00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:12,685 --> 00:00:17,325 Suomennos: MikeMan, Hubaa ja Nergal. Kiitokset! 2 00:00:20,600 --> 00:00:24,789 Ajastus: MikeMan 3 00:02:36,346 --> 00:02:38,098 "Ana, ota minun autoni." 4 00:02:39,390 --> 00:02:41,446 Annoinhan sinulle tallentimen, enkös? 5 00:02:42,185 --> 00:02:43,311 Kyllä. 6 00:02:43,394 --> 00:02:45,271 Ja sinulla on kaikki kysymykset? 7 00:02:45,355 --> 00:02:46,355 Kyllä. 8 00:02:46,397 --> 00:02:47,398 Ja tiedät mihin olet menossa? 9 00:02:47,482 --> 00:02:49,029 Tiedän, minulla on GPS. 10 00:02:49,234 --> 00:02:50,702 Minulla on myös 4.0 GPA. 11 00:02:50,860 --> 00:02:52,237 Selviän kyllä. 12 00:02:52,362 --> 00:02:53,963 Pukeudutko noin? 13 00:02:55,215 --> 00:02:57,468 Selvä, ehkä vähemmän puhetta - 14 00:02:57,534 --> 00:02:59,036 enemmän syömistä. 15 00:02:59,202 --> 00:03:00,506 Mitäs siihen sanot? 16 00:03:48,475 --> 00:03:49,779 Neiti Kavanagh? 17 00:03:50,878 --> 00:03:52,350 Voinko riisua takkinne? 18 00:03:52,712 --> 00:03:54,089 Kyllä... 19 00:03:55,131 --> 00:03:56,704 Hän... Joten, - 20 00:03:56,808 --> 00:03:58,236 Herra Green otta teidät vastaan nyt. 21 00:03:58,051 --> 00:03:59,355 Selvä. 22 00:03:59,627 --> 00:04:00,931 Tätä tietä, olkaa hyvä. 23 00:04:13,107 --> 00:04:14,609 Tätä tietä. 24 00:04:22,275 --> 00:04:23,579 Neiti Kavanagh. 25 00:04:25,119 --> 00:04:26,423 Oletteko kunnossa? 26 00:04:29,832 --> 00:04:31,253 Christian Grey. 27 00:04:31,416 --> 00:04:32,963 Olen Anastasia Steele. 28 00:04:33,869 --> 00:04:37,269 Neiti Kavanagh'lla on flussa ja hän pyysi minua ilmoittautumaan. 29 00:04:37,331 --> 00:04:38,457 Ymmärrän. 30 00:04:38,582 --> 00:04:40,102 Joten, te opiskelette journalismia myös? 31 00:04:40,392 --> 00:04:42,411 En, kirjallisuutta. 32 00:04:44,071 --> 00:04:45,375 Kate on kämppäkaverini. 33 00:04:46,431 --> 00:04:47,978 Kuten sanoin, minulla on vain kymmenen minuuttia aikaa. 34 00:04:48,141 --> 00:04:49,930 Istukaa, olkaa hyvä, Neiti Steele. 35 00:05:16,077 --> 00:05:17,381 Kiitos. 36 00:05:21,648 --> 00:05:22,852 Oletteko valmis? 37 00:05:23,709 --> 00:05:25,013 Kun te olette? 38 00:05:27,171 --> 00:05:29,469 Joten, tämä liittyy gradun tekemiseen - 39 00:05:29,548 --> 00:05:30,749 opiskelijalehteen. 40 00:05:30,816 --> 00:05:34,036 Kyllä, aloitan puheen tämän vuoden seremoniassa. 41 00:05:34,111 --> 00:05:35,415 Oikeastikko? 42 00:05:36,889 --> 00:05:38,193 Tarkoitan... 43 00:05:40,567 --> 00:05:42,069 Tiedän. 44 00:05:44,530 --> 00:05:47,409 Olet hyvin nuori omistaaksesi tällaisen imperiumin. 45 00:05:47,491 --> 00:05:48,492 Mitä olet velkaa... 46 00:05:48,575 --> 00:05:50,497 Mitä olen velkaa menestyksestäni? 47 00:05:51,577 --> 00:05:52,920 Niin. 48 00:05:53,371 --> 00:05:54,418 Oikeastikko? 49 00:05:54,580 --> 00:05:55,884 Kyllä. 50 00:05:58,251 --> 00:06:00,029 Liiketoiminta koostuu ihmisistä. 51 00:06:01,004 --> 00:06:03,227 Ja olen aina ollut hyvä ihmisiä kohtaan. 52 00:06:03,673 --> 00:06:05,951 Mikä motivoi heitä, mikä kannustaa heitä - 53 00:06:06,092 --> 00:06:07,560 mikä inspiroi heitä. 54 00:06:08,928 --> 00:06:11,022 Ehkä olet vain onnekas. 55 00:06:13,433 --> 00:06:15,811 Olen huomannut, että mitä kovemmin työskentelen - 56 00:06:15,893 --> 00:06:17,941 onnekkammaksi tulen. 57 00:06:18,104 --> 00:06:21,699 Avain menestykseeni on ollut tunnistaa lahjakkaita yksilöitä - 58 00:06:21,858 --> 00:06:24,031 ja hyödyntää niiden pyrkimyksiä. 59 00:06:24,193 --> 00:06:25,570 Joten, olet kontrollifriikki? 60 00:06:25,737 --> 00:06:29,206 Minä käytän määräysvaltaa kaikkeen, neiti Steele. 61 00:06:32,409 --> 00:06:33,752 Selvä... 62 00:06:34,578 --> 00:06:37,502 Yrityksenne on mukana pääasiassa - 63 00:06:37,581 --> 00:06:39,879 televiestinnän sektorilla, - 64 00:06:41,084 --> 00:06:43,712 mutta te myös sijoitatte lukuisiin maatalouden hakkeisiin - 65 00:06:43,879 --> 00:06:45,131 mukaanlukien suureen osaan Afrikkaa. 66 00:06:45,213 --> 00:06:47,432 Onko se teidän intohimonne? 67 00:06:47,799 --> 00:06:49,472 Syöttää maailman köyhiä? 68 00:06:49,634 --> 00:06:51,190 Se on fiksua liiketoimintaa. 69 00:06:53,263 --> 00:06:54,606 Etkö ole samaa mieltä? 70 00:06:56,975 --> 00:06:58,943 En tiedä siitä tarpeeksi. 71 00:07:03,940 --> 00:07:05,738 Mietin vain, - 72 00:07:05,817 --> 00:07:09,571 että ehkä sydämmenne on hiukan suurempi, kuin annat olettaa? 73 00:07:10,905 --> 00:07:13,784 On olemassa ihmisiä, joiden mukaan minulla ei ole sydäntä lainkaan. 74 00:07:14,325 --> 00:07:15,497 Miksi he niin sanoisivat? 75 00:07:15,659 --> 00:07:17,332 Koska he tuntevat minut. 76 00:07:19,914 --> 00:07:21,218 Jatkakaa. 77 00:07:23,167 --> 00:07:26,001 Onko teillä työnulkopuolisia kiinnostuksen kohteita? 78 00:07:26,337 --> 00:07:28,806 Nautin erilaisista fyysisistä harrastuksista. 79 00:07:29,465 --> 00:07:30,769 Ette ole naimisissa. 80 00:07:31,842 --> 00:07:33,640 Teidät adoptoitiin neljän vuoden ikäisenä. 81 00:07:33,969 --> 00:07:35,471 Se on julkista tietoa. 82 00:07:36,972 --> 00:07:39,020 Anteeksi, en tarkoittannut - 83 00:07:39,433 --> 00:07:42,983 Onko teillä todellista kysymystä, neiti Steele? 84 00:07:43,979 --> 00:07:45,481 Kyllä, anteeksi. 85 00:07:46,524 --> 00:07:48,321 Oletteko homo? 86 00:07:53,655 --> 00:07:55,711 Se on kirjoitettu tähän, minä vain... 87 00:07:56,699 --> 00:07:58,827 En ole, Anastasia. 88 00:07:58,993 --> 00:08:00,297 En ole homo. 89 00:08:01,121 --> 00:08:03,840 Pyydän anteeksi, herra Grey. Kate saattaa olla... 90 00:08:03,998 --> 00:08:05,302 Tunkeileva? 91 00:08:07,377 --> 00:08:08,681 Utelias. 92 00:08:14,217 --> 00:08:15,521 Entä te? 93 00:08:18,972 --> 00:08:22,351 Mikset kysyisi minulta jotakin, mitä te haluatte tietää? 94 00:08:26,229 --> 00:08:29,841 Aikaisemmin sanoitte, että on ihmisiä jotka tuntevat teidät hyvin. 95 00:08:32,776 --> 00:08:35,404 Miksi minusta tuntuu, että se ei ole totta? 96 00:08:38,365 --> 00:08:40,485 Herra Grey, seuraava tapaamisenne on neuvottelu huoneessa. 97 00:08:40,492 --> 00:08:42,460 Perukaa se. Emme ole valmiita täällä vielä. 98 00:08:42,703 --> 00:08:43,829 Kyllä, herra. 99 00:08:43,996 --> 00:08:45,543 Ei, olen... 100 00:08:45,706 --> 00:08:47,049 Voin lähteä. Ei haittaa. 101 00:08:47,207 --> 00:08:49,209 Haluaisin tietää teistä enemmän. 102 00:08:52,045 --> 00:08:54,212 Minussa ei ole kovin paljon tiedettävää. 103 00:08:54,423 --> 00:08:56,757 Sanoitte, että opiskelette kirjallisuutta? 104 00:08:56,884 --> 00:08:58,807 Kertokaa minulle, oliko Charlotte Bronte' - 105 00:08:58,886 --> 00:09:00,229 Jane Austin vai Thomas Hardy - 106 00:09:00,387 --> 00:09:03,516 joka sai teidät rakastumaan kirjallisuudesta? 107 00:09:05,392 --> 00:09:06,696 Hardy. 108 00:09:09,270 --> 00:09:11,270 Olisin itse veikannut Jane Austinia. 109 00:09:13,691 --> 00:09:15,409 Mitkä ovat suunnitelmanne valmistuttuanne? 110 00:09:15,568 --> 00:09:17,912 Yritän vain päästä loppututkinnosta läpi juuri nyt. 111 00:09:18,029 --> 00:09:19,029 Entä sen jälkeen? 112 00:09:19,071 --> 00:09:22,416 Sitten ajattelin muuttaa tänne, Seattleen - 113 00:09:22,575 --> 00:09:23,918 Katen kanssa. 114 00:09:24,076 --> 00:09:26,295 Tarjoamme erinomaisia työharjotteluita. 115 00:09:28,998 --> 00:09:30,875 Luulen ,etten sovi tänne. 116 00:09:36,255 --> 00:09:37,598 Katsokaa minua. 117 00:09:39,467 --> 00:09:40,935 Minähän katson. 118 00:09:46,264 --> 00:09:48,141 Toivottavasti saitte kaiken, mitä tarvitsitte. 119 00:09:48,725 --> 00:09:51,392 Luulen, että vastasitte vain neljään kysymykseen. 120 00:09:58,902 --> 00:10:00,245 Anastasia. 121 00:10:00,487 --> 00:10:01,989 Christian. 122 00:10:11,957 --> 00:10:13,504 Pyhä lehmä sentään. 123 00:10:30,558 --> 00:10:31,892 Ennenkuin sanot mitään - 124 00:10:31,976 --> 00:10:33,193 Olet jumalatar. Tämä on täydellinen. 125 00:10:33,269 --> 00:10:34,361 Mitä? 126 00:10:34,520 --> 00:10:38,076 Sain juuri hänen sähköpostinsa. Hän vastasi kaikkiin kysymyksiin. 127 00:10:38,524 --> 00:10:40,447 Joten, millainen hän oli? 128 00:10:43,862 --> 00:10:45,166 Ihan OK. 129 00:10:46,407 --> 00:10:47,711 "OK?" 130 00:10:48,325 --> 00:10:49,629 Vain OK? 131 00:10:50,160 --> 00:10:53,380 Hän oli todella kohtelias - 132 00:10:53,539 --> 00:10:56,884 ja hän oli upea - 133 00:10:58,210 --> 00:11:00,713 hyvin muodollinen - 134 00:11:01,422 --> 00:11:03,049 ja siisti. 135 00:11:03,507 --> 00:11:04,811 "Siisti?" 136 00:11:07,343 --> 00:11:10,563 Tarkoitan, että hän oli hyvin älykäs. 137 00:11:10,722 --> 00:11:13,066 Intensiivinen. 138 00:11:13,808 --> 00:11:15,731 Se oli tavallaan pelottavaa. 139 00:11:17,186 --> 00:11:18,938 Ymmärrän tunteen. 140 00:11:19,022 --> 00:11:20,326 Ahaa. 141 00:11:20,982 --> 00:11:23,030 Miksi katsot minua noin? 142 00:11:23,651 --> 00:11:24,955 Miten? 143 00:11:24,986 --> 00:11:26,579 Selvä - 144 00:11:28,364 --> 00:11:30,044 Menen tekemään voileivän. Haluatko sinä? 145 00:11:30,074 --> 00:11:31,378 En, kiitos. 146 00:11:36,998 --> 00:11:39,342 Sinun täytyy myöntää, että hän on naurettavan kuuma pakkaus. 147 00:11:39,500 --> 00:11:41,343 Olen varma, että sinunlaisesi - 148 00:11:43,046 --> 00:11:48,051 ihastuvat senkaltaisiin ihmisiin, - 149 00:11:48,383 --> 00:11:51,262 Kuuman sortin ihmisiin? 150 00:11:51,720 --> 00:11:54,769 Kysyin, olisiko hän homo. Se oli kysymyksissäsi. 151 00:11:54,931 --> 00:11:56,057 Miksi tekisit sellaista minulle? 152 00:11:56,224 --> 00:11:58,352 Koska hän on tunnettu yhteiskunnallisilla sivuilla, - 153 00:11:58,518 --> 00:12:01,192 mutta häntä ei ole koskaan valokuvattu naisen seurassa, joten luonnollisesti - 154 00:12:01,355 --> 00:12:03,733 No, ehkä hän vain haluaa pitää yksityiselämänsä yksityisenä, Kate. 155 00:12:03,899 --> 00:12:05,742 Ja nyt sinä puolustat häntä. 156 00:12:06,109 --> 00:12:08,362 Lopetan tämän keskustelun. 157 00:12:10,030 --> 00:12:11,919 Harmi, ettei meillä ole valokuvia - 158 00:12:12,074 --> 00:12:15,874 sinun kuumasta, siististä, 27-vuotiaasta miljonääristä. 159 00:12:16,036 --> 00:12:18,870 Kamera rakastaa häntä melkein yhtä paljon kuin sinä. 160 00:12:19,081 --> 00:12:21,709 No niin, en ollut nälkäinen, mutta nyt olen. 161 00:12:22,918 --> 00:12:24,222 Kiitos. 162 00:12:25,294 --> 00:12:27,046 Rakastan sinua. 163 00:12:45,147 --> 00:12:46,569 "Vakuutin, etten voisi muuttua, -" 164 00:12:46,649 --> 00:12:48,538 "ennen kuin kerroit sen minulle -" 165 00:12:48,984 --> 00:12:50,657 "tulen muuttumaan pian." 166 00:12:52,113 --> 00:12:54,707 "Ja mikä vääristää tuomionne -" 167 00:12:54,782 --> 00:12:57,956 "perverssit ideanne -" 168 00:13:08,670 --> 00:13:11,423 - Ana, olen etsinyt sinua. - Mitä nyt? 169 00:13:11,506 --> 00:13:12,598 - Arvaa mitä? - Mitä? 170 00:13:12,674 --> 00:13:16,429 Portland Place aikoo esitellä valokuvani ensi kuussa. 