00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:12,990 --> 00:00:19,990 تمت الترجمة لصالح تجمع افلام العراق Iraq's movies group 2 00:00:20,990 --> 00:00:27,990 فريق الترجمة عمار أحمد & زهراء الحسيني & يسر عطره 3 00:00:28,990 --> 00:00:36,990 التدقيق وتعديل التوقيت محمد النعيمي 4 00:00:44,290 --> 00:00:46,990 ** عـــالم دي سي ** 5 00:00:51,710 --> 00:00:53,800 !ها هو ذا 6 00:00:53,900 --> 00:00:57,666 سوبرمان، سوبرمان هل نستطيع سؤالك بعض الأسئلة ؟ 7 00:00:57,690 --> 00:01:00,116 نحن في بث مباشر الآن - في هذه الحالة لا بأس - 8 00:01:00,140 --> 00:01:02,140 كم عدد الأشخاص الذين أنقذتهم ؟ 9 00:01:02,480 --> 00:01:03,716 أنا - لا تهتم - 10 00:01:03,740 --> 00:01:05,776 هل يرمز شعارك إلى الأمل فعلاً ؟ 11 00:01:05,800 --> 00:01:06,636 أجل أنه كذلك 12 00:01:06,660 --> 00:01:08,286 لكنه يبدو كحرف أس 13 00:01:08,310 --> 00:01:12,790 اجل، هكذا يبدو، إنه أشبه بالنهر 14 00:01:12,930 --> 00:01:14,550 إنه يلتوي جيئة وذهاباً 15 00:01:14,670 --> 00:01:15,890 والـد 16 00:01:17,250 --> 00:01:19,206 رجل كنت أعرفه إعتاد أن يقول لي 17 00:01:19,230 --> 00:01:20,436 أن الأمل أشبه بمفاتيح السيارة 18 00:01:20,460 --> 00:01:22,500 من السهل فقدانها لكن لو بحثت في المكان 19 00:01:23,450 --> 00:01:24,176 فمن الطبيعي أنك ستجدها 20 00:01:24,200 --> 00:01:26,380 هل سبق لك وأن صارعت فرس النهر ؟ 21 00:01:26,820 --> 00:01:27,696 لا تسأل هذا السؤال أيها الغبي 22 00:01:27,720 --> 00:01:29,280 لكن فرس النهر حيوانات قاتلة 23 00:01:30,350 --> 00:01:33,340 ما هو أفضل شيء بخصوص كوكب الأرض ؟ 24 00:01:35,000 --> 00:01:41,074 -= www.MySubs.com =- 25 00:02:07,460 --> 00:02:10,320 ♪ لقد مات سوبرمان ♪ 26 00:03:02,900 --> 00:03:04,200 ما الذي تفعله ؟ 27 00:03:04,480 --> 00:03:07,460 تمهل، تمهل، تمهل 28 00:03:07,920 --> 00:03:09,960 أرجوك أرجوك يا رجل 29 00:03:13,780 --> 00:03:15,260 ما الذي تريده مني ؟ 30 00:03:15,640 --> 00:03:17,100 الخوف 31 00:03:17,450 --> 00:03:19,310 يمكنهم شم رائحته 32 00:04:20,010 --> 00:04:21,650 ما هذا بحق الجحيم ؟ 33 00:04:31,240 --> 00:04:33,970 ما كان ذلك ؟ - مستكشف - 34 00:04:34,650 --> 00:04:37,730 من الفضاء ؟ مثل جيش من الفضائيين ؟ 35 00:04:37,940 --> 00:04:39,830 أترى هذا يا 36 00:04:39,970 --> 00:04:42,780 أجل، أنا أراه انه يطابق العلامات الاخرى 37 00:04:43,490 --> 00:04:46,070 مذكورة في جميع الملاحظات الأخرى التي ذكرها 38 00:04:46,540 --> 00:04:48,430 جهز الطائرة النفاثة سنتجه شمالاً الليلة 39 00:04:49,020 --> 00:04:51,260 حسناً، لقد حان الوقت 40 00:04:53,780 --> 00:04:56,030 ذلك بسبب أنهم يعرفون انه ميت، أليس كذلك ؟ 41 00:04:56,460 --> 00:05:00,480 لقد توفي 42 00:05:01,410 --> 00:05:03,380 أين سيتركنا هذا الأمر ؟ 43 00:05:11,340 --> 00:05:17,300 ♪ فرقة العدالة ♪ 44 00:06:30,420 --> 00:06:38,406 ♪ للبيع ♪ ♪ ملك للمصرف ♪ 45 00:06:38,430 --> 00:06:43,630 ♪ هل عادوا إلى كوكبهم ؟ ♪ ♪ موجة غامضة من إختفاء الأبطال ♪ 46 00:06:54,480 --> 00:06:58,380 ♪ مستوحى من شخصيات عالم دي سي ♪ 47 00:07:23,910 --> 00:07:27,740 ♪ لقد حاولت ♪ 48 00:08:02,860 --> 00:08:04,570 ! ألقو أسلحتكم في الحال 49 00:08:07,410 --> 00:08:08,650 المعذرة ؟ 50 00:08:18,400 --> 00:08:19,840 !تحركوا!تحركوا - لا تطلق النار - 51 00:08:23,400 --> 00:08:24,590 إنبطحوا 52 00:08:25,420 --> 00:08:29,110 !لينبطح الجميع بمواجهة الحائط !أبقوهم هادئين 53 00:09:01,130 --> 00:09:02,580 من انتم ؟ 54 00:09:02,910 --> 00:09:06,010 سوط الحقيقة سيجبرك على القول 55 00:09:06,430 --> 00:09:08,486 من انتم ؟ 56 00:09:08,510 --> 00:09:11,656 في الحقيقة نحن مجموعة من الإرهابيين 57 00:09:11,680 --> 00:09:12,816 نحن نعلم ان الآثام هي التي أحضرت 58 00:09:12,840 --> 00:09:15,400 هذا الوباء إلى عالمنا - لماذا تحتجزون الرهائن ؟ - 59 00:09:16,360 --> 00:09:20,096 لقد أتيتِ متأخرة فالعد التنازلي قد بدأ 60 00:09:20,120 --> 00:09:24,716 في خلال أربع دقائق ستنفجر أربعة مربعات سكنية 61 00:09:24,740 --> 00:09:26,790 بينما العالم سيشاهد ذلك 62 00:09:31,000 --> 00:09:31,906 إلتزموا الصمت 63 00:09:31,930 --> 00:09:34,100 هذا أفضل أمل للإنسان 64 00:09:34,240 --> 00:09:36,490 ليسقط العالم المتمدن 65 00:09:36,910 --> 00:09:38,746 ولنعود للعصور المظلمة 66 00:09:38,770 --> 00:09:41,160 والامان الذي يمنحه إيانا الخوف من الإله 67 00:10:22,470 --> 00:10:24,550 كان من الممكن أن ينتهي الامر سريعاً ولكن 68 00:10:25,190 --> 00:10:27,170 كلا، لا تفعل 69 00:10:48,740 --> 00:10:50,240 لا أصدق هذا 70 00:10:50,360 --> 00:10:53,000 من أنتي ؟ - مؤمنة - 71 00:11:30,080 --> 00:11:32,110 أنا أطلب مساعدتكم 72 00:11:33,120 --> 00:11:37,250 أعتقد أن هنالك شخص غريب يأتي إلى قريتكم من أعماق البحر 73 00:11:37,610 --> 00:11:40,036 يأتي في الشتاء عندما يكون الناس جياع 74 00:11:40,060 --> 00:11:41,540 يحضر الأسماك 75 00:11:42,760 --> 00:11:44,600 يأتي مع موجة المد العالية 76 00:11:45,870 --> 00:11:47,290 كان ذلك قد حدث ليلة أمس 77 00:11:51,870 --> 00:11:53,400 هنالك جبال جليدية في الميناء 78 00:11:53,530 --> 00:11:55,760 ولم تعبر أي سفينة منذ أربعة أشهر 79 00:11:56,180 --> 00:11:57,780 حسناً، هذا الشخص 80 00:11:58,090 --> 00:12:00,210 لا يأتي على ظهر السفينة 81 00:12:01,350 --> 00:12:04,920 هنالك أعداء قادمون من مكان بعيد جداً 82 00:12:06,230 --> 00:12:08,066 وأنا بحاجة لمحاربين 83 00:12:08,090 --> 00:12:11,400 أقوم بإنشاء تحالف للدفاع عن أنفسنا 84 00:12:12,320 --> 00:12:14,026 أنظر، سأعطيك 25 الف دولار 85 00:12:14,050 --> 00:12:15,766 من أجل التحدث إلى هذا الرجل الآن 86 00:12:15,790 --> 00:12:16,840 في الخارج 87 00:12:17,070 --> 00:12:20,180 متأكد انه سيعطيها لي بكل الاحوال 88 00:12:39,070 --> 00:12:42,130 أخبرني ما هذه الصناديق الثلاثة وسأجعلها 30 ألفاً 89 00:12:45,190 --> 00:12:46,660 عليك أن تخرج 90 00:12:47,130 --> 00:12:50,066 أيمكنك على الأقل ان ترشدني إلى ♪ أطْلَنْتِس أو أطلانطس أو جزيرة أطلس أو 91 00:12:50,090 --> 00:12:53,050 أطلانتس أو أتلاطتس قارة افتراضية أسطورية لم يثبت وجودها حتى الآن بدليل قاطع ♪ 92 00:12:59,690 --> 00:13:01,970 المعروف أيضاً بحامي المحيطات 93 00:13:06,390 --> 00:13:08,120 سمعت أن بوسعك التحدث إلى الأسماك 94 00:13:10,910 --> 00:13:12,596 دعني أفهم الأمر 95 00:13:12,620 --> 00:13:15,880 ترتدي زي الوطواط وطواط حقيقي ؟ 96 00:13:16,350 --> 00:13:18,206 لقد نجح الأمر لمدة 20 سنة في غوثام 97 00:13:18,230 --> 00:13:19,720 حفرة القذارة تلك 98 00:13:20,280 --> 00:13:21,960 عندما تبدأ المعركة سنحتاج لك 99 00:13:22,140 --> 00:13:24,076 لا تعتمد علي يا - وَ لِمَ لا ؟ - 100 00:13:24,100 --> 00:13:25,346 لأنني لا أحب أن تأتي إلى هنا 101 00:13:25,370 --> 00:13:27,290 وتقحم نفسك بحياتي وتفتش بأموري 102 00:13:27,450 --> 00:13:29,016 شعب أطلانطس يقول لي أفعل هذا 103 00:13:29,040 --> 00:13:30,376 والآن انت تقول لي نفس الشيء 104 00:13:30,400 --> 00:13:31,636 أريد أن يتم تركي لوحدي 105 00:13:31,660 --> 00:13:34,236 لهذا السبب تساعد الناس هنا في هذا المكاني النائي ؟ 106 00:13:34,260 --> 00:13:35,680 لأن بوسعك المغادرة في أي وقت 107 00:13:35,810 --> 00:13:38,086 أنا أساعدهم لأنه لا يوجد أحد يساعدهم غيري 108 00:13:38,110 --> 00:13:40,556 إذا أردت حمايتهم فسيتوجب عليك التعاون معي 109 00:13:40,580 --> 00:13:42,540 يكون الرجل أقوى بمفرده 110 00:13:42,680 --> 00:13:44,066 ألم تسمع بهذه المقولة أبداً ؟ 111 00:13:44,090 --> 00:13:47,566 هذه المقولة ليست صحيحة، بل العكس هو الصحيح هذا عكس ما يقوله المثل 112 00:13:47,590 --> 00:13:50,900 أجل، لكن لا يعني هذا أنني على خطأ 113 00:13:51,580 --> 00:13:53,280 هل سمعت ما حدث ل ؟ 114 00:13:53,510 --> 00:13:56,790 لقد مات وهو يقاتل إلى جانبي - هذا هو مقصدي بالضبط - ♪ يقصد سوبرمان مات بسبب باتمان ♪ 115 00:13:58,910 --> 00:14:00,680 ما الذي يوجد في الصناديق الثلاثة ؟ 116 00:14:01,020 --> 00:14:02,480 تأريخ قديم 117 00:14:02,640 --> 00:14:05,326 ولأن البشر يتسببون بذوبان القطب المتجمد 118 00:14:05,350 --> 00:14:07,696 ويدمرون النظام البيئي، فهل يستحقون ما سيحدث لهم ؟ 119 00:14:07,720 --> 00:14:10,780 لا يهمني إن إرتفع منسوب المياه في المحيطات 120 00:14:10,910 --> 00:14:12,670 ماذا عن كونها ستغلي ؟ 121 00:14:13,380 --> 00:14:15,340 إرتدي زي الوطواط 122 00:14:16,150 --> 00:14:18,070 أنت مخبول يا 123 00:14:24,410 --> 00:14:26,190 ولكن لا يعني هذا أنني على خطأ 124 00:14:33,820 --> 00:14:37,266 أتقول أنه لا توجد أية طريقة للتواصل مع 125 00:14:38,390 --> 00:14:40,486 لقد وضعت جهاز تعقب على معطفه 126 00:14:40,510 --> 00:14:41,910 لكنه تركه وغادر 127 00:14:43,170 --> 00:14:45,470 ربما لم يكن هذا المعطف ملكه 128 00:14:47,090 --> 00:14:49,700 تلك الصناديق الواردة في ملاحظات 129 00:14:49,860 --> 00:14:52,030 أظنها حاويات من نوع ما 130 00:14:52,140 --> 00:14:53,956 حاويات حول ماذا ؟ - لا أعلم - 131 00:14:53,980 --> 00:14:57,400 ربما تخص المال، القوة شيء يستحق القيام بحرب من أجله 132 00:14:58,820 --> 00:15:01,116 حسناً، نحن محظوظون إذ عثرنا على شخص 133 00:15:01,140 --> 00:15:02,690 يصلح لضمه للفريق 134 00:15:03,210 --> 00:15:05,810 من سنترال سيتي 135 00:15:06,470 --> 00:15:08,606 من الصعب الوصول إليه 136 00:15:08,630 --> 00:15:09,726 يبدو أنه يتنقل كثيراً على ما أظن 137 00:15:09,750 --> 00:15:11,936 سريع جداً ويتحرك بشكل متكرر 138 00:15:11,960 --> 00:15:14,790 لقد إختفى ؟ - لكنه يزور والده - 139 00:15:15,620 --> 00:15:17,046 في السجن 140 00:15:17,070 --> 00:15:19,596 لأنه قام بقتل والدته - يا إلهي - 141 00:15:19,620 --> 00:15:22,126 لكن يؤمن ببراءة والده 142 00:15:22,150 --> 00:15:24,266 لكنه كان في سن التاسعة حينها ورفضوا الإستماع لشهادته 143 00:15:24,290 --> 00:15:25,846 ألدينا أي صلات في السجن ؟ 144 00:15:25,870 --> 00:15:27,990 أجل، سأعثر على العنوان 145 00:15:28,690 --> 00:15:32,990 ماذا عن ؟ - حسناً، لديك رقمها مسبقاً - 146 00:15:33,890 --> 00:15:35,270 تستطيع الإتصال بها 147 00:15:36,120 --> 00:15:38,306 ربما يجب أن أطير إلى 148 00:15:38,330 --> 00:15:39,556 ومعي رسالة منك ؟ 149 00:15:39,580 --> 00:15:41,556 تخبرها أنك ترغب بإنضمامها إلى فريقك 150 00:15:41,580 --> 00:15:43,036 هل ستوافقين أم لا ؟ 151 00:15:43,060 --> 00:15:45,320 أنا مهتم بمهاراتها القتالية وحسب 152 00:15:45,640 --> 00:15:47,820 متأكد أنك كذلك - هل بإمكاننا المتابعة ؟ - 153 00:15:48,390 --> 00:15:51,966 حسناً، يبدو أن هذه الصورة لن تساعد نظام التعرف على الوجه 154 00:15:51,990 --> 00:15:53,956 لكن يبدو ان هنالك توافق نسبي 155 00:15:55,550 --> 00:15:59,376 معدل ذكائه مميز حصل على منحة دراسية في جامعة لإنضمامه لفريق كرة القدم 156 00:15:59,400 --> 00:16:00,976 مسجل حالياً أنه متوفي 157 00:16:01,000 --> 00:16:03,906 قصص خرافية وروايات عن الأشباح 158 00:16:03,930 --> 00:16:06,606 أذكر أياماً كانت أكبر مخاوف الناس فيها 159 00:16:06,630 --> 00:16:08,846 هي البطاريق الملغمة 160 00:16:08,870 --> 00:16:10,290 لقد كانت الحياة بسيطة حينها 161 00:16:12,120 --> 00:16:13,770 لم أعد أميز هذا العالم جيداً 162 00:16:14,810 --> 00:16:16,620 لا يتوجب علي تمييزه 163 00:16:18,010 --> 00:16:19,660 بل يتوجب علي إنقاذه فحسب 164 00:16:26,640 --> 00:16:28,176 زيارة من أجل 165 00:16:28,200 --> 00:16:29,300 وقع هنا 166 00:16:34,320 --> 00:16:35,940 أسرع لو سمحت 167 00:16:39,150 --> 00:16:40,700 ماذا؟ أثمة مشكلة ؟ 168 00:16:41,620 --> 00:16:43,170 كلا، لا يوجد مشكلة 169 00:16:43,530 --> 00:16:45,070 من الأفضل ألا تكون هنالك مشكلة 170 00:16:50,410 --> 00:16:51,580 تعرف إلى أين تذهب 171 00:17:01,570 --> 00:17:03,150 هل حصلت على هذه النظارات من وصفة طبية ؟ 172 00:17:03,640 --> 00:17:05,770 أم أنك تحاول أن تبدو ذكياً ؟ 173 00:17:09,620 --> 00:17:12,946 لأنك تقيد نفسك وتدور في حلقات مفرغة 174 00:17:12,970 --> 00:17:15,636 تعمل في ثلاثة وظائف وتبحث عن الرابعة 175 00:17:15,660 --> 00:17:17,196 من أين لك الوقت حتى ؟ 176 00:17:17,220 --> 00:17:17,920 أنا أرتب وقتي 177 00:17:18,030 --> 00:17:20,426 وكل هذا من اجل دراسة القانون الجنائي ؟ أليس كذلك ؟ 178 00:17:20,450 --> 00:17:22,716 لا أريد الحديث عن هذا مجدداً 179 00:17:22,740 --> 00:17:24,546 التحقيقات الخاصة بقضيتك كانت غير مكتملة 180 00:17:24,570 --> 00:17:26,090 تعال هنا 181 00:17:32,130 --> 00:17:33,876 أريدك أن تسمعني جيداً يا 182 00:17:33,900 --> 00:17:35,970 لأنني اقصد ما أقوله 183 00:17:37,350 --> 00:17:38,950 أريد منك أن تترك كل شيء 184 00:17:42,250 --> 00:17:45,150 أريدك أن تتوقف عن القدوم لرؤيتي 185 00:17:47,310 --> 00:17:50,170 أنا أشكل عبئاً على حياتك 186 00:17:52,160 --> 00:17:54,570 رجاءاً لا تكرر ما قلته الآن أبداً 187 00:17:55,120 --> 00:17:56,376 أرجوك ؟ 188 00:17:56,400 --> 00:17:59,230 بأمكانك تحقيق ما ترغب فيه انت رجل ذكي 189 00:18:01,340 --> 00:18:03,710 أنت الأفضل بلا شك 190 00:18:05,100 --> 00:18:06,866 لا يمكنني الجلوس هنا 191 00:18:06,890 --> 00:18:10,006 ومشاهدتك تركض في انحاء سنترال ستي 192 00:18:10,030 --> 00:18:11,536 من أجل رجل عجوز 193 00:18:11,560 --> 00:18:15,346 لن يبارح مكانه - أبي - 194 00:18:15,370 --> 00:18:16,546 ذلك ليس صحيحاً - إنتهى الوقت - 195 00:18:16,570 --> 00:18:18,260 هذا ليس صحيحاً هيا يا - 196 00:18:19,320 --> 00:18:20,726 أريد منك أن تبني مستقبلك بنفسك 197 00:18:20,750 --> 00:18:22,726 لا أن تعيش في الماضي قم ببناء مستقبلك 198 00:18:22,750 --> 00:18:23,890 !