426 01:53:28,927 --> 01:53:30,511 確定 1427 01:53:46,903 --> 01:53:48,571 彎下腰 1428 01:53:57,539 --> 01:53:59,957 我會打你六次 1429 01:54:00,125 --> 01:54:02,376 你要和我一起數 1430 01:54:13,889 --> 01:54:16,140 數出來 安娜斯塔西亞 1431 01:54:17,476 --> 01:54:19,018 一 1432 01:54:24,232 --> 01:54:25,232 二 1433 01:54:33,992 --> 01:54:35,451 三 1434 01:54:45,879 --> 01:54:47,004 四 1435 01:54:54,513 --> 01:54:55,846 五 1436 01:55:09,361 --> 01:55:10,361 六 1437 01:55:22,290 --> 01:55:25,751 不 別碰我 1438 01:55:30,132 --> 01:55:31,757 這就是你想要的? 1439 01:55:31,842 --> 01:55:34,135 你想看到我現在這樣? 1440 01:55:35,429 --> 01:55:36,429 安娜... 1441 01:55:36,596 --> 01:55:38,389 別靠近我 1442 01:55:45,439 --> 01:55:47,982 這讓你感到愉快? 1443 01:55:50,444 --> 01:55:51,444 不 1444 01:55:56,575 --> 01:55:58,993 不許靠近我 1445 01:57:02,516 --> 01:57:04,767 請你不要恨我 1446 01:57:07,145 --> 01:57:09,980 你再也不能那樣對我了 1447 01:57:18,156 --> 01:57:20,533 我不能滿足你 1448 01:57:20,992 --> 01:57:23,827 不 你是我想要的一切 1449 01:57:31,878 --> 01:57:33,921 我愛上你了 1450 01:57:37,926 --> 01:57:38,926 不 1451 01:57:39,344 --> 01:57:42,096 不 安娜 你不能愛上我 1452 01:57:55,026 --> 01:57:57,278 你走吧 1453 01:58:03,535 --> 01:58:05,369 走 1454 01:58:58,923 --> 01:59:00,924 我想要回我的車 1455 01:59:02,510 --> 01:59:04,511 泰勒已經把它賣了 1456 01:59:06,473 --> 01:59:08,849 那我想拿回賣車的錢 1457 01:59:10,310 --> 01:59:12,186 我會給你寄張支票 1458 01:59:12,604 --> 01:59:14,021 好 1459 01:59:19,611 --> 01:59:21,779 泰勒會送你回家 1460 01:59:38,838 --> 01:59:39,922 不許過來 1461 01:59:40,924 --> 01:59:41,924 不! 1462 01:59:57,107 --> 01:59:58,065 安娜... 1463 01:59:58,149 --> 01:59:59,566 克裏斯汀 1464 02:00:58,149 --> 02:01:01,566 這讓我想起當時的幸福時光