171 00:13:16,594 --> 00:13:18,437 Hyvänen aika. 172 00:13:18,596 --> 00:13:20,974 Onneksi olkoon. Tuo on niin hienoa. 173 00:13:21,141 --> 00:13:22,643 Yksityisnäyttely. 174 00:13:22,809 --> 00:13:24,482 Voimmeko juhlia myöhemmin. Olen todella myöhässä töistä. 175 00:13:24,644 --> 00:13:26,317 - Tottakai. - Mutta, - 176 00:13:27,272 --> 00:13:28,576 Rauhoituhan. 177 00:13:29,274 --> 00:13:30,578 Kiitos. 178 00:13:30,775 --> 00:13:32,079 Olet sankarini. 179 00:13:32,110 --> 00:13:33,110 Nähdään myöhemmin. 180 00:13:33,153 --> 00:13:34,457 Jep. 181 00:13:42,537 --> 00:13:44,209 Äiti, olen töissä. Voinko soittaa sinulle myöhemmin? 182 00:13:44,371 --> 00:13:46,294 Ei, odota. Soitin tarkoituksella. 183 00:13:46,457 --> 00:13:48,880 "Bob katkaisi jalkansa pelatessaan golfia." 184 00:13:49,042 --> 00:13:51,340 Luoja. Onko hän kunnossa? Onko hänellä kovat kivut? 185 00:13:51,503 --> 00:13:54,143 Kuka voisi kertoa hänelle? Hän soittaa ensihoitajat pelkästä huuliherpeksestä. 186 00:13:54,298 --> 00:13:58,348 "Se tarkoittaa, ettemme pysty lentämään valmistujaisjuhliisi." 187 00:13:59,636 --> 00:14:00,979 Niinkö? 188 00:14:02,181 --> 00:14:04,581 Etkö haluaisi tulla yksin? Ei sinun tarvitse ottaa Bobia mukaan. 189 00:14:04,975 --> 00:14:07,698 Ja jättäisin Tiger Woodsin tänne kärsimään yksin? 190 00:14:07,978 --> 00:14:09,821 "Ymmärräthän, kultaseni?" 191 00:14:09,980 --> 00:14:12,199 Kyllä, ei se mitään. 192 00:14:13,025 --> 00:14:14,527 Minun on nyt mentävä. 193 00:14:14,693 --> 00:14:15,819 "Rakastan sinua, Ana." 194 00:14:15,986 --> 00:14:17,709 Tiedän. Minäkin rakastan sinua. 195 00:14:18,739 --> 00:14:19,865 Luoja. 196 00:14:20,032 --> 00:14:21,336 Ana? 197 00:14:21,992 --> 00:14:23,413 Voitko auttaa minua tuolla takana? 198 00:14:23,576 --> 00:14:25,544 Kyllä. Tulen pian. 199 00:14:35,630 --> 00:14:36,631 Oletinkin sen olevan sinä. 200 00:14:37,048 --> 00:14:38,352 Mitä... 201 00:14:38,424 --> 00:14:40,392 Mikä iloinen yllätys, neiti Steele. 202 00:14:41,385 --> 00:14:43,012 Sanokaa Ana vain. 203 00:14:43,095 --> 00:14:44,399 Vain Ana. 204 00:14:44,514 --> 00:14:45,515 Olet täällä. 205 00:14:45,681 --> 00:14:47,683 Olin lähistöllä työhommissa. 206 00:14:47,767 --> 00:14:49,235 Minun tarvitsi hommata muutama juttu. 207 00:14:49,519 --> 00:14:50,823 Oletko vapaa? 208 00:14:51,521 --> 00:14:52,825 Olen. 209 00:14:53,898 --> 00:14:55,202 Miten voin auttaa? 210 00:14:55,775 --> 00:14:57,243 Ono sinulla varastossa nippusiteitä? 211 00:14:57,693 --> 00:14:59,536 Nippusiteitä, kyllä on. 212 00:15:00,363 --> 00:15:01,909 Voin näyttää, jos haluatte. 213 00:15:02,781 --> 00:15:04,448 Näyttäkää tietä, neiti Steele. 214 00:15:04,908 --> 00:15:06,285 Vain Ana. 215 00:15:11,289 --> 00:15:12,757 Onko se oikea? 216 00:15:12,916 --> 00:15:14,293 Maalarinteippiä? 217 00:15:14,918 --> 00:15:16,420 Teettekö remonttia? 218 00:15:16,586 --> 00:15:18,088 En. 219 00:15:18,380 --> 00:15:22,635 Meillä on kahta eri kokoa. 220 00:15:22,801 --> 00:15:24,929 Mutta itseään kunnioittavalle yleismiehelle - 221 00:15:25,011 --> 00:15:26,900 meillä on molemmat työkalupakissa. 222 00:15:27,264 --> 00:15:28,568 Tietysti. 223 00:15:28,598 --> 00:15:31,376 Onko harvinaista löytää asiantuntijaa tänä päivänä. 224 00:15:32,143 --> 00:15:34,271 Haluatteko jotakin muuta? 225 00:15:34,563 --> 00:15:35,940 Haluan. 226 00:15:36,773 --> 00:15:38,150 Köyden. 227 00:15:41,652 --> 00:15:43,074 Vaikuttavaa. 228 00:15:43,320 --> 00:15:44,624 Oletko partiolainen? 229 00:15:46,407 --> 00:15:47,711 En. 230 00:15:47,867 --> 00:15:51,417 Järjestäytynyt ryhmätoiminta ei ole minun juttuni. 231 00:15:52,288 --> 00:15:54,066 Joten, mikä sitten on "juttusi"? 232 00:15:56,292 --> 00:15:58,511 En tiedä. Kirjat? 233 00:16:01,130 --> 00:16:04,475 Köysi, teippi, nippusiteet. 234 00:16:05,050 --> 00:16:06,973 Olette täydellinen sarjamurhaaja. 235 00:16:07,761 --> 00:16:09,104 En tänään. 236 00:16:09,805 --> 00:16:11,352 Vielä muuta? 237 00:16:11,515 --> 00:16:13,108 Mitä suosittelisit? 238 00:16:13,684 --> 00:16:15,982 Tee-se-itse miehelle? 239 00:16:16,604 --> 00:16:19,699 Ehkä haalarit, jotta voitte suojata vaatteenne. 240 00:16:20,481 --> 00:16:22,483 Voin vain ottaa vaatteeni pois. 241 00:16:23,818 --> 00:16:24,819 Selvä. 242 00:16:24,986 --> 00:16:25,987 Ei vaatteita. 243 00:16:26,070 --> 00:16:27,572 Tarkoitan, ei haalareita. 244 00:16:29,657 --> 00:16:31,659 Mieleeni ei tule muuta. 245 00:16:33,453 --> 00:16:35,330 Tässä on sitten kai kaikki. 246 00:16:35,663 --> 00:16:36,967 Ok. 247 00:16:37,624 --> 00:16:40,298 Kiitos muuten vastauksista Katen kysymyksiin. 248 00:16:40,460 --> 00:16:41,461 Hän oli onnessaan. 249 00:16:41,628 --> 00:16:42,748 Toivottavasti hän voi paremmin. 250 00:16:42,837 --> 00:16:43,838 Kyllä, paljon paremmin. 251 00:16:43,922 --> 00:16:46,402 Hänellä on vain rankkaa valokuvasi kanssa, luulen. 252 00:16:46,549 --> 00:16:49,383 Jos hän haluaisi kuvani, olisin huomenna maisemissa. 253 00:16:49,510 --> 00:16:51,183 Olisitteko halukas siihen? 254 00:16:51,554 --> 00:16:52,601 Kyllä. 255 00:16:52,680 --> 00:16:53,977 Haluatko apua pussittamisessa, Ana? 256 00:16:54,182 --> 00:16:56,526 Ei, selviän kyllä. Kiitos kuitenkin, Paul. 257 00:16:58,728 --> 00:17:00,070 Hyvä on. 258 00:17:05,025 --> 00:17:07,869 Majoitun Heathmanissa. 259 00:17:08,195 --> 00:17:09,640 Soita minulle ennen 10:00. 260 00:17:11,365 --> 00:17:12,669 Valokuvaamisesta. 261 00:17:13,867 --> 00:17:15,369 Soitan kyllä. 262 00:17:18,205 --> 00:17:19,548 Nauttikaa... 263 00:17:39,433 --> 00:17:41,231 Kiitos vielä, että teette tämän, herra Grey. 264 00:17:41,394 --> 00:17:42,698 Autan mielelläni. 265 00:17:43,104 --> 00:17:45,882 Jospa koittaisimme muutaman kuvan, että hymyilette. 266 00:17:50,569 --> 00:17:51,873 Tai sitten ei. 267 00:17:52,113 --> 00:17:55,113 Tajuatko, että hän ei ole lopettanut katsomasta sinuun. 268 00:17:56,742 --> 00:17:59,461 Hän pyysi minua kahville myöhemmin. 269 00:17:59,620 --> 00:18:01,372 Mitä? 270 00:18:01,747 --> 00:18:03,090 Kate, shh. 271 00:18:04,291 --> 00:18:06,259 Joten, onko hän poikaystäväsi? 272 00:18:06,919 --> 00:18:07,920 Kuka? 273 00:18:08,087 --> 00:18:09,464 Valokuvaaja. 274 00:18:09,630 --> 00:18:11,428 Jose'? 275 00:18:11,590 --> 00:18:12,894 Ei. 276 00:18:12,925 --> 00:18:15,259 Huomasin tavan, jolla hän hymyili sinulle. 277 00:18:16,095 --> 00:18:17,813 Ei, Jose' on enemmänkin kuin perhettä. 278 00:18:17,972 --> 00:18:19,598 Hän ei ole poikaystäväni. 279 00:18:19,764 --> 00:18:21,437 Entä kaveri kaupassa? 280 00:18:22,183 --> 00:18:23,487 Paul? 281 00:18:23,810 --> 00:18:25,114 Ei. 282 00:18:32,736 --> 00:18:34,040 Kiitos. 283 00:18:42,871 --> 00:18:44,293 Vaikutat hermostuneelta. 284 00:18:45,206 --> 00:18:47,129 Näin sinut uhkaavana. 285 00:18:48,293 --> 00:18:49,795 Sinun pitäisikin. 286 00:18:52,047 --> 00:18:53,048 Syö. 287 00:18:53,214 --> 00:18:55,308 Puhumattakaan ylimielisyydestäsi. 288 00:18:56,134 --> 00:18:58,301 Olen tottunut kulkemaan omia polkujani. 289 00:18:58,302 --> 00:19:00,020 Se voi olla tylsää. 290 00:19:03,640 --> 00:19:05,142 Kerro minulle perheestäsi. 291 00:19:05,309 --> 00:19:06,902 Perheestäni? 292 00:19:07,061 --> 00:19:08,153 Hyvä on - 293 00:19:08,312 --> 00:19:10,690 Isäni kuoli kun olin pieni. 294 00:19:10,856 --> 00:19:13,905 Joten, isäpuoleni Ray kasvatti minut. 295 00:19:14,651 --> 00:19:15,994 Hän on mahtava. 296 00:19:16,487 --> 00:19:17,830 Entä äitisi? 297 00:19:17,946 --> 00:19:22,543 Äidilläni on neljäs aviomies. 298 00:19:23,994 --> 00:19:26,417 Hän on toivoton romantikko. 299 00:19:27,372 --> 00:19:28,373 Oletko sinä? 300 00:19:28,540 --> 00:19:29,883 Olenko romantikko? 301 00:19:31,085 --> 00:19:33,383 No, opiskelen kirjallisuutta. 302 00:19:33,545 --> 00:19:35,422 Joten, ehkä minun on oltava. 303 00:19:38,007 --> 00:19:40,556 Mielestäni valokuvaus meni hyvin, eikö? 304 00:19:40,718 --> 00:19:41,758 Kate tuntuu olevan todella... 305 00:19:41,886 --> 00:19:44,014 Olen pahoillani, en pysty... 306 00:19:44,597 --> 00:19:45,598 Mitä? 307 00:19:45,681 --> 00:19:47,183 Saatan sinut ulos. 308 00:19:52,730 --> 00:19:54,277 Onko sinulla tyttöystävä? Sitäkö tämä on? 309 00:19:54,440 --> 00:19:56,613 En ole tyttöystävä tyyppi. 310 00:19:56,692 --> 00:19:58,026 - Mitä se edes... - Varo! 311 00:20:10,748 --> 00:20:12,546 En ole oikea mies sinulle. 312 00:20:13,751 --> 00:20:15,879 Sinun pitäisi vältellä minua. 313 00:20:18,463 --> 00:20:20,215 Minun on annettava sinun mennä. 314 00:20:24,136 --> 00:20:26,230 Näkemiin, herra Grey. 315 00:20:31,393 --> 00:20:33,236 No niin, kynät alas. 316 00:20:33,311 --> 00:20:36,406 Viekää valmiit kokeenne luokkahuoneen perälle. 317 00:20:36,565 --> 00:20:38,788 Arvosanat postitetaan kahdessa viikossa. 318 00:20:39,276 --> 00:20:41,153 Hei, kaikki hyvin? 319 00:20:41,611 --> 00:20:43,955 On. Miksei olisi? 320 00:20:44,114 --> 00:20:46,037 Biletämme todellakin tänään. 321 00:20:46,116 --> 00:20:47,663 Voi luoja. 322 00:20:47,742 --> 00:20:49,085 Tämä on ihan liikaa. 323 00:20:49,161 --> 00:20:51,505 Ei, tämä on juuri oikea määrä. 324 00:20:51,580 --> 00:20:53,173 Maalaat koko naamani. 325 00:20:53,248 --> 00:20:54,591 Se on tarkoituskin. 326 00:20:55,417 --> 00:20:59,609 Wow. Ei, Kate. Taksi on ajoisaa. Mennään. 327 00:20:57,084 --> 00:20:59,587 Taksi on ajoisaa. Mennään. 328 00:21:01,755 --> 00:21:03,478 Ana, täällä on paketti sinulle. 329 00:21:05,926 --> 00:21:08,429 "Miksi et kertonut, että on olemassa vaara?" 330 00:21:08,596 --> 00:21:09,768 "Miksi et varoittanut minua?" 331 00:21:09,930 --> 00:21:11,648 "Naiset tietävät, miten suojautua, -" 332 00:21:11,807 --> 00:21:14,481 "koska he lukevat novelleja, jotka opettavat heille näitä juttuja." 333 00:21:14,643 --> 00:21:17,317 Tuo on lainaus D'Urbervillen Tessistä. 334 00:21:18,105 --> 00:21:19,106 Hyvä luoja. 335 00:21:19,273 --> 00:21:21,116 Näiden täytyy olla Christianilta. 336 00:21:23,777 --> 00:21:25,279 Tiedätkö, tarkoitan... 337 00:21:26,864 --> 00:21:28,662 Nämä ovat uskomattomia. 338 00:21:29,158 --> 00:21:30,626 Wow, Grey. 339 00:21:31,785 --> 00:21:33,787 Kate, nämä ovat ensipainokset. 340 00:21:34,955 --> 00:21:35,955 En voi. 341 00:21:36,122 --> 00:21:37,715 Tämä on aivan liikaa. 342 00:21:38,625 --> 00:21:41,265 En voi pitää näitä. Minun on palautettava nämä. 343 00:21:41,461 --> 00:21:42,461 Tuo on taksi. 344 00:21:42,503 --> 00:21:44,176 No niin, oletko valmis? 345 00:21:45,506 --> 00:21:47,304 - Oletko valmis lähtöön? - Kyllä, todellakin. 346 00:21:47,383 --> 00:21:48,805 Lähdetään. 347 00:21:51,137 --> 00:21:52,559 Shotit aluksi... 