إفتح البوابة 199 00:18:47,670 --> 00:18:49,300 المختبرات متاحة لك 200 00:18:49,700 --> 00:18:52,996 تغادر مبكراً في الحادية عشر والنص يا 201 00:18:53,020 --> 00:18:54,770 أجل، مبكراً 202 00:18:56,000 --> 00:18:58,050 لم يتسن لي الوقت لأقول 203 00:18:59,770 --> 00:19:02,310 أنني آسف جداً بشان ما حدث 204 00:19:02,920 --> 00:19:04,850 كان فتىً رائعاً 205 00:19:08,150 --> 00:19:09,380 شكراً لك 206 00:19:23,050 --> 00:19:25,190 أنت لست عالقاً هنا في الأعلى 207 00:19:29,010 --> 00:19:31,040 يمكنك أن تحضى بحياة, يمكنك أن تحضى بأكثر .. 208 00:19:33,380 --> 00:19:36,260 - أذا بقيت هنا وأنت تصقل.. - أنا أعالج 209 00:19:36,390 --> 00:19:38,360 يمكنني الولوج الى كل شيء 210 00:19:38,960 --> 00:19:41,280 - ولكنني لا أستطيع تجميع المعلومات - ليس بعد 211 00:19:41,560 --> 00:19:43,996 ولكن أذا عملت معي وحصلنا على محرك التحويل 212 00:19:44,020 --> 00:19:46,960 لتفعل في شخص آخر ما فعلته بي! 213 00:19:48,000 --> 00:19:51,606 كلا. سيبقى الصندوق مخبئاً 214 00:19:51,630 --> 00:19:54,436 لو تستطيع مشاهدة ما تمكنا معرفته عن السفينة الكربتونية 215 00:19:54,460 --> 00:19:57,086 أعتقد بأن محرك التحويل يمكنه التفاعل مع طاقتها.. 216 00:19:57,110 --> 00:19:59,340 - ويمكنه ملئها بالطاقة.. - أيعلم أحد؟ 217 00:20:00,070 --> 00:20:00,866 ماذا؟ 218 00:20:00,890 --> 00:20:03,910 في المختبر.. أيعلم أحد بأنني على الحياة؟ 219 00:20:04,140 --> 00:20:06,080 أنا.. 220 00:20:06,910 --> 00:20:09,040 - أنا لم أعتقد بأنك مستعد لهم و... - لما؟ 221 00:20:09,230 --> 00:20:11,140 ليرون الوحش؟ 222 00:20:11,860 --> 00:20:14,490 أنك لست وحشاً 223 00:20:14,630 --> 00:20:17,310 من الغريب أن تعتقد بأنني أتحدث عن نفسي 224 00:20:20,310 --> 00:20:22,060 ما فعلته... 225 00:20:24,320 --> 00:20:26,460 لقد خسرت والدتك في ذلك الحادث 226 00:20:26,630 --> 00:20:28,320 لم أكن سأ 227 00:20:29,270 --> 00:20:31,906 لم أكن سأتحمل أن أخسر أبني أيضاً 228 00:20:31,930 --> 00:20:33,350 ولكنك خسرتني بالفعل 229 00:20:34,460 --> 00:20:37,600 لدي لغة في دماغي لا أتحدثها 230 00:20:38,480 --> 00:20:41,320 أنه أمر رقمي.. أمر فضائي 231 00:20:41,750 --> 00:20:44,310 في كل يوم, أستيقظ وأنا مختلف.. 232 00:20:46,190 --> 00:20:47,690 ومعدل 233 00:20:48,870 --> 00:20:50,260 كيف؟ 234 00:20:56,490 --> 00:20:58,540 لم أستطع أن أفعلها البارحة 235 00:20:59,130 --> 00:21:01,636 منذ أن أتانا الزائرون من 236 00:21:01,660 --> 00:21:04,250 بات الناس ينتظرون الهجوم الفضائي التالي 237 00:21:07,070 --> 00:21:08,800 وأنا أتسائل عما أذا كنت أنا هو 238 00:22:25,050 --> 00:22:28,020 - أي تغييرات اليوم؟ - كلا, مولاتي 239 00:22:29,570 --> 00:22:31,506 أن صندوق الأم قد أستيقظ.. 240 00:22:31,530 --> 00:22:33,286 ألا أن لم يحدث شيئاً 241 00:22:33,310 --> 00:22:36,960 لقد بقي خاملاً لألاف السنين, منذ العصور الأولى 242 00:22:37,640 --> 00:22:39,520 فلما تم تفعيل الصندوق الأن؟ 243 00:22:48,150 --> 00:22:50,970 أيتها الأمزونيات, عند الأشارة 244 00:23:18,790 --> 00:23:20,320 ألأم.. 245 00:23:20,580 --> 00:23:24,190 قضيت آلاف السنين في المنفى, وأنا أبحث 246 00:23:24,490 --> 00:23:28,106 على الأقل لو أنكِ دعيتني إلى البيت 247 00:23:28,130 --> 00:23:30,650 لن يعجبك الترحيب 248 00:23:31,350 --> 00:23:33,210 بالطبع سيعجبني 249 00:23:56,460 --> 00:23:59,546 - أجمعوا جحافلكم - يجب أن نغلق القفص 250 00:23:59,570 --> 00:24:00,570 أذهبي 251 00:24:01,460 --> 00:24:02,880 تجمعوا يميناً 252 00:24:08,980 --> 00:24:10,120 أجل 253 00:24:10,360 --> 00:24:11,806 أهربي 254 00:24:11,830 --> 00:24:13,440 أغلقوا البوابة 255 00:24:36,220 --> 00:24:37,530 تابعي التحرك 256 00:25:42,680 --> 00:25:44,440 حصلت عليه, هيا 257 00:26:03,540 --> 00:26:06,730 أيها الملكة النبيلة, لما تقاتلين؟ 258 00:26:07,290 --> 00:26:11,646 بعد الأتحاد, ستتبعينني.. 259 00:26:11,670 --> 00:26:15,490 وستعرفين حقيقة القوة 260 00:26:19,740 --> 00:26:22,020 وستحبينني 261 00:26:30,540 --> 00:26:32,700 ستفعلن جميعكن 262 00:26:57,030 --> 00:26:59,300 علينا أضاءة شعلة التحذير القديمة 263 00:26:59,570 --> 00:27:02,550 ولكنها لم تشتعل منذ 5000 سنة 264 00:27:02,800 --> 00:27:05,260 لن يعرف البشر ما معناها 265 00:27:05,800 --> 00:27:07,270 البشر لن يعرفوا.. 266 00:27:08,980 --> 00:27:10,590 ولكنها ستعرف 267 00:27:22,980 --> 00:27:24,760 أسمعي يا 268 00:27:45,040 --> 00:27:47,526 ما الذي فعلتيه في عطلة هذا الأسبوع؟ 269 00:27:47,550 --> 00:27:48,990 أنا؟ 270 00:27:49,120 --> 00:27:51,110 لا شيء مثير للأهتمام 271 00:27:52,230 --> 00:27:53,960 هذا كل ما تخبرينا به 272 00:27:54,250 --> 00:27:56,756 ماذا سأقول؟ فأنا لست مثيرة للأهتمام 273 00:27:56,780 --> 00:27:58,946 عرش الأمازون 274 00:27:58,970 --> 00:28:02,866 تحترق شعلة كبيرة خلفي الأن 275 00:28:02,890 --> 00:28:04,976 مهيبة للجميع 276 00:28:05,000 --> 00:28:08,016 للناس المحليين والسلطات الحكومية وغيرهم 277 00:28:08,040 --> 00:28:12,030 - يمكن رؤية الشعلة لأميال - غزو! 278 00:28:12,800 --> 00:28:14,746 وفي الساحة المحلية.. 279 00:28:14,770 --> 00:28:17,136 فأن لزوجة عامل النظافة هذه حديث شديد 280 00:28:17,160 --> 00:28:19,346 للفضائيين كما تدعي 281 00:28:19,370 --> 00:28:20,750 بأنهم أختطفوا زوجها 282 00:28:20,880 --> 00:28:24,550 هاورد هو رجل طيب وكان معيل 283 00:28:24,890 --> 00:28:28,280 وهؤلاء الفضائيين سيدخلون فيه مسباراً؟ 284 00:28:28,790 --> 00:28:30,566 فليحضروا الى 285 00:28:30,590 --> 00:28:34,196 وسأدخل مسباراً في داخل مؤخراتهم, أيها 286 00:28:34,220 --> 00:28:37,320 وجدت منزلاً بقرب المطعم 287 00:28:37,470 --> 00:28:39,006 يناسبني بشكل كبير 288 00:28:39,030 --> 00:28:40,666 وددت لو قلتي لي شيئاً 289 00:28:40,690 --> 00:28:42,956 كلا, فقد تأخرت في الدفع 290 00:28:42,980 --> 00:28:46,670 وأنت تعرفين كيف هي المصارف, سيقفزون على الملكية أذا تاخرتي في الدفع 291 00:28:47,750 --> 00:28:49,726 كان المنزل كبير جداً بالنسبة لي 292 00:28:49,750 --> 00:28:51,756 ولم أرد الأنتقال هنا وهناك كالشبح 293 00:28:51,780 --> 00:28:55,156 ولكن كان بأستطاعتي التحدث الى أحد.. 294 00:28:55,180 --> 00:28:56,716 كان لديك مشاكل كافية 295 00:28:56,740 --> 00:28:58,540 لم أرد أن أزعجك 296 00:28:59,840 --> 00:29:01,900 ولم أكن سأزعجكِ - مرحباً, - 297 00:29:02,360 --> 00:29:07,320 من هو مصدرك؟ الناشط في تلك الجامعة 298 00:29:07,550 --> 00:29:09,306 أنه مصدري 299 00:29:09,330 --> 00:29:11,496 لقد وصلت الى طريق مسدود في قصة الأختطاف 300 00:29:11,520 --> 00:29:14,336 والأن هنالك تظاهرات طلابية.. 301 00:29:14,360 --> 00:29:16,790 لذا أنا أعتقد بأنها مسألة سياسية, فمن هو مصدرك؟ 302 00:29:17,240 --> 00:29:19,020 لنر أذا كانت ستقبل بتلقي أتصالك 303 00:29:19,990 --> 00:29:21,500 أذن أنها أنثى 304 00:29:24,370 --> 00:29:25,710 أنها ليست أنثى 305 00:29:26,650 --> 00:29:28,850 يبدو أنك من يجب عليه العمل على تلك القصة 306 00:29:29,810 --> 00:29:33,350 أنا لست مستعدة بعد 307 00:29:34,130 --> 00:29:37,780 أنا سعيدة بالكامل, أكتب قصص لطيفة عن القطط 308 00:29:38,770 --> 00:29:40,010 لمدة.. 309 00:29:41,190 --> 00:29:44,030 كان الأمر صعباً بالمجيء الى هنا 310 00:29:45,300 --> 00:29:48,476 بالكاد أستطيع قراءة الأخبار على أي حال 311 00:29:48,500 --> 00:29:49,840 الكثير من المأساة 312 00:29:50,520 --> 00:29:52,760 بالتأكيد, أعتقد أن ذلك بسبب غيابه 313 00:29:54,880 --> 00:29:56,520 ولكن أعتقد بأن أي أم ستفكر بذلك 314 00:29:58,530 --> 00:30:01,250 ولكنني لا أعتقد بأن الأمور تقل أهمية 315 00:30:01,580 --> 00:30:04,586 ووعدني كلارك بأن تحضري لنا جائزة بوليتزر ثانية 316 00:30:04,610 --> 00:30:06,826 - أحقاً فعل؟ - أجل, قد فعل 317 00:30:06,850 --> 00:30:10,290 قال بأنك أكثر أمرأة ظمآنة رآها في حياته 318 00:30:11,710 --> 00:30:14,390 - جائعة - جائعة, أجل 319 00:30:17,470 --> 00:30:18,716 وقال أيضاً بأنك.. 320 00:30:18,740 --> 00:30:21,800 يمكنك أشتمام القصة أبعد مما يستطيع سماعه 321 00:30:23,670 --> 00:30:27,500 قصص كانت مفهومة. 322 00:30:28,700 --> 00:30:31,770 كانت أكثر من مجرد لغز, كانت تدور حول الحقيقة 323 00:30:32,590 --> 00:30:36,520 كانت حول فهم معنى الحياة 324 00:30:37,310 --> 00:30:39,070 طالما تستمر 325 00:30:49,100 --> 00:30:50,420 متوفي 326 00:31:32,400 --> 00:31:33,680 هذا هو.. 327 00:31:34,110 --> 00:31:36,480 متأكد من أن هذا ما جعل الفضائيين يفقدون عقولهم 328 00:31:36,610 --> 00:31:38,960 سأجد طريقة في أدراجه في البزة 329 00:31:39,190 --> 00:31:40,206 لن يتم الأمر سريعاً 330 00:31:40,230 --> 00:31:41,450 أي شيء ليجعلني أسبقهم بخطوة 331 00:31:54,050 --> 00:31:55,766 أنك تعلمين بأنني دفعت ملايين الدولارات 332 00:31:55,790 --> 00:31:57,456 على الجهاز الأمني لهذه البناية 333 00:31:57,480 --> 00:31:59,030 نعم, أنه يبدو مكلفاً 334 00:32:03,500 --> 00:32:04,500 مرحباً 335 00:32:06,080 --> 00:32:07,240 لعبة جديدة؟ 336 00:32:07,390 --> 00:32:09,030 نموذج أولي لنقل العناصر 337 00:32:10,430 --> 00:32:12,900 عرفت رجلاً في السابق, كان ليحب أن يقودها 338 00:32:13,680 --> 00:32:16,760 سنحتاج أكثر من طيار 339 00:32:17,910 --> 00:32:19,746 أعتقد بأن هنالك هجوم في الطريق 340 00:32:19,770 --> 00:32:23,220 أنه ليس قادم يا بروس, أنه هنا بالفعل 341 00:32:26,860 --> 00:32:28,936 يطلقون عليه أسم 342 00:32:31,420 --> 00:32:33,440 كان يعيش لأجل أن يغزوا 343 00:32:35,000 --> 00:32:37,360 الملايين ماتوا بسببه 344 00:32:37,730 --> 00:32:40,040 وعادوا الى الحياة كشياطين 345 00:32:41,440 --> 00:32:44,070 كائنات الكوابيس, تتغذى على الخوف 346 00:32:45,880 --> 00:32:48,736 أجل, أعتقد بأنني التقيت بأحدهم, لم نستلطف بعضنا 347 00:32:48,760 --> 00:32:50,076 هنا في غوثام؟ 348 00:32:50,100 --> 00:32:51,310 أنهم في كل مكان 349 00:32:51,460 --> 00:32:53,740 يبحثون عن صناديقه؟ 350 00:32:54,350 --> 00:32:56,870 - صناديق الأم - صناديق الأم؟ 351 00:32:57,330 --> 00:32:59,306 أعتقد بأن قد أرسل رجاله المحلقين 352 00:32:59,330 --> 00:33:00,650 في حين بقي صندوقان آخران 353 00:33:00,980 --> 00:33:03,206 أنا منبهرة - لا تكوني كذلك - 354 00:33:03,230 --> 00:33:04,816 لم يكن لي أدنى فكرة عما في داخلها 355 00:33:04,840 --> 00:33:06,396 سلاح؟ نوعاً من أنواع الطاقة؟ 356 00:33:06,420 --> 00:33:08,050 أنها لا تحوي طاقة 357 00:33:09,830 --> 00:33:11,500 وأنما هي الطاقة بعينها 358 00:33:12,870 --> 00:33:14,790 تحمل من كوكب الى آخر 359 00:33:15,190 --> 00:33:18,150 أن صناديق الأم تندمج لتشكيل الأتحاد 360 00:33:18,520 --> 00:33:22,246 قوة مروعة ولن تفني العوالم فقط 361 00:33:22,270 --> 00:33:25,706 ولكنها ستحولها الى باب الجحيم الأصلية 362 00:33:25,730 --> 00:33:27,750 موطن خلق 363 00:33:29,270 --> 00:33:30,670 كان سيقضي علينا 364 00:33:31,000 --> 00:33:33,736 ولكننا أسسنا أتحادنا الخاص 365 00:33:33,760 --> 00:33:36,526 ألأمازونيون, وألأطلنطيون 366 00:33:36,550 --> 00:33:40,180 كل أطياف البشرية قاتلوا جنباً الى جنب 367 00:33:42,840 --> 00:33:44,740 المقاتلين الأساطير 368 00:33:48,020 --> 00:33:49,960 وحلفاء من عوالم أخرى 369 00:33:51,880 --> 00:33:55,170 وحتى الآلهة نفسهم, قاتلوا كفرد واحد 370 00:33:55,700 --> 00:33:59,120 ضحوا بأنفسهم لدحر ستيبنوولف 371 00:34:10,900 --> 00:34:12,946 يقول بعضهم بأن هذا جعله يجن 372 00:34:12,970 --> 00:34:15,540 أقصد نكبة أندحاره الأول 373 00:34:15,770 --> 00:34:18,430 أقسم بأن أتحادنا سينهار 374 00:34:19,960 --> 00:34:21,860 بأن الظلام سيخيم على الأرض 375 00:34:25,070 --> 00:34:27,780 وأنه سيعود حينما يتم ذلك 376 00:34:31,590 --> 00:34:33,356 وبقيت .. 377 00:34:33,380 --> 00:34:35,166 صناديق الأم كانت خطرة جداً 378 00:34:35,190 --> 00:34:36,680 على أبقائها مع بعض 379 00:34:38,990 --> 00:34:41,440 أؤتمن أحدهم عند الأمزونيات 380 00:34:42,720 --> 00:34:44,450 والآخر عند الأطلنطيون 381 00:34:44,890 --> 00:34:48,870 وتم حفظهما وحراستهما في حصن مؤمن 382 00:34:50,230 --> 00:34:53,420 وتم دفن الصندوق الخاص بالبشر سراً 383 00:34:53,850 --> 00:34:58,330 لكي لا تغر أي قبيلة لأستخدام قوته ضد الأخرى 384 00:35:02,560 --> 00:35:05,066 نتج هذا التعاون من ذلك الرعب 385 00:35:05,090 --> 00:35:07,350 كان عصراً للأبطال حقاً 386 00:35:07,990 --> 00:35:10,870 شيء ما يخبرني بأننا لن نستطيع فعل ذلك مجدداً 387 00:35:11,300 --> 00:35:13,756 أن الأطلنطيون يسكنون البحار 388 00:35:13,780 --> 00:35:16,686 والأمزونيات في جزيرة لا يمكنهم مغادرتها 389 00:35:16,710 --> 00:35:19,386 ولن نستطيع الأعتماد على قبائل البشر 390 00:35:19,410 --> 00:35:22,650 نحن البشر نتصرف وكأن بأمكاننا تأجيل يوم هلاكنا 391 00:35:23,530 --> 00:35:25,040 - كم بقي من الوقت الى.. - أيام 392 00:35:26,020 --> 00:35:27,250 على الأكثر 393 00:35:27,890 --> 00:35:31,146 كان خطأ ستبينوولف في المرة السابقة هو الهجوم علينا أولاً 394 00:35:31,170 --> 00:35:33,970 أراد أن ينحني له كل من في الأرض قبل أن يدمرنا 395 00:35:34,600 --> 00:35:36,920 ولكن هذه المرة سيذهب الى الصناديق مباشرتاً 396 00:35:37,350 --> 00:35:39,896 لدي موقع أحد المجندين 397 00:35:39,920 --> 00:35:41,950 ماذا عن الآخر؟ - 398 00:35:42,190 --> 00:35:43,276 ؟ 