348 00:21:52,722 --> 00:21:54,850 Kukaan ei himmaile. 349 00:21:57,477 --> 00:21:58,781 Joitko kaiken? 350 00:21:58,853 --> 00:22:00,947 Okei, silmät suljettuna - 351 00:22:01,022 --> 00:22:02,382 ja vasurina homma hoituu. 352 00:22:02,398 --> 00:22:03,399 Valmiina? 353 00:22:03,566 --> 00:22:05,344 - Minun on käytävä kusella. - Okey. 354 00:22:05,360 --> 00:22:06,361 Mihin menet? 355 00:22:06,444 --> 00:22:08,167 Minun tarvitsee mennä pissalle. 356 00:22:46,358 --> 00:22:47,359 Anastasia? 357 00:22:47,526 --> 00:22:48,869 Niin, minä tässä. 358 00:22:49,027 --> 00:22:51,655 Lähetän takaisin kalliit kirjasi, - 359 00:22:51,738 --> 00:22:53,661 koska minulla on jo kopiot niistä. 360 00:22:53,824 --> 00:22:56,201 Kiitos kuitenkin ystävällisestä eleestä. 361 00:22:57,034 --> 00:22:59,082 Ole hyvä. Missä olet? 362 00:22:59,328 --> 00:23:00,632 Oh. 363 00:23:00,663 --> 00:23:02,757 Olen tässä, koska minun tarvitsi käydä pissalla. 364 00:23:02,915 --> 00:23:04,588 Anastasia, oletko juonut? 365 00:23:04,709 --> 00:23:06,586 Olen. 366 00:23:06,711 --> 00:23:09,089 Olen herra Hupihousu. 367 00:23:09,255 --> 00:23:11,678 Osuit naulan kantaan. 368 00:23:11,882 --> 00:23:13,759 Tarkoitan, todellakin oikeaan. 369 00:23:13,926 --> 00:23:16,224 Kuuntele minua. Haluan, että menet kotiisi juuri nyt. 370 00:23:16,387 --> 00:23:18,389 Olet niin komenteleva. 371 00:23:18,556 --> 00:23:19,899 "Ana, mennään kahville." 372 00:23:20,057 --> 00:23:22,276 "Ana, lähdetään kahville." 373 00:23:22,435 --> 00:23:24,904 "Ei, pysy kaukana minusta, Ana." 374 00:23:25,062 --> 00:23:27,190 "En halua sinua, mene pois." 375 00:23:27,356 --> 00:23:29,412 "Tule tänne, tule tänne." "Mene pois." 376 00:23:29,567 --> 00:23:30,847 No niin, kerro missä olet? 377 00:23:30,901 --> 00:23:33,404 Olen kaukana Seattleasta. 378 00:23:33,571 --> 00:23:34,875 Kaukana sinusta. 379 00:23:34,946 --> 00:23:36,573 Missä baarissa? 380 00:23:36,740 --> 00:23:38,083 En tiedä. Minun on muuten mentävä. 381 00:23:38,241 --> 00:23:39,561 "Missä baarissa, Ana?" 382 00:23:42,579 --> 00:23:44,581 Kerroin hänelle? 383 00:23:53,340 --> 00:23:54,341 Anteeksi, en tarkoittanut... 384 00:23:54,466 --> 00:23:56,411 Pysy siellä. Tulen noutamaan sinut. 385 00:23:56,426 --> 00:23:57,769 Mitä? 386 00:23:59,262 --> 00:24:00,639 Haloo? 387 00:24:14,401 --> 00:24:15,705 Hei - 388 00:24:16,653 --> 00:24:17,996 Kiitos. 389 00:24:18,572 --> 00:24:19,876 Kaikki hyvin? 390 00:24:20,949 --> 00:24:25,830 Jep. Olen vain hiukan kännissä... 391 00:24:25,913 --> 00:24:27,961 Tulehan tänne, lämmitän sinua. 392 00:24:28,540 --> 00:24:31,384 Kaikki hyvin, Jose'. Olen ok. 393 00:24:31,960 --> 00:24:34,964 En tiedä, milloin minulla olisi rohkeutta tehdä tätä. 394 00:24:35,798 --> 00:24:37,102 Tehdä mitä? 395 00:24:37,132 --> 00:24:39,092 Ana, pidän sinusta. - Ei. 396 00:24:39,093 --> 00:24:40,436 - Oikeasti? - Todellakin. 397 00:24:40,594 --> 00:24:41,898 Voi luoja. 398 00:24:42,805 --> 00:24:44,109 Kuuntele. 399 00:24:44,473 --> 00:24:45,941 Yksi suudelma. 400 00:24:46,100 --> 00:24:47,404 Ei, ei, ei. 401 00:24:47,476 --> 00:24:49,820 Jose', en halua, anteeksi... 402 00:24:49,978 --> 00:24:51,321 Kaveri, hän sanoi EI! 403 00:24:52,314 --> 00:24:53,618 Christian? 404 00:24:58,361 --> 00:25:00,489 - Älä katso minua. - Tässä. 405 00:25:04,367 --> 00:25:05,869 Hienoa. 406 00:25:06,661 --> 00:25:08,834 Pesen tämän. 407 00:25:09,122 --> 00:25:10,122 Hommataan sinut kotiin. 408 00:25:10,164 --> 00:25:11,541 Asun Katen kanssa. 409 00:25:11,624 --> 00:25:12,664 Hommasin Elliotin kertomaan hänelle. 410 00:25:13,000 --> 00:25:14,092 Kuka Elliot on? 411 00:25:14,168 --> 00:25:17,224 Veljeni. Hän on kertomassa tuolla sisällä juuri hänelle. 412 00:25:17,338 --> 00:25:18,430 Kuinka... 413 00:25:18,506 --> 00:25:20,474 Hän oli kanssani hotellissa. 414 00:25:20,550 --> 00:25:22,052 Asutko yhä Heatmanissä? 415 00:25:22,844 --> 00:25:24,148 Asun. 416 00:25:25,221 --> 00:25:26,525 Tule. 417 00:25:42,362 --> 00:25:43,363 Onko tuo veljesi? 418 00:25:43,530 --> 00:25:44,864 Ei todellakaan. Mennään. 419 00:25:44,865 --> 00:25:47,243 Odota, mitä Kate sanoi? 420 00:25:47,367 --> 00:25:49,534 Hän varoitti minua antamasta parastani. 421 00:25:49,786 --> 00:25:50,912 Lähes uhkaili minua. 422 00:25:50,996 --> 00:25:53,543 Uhkailiko hän sinua? 423 00:25:56,543 --> 00:25:58,045 Sinä kerjäät. 424 00:25:58,837 --> 00:25:59,963 Luulen, että minua heikottaa. 425 00:26:00,046 --> 00:26:01,350 Mitä? Nytkö? 426 00:26:53,598 --> 00:26:55,396 Huomenta, Anastasia. 427 00:26:58,895 --> 00:27:00,272 Kuinka voit? 428 00:27:02,357 --> 00:27:04,075 Paremmin, kuin ansaitsen. 429 00:27:09,781 --> 00:27:11,115 Laitoitko minut sänkyyn? 430 00:27:13,743 --> 00:27:15,047 Jep. 431 00:27:15,537 --> 00:27:17,130 Riisuitko minut? 432 00:27:17,455 --> 00:27:19,298 Minulla ei ollut vaihtoehtoa. 433 00:27:20,625 --> 00:27:21,968 Missä sinä nukuit? 434 00:27:26,965 --> 00:27:28,933 Luoja, teimmekö, emmehän... 435 00:27:29,092 --> 00:27:31,264 Nekrofilia ei ole minun juttuni. 436 00:27:31,635 --> 00:27:33,603 Joten, me vain nukuimme? 437 00:27:34,429 --> 00:27:36,431 Se oli uutta minullekin. 438 00:27:39,810 --> 00:27:41,437 Sinun täytyy syödä. 439 00:27:42,938 --> 00:27:45,327 Hommasin Taylorin tuomaan sinulle vaatteita. 440 00:27:45,482 --> 00:27:46,574 Kuka Taylor on? 441 00:27:46,733 --> 00:27:48,037 Kuljettani. 442 00:27:48,652 --> 00:27:50,450 Kiitos, muuta sinun ei olisi tarvinnut tehdä sitä. 443 00:27:50,904 --> 00:27:52,208 Tarvitsipas. 444 00:27:52,322 --> 00:27:53,824 Sinun piti oksentaa. 445 00:27:56,577 --> 00:27:57,954 Sinun ei tulisi juoda tuolla tavoin. 446 00:27:58,120 --> 00:28:00,043 En testaa rajojasi, - 447 00:28:00,122 --> 00:28:02,234 mutta asetit itsesi uhkaan viime yönä. 448 00:28:02,583 --> 00:28:03,960 Tiedän kyllä. 449 00:28:08,130 --> 00:28:11,133 Jos olisit minun, et voisi istua viikkoon. 450 00:28:11,674 --> 00:28:12,978 Mitä? 451 00:28:16,137 --> 00:28:17,810 Minun on mentävä suihkuun. 452 00:28:25,521 --> 00:28:27,489 Miksi olen täällä, Christian? 453 00:28:31,235 --> 00:28:34,159 Olet täällä, koska en kyennyt jättää sinua yksin. 454 00:28:37,408 --> 00:28:39,035 Älä sitten jätä. 455 00:28:43,581 --> 00:28:45,359 Miksi lähetit minulle ne kirjat? 456 00:28:46,500 --> 00:28:49,167 Luulin, että olen sinulle anteeksipyynnön velkaa. 457 00:28:49,544 --> 00:28:50,848 Minkä takia? 458 00:28:52,255 --> 00:28:54,349 Antaakseni sinun uskoa, että - 459 00:28:57,761 --> 00:28:59,104 Kuuntelehan. 460 00:29:01,056 --> 00:29:03,525 En harrasta romansseja. 461 00:29:06,811 --> 00:29:08,404 Haluni ovat hyvin - 462 00:29:09,356 --> 00:29:10,660 yksilöllisiä. 463 00:29:11,941 --> 00:29:13,443 Et ymmärtäisi niitä. 464 00:29:21,451 --> 00:29:23,419 Valaise minua sitten. 465 00:30:00,322 --> 00:30:01,869 Näytät kauniilta. 466 00:30:03,909 --> 00:30:05,536 Taylorilla on hyvä maku. 467 00:30:08,871 --> 00:30:10,293 Mitä teet myöhemmin? 468 00:30:10,748 --> 00:30:13,376 Olen töissä seitsemään asti. 469 00:30:13,918 --> 00:30:16,085 Pyydän Tayloria hakemaan sinut silloin. 470 00:30:21,175 --> 00:30:23,098 Haluaisin purra tuota huulta. 471 00:30:24,679 --> 00:30:27,023 Luulen, että pitäisin siitä myös. 472 00:30:27,682 --> 00:30:29,184 En aio koskea sinuun. 473 00:30:29,350 --> 00:30:32,239 En, ennen kuin olen saanut kirjallisen suostumuksesi. 474 00:30:32,395 --> 00:30:33,942 Minkä? 475 00:30:34,021 --> 00:30:35,325 Selitän myöhemmin. 476 00:30:35,398 --> 00:30:36,945 Tule, hommaan sinut kotiin. 477 00:30:50,120 --> 00:30:51,497 Helvettiin parerityöt. 478 00:31:07,429 --> 00:31:09,397 Kuten olin sanomassa - 479 00:31:15,437 --> 00:31:17,610 Mikä hisseissä aina on? 480 00:31:28,365 --> 00:31:29,669 Hei - 481 00:31:31,410 --> 00:31:33,287 Hei. Sinun täytyy olla Ana. 482 00:31:33,454 --> 00:31:34,876 Sinun tätyy olla Elliot. 483 00:31:35,039 --> 00:31:36,873 Ja meidän pitäisi mennä. - Elliot. 484 00:31:37,291 --> 00:31:38,847 Todella hienoa tavata sinut. 485 00:31:39,043 --> 00:31:40,670 Kate kertoi paljon sinusta. 486 00:31:40,836 --> 00:31:43,589 Elliot, etsihän kenkäsi. Joillakin meistä on työt hoidettavana. 487 00:31:43,756 --> 00:31:45,276 Mitä teet täällä herra Kuuman kanssa, - 488 00:31:45,424 --> 00:31:46,813 minulla ei ole hajuakaan. 489 00:31:50,179 --> 00:31:51,568 Nähdään myöhemmin, kulta. 490 00:31:54,433 --> 00:31:55,434 Nähdään illalla. 491 00:31:55,601 --> 00:31:57,444 Pistä sähköpostia minulle, jos mielesi muuttuu. 492 00:31:57,603 --> 00:31:58,907 Tietokoneeni on rikki. 493 00:31:59,188 --> 00:32:01,744 Soita sitten. Tiedän, että sinulla on numeroni. 494 00:32:03,359 --> 00:32:04,827 Nähdään myöhemmin, kulta. 495 00:32:10,573 --> 00:32:13,042 Elliot vaikuttaa todella mukavalta. 496 00:32:13,201 --> 00:32:14,721 Ei, ei. Aloitamme nyt sinusta. 497 00:32:14,828 --> 00:32:16,045 Jos näit hänet uudestaan tänään - 498 00:32:16,120 --> 00:32:18,454 se tarkoittaa, että jotakin on tapahtunut. 499 00:32:20,416 --> 00:32:21,720 Ana? 500 00:32:21,751 --> 00:32:23,094 Ana, sinun on kerrottava, mitä on tapahtunut. 501 00:32:23,169 --> 00:32:25,046 Minun on valmistauduttava töihin. 502 00:32:25,338 --> 00:32:26,931 Me vain suutelimme. 503 00:32:27,173 --> 00:32:28,477 Yhden kerran. 504 00:32:28,925 --> 00:32:31,599 Vain kerran? Outoa. 505 00:32:33,763 --> 00:32:35,857 "Outo" ei edes kuvaa sitä. 506 00:32:37,100 --> 00:32:38,404 Ja uusi takki. 507 00:32:54,283 --> 00:32:55,587 Nähdään. 508 00:32:56,702 --> 00:32:58,955 Hei, olet Taylor, eikö? 509 00:32:59,121 --> 00:33:02,751 Hyvää iltaa, neiti Steele. Herra Grey liittyy seuraamme pian. 510 00:33:17,472 --> 00:33:19,145 Iltaa, Anastasia. 511 00:33:35,323 --> 00:33:37,166 Odota. Lennätkö sinä tätä? 512 00:33:54,592 --> 00:33:56,014 Nyt et voi paeta. 513 00:34:02,016 --> 00:34:04,768 N1224, Charlie Tango, valmiina lähtöön. 514 00:34:04,851 --> 00:34:05,943 Kuitattu, Charlie Tango. 515 00:34:06,102 --> 00:34:07,854 Lentonne Portlandista Seattleen on selvä. 516 00:34:08,021 --> 00:34:10,774 Seattleen? Sinnekkö olemme menossa? 517 00:35:13,168 --> 00:35:14,715 Haluaisitko juotavaa? 518 00:35:15,087 --> 00:35:16,509 Kyllä, kiitos. 519 00:35:42,572 --> 00:35:43,915 Soitatko sinä? 520 00:35:45,366 --> 00:35:46,670 Kyllä. 521 00:35:48,953 --> 00:35:50,796 Tietysti. 522 00:35:56,878 --> 00:35:58,300 Mitä tämä on? 523 00:36:00,590 --> 00:36:02,763 Se on salassapito sopimus. 524 00:36:03,633 --> 00:36:05,055 Se tarkoittaa, että et voi kertoa - 525 00:36:05,135 --> 00:36:07,809 meistä kenellekkään. 526 00:36:08,930 --> 00:36:11,153 Valitettavasti, lakimieheni vaatii sitä. 527 00:36:11,266 --> 00:36:14,315 En olisi kertonut kenellekkään meistä kuitenkaan. 528 00:36:25,489 --> 00:36:27,833 Aiotko rakastella kanssani? 529 00:36:32,788 --> 00:36:34,092 Kaksi seikkaa. 530 00:36:34,122 --> 00:36:36,796 Ensiksi, en rakastele. 531 00:36:38,460 --> 00:36:40,087 Minä nussin. 532 00:36:40,253 --> 00:36:41,557 Kovaa. 533 00:36:44,131 --> 00:36:46,259 Toiseksi? 534 00:36:49,178 --> 00:36:50,482 Tule. 535 00:37:03,359 --> 00:37:04,693 Se on tämän oven takana. 536 00:37:05,694 --> 00:37:06,998 Mikä? 537 00:37:07,029 --> 00:37:08,497 Leikkihuoneeni. 538 00:37:09,281 --> 00:37:11,226 Onko siellä Xboxisi ja muut lelusi? 539 00:37:12,368 --> 00:37:14,791 On tärkeää, että tiedät voivasi lähteä milloin haluat. 540 00:37:14,954 --> 00:37:16,510 Kuinka niin? Mitä tuolla on? 541 00:37:17,623 --> 00:37:18,966 Tarkoitin mitä sanoin. 542 00:37:19,125 --> 00:37:21,565 Helikopteri on ulkona valmiina viemään sinut minne haluat. 543 00:37:21,710 --> 00:37:23,099 Christian, avaa vain ovi. 544 00:37:41,396 --> 00:37:43,490 Hyvä luoja. 545 00:38:22,686 --> 00:38:24,859 Kutsun sitä kaupustelijaksi. 546 00:38:34,781 --> 00:38:36,783 Sano jotain. 547 00:38:42,955 --> 00:38:44,673 Tekevätkö naiset tätä sinulle? Vai teetkö sinä... 548 00:38:44,749 --> 00:38:47,298 Ei, minä teen tätä naisille. Naisten kanssa. 549 00:38:47,919 --> 00:38:50,297 Naisille, jotka haluavat. 550 00:38:59,847 --> 00:39:01,315 Oletko sadisti? 551 00:39:02,141 --> 00:39:03,445 Olen hallitseva. 552 00:39:03,476 --> 00:39:04,602 Mitä se tarkoittaa? 553 00:39:04,769 --> 00:39:08,103 Se tarkoittaa, että haluan sinun antautuvan minulle vapaasti. 554 00:39:08,314 --> 00:39:10,282 Miksi tekisin niin? 555 00:39:11,192 --> 00:39:12,660 Miellyttääksesi minua. 556 00:39:13,152 --> 00:39:15,029 Miellyttääkseni sinua? 557 00:39:15,154 --> 00:39:16,154 Kuinka? 558 00:39:16,197 --> 00:39:17,501 Minulla on sääntöni. 559 00:39:17,531 --> 00:39:20,454 Jos noudatat niitä, palkitsen sinut. 560 00:39:20,617 --> 00:39:22,836 Jos et, rankaisen sinua. 561 00:39:22,994 --> 00:39:24,462 Rankaiset minua... 562 00:39:24,621 --> 00:39:26,669 Eli käytät näitä tavaroita minuun? 563 00:39:27,999 --> 00:39:29,303 Niin. 564 00:39:30,210 --> 00:39:32,508 Miten selviän tästä? 565 00:39:35,173 --> 00:39:36,550 Minun avullani. 566 00:39:50,021 --> 00:39:51,739 Mikäli teemme tämän - 567 00:39:53,400 --> 00:39:54,704 tämä on huoneesi. 568 00:39:55,068 --> 00:39:57,912 Voit sisustaa sen kuten haluat. 569 00:39:59,697 --> 00:40:01,420 Haluatko minun muuttavan tänne? 570 00:40:01,490 --> 00:40:04,414 En kokoaikaiseksi. Vain perjantaista sunnuntaihin. 571 00:40:04,576 --> 00:40:06,521 Voimme neuvotella yksityiskohdista. 572 00:40:08,622 --> 00:40:09,623 Joten, - 573 00:40:09,748 --> 00:40:11,716 Joten nukun tällä kanssasi? 574 00:40:11,875 --> 00:40:14,549 Ei, minä olen alakerrassa. 575 00:40:14,712 --> 00:40:17,215 Kuten sanoin, en nuku kenenkään kanssa. 576 00:40:18,757 --> 00:40:21,806 Mitä jos en halua tehdä tätä? 577 00:40:21,969 --> 00:40:24,063 Ymmärtäisin sinua täysin. 578 00:40:24,221 --> 00:40:26,815 Mutta silloinhan meillä ei olisi minkäänlaista suhdetta. 579 00:40:26,974 --> 00:40:30,069 Vain tämän kaltaista suhdetta minulla on. 580 00:40:31,103 --> 00:40:32,605 Miksi? 581 00:40:35,399 --> 00:40:37,493 Tällainen olen. 582 00:40:44,907 --> 00:40:47,251 Kun sanot, "neuvotella" - 583 00:40:47,410 --> 00:40:48,714 mitä silloin tarkoitat? 584 00:40:48,786 --> 00:40:53,257 Minulla on sopimus valmiina. Se on hyvin yksityiskohtainen. 585 00:40:53,416 --> 00:40:54,720 Voit tarkistaa sen - 586 00:40:54,876 --> 00:40:58,551 ja voimme neuvotella asioista, joita et halua tehdä. 587 00:40:58,755 --> 00:41:01,224 Kuinka voisin tietää asioista, joita en halua tehdä? 588 00:41:01,549 --> 00:41:02,892 No, kun olet harrastanut seksiä - 589 00:41:03,051 --> 00:41:06,274 onko siihen liittynyt asioita, joita et ole halunnut tehdä? 590 00:41:09,182 --> 00:41:12,812 Meidän on oltava rehellisiä toisiamme kohtaan, jotta tämä toimisi. 591 00:41:17,440 --> 00:41:19,157 En tietäisi. 592 00:41:20,817 --> 00:41:22,285 Mitä tarkoitat? 593 00:41:25,197 --> 00:41:28,121 Etten ole - 594 00:41:28,533 --> 00:41:30,285 Oletko neitsyt? 595 00:41:30,869 --> 00:41:32,121 Olen juuri näyttänyt sinulle... 596 00:41:32,287 --> 00:41:34,289 Tiedän, minä vain... 597 00:41:34,623 --> 00:41:37,012 Olethan tehnyt muita juttuja, etkö olekkin? 598 00:41:37,459 --> 00:41:38,763 En ole. 599 00:41:46,843 --> 00:41:48,971 Missä oikein olet ollut? 600 00:41:50,013 --> 00:41:51,856 Olen odottanut. 601 00:41:52,808 --> 00:41:55,482 Miesten täytyy heittäytyä eteesi. 602 00:41:57,104 --> 00:41:58,993 Ei yksikään, jota olisin halunnut. 603 00:42:04,819 --> 00:42:06,696 Puret huultasi. 604 00:42:18,374 --> 00:42:19,751 Mitä oikein teet? 605 00:42:19,917 --> 00:42:21,840 Yritän korjata tilannetta. 606 00:42:22,002 --> 00:42:23,845 Minäkö olen tilanne? 607 00:47:24,547 --> 00:47:26,049 Olet energinen tänä aamuna. 608 00:47:27,967 --> 00:47:29,271 Oletko nälkäinen? 609 00:47:30,136 --> 00:47:31,440 Todellakin. 610 00:47:34,682 --> 00:47:37,060 Koska teen pannukakkuja. 611 00:47:44,400 --> 00:47:46,234 Mennään laittamaan sinut kuntoon. 612 00:48:36,366 --> 00:48:38,209 Luotatko minuun? 613 00:48:50,130 --> 00:48:51,882 Odota tässä. 614 00:49:07,898 --> 00:49:09,400 Näytä ranteesi. 615 00:49:26,040 --> 00:49:27,462 Pidä niitä tässä. 616 00:49:28,251 --> 00:49:29,555 Ymmärrätkö? 617 00:49:31,212 --> 00:49:33,055 Sano että ymmärrät. 618 00:49:34,549 --> 00:49:36,426 En liikuta käsivarsiani. 619 00:49:37,260 --> 00:49:38,637 Hyvä tyttö. 620 00:49:48,271 --> 00:49:49,575 Pysy paikallasi. 621 00:49:49,605 --> 00:49:50,909 Selvä... 622 00:50:00,240 --> 00:50:01,544 Sano kyllä 623 00:50:01,950 --> 00:50:03,254 Miksi? 624 00:50:03,451 --> 00:50:04,828 Että kuulut minulle 625 00:50:08,957 --> 00:50:11,235 Ei tarvitse ilmoittaa minusta. Christian! 626 00:50:11,334 --> 00:50:12,677 - Paska. - Mitä? 627 00:50:12,836 --> 00:50:14,213 Se on äitini. 628 00:50:17,966 --> 00:50:19,809 - Olen alasti. - Pukeudu. 629 00:50:21,928 --> 00:50:24,477 Ja ei ole mitään syytä näyttää paikkoja. 630 00:50:24,639 --> 00:50:26,107 Ja ei ole mitään syytä epäröidä. 631 00:50:26,266 --> 00:50:27,483 Hän on vielä nukkumassa, Tohtori Grey. 632 00:50:27,642 --> 00:50:28,643 Vielä nukkumassa? 633 00:50:28,810 --> 00:50:31,153 Hän ei koskaan nuku täällä. Varsinkaan tähän aikaan. 634 00:50:31,312 --> 00:50:33,312 Ellei hän ole sairas, Onko hän... Ah. 635 00:50:33,480 --> 00:50:34,784 Anteeksi, Herra Grey. 636 00:50:34,815 --> 00:50:36,442 Kaikki hyvin. Tiedän millainen hän voi olla. 637 00:50:36,609 --> 00:50:37,609 "Hän"? 638 00:50:37,651 --> 00:50:39,073 Niin jos aijot vältellä minua, - 639 00:50:39,153 --> 00:50:40,153 vähintä mitä voit tehdä - 640 00:50:40,195 --> 00:50:43,825 on kutsua minua oikealla nimelläni mikä on "äiti". 641 00:50:43,991 --> 00:50:45,295 Terve. 642 00:50:45,784 --> 00:50:47,206 Voi, hyvä luoja. 643 00:50:47,286 --> 00:50:48,686 Äiti, Anastasia Steele. 644 00:50:48,829 --> 00:50:51,378 Ana, hän on äitini, Tohtori. Grace Trevelyan Grey. 645 00:50:51,540 --> 00:50:54,840 Sinulla ei ole ajatustakaan kuinka mielissäni olen tavatessani sinut. 646 00:50:55,002 --> 00:50:57,169 Mukava tavata teidät myös, Tohtori Grey. 647 00:50:57,171 --> 00:50:58,171 "Grace." 648 00:50:58,213 --> 00:51:00,887 Hän on kaunis. Sinä olet hyvin kaunis. 649 00:51:01,050 --> 00:51:02,354 Kiitos. Mmm-hmm. 650 00:51:02,843 --> 00:51:05,621 Niin, eikös sinun pitänyt soittaa ennen kuin tulet? 651 00:51:05,721 --> 00:51:07,598 Ja alaisesi olisi käskenyt minua poistumaan? 652 00:51:07,681 --> 00:51:10,183 Ei kiitos. Otin tilaisuuteni. 653 00:51:10,350 --> 00:51:11,567 Otin mahdollisuuteni, olin lähiseudulla, 654 00:51:11,643 --> 00:51:13,691 ja ajattelin että voisimme mennä lounaalle. 655 00:51:13,853 --> 00:51:16,242 En voi tänään. Minun pitää viedä Ana kotiin. 656 00:51:18,358 --> 00:51:20,531 Kaikki hyvin, vastaa. Olin juuri saattamassa äidin ulos. 657 00:51:20,652 --> 00:51:21,956 Pahoitteluni. 658 00:51:23,529 --> 00:51:25,076 Anastasia... Kate, odota. 659 00:51:25,156 --> 00:51:26,829 Oli ilo tavata sinut 660 00:51:26,908 --> 00:51:28,205 Ja minulle tulee koko perhe 661 00:51:28,284 --> 00:51:29,877 syömään minun luokseni ensi viikolla. 662 00:51:30,036 --> 00:51:32,209 Christianin sisko, Mia, tuli takaisin Pariisista. 663 00:51:32,372 --> 00:51:33,419 Sinun on tultava. 664 00:51:33,665 --> 00:51:34,825 Katsotaan, äiti. 665 00:51:34,874 --> 00:51:35,875 Oli mukava tavata teidät. 666 00:51:36,209 --> 00:51:37,513 Sinut myös. 667 00:51:41,255 --> 00:51:43,007 Kiitos. 668 00:51:47,762 --> 00:51:50,014 En voi puhua siitä juuri nyt, Kate. 669 00:51:54,935 --> 00:51:57,158 Minun on mentävä. Soitan takaisin, käykö? 670 00:52:15,372 --> 00:52:17,625 Oliko kaikki hyvin puhelin soiton kanssa? 671 00:52:19,459 --> 00:52:21,336 Kyllä. Ei mitään tärkeää. 672 00:52:21,878 --> 00:52:23,471 Pidin äidistäsi. 673 00:52:24,256 --> 00:52:27,923 Hän on innoissaan. Hän ei ole koskaan nähnyt minua naisen seurassa. 674 00:52:28,093 --> 00:52:29,890 Tämä oli ensinmäinen. 675 00:52:35,141 --> 00:52:36,984 Mikä on, Ana? 676 00:52:38,602 --> 00:52:39,906 Minä vain... 677 00:52:40,813 --> 00:52:42,702 Kuinka monta naista on ollt täällä? 678 00:52:44,442 --> 00:52:45,746 Viisitoista. 679 00:52:48,070 --> 00:52:49,913 Se on paljon naisia. 680 00:52:50,322 --> 00:52:51,995 Sanoin sinulle aikaisemmin, että jos haluat pois... 681 00:52:52,158 --> 00:52:53,330 En halua pois. Minä vain... 682 00:52:53,409 --> 00:52:55,457 En ole tarkalleen hyppäämässä mahdollisuuteen 683 00:52:55,536 --> 00:52:58,210 saada piiskaa ja kidutusta sinun kivun punaisessa huoneessa 684 00:52:58,289 --> 00:53:00,623 Se huone on paljon muutakin kuin nautintoa. 685 00:53:00,666 --> 00:53:02,418 Lupaan sinulle. 686 00:53:06,005 --> 00:53:09,679 Voitaisiinko silti mennä ulos syömään ja elokuviin? 687 00:53:10,300 --> 00:53:12,644 Se ei ole oikeastaan minun juttuni. 688 00:53:14,637 --> 00:53:16,685 Yritä pitää avoinmieli. 689 00:53:19,434 --> 00:53:21,812 Jos suostut olemaan minulle alistuva, 690 00:53:21,978 --> 00:53:23,980 olen kiintynyt sinuun. 691 00:53:25,815 --> 00:53:28,113 Se on mitä haluan. 692 00:53:28,276 --> 00:53:30,199 Ja haluan sen kanssasi. 693 00:53:34,949 --> 00:53:36,826 Miksi emme koskaan nuku täällä? 694 00:53:37,827 --> 00:53:39,827 Nukuimme samassa sängyssä viime yönä. 695 00:53:39,996 --> 00:53:41,873 Kuten normaalit ihmiset. 696 00:53:42,290 --> 00:53:45,214 Yritä olla välittämättä nukkumisjärjestelyistä. 