399 00:35:43,300 --> 00:35:44,750 كنت أمل أن تتحدثي معه أنتي 400 00:35:47,710 --> 00:35:50,456 نحن نطلب من الناس أن يضحوا بأرواحهم 401 00:35:50,480 --> 00:35:51,580 أعلم 402 00:35:53,050 --> 00:35:54,400 هكذا يعمل الأمر 403 00:36:29,240 --> 00:36:30,300 أنا 404 00:36:31,100 --> 00:36:32,846 أنت تقول ذلك وكأنه يبرر.. 405 00:36:32,870 --> 00:36:35,196 سبب وجود شخصاً غريباً في بيتي.. 406 00:36:35,220 --> 00:36:37,700 جالساً في الظلام وعلى ثاني أكثر مقعد مفضل لدي 407 00:36:38,460 --> 00:36:39,870 حدثني عن هذا 408 00:36:44,470 --> 00:36:47,286 هذا شخص يشبهني تماماً.. 409 00:36:47,310 --> 00:36:48,870 ألا أنه ليس أنا بالتأكيد 410 00:36:50,070 --> 00:36:52,090 فتى يهودي جذاب بحق 411 00:36:52,950 --> 00:36:56,036 شخص لربما سرق ساعة جيبك؟ 412 00:36:56,060 --> 00:36:58,120 أو سكك الحديد؟ 413 00:36:58,350 --> 00:37:01,570 أنا أعلم بأن لك قدرات خارقة ألا أنني لا أعلم ما هي بعد 414 00:37:02,540 --> 00:37:04,116 قدراتي الخارقة هي 415 00:37:04,140 --> 00:37:07,630 العزف على الكمان المتوسط وتصميم المواقع الألكترونية وأتحدث لغة الأشارة بطلاقة 416 00:37:08,060 --> 00:37:09,386 ولغة الأشارة للغوريلا 417 00:37:09,410 --> 00:37:11,686 نسيج رمل الكوارتز والمدعم بالسيليكا 418 00:37:11,710 --> 00:37:14,016 مقاوم الأحتكاك, ومقاوم للحرارة 419 00:37:14,040 --> 00:37:15,036 أجل, فأنا أقوم.. 420 00:37:15,060 --> 00:37:16,846 - بالتنافس في الرقص على الجليد - ذلك ما يستخدمونه .. 421 00:37:16,870 --> 00:37:18,186 في المكوك الفضائي.. 422 00:37:18,210 --> 00:37:19,456 ليمنعها من الأحتراق عند العودة خلال طبقات الأرض 423 00:37:19,480 --> 00:37:22,430 الرقص على الجليد رياضة تنافسية جداً 424 00:37:23,450 --> 00:37:26,610 أياً كان من تبحث عنه فأنا لست هو 425 00:37:50,800 --> 00:37:51,980 أنك باتمان 426 00:37:52,110 --> 00:37:53,790 أذن أنك سريع 427 00:37:54,410 --> 00:37:56,046 أعتقد بأن ذلك تبسيط للأمور 428 00:37:56,070 --> 00:37:57,696 أنني أجمع فريقاً 429 00:37:57,720 --> 00:37:59,570 أشخاص بقدرات خارقة 430 00:37:59,700 --> 00:38:01,616 كما تعرف, أعتقد بأن هنالك أعداء قادمين 431 00:38:01,640 --> 00:38:03,710 توقف هنا.. أنا معكم 432 00:38:04,040 --> 00:38:05,036 حقاً؟ 433 00:38:05,060 --> 00:38:07,930 أجل, فأنا بحاجة الى أصدقاء 434 00:38:09,230 --> 00:38:13,060 التعامل مع الناس أمر معقد, يحتاجون الى الكثير من التركيز 435 00:38:13,740 --> 00:38:17,050 لديهم سياق لم أستطع بعد أن أفهمه.. 436 00:38:17,280 --> 00:38:18,820 مثل وجبة الفطور والغداء؟ 437 00:38:19,050 --> 00:38:20,646 ما معناها؟ 438 00:38:20,670 --> 00:38:22,556 فالشخص ينتظر حوالي ساعة في الصف 439 00:38:22,580 --> 00:38:24,410 من أجل وجبة الغداء 440 00:38:24,650 --> 00:38:27,440 أعني أنني لم أفهمهم جيداً 441 00:38:28,540 --> 00:38:31,460 فالبشر بطيئين 442 00:38:32,390 --> 00:38:33,940 سأحاول مجاراتك 443 00:38:34,180 --> 00:38:35,730 هل يمكنني الأحتفاظ بها؟ 444 00:38:36,950 --> 00:38:39,236 وكأن هذه الأبعاد الواقعية 445 00:38:39,260 --> 00:38:40,646 والتي تتلاعب بالمكان والزمان 446 00:38:40,670 --> 00:38:41,936 أطلق عليها أسم طاقة السرعة 447 00:38:41,960 --> 00:38:44,016 تجعلني أصرف الكثير من السعرات الحرارية 448 00:38:44,040 --> 00:38:46,676 لذا ألتهم الكثير من الوجبات الخفيفة كالثقب الأسود 449 00:38:46,700 --> 00:38:48,470 "ثقب الوجبات الخفيفة" 450 00:38:49,570 --> 00:38:52,460 كم عدد الذين أنظموا الى هذا الفريق الخاص بالمقاتلين؟ 451 00:38:52,600 --> 00:38:54,006 ثلاثة, وأنت من ضمنهم 452 00:38:54,030 --> 00:38:55,790 ثلاثة؟ ضد ماذا؟ 453 00:38:56,650 --> 00:38:58,090 سأخبرك حين نصل الى الطائرة 454 00:38:58,750 --> 00:38:59,910 طائرة؟ 455 00:39:00,340 --> 00:39:02,530 ما هي قدراتك مرة أخرى ؟ 456 00:39:03,130 --> 00:39:04,340 أنا ثري 457 00:39:28,890 --> 00:39:32,010 دوماً ما يتلخبط البرنامج حين يصل الى هذا التصوير 458 00:39:38,540 --> 00:39:41,600 لماذا أنتي وبروس وين تبحثان عني؟ 459 00:39:42,550 --> 00:39:43,880 أتعلم من نحن؟ 460 00:39:44,580 --> 00:39:48,540 وأنا أعلم أين أنت أيضاً 461 00:39:49,070 --> 00:39:50,420 هل أنت ؟ 462 00:39:51,920 --> 00:39:53,740 كنت سابقاً 463 00:39:55,850 --> 00:39:57,520 علي التحدث معك 464 00:39:57,620 --> 00:39:59,376 أنت تتحدثين ألي الأن 465 00:39:59,400 --> 00:40:00,830 كلا, وجهاً لوجه 466 00:40:01,030 --> 00:40:02,730 أنا أحب الطريقة القديمة بالتحدث 467 00:40:03,290 --> 00:40:05,946 ولما أثق بك؟ 468 00:40:05,970 --> 00:40:09,730 لو أردت القضاء عليك لفعلت ذلك قرب البحيرة 469 00:40:13,260 --> 00:40:15,110 يبدو أن لديك موعد يا آنسة 470 00:40:16,780 --> 00:40:18,900 حان الوقت لأحد هنا أن يحظى بموعد 471 00:40:51,940 --> 00:40:53,350 وجهاً لوجه 472 00:40:54,200 --> 00:40:55,900 قمت بالتعقب قليلاً 473 00:40:58,530 --> 00:41:01,140 ما تبحثين عنه قد أختبأ جيداً الآن 474 00:41:01,660 --> 00:41:04,370 أذا ظهر أمام كاميرات المراقبة وسبب أضطراباً 475 00:41:05,540 --> 00:41:07,766 - سأعلمك بذلك - هذا ليس كافياً 476 00:41:07,790 --> 00:41:08,960 ليس كافياً؟ 477 00:41:09,420 --> 00:41:10,780 بالنسبة لك 478 00:41:11,520 --> 00:41:12,976 أسمع, أنا لا أعرفك.. 479 00:41:13,000 --> 00:41:15,586 ولا أعرف كيف حصلت على هذه الهبات 480 00:41:15,610 --> 00:41:16,536 هبات؟ 481 00:41:16,560 --> 00:41:18,486 لا يستطيع غيرك أن يفعل ما تستطيع فعله أنت 482 00:41:18,510 --> 00:41:21,880 كلا, فأن كانت هذه هبات.. 483 00:41:22,110 --> 00:41:23,906 فلماذا أنا من يدفع ثمنها؟ 484 00:41:23,930 --> 00:41:25,470 نحن بحاجة أليك يا 485 00:41:27,020 --> 00:41:28,830 وربما أنك تحتاجنا أيضاً 486 00:41:29,060 --> 00:41:30,676 سأكون بخير وأنا وحيد 487 00:41:30,700 --> 00:41:33,510 أخبرت نفسي ذلك منذ زمن طويل 488 00:41:38,590 --> 00:41:41,360 خسرت أحداً كنت أحبه يوماً 489 00:41:44,160 --> 00:41:48,690 وأنعزلت عن الجميع 490 00:41:49,340 --> 00:41:52,150 ولكن كان علي أن أفتح قلبي للأخرين 491 00:41:54,310 --> 00:41:56,940 وفي الواقع فأنني مازلت أحاول فعل ذلك 492 00:41:57,170 --> 00:42:00,030 وحين وافقت على لقائي.. 493 00:42:02,480 --> 00:42:04,220 فذلك يعني أنك تحاول ذلك أيضاً 494 00:42:05,780 --> 00:42:07,420 ثق بي يا 495 00:42:15,600 --> 00:42:17,580 المساعدة, المساعدة 496 00:42:18,950 --> 00:42:21,490 شيئاً ما نزل من السماء 497 00:42:22,400 --> 00:42:24,090 ساعدوني, أرجوكم 498 00:42:46,400 --> 00:42:47,510 أريد ويسكي 499 00:42:48,310 --> 00:42:49,760 وآخر الى هناك 500 00:42:49,990 --> 00:42:51,770 من السماء 501 00:42:52,000 --> 00:42:54,406 سمعت صوت مدفع 502 00:42:54,430 --> 00:42:56,470 - أنه المحيط الهائج - وأتوا... 503 00:42:57,410 --> 00:42:58,690 وحوش 504 00:42:59,670 --> 00:43:00,980 من ألسماء 505 00:43:02,150 --> 00:43:03,880 اندفعوا من خلال زورقي 506 00:43:05,280 --> 00:43:06,650 وحوش.... 507 00:43:08,700 --> 00:43:09,950 إنه على حسابه 508 00:45:35,030 --> 00:45:36,580 انت تلقيت ضربة موجعة 509 00:45:36,860 --> 00:45:38,080 هل أنت بخير؟ 