697 00:53:45,376 --> 00:53:47,094 Jos suostut tähän, 698 00:53:47,170 --> 00:53:48,512 sinä tulet haluamaan oman huoneen. 699 00:53:48,962 --> 00:53:51,636 Miksi, että olisin seksiorjasi? 700 00:53:51,799 --> 00:53:54,552 En halua puhua täällä. Mennään alakertaan. 701 00:53:54,718 --> 00:53:55,719 Ei. Tiedätkö mitä? 702 00:53:55,803 --> 00:53:57,100 Luulen että pidän kiinni vapaasta tahdostani 703 00:53:57,179 --> 00:53:59,398 vielä vähän pidenpään, kiitos. 704 00:54:02,893 --> 00:54:06,227 Tiedätkö mitä? Haluaisin mennä kotiini. Voinko mennä kotiini? 705 00:54:09,858 --> 00:54:11,531 Mikä on sinun? 706 00:54:12,027 --> 00:54:13,404 Kaikki nämä. 707 00:55:03,202 --> 00:55:05,079 Mennään kävelylle. 708 00:55:07,414 --> 00:55:09,883 Kuinka sinä aloit tekemään tälläistä? 709 00:55:10,917 --> 00:55:13,261 Yksi äitini ystävistä. 710 00:55:14,087 --> 00:55:15,589 Olin vasta 15. 711 00:55:16,381 --> 00:55:18,258 Hän vietteli sinut? 712 00:55:18,425 --> 00:55:20,268 Olin hänen orja kuusi vuotta. 713 00:55:20,427 --> 00:55:21,929 Oikeasti? 714 00:55:23,597 --> 00:55:25,270 Tietääkö äitisi asiasta? 715 00:55:25,432 --> 00:55:27,150 Ei tietenkään. 716 00:55:27,559 --> 00:55:31,814 Kukaan perheestäni ei tiedä tästä puolesta minua. 717 00:55:34,482 --> 00:55:37,452 Eli, hän tutustutti sinut kaikkeen tähän? 718 00:55:37,611 --> 00:55:39,613 Rouva Robinson? 719 00:55:39,988 --> 00:55:41,615 "Rouva Robinson." 720 00:55:42,449 --> 00:55:44,747 Sanon että sanoit noin. Hän rakastaa sitä. 721 00:55:45,285 --> 00:55:47,252 Puhut hänelle edelleen? 722 00:55:48,078 --> 00:55:49,625 Sillointällöin. 723 00:55:49,788 --> 00:55:51,290 Olimme ystäviä. 724 00:55:59,548 --> 00:56:00,852 Ana. 725 00:56:01,300 --> 00:56:03,223 Tiedän kuinka pelottavaa tämä on. 726 00:56:03,510 --> 00:56:05,433 Tunsin samalla lailla aluksi. 727 00:56:07,598 --> 00:56:09,316 Mikä muutti mielesi? 728 00:56:14,980 --> 00:56:18,109 Antamalla pois kontrollin, Tunsin itseni vapaaksi. 729 00:56:19,068 --> 00:56:22,948 Velvollisuudesta tehdä päätöksiä. 730 00:56:24,156 --> 00:56:25,656 Tunsin oloni turvalliseksi. 731 00:56:25,990 --> 00:56:28,046 Sinä myös vielä, tulet huomaamaan sen. 732 00:56:32,121 --> 00:56:35,341 En ole koskaan vienyt ketään helikopteriin. 733 00:56:35,792 --> 00:56:38,841 En ole koskaan harrastanut seksiä omassa sängyssäni. 734 00:56:41,214 --> 00:56:43,548 En ole koskaan nukkunut kenenkään vieressä. 735 00:56:44,259 --> 00:56:45,761 Koskaan 736 00:56:49,430 --> 00:56:50,807 Vain kanssasi. 737 00:57:12,703 --> 00:57:14,007 Tämä on sopimus. 738 00:57:14,329 --> 00:57:15,876 Lue se huolellisesti. 739 00:57:16,039 --> 00:57:18,428 Jos sinulla on kysmyksiä lähetä sähköpostia. 740 00:57:18,667 --> 00:57:20,544 Kerroinhan että tietokoneeni on rikki. 741 00:57:20,711 --> 00:57:22,509 Harkitse edes? 742 00:57:27,884 --> 00:57:30,182 Toivon todella että vastaat "Kyllä" 743 00:57:40,105 --> 00:57:41,527 Kiitos kyydistä. 744 00:57:41,606 --> 00:57:42,910 Tapaamisiin. 745 00:57:49,405 --> 00:57:50,873 Kaikki valmista. 746 00:57:51,032 --> 00:57:52,079 Kämppiksesi päästi minut sisälle. 747 00:57:52,158 --> 00:57:55,002 Tajusin juuri että unohdit kertoa minulle siitä. Näytänkö hyvältä? 748 00:57:55,119 --> 00:57:57,042 Kertoa mistä? Allekirjoita tähän. 749 00:57:57,204 --> 00:57:58,922 Odota, onkohan sinulla oikea asunto? 750 00:57:59,081 --> 00:58:00,458 Anastasia Steele? 751 00:58:07,465 --> 00:58:08,769 Nauti 752 00:58:08,924 --> 00:58:10,228 Uusi lahja? 753 00:58:10,426 --> 00:58:12,815 Mitä ihmettä tapahtui kukille ja suklaalle? 754 00:58:12,970 --> 00:58:14,187 Palan innosta kuulla kaikki. 755 00:58:14,263 --> 00:58:16,482 Mutta minun on mentävä, koska Elliot ja minä menemme päivälliselle 756 00:58:16,640 --> 00:58:18,520 ja sen jälkeen katsomaan näytelmää Gorgeen. 757 00:58:18,642 --> 00:58:21,270 José soitti sinulle. Kahdesti. 758 00:58:21,771 --> 00:58:23,075 Tuliko posti jo? 759 00:58:24,064 --> 00:58:25,782 Ei, tämä on vaan... 760 00:58:25,940 --> 00:58:27,988 Väitöskirjan muistiinpanot. Unohdin ne kouluuun. 761 00:58:28,109 --> 00:58:31,329 Ai, ei mitään. Tuossa on eilisen posti. 762 00:58:39,537 --> 00:58:40,841 Mitä? 763 00:58:40,955 --> 00:58:42,259 En tiedä. 764 00:58:42,290 --> 00:58:44,463 Vaikutat erilaiselta. 765 00:58:45,460 --> 00:58:47,508 Tuntuu erilaiselta. 766 00:58:47,670 --> 00:58:49,059 Tietenkin sinusta tuntuu. 767 00:58:53,468 --> 00:58:54,772 Moikka! 768 00:59:47,353 --> 00:59:49,355 Tämän sopimuksen keskeinen tarkoitus 769 00:59:49,522 --> 00:59:51,399 on sallia alistuvan tutkia 770 00:59:51,482 --> 00:59:53,860 aistillisuutta ja rajoja turvallisesti. 771 00:59:54,819 --> 00:59:57,538 Dominoiva ja alistuva hyväksyvät 772 00:59:57,697 --> 01:00:00,166 että kaikki ehdot jotka tässä sopimuksessa esiintyvät 773 01:00:00,324 --> 01:00:02,702 ovat yhteisymmärrykseen perustuvia ja luottamuksellisia 774 01:00:02,869 --> 01:00:04,536 ja henkilä hyväksyy nämä rajat 775 01:00:04,537 --> 01:00:07,541 ja tämän sopimuksen mukaiset turvallisuusmenetelmät. 776 01:00:09,709 --> 01:00:10,756 Alistuva hyväksyy, että - 777 01:00:10,835 --> 01:00:14,465 jokainen seksuaalinen teko on soveltuva ja miellyttävä Dominoivan taholta, 778 01:00:14,672 --> 01:00:18,117 poislukien pääpiirteittäin sovittuna olleet kovemmat linjaukset 779 01:00:20,386 --> 01:00:21,690 niin paljon. Kiitos. 780 01:00:21,720 --> 01:00:25,600 Alistuva ei juo kohtuuttomasti, polta, tai käytä huumeita, 781 01:00:25,974 --> 01:00:28,443 eikä ota tarpeettomia riskejä. 782 01:00:30,687 --> 01:00:33,156 Alistuvalla ei ole seksuaalisia suhteita, 783 01:00:33,231 --> 01:00:35,343 kenenkään muun kanssa kuin Dominoivan. 784 01:00:37,110 --> 01:00:39,738 Alistuva suostuu hankkimaan ehkäisyn 785 01:00:39,821 --> 01:00:42,950 Dominoivan valitsemalta lääkäriltä. 786 01:00:43,283 --> 01:00:44,910 Alistuva syö säännöllisesti 787 01:00:44,993 --> 01:00:46,666 pitääkseen yllä terveyden ja hyvinvointinsa 788 01:00:46,745 --> 01:00:49,419 ennalta määrättyjen ruokien listalta. Liite 4 789 01:00:50,665 --> 01:00:53,885 Alistuva tottelee vain Dominoivan antamia ohjeita 790 01:00:54,461 --> 01:00:57,055 Hän tekee niin epäröimättä ja innokkaasti. 791 01:00:59,090 --> 01:01:01,090 Alistuva ei voi koskettaa Dominoivaa 792 01:01:01,091 --> 01:01:03,435 ilman hänen lupaansa. 793 01:01:04,845 --> 01:01:06,597 Alistuva opastaa aina itseään 794 01:01:06,680 --> 01:01:08,478 Dominoivaa kunnioittavalla tavalla. 795 01:01:08,599 --> 01:01:11,648 Ja hän kutsuu vain itseään sanoilla, sir, herra Grey 796 01:01:11,936 --> 01:01:14,280 tai muilla vastaavilla nimikkeillä. 797 01:01:15,981 --> 01:01:20,236 Dominoiva voi piiskata, ruoskia tai muuten satuttaa alistuvaa 798 01:01:20,319 --> 01:01:23,448 parhaaksi katsomallaan tavalla 799 01:01:23,781 --> 01:01:25,615 tai vain oman nautintonsa vuoksi. 800 01:01:25,616 --> 01:01:27,394 Turvasanaa "Keltainen" tarvitaan 801 01:01:27,451 --> 01:01:29,169 Tuomaan Dominoivalle hänen tarvitsemansa huomio 802 01:01:29,411 --> 01:01:31,630 jolloin alistuva on lähellä hänen rajojaan. 803 01:01:31,705 --> 01:01:33,878 Kun turvasanaa "punainen" käytetään 804 01:01:33,958 --> 01:01:37,007 Dominoivan toimet loppuvat välittömästi. 805 01:01:41,381 --> 01:01:45,261 Pystyykö alistuva hillitsemään itsensä kädet sidottuna? 806 01:01:45,343 --> 01:01:47,510 Suostuuko alistuva peittämään silmänsä? 807 01:01:48,179 --> 01:01:50,853 Suostuuko alistuva käyttämään suukapulaa? 808 01:01:51,015 --> 01:01:54,565 Kuinka paljon kipua alistuva on valmis kokemaan? 809 01:02:32,556 --> 01:02:33,860 Christian. 810 01:02:34,516 --> 01:02:37,440 On ollut mukava "tuntea" minut, eikö? 811 01:02:50,532 --> 01:02:54,287 Anna minun muistuttaa sinua, kuinka mukavaa se oli. 812 01:03:02,084 --> 01:03:03,882 Tätäkö sinä haluat? 813 01:03:31,364 --> 01:03:32,668 Ole aivan hiljaa. 814 01:04:59,907 --> 01:05:01,500 Onko tämä mukavaa? 815 01:05:33,524 --> 01:05:35,492 Oikein mukavaa. 816 01:05:43,241 --> 01:05:45,414 Mitä teet minulle? 817 01:06:03,303 --> 01:06:04,607 Entä täältä? 818 01:06:07,641 --> 01:06:08,945 Miksi ei? 819 01:06:09,226 --> 01:06:11,479 Rikkooko se sääntojä? 820 01:06:14,898 --> 01:06:16,444 Toiveista muuten... 821 01:06:17,441 --> 01:06:20,240 En ole päätänyt vielä. 822 01:06:26,242 --> 01:06:27,789 Etkö jää? 823 01:06:29,453 --> 01:06:32,582 Kerroin jo, en nuku, kenenkään kanssa. 824 01:06:34,416 --> 01:06:36,635 Voimmeko neuvoitella? 825 01:07:58,081 --> 01:08:00,880 Helvetillinen sotku, Miss Steele. 826 01:08:09,509 --> 01:08:11,386 Bisnes kokous. 827 01:08:36,911 --> 01:08:38,215 Vaikuttavaa. 828 01:08:38,913 --> 01:08:40,636 En ole tehnyt sitä aikaisemmin. 829 01:08:42,959 --> 01:08:44,802 Bisnes kokousta, tarkoitan. 830 01:08:45,628 --> 01:08:46,932 Ai. 831 01:08:47,088 --> 01:08:48,392 Miss Steele? 832 01:08:48,589 --> 01:08:49,893 Sinun kokouksesi. 833 01:08:51,634 --> 01:08:52,938 Sivu yksi. 834 01:08:53,427 --> 01:08:56,475 Vaihda osoitteeni uuteen. 835 01:08:56,554 --> 01:08:58,477 Selvä, huomioitu. 836 01:08:58,807 --> 01:09:01,902 Sivu kolme, osa 1520. 837 01:09:02,060 --> 01:09:04,404 "Alistuva suostuu kaikkeen 838 01:09:04,479 --> 01:09:06,607 "seksuaaliseen kanssakäymiseen, mitä Dominoiva häneltä vaatii 839 01:09:06,773 --> 01:09:10,869 "ja tekee sen kaiken ilman epäröintiä tai riitaa." 840 01:09:17,117 --> 01:09:19,461 Mennään sivulle viisi. 841 01:09:19,619 --> 01:09:21,838 Liite 3, "Pehmeät rajat". 842 01:09:22,080 --> 01:09:23,384 Mukana. 843 01:09:23,790 --> 01:09:25,758 Etsi "nyrkkinainti". 844 01:09:25,917 --> 01:09:27,221 Kuuntelen. 845 01:09:27,460 --> 01:09:28,764 Sano pois. 846 01:09:33,966 --> 01:09:35,286 Sano "emätin fistaus". 847 01:09:36,051 --> 01:09:37,355 Oletko varma? 848 01:09:37,511 --> 01:09:38,815 Kyllä - 849 01:09:40,806 --> 01:09:44,084 Sama sivu, "Onko seksilelujen käyttö suotavaa Dominoivalle?" 850 01:09:44,143 --> 01:09:47,192 Vibraattorit, Ok. Dildot, sopii. 851 01:09:47,855 --> 01:09:49,653 Genitaali alueen puristimet? 852 01:09:49,815 --> 01:09:51,317 Ehdottomasti ei. 853 01:09:51,483 --> 01:09:53,451 Harkitse, ettei niitä ole. 854 01:09:55,988 --> 01:09:57,600 Mitä anaali kiinnikkeet ovat? 855 01:10:13,046 --> 01:10:16,471 Sinun täytyy käydä muutama asia lävitse koskien salassapitoa. 856 01:10:16,841 --> 01:10:20,064 Henkilökuntani tietää vain sen, minkä päätän heille kertoa. 857 01:10:20,178 --> 01:10:22,681 Jatkakaa, Miss Steele. 858 01:10:25,224 --> 01:10:28,899 Myös sivulla viisi on muutama asia, joka tarvitsee selvennystä. 859 01:10:30,229 --> 01:10:31,697 "Jousitus?" 860 01:10:32,023 --> 01:10:33,741 Roikkua köysistä katosta. 861 01:10:34,859 --> 01:10:36,577 Minkä ihmeen takia? 