510 00:45:38,510 --> 00:45:39,896 واخيراً 511 00:45:39,920 --> 00:45:42,770 المولود البكر لمحبوبتي الملكة 512 00:45:44,500 --> 00:45:45,690 إنتظر 513 00:45:47,730 --> 00:45:48,840 أرجوك 514 00:45:51,760 --> 00:45:52,950 ‎عرفتها. 515 00:45:54,630 --> 00:45:56,216 أحدنا يعرفها على الأقل 516 00:45:56,240 --> 00:45:58,240 عندما قاتل والديَ في الحرب 517 00:45:59,290 --> 00:46:01,756 ‎- هي آوتني ‎- يالها من قديسة 518 00:46:01,780 --> 00:46:03,686 هل تتجرأ أن تتكلم عن الملكة بهذه الطريقة؟ 519 00:46:03,710 --> 00:46:05,766 ملكتك تركتني على أعتاب باب والدي 520 00:46:05,790 --> 00:46:06,966 ولم تفكر بي مرة اخرى 521 00:46:06,990 --> 00:46:09,170 أمك تركتك لتنقذ حياتك 522 00:46:09,300 --> 00:46:11,560 لا تستطيع ألتخيل كيف أن هذا آذاها 523 00:46:11,900 --> 00:46:13,510 ماذا قد كلفها 524 00:46:16,450 --> 00:46:18,560 لكنك لست طفل ضعيف الحيلة الآن 525 00:46:19,840 --> 00:46:21,576 كان من مسؤوليتها 526 00:46:21,600 --> 00:46:24,720 أن تلحق بذلك الوحش الى السطح وتوقفه 527 00:46:26,150 --> 00:46:29,530 والآن هي مسؤوليتك 528 00:46:31,660 --> 00:46:33,420 إذاً سأحتاج شيئاً منك 529 00:46:51,490 --> 00:46:52,626 أترك ذلك 530 00:46:52,650 --> 00:46:55,590 إتركه،لن يعمل ابداً 531 00:47:34,010 --> 00:47:36,270 فهمت ،أمي 532 00:47:36,600 --> 00:47:40,300 أفهم لماذا إنتظرتي لإستدعائي 533 00:47:41,020 --> 00:47:44,686 وفاة هذا الكريبتوني أغرق هذا العالم الجبان 534 00:47:44,710 --> 00:47:46,416 في الخوف 535 00:47:46,440 --> 00:47:52,760 الامازون،الاطلنطيين كلاهما يقف ويسقط لوحده 536 00:47:56,460 --> 00:48:00,330 أعلم يا أمي أنكِ أنتظرتِي طويلاً لإجل الوحدة 537 00:48:00,570 --> 00:48:03,300 أعلم، لكنك سوف ترضين 538 00:48:06,510 --> 00:48:09,560 ونفيي ستأتي نهايته 539 00:48:09,990 --> 00:48:13,790 وسأحل مكاني بين الآلهة الجدد 540 00:48:14,310 --> 00:48:16,490 جِد أخر واحد 541 00:48:17,710 --> 00:48:20,890 قوته ستنظف العالم 542 00:48:22,750 --> 00:48:24,500 لإجل الوحدة 543 00:48:26,040 --> 00:48:27,670 ‎لاجل دارك سايد. 544 00:48:37,380 --> 00:48:38,460 ?يكتور 545 00:48:48,970 --> 00:48:50,050 وغد 546 00:48:50,800 --> 00:48:53,496 ثمان عمليات خطف في المدينة واثنان هنا 547 00:48:53,520 --> 00:48:55,420 كل الضحايا عملوا لحساب مختبرات 548 00:48:57,960 --> 00:49:00,570 هوُجمت من قُبل مصاص دماء طائر 549 00:49:00,910 --> 00:49:03,256 المشتبه به كان خفاش عملاق 550 00:49:03,280 --> 00:49:04,740 مع مخالب عملاقة 551 00:49:04,880 --> 00:49:07,006 أحدهم كان طفل صغير خائف 552 00:49:07,030 --> 00:49:08,660 لم يقل كلمة لكنه رسم هذا 553 00:49:08,890 --> 00:49:10,700 ‎- يبدو كأنه ‎- أعلم كيف يبدو 554 00:49:11,760 --> 00:49:13,916 بالله عليك تظن انه يحارب المجرمين لعشرين سنة 555 00:49:13,940 --> 00:49:16,720 ثم يذهب لمركز المدينة لاختطاف ثمانية اشخاص؟ 556 00:49:18,070 --> 00:49:19,390 سأتحدث إليه الليلة 557 00:49:20,160 --> 00:49:23,730 العالم قد أصيب بالجنون ربما هو كذلك 558 00:49:28,180 --> 00:49:29,560 هل وجدتي 559 00:49:30,870 --> 00:49:32,060 تحدثنا 560 00:49:32,800 --> 00:49:33,970 أمنحه بعض الوقت 561 00:49:34,840 --> 00:49:37,236 لا بد وأنك أنا 562 00:49:37,260 --> 00:49:38,846 مرحباً أنا 563 00:49:38,870 --> 00:49:40,856 هذا ليس صائبا،عظيم 564 00:49:40,880 --> 00:49:42,336 إذاً ها نحن ذا ؟ 565 00:49:42,360 --> 00:49:43,510 نعم، ها نحن ذا 566 00:49:44,430 --> 00:49:45,510 اوه، عظيم 567 00:49:45,660 --> 00:49:47,400 تلك اشارة الوطواط 568 00:49:47,930 --> 00:49:49,016 اوه اسف 569 00:49:49,040 --> 00:49:51,096 تلك اشارتك هذا يعني اننا يجب ان نذهب الان 570 00:49:51,120 --> 00:49:53,930 ‎- نعم هذا ما تعنيه ‎- هذا مدهش 571 00:50:29,790 --> 00:50:31,450 كم عددكم هناك؟ 572 00:50:31,840 --> 00:50:33,360 ليس كافياً 573 00:50:34,450 --> 00:50:37,606 ثمان اشخاص مختطفين من أو قرب مختبرات 574 00:50:37,630 --> 00:50:38,990 هذا الجاني المحتمل 575 00:50:41,490 --> 00:50:42,586 حسناً 576 00:50:42,610 --> 00:50:45,076 يبدو ان الشياطين قد التقطت رائحة الصندوق الام 577 00:50:45,100 --> 00:50:47,546 اخذوا الاشخاص ليكتشفوا مايعرفونه 578 00:50:47,570 --> 00:50:49,740 ‎- لذلك الثمانية مازالوا احياء ‎- تسعة 579 00:50:52,820 --> 00:50:55,260 رئيس المختبر قد أُختطف أيضا 580 00:50:56,450 --> 00:50:57,530 لقد فعلتها 581 00:50:59,240 --> 00:51:02,136 لذلك يجب ان يكون هناك عش قريب 582 00:51:02,160 --> 00:51:05,476 ‎حددت كل الاماكن في ميتروبوليس،جوثام 583 00:51:05,500 --> 00:51:07,186 لا أرى أي نمط 584 00:51:07,210 --> 00:51:08,936 الخطوط على الخريطة لا تلتقي 585 00:51:08,960 --> 00:51:10,020 على الأرض 586 00:51:10,260 --> 00:51:12,996 هذان يقودان الى جزيرة بين المدينتين 587 00:51:13,020 --> 00:51:15,336 ميناء جوثام هذه فتحات الهواء 588 00:51:15,360 --> 00:51:17,776 ‎كلها تقود الى نفق من المدينة... 589 00:51:17,800 --> 00:51:19,480 مشروع مهجور 590 00:51:22,170 --> 00:51:23,490 هل تعتقد ذلك حقاً 591 00:51:25,590 --> 00:51:27,870 يا للروعة هم فقط،اختفوا فقط 592 00:51:29,690 --> 00:51:30,890 هذا فظ 593 00:51:58,000 --> 00:52:00,556 اين نحن - جزيرة براكستون - 594 00:52:00,580 --> 00:52:01,580 عليك ذلك 595 00:52:01,950 --> 00:52:04,690 مباشرة تحت فتحات الصرف للنفق 596 00:52:05,020 --> 00:52:08,116 الان انظر الى يسارك سترى سُلماً 597 00:52:08,140 --> 00:52:10,110 سيمنحك مدخلا الى غرفة الماكنة 598 00:52:16,500 --> 00:52:18,260 حدد ما المقصود ب 599 00:52:18,770 --> 00:52:20,106 كل مرة على حدة 600 00:52:20,130 --> 00:52:21,280 الجسر ربما لن 601 00:52:22,220 --> 00:52:23,300 ‎... يصمد 602 00:52:28,280 --> 00:52:32,746 ‎- فقط اخبرني الحقيقة ‎- ارجوك دعنا نذهب 603 00:52:32,770 --> 00:52:34,990 ‎- لدي عائلة ‎- اجابة خاطئة 604 00:52:36,540 --> 00:52:37,766 بشر 605 00:52:37,790 --> 00:52:41,660 رائحة خوفك تجعل جنودي جائعين 606 00:52:41,890 --> 00:52:44,540 هل يجب علي اطعامهم؟ 607 00:52:45,660 --> 00:52:47,806 كنت قريبا من صندوق الام 608 00:52:47,830 --> 00:52:49,956 ‎- الرائحة عليك ‎- ارجوك 609 00:52:49,980 --> 00:52:51,500 لدينا عائلات 610 00:52:51,640 --> 00:52:54,160 لما لا ينفك الجميع يخبروني بهذا؟ 611 00:52:58,910 --> 00:53:00,960 حسنا هاك هذا الامر 612 00:53:01,250 --> 00:53:04,000 أترى، انا اخاف الحشرات و 613 00:53:04,390 --> 00:53:06,936 المسدسات،وطوال القامة بشكل بغيض 614 00:53:06,960 --> 00:53:08,730 والقتل لا يمكنني ان اكون هنا 615 00:53:09,570 --> 00:53:12,530 ‎هذا رائع ،انتم يا اصحاب تبدون مستعدين للمعارك ...