862 01:10:36,861 --> 01:10:38,165 Sinun iloksesi. 863 01:10:38,696 --> 01:10:39,697 Oikeestiko? 864 01:10:39,864 --> 01:10:41,491 Ja minun. 865 01:10:42,200 --> 01:10:43,504 Sitä pitää harkita. 866 01:10:43,659 --> 01:10:44,963 Ei. Joku raja. 867 01:10:50,541 --> 01:10:52,588 Minulle sopii öydet 868 01:10:52,751 --> 01:10:55,254 nahkajutut ja käsiraudat. 869 01:10:55,420 --> 01:10:57,343 Jätetään teippi pois. 870 01:10:59,174 --> 01:11:00,517 Mitä "muut" ovat? 871 01:11:02,385 --> 01:11:04,183 Kaapelit. 872 01:11:06,848 --> 01:11:09,146 Voinko sanoa, kuinka vaikuttunut olen - 873 01:11:09,226 --> 01:11:11,282 suhtautumisestasi tähän neuvotteluun? 874 01:11:12,562 --> 01:11:16,066 Ja tässä hengessä, aion heittää oman makeuden mukaan. 875 01:11:17,067 --> 01:11:19,012 Miltä kuulostasi, kerran viikossa - 876 01:11:19,027 --> 01:11:21,246 Yö, joka sinulle sopii, 877 01:11:21,404 --> 01:11:23,247 Menisimme treffeille? 878 01:11:23,698 --> 01:11:25,951 Kuten tavalliset ihmiset. 879 01:11:26,118 --> 01:11:28,746 Päivälliselle, elokuviin, 880 01:11:29,246 --> 01:11:30,550 luistelemaan. 881 01:11:30,747 --> 01:11:32,373 Mitä vain haluat. 882 01:11:34,583 --> 01:11:35,887 Hyväksytty. 883 01:11:36,252 --> 01:11:38,095 Olet oikein ystävällinen. 884 01:11:39,088 --> 01:11:41,090 Ehdotan lisäystä viisi. 885 01:11:56,647 --> 01:11:59,400 Haluaisin naida sinua, ensi keskiviikkona 886 01:12:02,111 --> 01:12:03,784 Te ette ole oikeuden mukainen. 887 01:12:04,780 --> 01:12:06,084 En koskaan ole. 888 01:12:07,783 --> 01:12:11,753 Minä arvostelen ja teen päätöksen. 889 01:12:12,620 --> 01:12:13,963 Haluatko lähteä? 890 01:12:14,664 --> 01:12:15,968 Kyllä. 891 01:12:15,999 --> 01:12:18,047 Mutta kehosi puhuu muuta. 892 01:12:19,752 --> 01:12:21,675 Kuten esimerkiksi jalkasi. 893 01:12:22,463 --> 01:12:26,263 Tapa millä laitat jalkasi yhteen pöydän alla. 894 01:12:26,801 --> 01:12:28,303 Ja muutat hengitystäsi. 895 01:12:30,930 --> 01:12:32,477 Ja olemustasi. 896 01:12:32,891 --> 01:12:34,195 Olemustani? 897 01:12:34,517 --> 01:12:35,689 Olet kuin uudelleen huuhdeltu. 898 01:12:36,102 --> 01:12:37,649 Se johtuu vain viinistä. 899 01:12:38,146 --> 01:12:39,450 Se on adrenaliiniä. 900 01:12:48,656 --> 01:12:50,623 Sano, että jäin. 901 01:12:52,451 --> 01:12:53,755 Mitä muka tapahtuisi? 902 01:12:54,620 --> 01:12:55,924 Ensiksi - 903 01:12:56,955 --> 01:12:59,733 Autan sinut riisuutumaan tuosta pienestä mekostasi. 904 01:13:00,167 --> 01:13:01,471 Niin. 905 01:13:01,668 --> 01:13:05,002 Ja olen tyytväinen huomatessani sinun olevan kokonaan alasti. 906 01:13:05,172 --> 01:13:06,845 Niinkö? 907 01:13:08,717 --> 01:13:10,495 Sitten laitan sinut kumartumaan. 908 01:13:11,178 --> 01:13:12,521 Tähänkö? 909 01:13:13,013 --> 01:13:14,317 Niin. 910 01:13:15,224 --> 01:13:16,851 Tähän pöydällekkö? 911 01:13:17,893 --> 01:13:19,197 Juuri niin. 912 01:13:37,828 --> 01:13:40,206 Kiitos neuvottelusta, herra Grey. 913 01:13:50,716 --> 01:13:52,218 Tällainen olen. 914 01:13:54,345 --> 01:13:57,724 Et tiennyt, että keräilen vanhoja autoja? 915 01:13:59,600 --> 01:14:02,378 Oletko varma, etten saa sinua suostuteltua jäämään? 916 01:14:02,561 --> 01:14:03,865 Hyvää yötä, Christian. 917 01:14:04,105 --> 01:14:05,573 Milloin tiedät? 918 01:14:05,898 --> 01:14:08,401 Pian, mahdollisesti. 919 01:14:17,575 --> 01:14:20,419 Miksi minusta tuntuu, että sanot hyvästit? 920 01:14:21,246 --> 01:14:23,089 Ehkä siksi, että olen lähdössä. 921 01:14:29,296 --> 01:14:31,344 Saitko läksiäispuheesi valmiiksi? 922 01:14:31,423 --> 01:14:32,515 Suurin piirtein. 923 01:14:32,590 --> 01:14:33,894 Annie! 924 01:14:33,967 --> 01:14:35,271 Isä! 925 01:14:36,553 --> 01:14:37,600 Hei. 926 01:14:37,762 --> 01:14:39,890 Anteeksi, että olen myöhässä. Parkkipaikan kanssa oli ongelmia. 927 01:14:40,056 --> 01:14:42,184 Ei se mitään. Olet täällä ja sillä vain on merkitystä. 928 01:14:42,267 --> 01:14:43,985 Kiusaatko? En olisi missannut tätä mistään hinnasta. 929 01:14:44,102 --> 01:14:45,775 Varasin sinulle paikan Kate'n vanhempien vierestä. 930 01:14:45,854 --> 01:14:46,855 Miten haluat, kullanmuru. 931 01:14:46,938 --> 01:14:48,242 Nähdään myöhemmin. 932 01:14:48,273 --> 01:14:49,577 Onnea. 933 01:14:49,690 --> 01:14:52,739 Hän on myös yliopistomme merkittävä hyväntekijä. 934 01:14:53,610 --> 01:14:57,331 Oikein paljon tervetuloa, Christian Grey. 935 01:15:12,087 --> 01:15:13,589 Kiitoksia. 936 01:15:13,797 --> 01:15:17,909 Olen syvästi liikuttunut kohteliaisuuksista, joita minulle on suotu tänään. 937 01:15:18,135 --> 01:15:19,808 Hän on niin kuuma. 938 01:15:19,970 --> 01:15:22,849 Luoja, niin on. 939 01:15:25,684 --> 01:15:27,937 Kuulin, että hän olisi homo. 940 01:15:29,937 --> 01:15:31,484 Päämäärä? 941 01:15:31,647 --> 01:15:36,323 Auttaa nälkäänäkeviä ja köyhiä ympäri maailman. 942 01:15:39,614 --> 01:15:41,958 Minä itse - 943 01:15:42,116 --> 01:15:44,950 satun tietämään millaista on olla todella nälissään. 944 01:15:44,952 --> 01:15:47,705 Joten tämä on hyvin henkilökohtaista minulle. 945 01:15:50,541 --> 01:15:52,885 Megan Soliah. 946 01:15:56,339 --> 01:15:58,888 Anastasia Steele. 947 01:16:03,179 --> 01:16:05,307 Nancy Hines. 948 01:16:05,515 --> 01:16:07,733 Onneksi olkoon. Sinun tulee olla hyvin ylpeä itsestäsi. 949 01:16:07,891 --> 01:16:09,017 Niin olenkin. 950 01:16:09,184 --> 01:16:10,527 Muuten, hieno kravatti. 951 01:16:10,685 --> 01:16:12,908 Siitä on viime aikoina tullut suosikkini. 952 01:16:13,188 --> 01:16:14,744 Joko sinulla on vastauksesi? 953 01:16:14,898 --> 01:16:16,525 Mietin asiaa yhä. 954 01:16:16,691 --> 01:16:19,303 Anastasia, yritä miettiä asiaa minun kannaltani. 955 01:16:20,028 --> 01:16:21,028 Hyvä on - 956 01:16:21,071 --> 01:16:22,375 Mitä? 957 01:16:26,034 --> 01:16:28,036 - Onneksi olkoon. - Kiitos. 958 01:16:28,703 --> 01:16:31,502 Teimme sen, teimme sen. 959 01:16:32,040 --> 01:16:33,087 Isä! 960 01:16:33,166 --> 01:16:34,793 Olen niin ylpeä sinusta, Annie. 961 01:16:34,876 --> 01:16:36,180 Kiitos. 962 01:16:36,545 --> 01:16:38,718 Ja Kate, paras läksiäispuhe ikinä. 963 01:16:38,839 --> 01:16:40,216 - Kiitos. - Se oli mahtava. 964 01:16:40,298 --> 01:16:42,471 Ana. 965 01:16:42,717 --> 01:16:44,021 Hei. 966 01:16:44,052 --> 01:16:46,555 Ray, oletko tavannut Christian Greytä? Anan poikaystävää. 967 01:16:46,721 --> 01:16:48,768 Hei. On kunnia tavata teidät. 968 01:16:48,931 --> 01:16:50,524 Kuten myös. Nautin todella puheestanne. 969 01:16:50,683 --> 01:16:51,683 Kiitoksia. 970 01:16:51,725 --> 01:16:53,727 Kuulostaa, että olette saavuttaneet joitakin todella merkittäviä asioita. 971 01:16:55,062 --> 01:16:56,405 No, minä menen etsimään perheeni, - 972 01:16:56,564 --> 01:16:58,566 jotka odottavat innolla häpäistäkseen minut. 973 01:16:58,732 --> 01:17:00,700 Nähdään. Tulkaa katsomaan meitä Seattleen. 974 01:17:00,776 --> 01:17:02,995 Heti kun saan kutsun. 975 01:17:03,070 --> 01:17:05,737 Joten, kuinka kauan te olette tunteneet toisenne? 976 01:17:05,823 --> 01:17:07,700 Muutaman viikon. 977 01:17:07,867 --> 01:17:08,834 Tapasimme, kun - 978 01:17:08,909 --> 01:17:10,786 Anastasia haastatteli minua lehteen. 979 01:17:10,870 --> 01:17:12,030 Valokuva, herra Grey? 980 01:17:12,037 --> 01:17:13,584 Anteeksi hetkinen. 981 01:17:16,667 --> 01:17:19,045 Hymyä. 982 01:17:46,529 --> 01:17:48,497 Juhlistakaamme valmistumistasi - 983 01:17:48,656 --> 01:17:51,250 ja muutamaa muuta juttua. 984 01:17:54,245 --> 01:17:55,857 Kohdista katseesi minuun ja - 985 01:17:55,997 --> 01:17:58,216 otan sinut polvelleni istumaan. 986 01:18:03,671 --> 01:18:05,548 Joten näin se alkaa. 987 01:18:08,926 --> 01:18:10,769 Tulehan. Minulla on sinulle näytettävää. 988 01:18:10,928 --> 01:18:12,232 Mitä? 989 01:18:20,604 --> 01:18:21,908 Tuo on suloinen. 990 01:18:22,898 --> 01:18:24,900 Ei silti oikein vaikuta tyyliltäsi. 991 01:18:25,400 --> 01:18:26,743 Ei se olekkaan. 992 01:18:29,571 --> 01:18:31,849 Onnea valmistumisesi johdosta, Anastasia. 993 01:18:31,907 --> 01:18:33,211 Hyvä luoja. 994 01:18:34,243 --> 01:18:35,711 Christian, tuo on auto. 995 01:18:36,119 --> 01:18:37,746 Et kaipaa paljoa, ethän? 996 01:18:40,749 --> 01:18:43,047 Kiitos, mutta en voi... 997 01:18:43,210 --> 01:18:44,211 Pidätkö siitä? 998 01:18:44,378 --> 01:18:46,550 Tietenkin. Se on kaunis. 999 01:18:47,547 --> 01:18:49,595 Mutta minulla on auto. 1000 01:18:51,551 --> 01:18:52,552 Missä autoni on? 1001 01:18:52,718 --> 01:18:54,198 Sanoin Taylorille, että vaihtaa sen hyvään hintaan. 1002 01:18:54,595 --> 01:18:56,597 Christia, tämä on ihan liikaa. 1003 01:18:56,764 --> 01:18:58,653 Kohdistitko katseesi juuri minuun? 1004 01:19:06,607 --> 01:19:08,127 Tiedätkö, miksi teen tämän? 1005 01:19:08,150 --> 01:19:09,743 Koska katsoin sinuun? 1006 01:19:09,902 --> 01:19:11,206 Oliko se kohteliaisuus? 1007 01:19:11,487 --> 01:19:13,205 Ei. 1008 01:19:13,656 --> 01:19:14,960 Anteeksi? 1009 01:19:15,283 --> 01:19:16,587 Ei, herra. 1010 01:19:35,302 --> 01:19:36,804 Haluatko lisää? 1011 01:19:45,687 --> 01:19:47,530 Tervetuloa maailmaani. 1012 01:20:09,335 --> 01:20:10,639 Mitä teet? 1013 01:20:11,295 --> 01:20:14,048 Toimistolla on muutama asia, joka vaatii huomioni. 1014 01:20:15,174 --> 01:20:16,478 Pärjäätkö? 1015 01:20:20,346 --> 01:20:21,393 Oletin vain, että... 1016 01:20:21,555 --> 01:20:23,353 Nautin tästä. 1017 01:20:25,017 --> 01:20:27,395 Tapaan sinut huomenna luonani. 1018 01:20:57,924 --> 01:20:59,267 Hei äiti. 1019 01:20:59,425 --> 01:21:00,893 "Anastasia, mitä on tekeillä?" 1020 01:21:00,968 --> 01:21:03,346 "Olen jättänyt sinulle kaksi viestiä tällä viikolla." 1021 01:21:03,513 --> 01:21:05,857 Tiedän. Olen pahoillani. 1022 01:21:06,391 --> 01:21:08,234 Olen ollut hieman hajamielinen. 1023 01:21:08,393 --> 01:21:11,897 Anteeksi, että missasin juhlasi. Kuulin, että ne olivat ihanat. 1024 01:21:12,063 --> 01:21:14,065 Ja uusi poikaystäväsi? 1025 01:21:14,232 --> 01:21:17,844 Ray kertoi minulle kaiken hänestä. Hän vaikuttaa todella nuorelta. 1026 01:21:17,902 --> 01:21:19,449 "Vaikka olisin halunnut kuulla -" 1027 01:21:19,529 --> 01:21:21,873 "hänestä ensin sinulta." 1028 01:21:25,701 --> 01:21:27,078 "Ana?" 1029 01:21:27,744 --> 01:21:29,587 "Mikä hätänä?" 1030 01:21:30,414 --> 01:21:32,337 Ei mikään. Olen kunnossa. 1031 01:21:32,874 --> 01:21:34,922 Eikö hän tee sinua onnelliseksi? 1032 01:21:35,877 --> 01:21:39,097 Kyllä. Enimmäkseen kyllä. 1033 01:21:39,589 --> 01:21:41,637 "Se on monimutkaista." 1034 01:21:43,427 --> 01:21:46,897 Kuulehan kultaseni, jos tarvitset huilia - 1035 01:21:47,055 --> 01:21:49,399 voit tulla tänne. 1036 01:21:49,558 --> 01:21:51,060 "Vaikka päiväksi tai kahdeksi." 1037 01:21:51,226 --> 01:21:54,893 "Minulla on aikaa ja voisimme viettää yhdessä aikaa kahden kesken." 1038 01:21:55,897 --> 01:21:58,116 "Lupaathan minulle, että mietit asiaa." 1039 01:21:58,275 --> 01:22:00,073 Lupaan. 1040 01:22:00,569 --> 01:22:02,071 Lupaan kyllä. 1041 01:22:02,987 --> 01:22:04,330 Rakastan sinua äiti. 1042 01:22:04,488 --> 01:22:06,786 "Minäkin rakastan sinua, kultaseni." 1043 01:22:07,283 --> 01:22:09,001 Minun on mentävä. 1044 01:22:10,077 --> 01:22:11,454 Nähdään. 1045 01:22:18,836 --> 01:22:21,806 Näyttää siltä, että sinä ja Christian juhlitte eilen. 1046 01:22:22,798 --> 01:22:24,471 Nukkuuko hän yhä? 1047 01:22:24,633 --> 01:22:27,136 Ei, hän ei voinut jäädä. 1048 01:22:27,636 --> 01:22:29,581 Kenen autonavaimet nuo sitten ovat? 1049 01:22:32,683 --> 01:22:34,356 Nuo ovat minun avaimeni. 1050 01:22:34,810 --> 01:22:36,608 Wow, Ana. 1051 01:22:38,355 --> 01:22:39,447 Mitä? 1052 01:22:39,607 --> 01:22:40,911 Ei mitään, minä vain... 1053 01:22:41,941 --> 01:22:44,164 Varmistathan, että kaikki sujuu, joohan? 1054 01:22:44,194 --> 01:22:46,492 Tietysti. Minun on mentävä. 1055 01:22:46,654 --> 01:22:48,327 Mihin olet menossa? 1056 01:22:55,705 --> 01:22:57,332 Katso tätä. 1057 01:22:57,499 --> 01:22:59,092 Olen nähnyt sen. 1058 01:22:59,417 --> 01:23:01,169 Se ei ole lainkaan paha kuva. 1059 01:23:01,336 --> 01:23:03,839 "Christian Grey ystävänsä kanssa." 1060 01:23:04,672 --> 01:23:06,219 Siinä sanotaan, että olemme ystäviä. 1061 01:23:06,382 --> 01:23:08,771 Sen täytyy olla totta, koska se on lehdessä. 1062 01:23:10,011 --> 01:23:11,684 Joten, miten tohtori Greene'n kanssa meni? 1063 01:23:11,846 --> 01:23:13,223 Ihan hyvin. 1064 01:23:13,306 --> 01:23:15,434 Mutta hän sanoi, että minun on pidättäydyttävä - 1065 01:23:15,517 --> 01:23:17,519 kaikesta seksuaalisesta kassakäymisestä seuraavat neljä viikkoa. 1066 01:23:17,769 --> 01:23:19,271 Tiedäthän, sen jälkeen kun aloitin pillerit. 1067 01:23:19,354 --> 01:23:20,658 Mitä? 1068 01:23:23,398 --> 01:23:25,241 Kunhan kiusasin. 1069 01:23:39,915 --> 01:23:42,293 Haluan viedä sinut leikkihuoneeseni. 1070 01:23:43,710 --> 01:23:45,933 Mutta en ole allekirjoittanut sopimusta. 1071 01:23:46,255 --> 01:23:48,223 Olen siitä hyvin tietoinen. 1072 01:23:48,382 --> 01:23:50,931 Kutsun sitä ahkeruudeksi. 1073 01:23:51,552 --> 01:23:53,054 Hyvä on - 1074 01:23:58,642 --> 01:24:00,235 Oletko valmis? 1075 01:24:34,635 --> 01:24:36,182 Laske silmäsi. 1076 01:24:38,180 --> 01:24:39,602 Ota kenkäsi pois. 1077 01:24:43,435 --> 01:24:45,483 Nosta kätesi pääsi päälle. 1078 01:24:51,610 --> 01:24:53,666 Sinulla on kaunis vartalo, Anastasia. 1079 01:24:59,117 --> 01:25:02,667 Haluan, ettet häpeä vartaloasi, ymmärrätkö? 1080 01:25:03,455 --> 01:25:04,832 Ymmärrän, herra. 1081 01:25:06,374 --> 01:25:08,126 Puret huultasi. 1082 01:25:08,293 --> 01:25:11,388 Tiedät mitä se tekee minulle. Käänny ympäri. 1083 01:25:18,136 --> 01:25:20,729 Kun pyydän sinua tulemaan tähän huoneeseen - 1084 01:25:20,888 --> 01:25:22,731 tällainen tulet olemaan. 1085 01:25:24,141 --> 01:25:25,814 Odotat minua - 1086 01:25:26,685 --> 01:25:28,562 polvillasi oven luona. 1087 01:25:31,357 --> 01:25:32,984 Tee nyt niin. 1088 01:25:38,989 --> 01:25:41,412 Kädet reisilläsi. 1089 01:25:42,868 --> 01:25:44,336 Hyvä. 1090 01:26:15,858 --> 01:26:17,781 Nosta kättäsi. 1091 01:26:44,261 --> 01:26:45,729 Sattuiko tuo? 1092 01:26:46,388 --> 01:26:47,435 Ei. 1093 01:26:47,514 --> 01:26:48,818 Ymmärrät siis. 1094 01:26:49,099 --> 01:26:51,602 Suurimmat pelkosi ovat päässäsi. 1095 01:26:52,561 --> 01:26:53,865 Tule. 1096 01:29:12,906 --> 01:29:14,579 Miltä se tuntuu? 1097 01:29:15,409 --> 01:29:17,206 Hyvältä, herra. 1098 01:29:37,430 --> 01:29:38,773 Hiljaa. 1099 01:31:14,440 --> 01:31:15,744 Mihin olemme menossa? 1100 01:31:20,738 --> 01:31:23,116 Muistatko kun äitini mainitsi lounaasta? 1101 01:31:23,283 --> 01:31:24,910 Siskoni Mia on kaupungissa. 1102 01:31:25,410 --> 01:31:26,787 Muistan. 1103 01:31:29,914 --> 01:31:31,859 Onko sinulla kaikki, mitä tarvitset? 1104 01:31:32,917 --> 01:31:34,419 On. 1105 01:31:35,295 --> 01:31:36,638 Tanssi kanssani. 1106 01:32:24,051 --> 01:32:25,143 Hyvää iltaa, herra Grey. 1107 01:32:25,302 --> 01:32:26,895 He ovat täällä. 1108 01:32:27,346 --> 01:32:29,644 Olet täällä. Tervetuloa. 1109 01:32:29,806 --> 01:32:31,228 Ana, äitini. 1110 01:32:32,351 --> 01:32:33,590 Tämä on isäni, Carrick. 1111 01:32:33,642 --> 01:32:35,861 - Hei, hauska tavata. - Kuten myös. 1112 01:32:36,020 --> 01:32:37,818 - Onko hän täällä? - Sinusta on kerrottu joitakin spekulaatioita. 1113 01:32:37,980 --> 01:32:40,654 Hyvänen aika, olet siis olemassa! 1114 01:32:41,567 --> 01:32:44,161 Se on hieno asunto, eikä vuokra ole mahdoton. 1115 01:32:44,320 --> 01:32:46,598 Elliot ja Jose' auttoivat meitä muutossa. 1116 01:32:46,822 --> 01:32:48,126 Jose' on Anan ystävä. 1117 01:32:48,532 --> 01:32:51,310 Toisaalta luulen, että Elliot yrittää napata hänet. 1118 01:32:51,327 --> 01:32:53,500 Heillä on melkoinen suhde. 1119 01:32:53,662 --> 01:32:55,164 Hän on mukava kaveri. 1120 01:32:55,581 --> 01:32:57,834 Ana, mistä perheesi on kotoisin? 1121 01:32:58,417 --> 01:33:01,362 Isäpuoleni asuaa Montesanossa ja äitini on Georgiasta. 1122 01:33:01,379 --> 01:33:03,006 Georgiasta? Mistä sieltä? 1123 01:33:03,172 --> 01:33:04,476 Savannahista. 1124 01:33:04,507 --> 01:33:05,599 Mukavaa. 1125 01:33:05,758 --> 01:33:08,728 Vaikka luulenkin, että Georgiassa on melko kosteaa tähän aikaan vuodesta. 1126 01:33:08,886 --> 01:33:10,190 Todellakin on. 1127 01:33:10,596 --> 01:33:12,348 Se on tukahduttavaa joskus. 1128 01:33:12,514 --> 01:33:14,391 Totta puhuen, aion mennä katsomaan häntä huomenna. 1129 01:33:14,849 --> 01:33:16,351 Kuinka ihanaa. 1130 01:33:16,518 --> 01:33:18,020 Kuulitko, Christian? 1131 01:33:18,186 --> 01:33:21,611 Jotkut lapset tapaavat vanhempiaan. 1132 01:33:23,191 --> 01:33:24,864 Hei, isä, näitkö Marinersin pelin? 1133 01:33:25,026 --> 01:33:26,860 Kuulin, että se meni jatkoajalle. 1134 01:33:29,114 --> 01:33:30,418 Tuo oli uutta minulle. 1135 01:33:31,866 --> 01:33:33,478 Milloin aioit kertoa minulle? 1136 01:33:34,202 --> 01:33:36,045 Kuka haluaa kahvia? 1137 01:33:36,204 --> 01:33:39,458 Itseasiassa, lupasin Analle näyttää paikkoja. 1138 01:33:39,624 --> 01:33:41,217 Suokaa anteeksi. 1139 01:33:45,755 --> 01:33:49,225 Christian, en voi kävellä noin nopeasti näillä kengillä. 1140 01:33:52,469 --> 01:33:54,392 Milloin meinasit kertoa minulle Georgiasta? 1141 01:33:54,555 --> 01:33:56,603 Mitä? Sinulla ei ole oikeutta olla vihainen. 1142 01:33:56,765 --> 01:33:59,735 Niin, mutta minä olen vihainen. Todellakin olen. 1143 01:34:04,064 --> 01:34:05,065 Sinä olet minun. 1144 01:34:05,232 --> 01:34:07,109 Kokonaan, ymmärrätkö? 1145 01:34:14,241 --> 01:34:16,335 Christian, olet niin sekava. 1146 01:34:20,038 --> 01:34:21,342 Ana. 1147 01:34:21,457 --> 01:34:23,084 Mitä oikein haluat? 1148 01:34:24,084 --> 01:34:25,388 Mitä haluat? 1149 01:34:25,419 --> 01:34:27,012 Haluan sinut. 1150 01:34:27,921 --> 01:34:29,923 Minä yritän, Christian. 1151 01:34:34,177 --> 01:34:35,770 Tiedän sen. 1152 01:34:36,596 --> 01:34:38,940 Miksi emme voi nukkua samassa sängyssä? 1153 01:34:39,640 --> 01:34:41,768 Miksi et anna minun koskea sinuun? 1154 01:34:42,268 --> 01:34:44,487 Miksi tämän on oltava tällaista? 1155 01:34:51,319 --> 01:34:52,616 Jos vain olisit allekirjottanut sopimuksen - 1156 01:34:52,695 --> 01:34:53,742 sinun ei tarvitsisi ajatella... 1157 01:34:53,821 --> 01:34:55,941 Miksi näet niin paljon vaivaa sopimuksesta, Christian? 1158 01:34:55,990 --> 01:34:58,157 Etkö pidä minusta tällaisena kuin olen? 1159 01:34:58,284 --> 01:34:59,588 Tietysti pidän. 1160 01:34:59,785 --> 01:35:01,674 Miksi sitten yrität muuttaa minua? 1161 01:35:02,121 --> 01:35:03,623 En yritä. 1162 01:35:06,125 --> 01:35:08,969 Tarvitsen enemmän. Haluan enemmän. 1163 01:35:10,129 --> 01:35:11,846 Sydäntäni ja kukkiako? 1164 01:35:12,631 --> 01:35:14,633 En tiedä sellaisesta. 1165 01:35:16,426 --> 01:35:17,973 Ana kiltti. 1166 01:35:20,096 --> 01:35:22,645 Sinä se tässä muutat minua. 1167 01:35:24,142 --> 01:35:26,270 Anna minun koskettaa sinua. 1168 01:35:26,978 --> 01:35:28,605 Anna. 1169 01:35:42,285 --> 01:35:43,878 Ovatko nuo palovammoja? 1170 01:35:44,996 --> 01:35:47,340 Minulla oli rankka lapsuus. 1171 01:35:47,499 --> 01:35:49,001 Se sinun tulee vain tietää. 1172 01:35:51,168 --> 01:35:52,670 Hyvä on. 1173 01:36:15,192 --> 01:36:17,695 Nainen, joka synnytti minut - 1174 01:36:18,487 --> 01:36:20,581 oli narkkari - 1175 01:36:21,323 --> 01:36:23,542 ja prostituoitu. 1176 01:36:27,705 --> 01:36:29,706 Hän kuoli, kun olin neljä vuotias. 1177 01:36:33,376 --> 01:36:35,549 Muistan joitakin asioita. 1178 01:36:38,673 --> 01:36:40,550 Kauheita asioita. 1179 01:36:44,554 --> 01:36:46,727 Mutta en muista häntä. 1180 01:36:49,726 --> 01:36:51,569 Mutta joskus - 1181 01:36:53,730 --> 01:36:56,199 luulen, että näen hänet unissani. 1182 01:37:15,584 --> 01:37:17,862 Onko sinun todella pakko mennä Georgiaan? 1183 01:37:21,882 --> 01:37:24,135 Kyllä on. 1184 01:37:28,555 --> 01:37:30,603 Hyvää huomenta. Paikka 12H on suoraan tuolla oikealla. 1185 01:37:31,183 --> 01:37:33,517 Hyvää huomenta. Paikka 2B on aivan tuossa. 1186 01:37:34,061 --> 01:37:35,813 Ei, minun on tarkoitus olla valmentamassa täällä. 1187 01:37:35,896 --> 01:37:37,523 Ai, sinun täytyy olla uusi. 1188 01:37:38,231 --> 01:37:41,861 Hyvää huomenta, paikka 12A on suoraan tuolla oikealla. 1189 01:37:42,611 --> 01:37:43,915 Hyvää huomenta. 1190 01:38:32,200 --> 01:38:34,874 Gazpacho on erittäin terveellistä, Bob. 1191 01:38:35,036 --> 01:38:37,835 Lihot tällä istumisella. Kerro hänelle, Ana. 1192 01:38:37,997 --> 01:38:39,301 En kerro hänelle tuota. 1193 01:38:39,499 --> 01:38:41,001 Kiitos, Ana. 1194 01:38:41,167 --> 01:38:44,637 Sanon vain, että gazpacho on kuin söisi kulhollisen salsaa. 1195 01:38:44,796 --> 01:38:47,640 Voisit ojentaa muutaman perunalastun minulle tähän salsan mukaan. 1196 01:38:47,799 --> 01:38:49,392 Voit ottaa porkkanan. 1197 01:38:50,009 --> 01:38:52,009 Mitä tästä saat? 1198 01:38:52,637 --> 01:38:56,141 Olet todella onnekas, että satun rakastamaan sinua niin paljon. 1199 01:38:56,307 --> 01:38:57,650 Tiedän. 1200 01:38:57,809 --> 01:38:59,686 - Tiedätkö? - Kyllä, tiedän. 1201 01:40:36,655 --> 01:40:38,373 Voi kultaseni, luulen, että meidän pitäisi pistää vauhtia tähän - 1202 01:40:38,448 --> 01:40:39,449 tai ainakin tilata jotakin syömistä. 1203 01:40:39,616 --> 01:40:41,835 Tilaa sinä vain. En ole kovin nälkäinen. 