واشياء اخرى، ولكن 616 00:53:13,500 --> 00:53:15,376 لأصارحك، لم أخض معركة من قبل 617 00:53:15,400 --> 00:53:15,947 ادفع بعض الناس فقط واهرب لأصارحك، لم أخض معركة من قبل 618 00:53:15,971 --> 00:53:17,820 ادفع بعض الناس فقط واهرب 619 00:53:18,330 --> 00:53:19,620 أنقذ شخصاً واحداً 620 00:53:19,950 --> 00:53:20,876 واحد؟ 621 00:53:20,900 --> 00:53:22,300 أنقذ شخصاً واحداً 622 00:53:23,720 --> 00:53:25,046 انتظر اي واحد؟ 623 00:53:25,070 --> 00:53:28,450 لا تتكلم،لا تقاتل إدخل وأخرج واحداً 624 00:53:28,680 --> 00:53:29,940 وبعدها؟ 625 00:53:30,320 --> 00:53:31,360 تذهب 626 00:53:33,730 --> 00:53:34,740 حسناً 627 00:53:36,310 --> 00:53:37,740 عديم الفائدة 628 00:53:39,690 --> 00:53:40,920 انت اذاً 629 00:53:42,960 --> 00:53:46,300 اين صندوق الام خاصتي؟ 630 00:53:47,520 --> 00:53:49,546 سأموت قبل أخبارك 631 00:53:49,570 --> 00:53:53,160 واخيرا شخص لا ينتحب 632 00:53:55,750 --> 00:53:58,080 لكنك ستصرخ 633 00:54:02,730 --> 00:54:03,730 ابي 634 00:54:06,920 --> 00:54:09,460 كنت وليدها 635 00:54:09,970 --> 00:54:12,436 مخلوق من الفوضى 636 00:54:12,460 --> 00:54:13,866 ليس كما أرى الامر 637 00:54:13,890 --> 00:54:15,490 أعطه الوقت 638 00:54:40,340 --> 00:54:41,340 حسناً 639 00:54:42,340 --> 00:54:44,280 أنقذ واحداً 640 00:54:54,560 --> 00:54:56,550 هذه لي 641 00:54:58,150 --> 00:55:00,266 بالغت بتقدير نفسك 642 00:55:00,290 --> 00:55:01,730 طفلة 643 00:55:02,190 --> 00:55:06,240 فأسي لا زال زلقاً من دم أختك 644 00:55:20,710 --> 00:55:22,346 ألفرد أحتاج السيارة 645 00:55:22,370 --> 00:55:23,930 اعتقدت انك لن تطلب ابدا 646 00:55:24,560 --> 00:55:26,930 السيارة في الطريق إبدأ تشغيل عن بعد 647 00:55:40,990 --> 00:55:41,966 انت بخير؟ 648 00:55:41,990 --> 00:55:43,726 في نهاية الرواق يجب ان يكون هناك سلالم 649 00:55:43,750 --> 00:55:44,316 حسناٌ 650 00:55:44,340 --> 00:55:44,926 اذهب 651 00:55:44,950 --> 00:55:46,976 انه يلحق بمحرك التغيير صندوق الام خاصته 652 00:55:47,000 --> 00:55:49,166 ‎- عليك ان تبعده عنه ‎- ساعد الناس للوصول لبر الامان 653 00:55:49,190 --> 00:55:50,250 ‎- عِدني ‎- اذهب 654 00:56:26,650 --> 00:56:27,820 إقضي عليها 655 00:56:32,230 --> 00:56:33,710 اسف يارفاق 656 00:56:34,750 --> 00:56:36,620 لم أجلب السيف 657 00:56:49,800 --> 00:56:52,520 ياللمسيح انه طويل 658 00:58:02,520 --> 00:58:03,586 اذا 659 00:58:03,610 --> 00:58:06,750 لديك دماء الآلهة القديمة فيك 660 00:58:12,320 --> 00:58:14,400 الالهة القديمة ماتت 661 00:58:24,040 --> 00:58:25,080 كلا 662 00:58:43,220 --> 00:58:44,500 إرفعوا رؤوسكم 663 00:58:55,200 --> 00:58:57,920 شكراً لكنني ساتولى الأمر من هنا 664 00:58:58,860 --> 00:59:00,200 هل أعرفك ؟ 665 00:59:17,330 --> 00:59:19,480 كائنات بدائية 666 00:59:24,950 --> 00:59:26,310 ما نحن تحته الان 667 00:59:29,170 --> 00:59:30,580 ميناء جوثام 668 00:59:34,170 --> 00:59:35,376 يجب عليكم التحرك جميعا 669 00:59:35,400 --> 00:59:37,566 اخرجوه - ليس هناك وقت - 670 00:59:37,590 --> 00:59:39,590 ايضاً بينما اخاف الغرق 671 00:59:39,920 --> 00:59:41,970 انت تشتت انتباهي 672 00:59:42,740 --> 00:59:44,490 الأم تنادي 673 00:59:48,510 --> 00:59:50,230 هيا 674 01:00:20,700 --> 01:00:22,150 هيا 675 01:00:42,150 --> 01:00:43,450 محرك التغيير 676 01:00:49,210 --> 01:00:50,430 هل هجرنا للتو 677 01:00:51,720 --> 01:00:55,220 ‎الملايين في الاضرار الهيكلية ‎لم تخسر لمستك 678 01:00:55,340 --> 01:00:57,840 لكن من الجيد رؤيتك تلعب بشكل جيد مع الاخرين 679 01:01:01,980 --> 01:01:04,890 كالخفاش فهمت 680 01:01:05,970 --> 01:01:07,510 ربما بشكل مؤقت 681 01:01:07,740 --> 01:01:09,096 اذن 682 01:01:09,120 --> 01:01:10,776 لماذا غيرت رأيك ؟ 683 01:01:13,050 --> 01:01:14,776 أخذ الصندوق الأم من اطلانطس 684 01:01:14,800 --> 01:01:17,646 كل مايحتاج إليه الآن هو صندوق البشر الأخير 685 01:01:17,670 --> 01:01:19,080 إن لم يحصل عليه بالفعل 686 01:01:22,340 --> 01:01:23,560 انه لا يملكه 687 01:01:36,700 --> 01:01:37,916 علينا الخروج 688 01:01:37,940 --> 01:01:40,110 كلا, نحن بأمان هنا 689 01:01:40,540 --> 01:01:43,530 ماذا سيحدث اذا انتهى منا الغذاء ؟ 690 01:01:44,270 --> 01:01:45,556 أحد ما سيأتي 691 01:01:45,580 --> 01:01:47,130 من سيأتي الينا ؟ 692 01:02:11,760 --> 01:02:13,400 رائع, انه كالكهف 693 01:02:16,140 --> 01:02:18,210 ككهف خفاش 694 01:02:24,860 --> 01:02:27,146 أبي اطلق عليه المحرك المتحول 695 01:02:27,170 --> 01:02:29,316 تشبه آلة حربية من الحرب العالمية الاولى 696 01:02:29,340 --> 01:02:30,396 قاموا بدراستها 697 01:02:30,420 --> 01:02:33,200 لكنهم لم يفهموها انها باردة جدا 698 01:02:33,430 --> 01:02:37,020 تم تحنيطها حتى ليلة موت 699 01:02:37,270 --> 01:02:39,310 لكنها اضيئت كالكريسماس 700 01:02:39,440 --> 01:02:40,856 قاموا بجلبها لمختبرات 701 01:02:40,880 --> 01:02:42,466 حين أدرك أبي أنها 702 01:02:42,490 --> 01:02:44,220 أنها محرك منيع 703 01:02:44,400 --> 01:02:45,446 يبدو رائعا 704 01:02:45,470 --> 01:02:47,256 ظننتها قنبلة نووية 705 01:02:47,280 --> 01:02:49,620 الصندوق الأم يدمر كما يخلق 706 01:02:50,740 --> 01:02:53,520 انها دورة الحياة لكن اسرع بمليون مرة 707 01:02:53,950 --> 01:02:56,590 اعتقد ابي انها المفتاح للطاقة اللانهائية 708 01:02:57,380 --> 01:03:00,270 تركيبات جديدة عمل جيل جديد 709 01:03:00,800 --> 01:03:02,946 لكنها صعبة التحكم 710 01:03:02,970 --> 01:03:04,260 استخدمها عليك 711 01:03:05,250 --> 01:03:06,820 كنت في حادث 712 01:03:07,220 --> 01:03:08,610 كنت لميت لا محالة 713 01:03:09,360 --> 01:03:12,186 ابي اعتقد انه يستطيع ان يستخدم الصندوق الام 714 01:03:12,210 --> 01:03:15,386 لاعادة بناء بعض الاجزاء المحطمة مني ببعض التحديثات الالية 715 01:03:15,410 --> 01:03:17,326 بدلا من هذا بنى آلة حية 716 01:03:17,350 --> 01:03:19,180 ربما أنا أقوى 717 01:03:19,510 --> 01:03:22,680 كثير الكثير من الحياة 718 01:03:23,770 --> 01:03:25,386 ما الذي هناك على دماغك الغريب ؟ 719 01:03:25,410 --> 01:03:27,676 عضلات والتناسق 720 01:03:27,700 --> 01:03:30,196 والتجدد الاساسي للخلايا 721 01:03:30,220 --> 01:03:32,890 يمكن للجسم البشري امتصاص الكثير 722 01:03:33,780 --> 01:03:37,040 الصندوق الام كان مصمماً لبناء كوكب 723 01:03:37,380 --> 01:03:38,386 إذن ؟ 724 01:03:38,410 --> 01:03:39,316 إذن 725 01:03:39,340 --> 01:03:41,460 ماذا لو انك اقوى من كوكب ؟ 