1204 01:40:42,452 --> 01:40:44,750 Otan vain hedelmäsalaatin. 1205 01:40:49,626 --> 01:40:51,128 Hän voi odottaa. 1206 01:40:52,462 --> 01:40:53,766 Äiti. 1207 01:40:56,800 --> 01:40:57,847 Voi helvetti. 1208 01:40:58,009 --> 01:40:59,636 Mitä? Mitä nyt? 1209 01:40:59,803 --> 01:41:02,647 Se on Christian. Hän on täällä. 1210 01:41:02,722 --> 01:41:04,816 Täällä Georgiassa. 1211 01:41:07,518 --> 01:41:08,822 Ai, täällä. 1212 01:41:08,978 --> 01:41:11,447 Rouva Adams. Todella hienoa tavata teidät. 1213 01:41:11,605 --> 01:41:12,982 Haluatteko jotakin juotavaa, herra? 1214 01:41:13,148 --> 01:41:14,149 Gintonic. 1215 01:41:14,233 --> 01:41:15,313 Hendrick'sin vodkalla jos teillä on. 1216 01:41:15,317 --> 01:41:16,489 Muuten, Bombey Sapphire vodkalla. 1217 01:41:16,819 --> 01:41:18,867 Kurkkua Hendrick'sin kanssa, limeä Bombey'n kanssa. 1218 01:41:19,029 --> 01:41:20,827 Pidän hänestä jo. 1219 01:41:20,990 --> 01:41:22,546 Mitä teet täällä, Christian? 1220 01:41:22,658 --> 01:41:23,962 Tulin katsomaan sinua. 1221 01:41:24,660 --> 01:41:26,300 Menen hetkeksi ulos. 1222 01:41:36,630 --> 01:41:39,019 Rikoin sääntöä seitsemän, lauseketta viisi. 1223 01:41:39,049 --> 01:41:40,471 Annahan. 1224 01:41:41,510 --> 01:41:43,012 Annetaan sen olla. 1225 01:41:44,555 --> 01:41:46,977 Ei puhuta sopimuksesta juuri nyt. 1226 01:41:47,348 --> 01:41:49,021 Kuinka päivällisesi sujui? 1227 01:41:52,520 --> 01:41:54,193 Hän on ystäväni. 1228 01:41:54,355 --> 01:41:55,402 Siinä kaikki. 1229 01:41:55,565 --> 01:41:57,863 Hän on lapsiin sekaantuja. 1230 01:41:58,026 --> 01:41:59,369 Olen uskoutunut hänelle. 1231 01:41:59,736 --> 01:42:01,238 Hän tuntee minut. 1232 01:42:02,363 --> 01:42:04,536 Mitä hän neuvoi sinun tekevän? 1233 01:42:05,533 --> 01:42:07,376 No, olen täällä. 1234 01:42:09,412 --> 01:42:11,085 Entä nyt? 1235 01:42:11,706 --> 01:42:14,004 Minulla on huone tässä hotellissa. 1236 01:42:15,209 --> 01:42:17,257 No, toivottavasti se on viihtyisä. 1237 01:42:21,716 --> 01:42:24,185 Mitä teet aamiaisen aikaan huomenna? 1238 01:42:29,222 --> 01:42:30,815 Minne olemme menossa? 1239 01:42:30,891 --> 01:42:32,393 Se on yllätys. 1240 01:42:32,893 --> 01:42:36,238 Luulen, että olen saanut tarpeekseni yllätyksistä. 1241 01:42:37,189 --> 01:42:39,408 Olemme melkein perillä. 1242 01:42:46,198 --> 01:42:48,747 Herra Grey, hei. Olen pilottinne. 1243 01:42:48,909 --> 01:42:52,959 Hauska tavata. Tässä on tyttöystäväni Anastasia Steele. 1244 01:43:23,109 --> 01:43:25,828 - Olemme 3000 metrissä. - Nyt jo. 1245 01:43:26,112 --> 01:43:27,614 No? 1246 01:43:27,780 --> 01:43:29,157 Tee se. 1247 01:43:29,323 --> 01:43:30,791 Irroita. 1248 01:43:59,811 --> 01:44:01,529 Pidä lujasti kiinni. 1249 01:44:03,648 --> 01:44:04,952 Onko tämä jotakin? 1250 01:44:04,983 --> 01:44:07,532 Voi luoja, todellakin. 1251 01:44:27,671 --> 01:44:31,016 Tuo oli huikeaa, Christian. 1252 01:44:31,550 --> 01:44:32,676 Kiitoksia. 1253 01:44:32,843 --> 01:44:35,016 Pyrimme miellyttämään, neiti Steele. 1254 01:44:35,512 --> 01:44:38,140 Ja sinä sanoit, ettet tee romanttisia asioita. 1255 01:44:38,223 --> 01:44:39,527 En teekkään. 1256 01:44:40,059 --> 01:44:41,982 - Ana? - Mitä? 1257 01:44:42,561 --> 01:44:43,865 Mitä nyt? 1258 01:44:43,979 --> 01:44:46,027 Miksi tappelet tästä? 1259 01:44:48,400 --> 01:44:50,573 Mitä oikein pelkäät? 1260 01:45:00,579 --> 01:45:01,922 Grey. 1261 01:45:02,747 --> 01:45:04,051 Mitä? 1262 01:45:04,415 --> 01:45:06,042 Milloin? 1263 01:45:07,335 --> 01:45:09,303 Kerro Stephanille, että minulla on kone valmiina. 1264 01:45:09,378 --> 01:45:11,221 Olen siellä 30 minuutin päästä. 1265 01:45:11,464 --> 01:45:12,465 Mitä on sattunut? 1266 01:45:12,673 --> 01:45:16,052 Minun on palattava Seattleen. Tule, vien sinut kotiin. 1267 01:45:18,179 --> 01:45:19,647 Voi, kultaseni. 1268 01:45:19,722 --> 01:45:21,144 Kumpa Christian olisi voinut jäädä. 1269 01:45:21,224 --> 01:45:23,024 Bob todella olisi halunnut tavata hänet. 1270 01:45:23,184 --> 01:45:24,310 Tiedän. 1271 01:45:24,477 --> 01:45:25,820 Hänen täytyi palata Seattleen. 1272 01:45:25,895 --> 01:45:27,897 Jotakin työhommia siellä. 1273 01:45:28,064 --> 01:45:31,568 Voisinpa kertoa sinulle, että asiat helpottaisivat. 1274 01:45:31,651 --> 01:45:35,372 Sinun on vain opittava tuntemaan itsesi paremmin. 1275 01:45:36,030 --> 01:45:37,407 Kiitos kaikesta, äiti. 1276 01:45:37,573 --> 01:45:38,870 Pidä itsestäsi huolta, kultaseni. 1277 01:45:39,033 --> 01:45:40,410 Pidän. 1278 01:46:00,178 --> 01:46:03,273 Luulitko, etten tunnistaisi sinua, Taylor? 1279 01:46:10,522 --> 01:46:12,411 Miltä hän vaikutti tänään, Taylor? 1280 01:46:12,691 --> 01:46:14,636 Häntä askarruttaa jokin, pelkäämpä. 1281 01:46:14,985 --> 01:46:16,289 Niinkö? 1282 01:46:16,611 --> 01:46:17,915 Kyllä, rouva. 1283 01:46:23,868 --> 01:46:25,745 No, se ei tule toimimaan. 1284 01:46:27,788 --> 01:46:29,256 Milloin? 1285 01:46:31,125 --> 01:46:33,903 No, kerro heille, ettei heillä ole 24 tuntia aikaa. 1286 01:46:34,920 --> 01:46:37,587 Tuo ei ole hyväksyttävää. Minun tarvitsee tietää. 1287 01:46:38,549 --> 01:46:40,597 Pidä minut tilanteen tasalla. 1288 01:46:56,150 --> 01:46:58,323 Onko kaikki kunnossa? 1289 01:46:59,987 --> 01:47:02,455 Ei mikään, mikä koskisi sinua. 1290 01:47:03,740 --> 01:47:05,287 Voin mennä. Haluatko, että poistun? 1291 01:47:05,450 --> 01:47:06,754 En. 1292 01:47:07,911 --> 01:47:10,164 Se on viimeisin asia mitä haluan. 1293 01:47:16,252 --> 01:47:18,596 Haluan sinun olevan - 1294 01:47:18,671 --> 01:47:20,969 leikkihuoneessa 15 minuutin kuluttua. 1295 01:47:48,033 --> 01:47:49,337 Mitkä ovat turvasanasi? 1296 01:47:50,118 --> 01:47:51,916 Punainen ja keltainen. 1297 01:47:52,120 --> 01:47:53,667 Muista ne. 1298 01:50:01,413 --> 01:50:03,541 Kuulostaa niin surulliselta. 1299 01:50:04,833 --> 01:50:07,803 Kaikki, mitä soitat kuulostaa niin surulliselta. 1300 01:50:09,088 --> 01:50:10,608 Sanoit olevasi kuusi kun opit soittamaan. 1301 01:50:10,756 --> 01:50:14,260 Opettelitko siksi, että voisit miellyttää perhettäsi? 1302 01:50:21,891 --> 01:50:24,690 Haluan vain puhua. 1303 01:50:28,314 --> 01:50:30,533 Miksi et keskustele kanssani? 1304 01:50:32,693 --> 01:50:33,997 Meidän pitäisi puhua. 1305 01:50:34,028 --> 01:50:35,655 Kuten tavalliset ihmiset? 1306 01:50:35,822 --> 01:50:37,324 Niin. 1307 01:50:40,284 --> 01:50:42,332 Onko se niin väärin? 1308 01:50:54,382 --> 01:50:55,929 Johtuuko tämä sopimuksesta, 1309 01:50:56,008 --> 01:50:57,509 jota, en ole hyväksynyt? 1310 01:50:58,009 --> 01:50:59,886 Paskat sopimuksesta. 1311 01:51:00,053 --> 01:51:02,442 Luulen, että se on tarpeeton, etkö sinäkin? 1312 01:51:03,723 --> 01:51:05,896 Joten, ovatko säännöt tarpeettomia? 1313 01:51:06,059 --> 01:51:08,357 Ei. Säännöt pitää. 1314 01:51:08,520 --> 01:51:10,067 Entä jos rikon ne? 1315 01:51:10,230 --> 01:51:11,897 Sitten niillä on seuraamuksia. 1316 01:51:11,898 --> 01:51:12,899 Rangaistus. 1317 01:51:13,024 --> 01:51:14,492 Kyllä. 1318 01:51:15,402 --> 01:51:17,014 Miksi haluat rangaista minua? 1319 01:51:17,154 --> 01:51:18,458 Ana.. 1320 01:51:18,488 --> 01:51:20,741 Tai satuttaa minua? 1321 01:51:22,868 --> 01:51:25,417 En tekisi sinulle mitään, jota et voisi käsitellä. 1322 01:51:25,579 --> 01:51:29,504 Miksi haluaisit tehdä, minulle mitään, Christian? 1323 01:51:30,667 --> 01:51:33,295 Jos kerron, et halua edes katsoa minua. 1324 01:51:34,421 --> 01:51:36,094 Syy on siis olemassa. 1325 01:51:37,323 --> 01:51:38,996 Kerro minulle. 1326 01:51:40,509 --> 01:51:41,931 Haluatko rangaista, minua nyt? 1327 01:51:42,094 --> 01:51:45,724 Kyllä. Kyllä haluan. 1328 01:51:47,057 --> 01:51:50,027 Mitä, jos kerron tuntevani samoin- 1329 01:51:50,102 --> 01:51:51,524 kuten sinä, kun kosket minuun. 1330 01:51:51,604 --> 01:51:53,732 Haluatko silti rangaista minua? 1331 01:51:56,025 --> 01:51:57,447 En. 1332 01:51:57,610 --> 01:51:58,953 Ei se tarkoita, ettenkö haluaisi. 1333 01:51:59,111 --> 01:52:00,112 Miksi? 1334 01:52:00,279 --> 01:52:02,168 - Pysähdy! - Miksi sinun tarvitsee? 1335 01:52:02,198 --> 01:52:03,643 Koska sellainen minä olen! 1336 01:52:11,957 --> 01:52:14,710 Koska olen sekaisin, ja se on syvältä. 1337 01:52:37,273 --> 01:52:38,885 Näytä minulle, että ymmärrän. 1338 01:52:52,747 --> 01:52:55,124 Sinun täytyy näyttää minulle. 1339 01:52:56,166 --> 01:52:57,918 Mitä haluat tehdä minulle. 1340 01:52:58,168 --> 01:52:59,511 Rangaise minua. 1341 01:52:59,670 --> 01:53:04,176 Näytä, kuinka pahaa se voi olla. Haluan, että näytät millaista se voi olla. 1342 01:53:10,931 --> 01:53:13,605 Vain silloin voin ymmärtää. 1343 01:53:26,863 --> 01:53:29,036 Oletko varma tästä? 1344 01:53:29,199 --> 01:53:30,792 Kyllä. 1345 01:53:47,174 --> 01:53:48,847 Kumarru. 1346 01:53:57,810 --> 01:54:00,233 Lyön kuusi kertaa - 1347 01:54:00,396 --> 01:54:02,649 Lasket iskut kanssani. 1348 01:54:14,159 --> 01:54:16,412 Laske, Anastasia. 1349 01:54:17,746 --> 01:54:19,293 Yksi. 1350 01:54:24,502 --> 01:54:25,806 Kaksi. 1351 01:54:34,262 --> 01:54:35,730 Kolme. 1352 01:54:46,149 --> 01:54:47,453 Neljä. 1353 01:54:54,782 --> 01:54:56,125 Viisi. 1354 01:55:09,630 --> 01:55:10,934 Kuusi. 1355 01:55:22,559 --> 01:55:26,029 Älä vittu koske minuun! 1356 01:55:30,401 --> 01:55:32,028 Tätäkö haluat? 1357 01:55:32,111 --> 01:55:34,408 Haluatko nähdä minut tällaisena? 1358 01:55:35,697 --> 01:55:36,698 Ana... 1359 01:55:36,864 --> 01:55:38,662 Älä tule lähelle. 1360 01:55:45,707 --> 01:55:48,256 Saatko tästä tyydytystä? 1361 01:55:50,712 --> 01:55:52,016 Älä. 1362 01:55:56,843 --> 01:55:59,266 Älä tule lähelle minua. 1363 01:57:02,782 --> 01:57:05,035 Ethän vihaa minua. 1364 01:57:07,411 --> 01:57:10,255 Älä tee sitä minulle, enään koskaan. 1365 01:57:18,422 --> 01:57:20,800 En ole se, jonka haluat. 1366 01:57:21,258 --> 01:57:24,102 Olet juuri se jonka haluan. 1367 01:57:32,143 --> 01:57:34,191 Olen rakastunut sinuun. 1368 01:57:38,191 --> 01:57:39,495 Et ole. 1369 01:57:39,609 --> 01:57:42,362 Et voi rakastaa minua. 1370 01:57:55,291 --> 01:57:57,544 Sinun täytyy lähteä. 1371 01:58:03,800 --> 01:58:05,643 Ole kiltti. 1372 01:58:59,186 --> 01:59:01,188 Haluan autoni takaisin. 1373 01:59:02,773 --> 01:59:04,775 Taylor on myynyt sen. 1374 01:59:06,736 --> 01:59:09,114 Haluan sitten rahat, jotka hän sai siitä. 1375 01:59:10,573 --> 01:59:12,450 Minä lähetän rahat. 1376 01:59:12,867 --> 01:59:14,289 Selvä. 1377 01:59:19,874 --> 01:59:22,047 Taylor vie sinut kotiin. 1378 01:59:39,100 --> 01:59:40,404 Pysähdy! 1379 01:59:41,186 --> 01:59:42,490 Ei! 1380 01:59:57,369 --> 01:59:58,369 Ana... 1381 01:59:58,411 --> 01:59:59,833 Christian.