726 01:03:41,970 --> 01:03:46,080 خلاياك غير قادرة على التحلل 727 01:03:46,410 --> 01:03:48,710 اذا كنت في حقل توصيل نقي 728 01:03:49,250 --> 01:03:50,606 لمسة من الصندوق الام 729 01:03:50,630 --> 01:03:53,180 يمكنه اعادته الى الحياة 730 01:03:55,440 --> 01:03:58,156 السفينة البروتونية بها غرفة أمونية مثالية 731 01:03:58,180 --> 01:03:59,756 - والتي ستكوون جيدة... - كلا 732 01:03:59,780 --> 01:04:01,510 ، كلا - 733 01:04:01,740 --> 01:04:04,156 انت ليس لديك اي فكرة مع اي قوة تتعامل معها 734 01:04:04,180 --> 01:04:05,876 حتى ولو كان هناك فرصة ضئيلة 735 01:04:05,900 --> 01:04:07,886 لماذا, لتوقظ وحشا ؟ 736 01:04:07,910 --> 01:04:08,736 كما فعل 737 01:04:08,760 --> 01:04:09,906 لدينا التقنية التي استخدمها 738 01:04:09,930 --> 01:04:11,640 ميت 739 01:04:12,820 --> 01:04:14,246 كلنا نتمنى انه ليس كذلك 740 01:04:14,270 --> 01:04:15,840 نحن لا نعلم في اي موقف هو ؟ 741 01:04:16,070 --> 01:04:17,916 نحن نعرف انه لا يمكننا اعادته للحياة 742 01:04:17,940 --> 01:04:20,470 لكن هذا علم يفوق حدودنا 743 01:04:20,970 --> 01:04:22,166 وهذا نفع العلوم 744 01:04:22,190 --> 01:04:23,346 لفعل ما لم يتم فعله 745 01:04:23,370 --> 01:04:25,540 - لجعل الحياة افضل - أو إنهائها 746 01:04:25,740 --> 01:04:27,946 تكنلوجيا انها كأخرياتها من الطاقة 747 01:04:27,970 --> 01:04:30,780 بدون سبب... بدون قلب... انها تدمرنا 748 01:04:33,110 --> 01:04:35,040 انت تخاطر بحياتهم 749 01:04:35,550 --> 01:04:37,466 وبحياة الاخرين 750 01:04:37,490 --> 01:04:38,686 ليس لدينا الوقت لصراع السيطرة 751 01:04:38,710 --> 01:04:39,657 هل هي مخاطرة, اجل لكنها ضرورية ليس لدينا الوقت لصراع السيطرة 752 01:04:39,681 --> 01:04:40,756 هل هي مخاطرة, اجل لكنها ضرورية 753 01:04:40,780 --> 01:04:42,310 لماذا ؟ بسبب شعورك بالذنب ؟ 754 01:04:44,550 --> 01:04:48,580 ، كنت هناك، أنت لم تقتل 755 01:04:50,110 --> 01:04:51,096 في مرحلة ما... 756 01:04:51,120 --> 01:04:52,736 عليك تعلم المضي قدما 757 01:04:52,760 --> 01:04:55,070 اخبرك بهذا ؟ 758 01:05:06,560 --> 01:05:10,710 كان منارة للعالم 759 01:05:11,990 --> 01:05:13,380 لماذا لستِ انتي ؟ 760 01:05:15,020 --> 01:05:17,156 انت مصدر الهام 761 01:05:17,180 --> 01:05:18,670 انتي لستِ فقط تنقذين الناس 762 01:05:19,100 --> 01:05:21,650 انتي تقومين بجعلهم يرون ضمائرهم 763 01:05:21,980 --> 01:05:23,836 ولكني لم اسمع عنك... 764 01:05:23,860 --> 01:05:26,196 حتى قام باخراجك 765 01:05:26,220 --> 01:05:28,520 من خلال سرقة صورة لحبيبك الميت 766 01:05:31,130 --> 01:05:33,830 اغلقت عن نفسك لمدة قرن 767 01:05:33,940 --> 01:05:36,130 لذا علينا ان لا نتكلم عن مضيي قدما 768 01:05:37,440 --> 01:05:38,386 اتعرف 769 01:05:38,410 --> 01:05:40,640 ان قتلتك سنغطي عنها 770 01:05:40,750 --> 01:05:42,290 لسنا كافيين 771 01:05:43,140 --> 01:05:44,836 ان بقينا بمفردنا كل شخص بطريقته 772 01:05:44,860 --> 01:05:47,230 واقسم لكم في الخارج هنا لايتحدث عن الاخلاق 773 01:05:47,350 --> 01:05:49,220 انه يقوم باحراق العالم 774 01:05:50,320 --> 01:05:51,846 الطريقة لايقافه 775 01:05:51,870 --> 01:05:53,676 هي باستخدام قوته... 776 01:05:53,700 --> 01:05:54,836 قوته 777 01:05:54,860 --> 01:05:55,940 ضده 778 01:05:57,540 --> 01:05:58,600 انا اتفق 779 01:06:00,330 --> 01:06:03,220 لا أحب فكرة استخدام الصندوق الام 780 01:06:03,510 --> 01:06:05,986 لكن انا كنت احسب الارقام بينما كنت وغدا 781 01:06:06,010 --> 01:06:08,376 وان هناك نسبة كبيرة لاعادته للحياة 782 01:06:08,400 --> 01:06:10,606 حسنا, لكن طريقة اعادته للحياة ستكون 783 01:06:10,630 --> 01:06:12,820 اجل, سيعود للحياة ليس ك 784 01:06:13,550 --> 01:06:14,770 أشبه بمقبرة 785 01:06:16,240 --> 01:06:19,670 انت تترك شيئا عندما تموت حتى 786 01:06:20,100 --> 01:06:23,220 ربما ليس دماغه لكن روحه 787 01:06:24,020 --> 01:06:25,900 ساجرب حظي في هذا 788 01:06:26,950 --> 01:06:29,510 إذا استيقظ وكان أول شيء يراه هو انت 789 01:06:30,130 --> 01:06:31,420 ستحتاج الى واحد 790 01:06:42,880 --> 01:06:45,236 ما حدث اخيرا كان مضحكاً 791 01:06:45,260 --> 01:06:47,506 هي لم تستطع ايقافي أنا عملياً ضغطت عليها 792 01:06:47,530 --> 01:06:49,440 لماذا تقوم بالضغط عليها اصلا ؟ 793 01:06:51,650 --> 01:06:53,096 علينا ايقاف الاشارة 794 01:06:53,120 --> 01:06:54,700 ضعها في سماعات الخفاش 795 01:06:54,820 --> 01:06:56,206 انت الان تغير من المشروع 796 01:06:56,230 --> 01:06:57,386 لدي احتمال 797 01:06:57,410 --> 01:06:59,616 ديانا محقة بشان المخاطرة 798 01:06:59,640 --> 01:07:02,280 اذا ساءت الخطة سنعد الاسلحة الكبيرة 799 01:07:02,710 --> 01:07:03,750 لكن هذه ليست 800 01:07:03,890 --> 01:07:06,396 أسلحة كبيرة 801 01:07:06,420 --> 01:07:07,766 لديك فريق هنا 802 01:07:07,790 --> 01:07:10,676 يمكنه أن يجمع الفريق معاً أفضل مما انا قمت به 803 01:07:10,700 --> 01:07:13,236 - قوته... - انه ليس من المهم كم هي قوتك 804 01:07:13,260 --> 01:07:14,646 او قدراتك التي تملكها 805 01:07:14,670 --> 01:07:16,320 انه كان اكثر انسانية مني 806 01:07:20,830 --> 01:07:22,160 عاش في هذا العالم 807 01:07:22,570 --> 01:07:25,060 وقع في الحب حصل على وظيفة 808 01:07:25,980 --> 01:07:28,030 على الرغم من قوته 809 01:07:29,630 --> 01:07:31,330 العالم يحتاج ل 810 01:07:34,600 --> 01:07:36,290 والفريق يحتاج ل 811 01:07:37,030 --> 01:07:38,830 و ماذا يحتاج ؟ 812 01:07:39,750 --> 01:07:41,600 ربما انه يرقد بسلام 813 01:07:42,410 --> 01:07:43,790 سيتخطى ذلك 814 01:07:54,460 --> 01:07:57,290 انت تعرف أنا يمكنني... فعل هذا بسرعة 815 01:07:57,720 --> 01:07:59,946 أمن الغريب أني أشعر بعدم الاحترام ؟ 816 01:07:59,970 --> 01:08:01,030 أجل 817 01:08:03,000 --> 01:08:04,460 هل تعتقد أننا 818 01:08:04,840 --> 01:08:07,420 لا نفعل شيئا خاطئا ؟ 819 01:08:09,490 --> 01:08:10,526 لا 820 01:08:10,550 --> 01:08:13,696 - حسنا نحن... - لاني رايت قادم 821 01:08:13,720 --> 01:08:15,540 القصص التي اخبرتنا بها ديانا ؟ 822 01:08:15,780 --> 01:08:17,320 وانا صدقتها 823 01:08:18,600 --> 01:08:19,600 لكننا سنقوم بايقافه 824 01:08:20,020 --> 01:08:21,450 هذه هي الخطة 825 01:08:22,210 --> 01:08:23,550 هذه هي الخطة 826 01:08:26,860 --> 01:08:31,470 حسنا اننا لسنا مستعدين... تولى المسؤولية 827 01:08:33,290 --> 01:08:34,960 انت كسبت قدرتك من صاعقة البرق ؟ 828 01:08:35,600 --> 01:08:37,600 أجل, هذا ما تم تداوله 829 01:08:38,500 --> 01:08:40,340 - وانت ؟ - الانفجار 830 01:08:40,560 --> 01:08:42,176 استقيظت في مختبر 831 01:08:42,200 --> 01:08:43,840 نحن نتاج عدة حوادث 832 01:08:45,230 --> 01:08:46,470 اجل, هذا نحن 833 01:09:01,650 --> 01:09:03,866 وجدنا السفينة الكريبتونية 834 01:09:03,890 --> 01:09:05,850 الوقت المقدر للوصول 30 ثانية 835 01:09:11,540 --> 01:09:13,260 انا هنا لاجله 836 01:09:14,310 --> 01:09:16,260 انا اقسم ...انا لم - وفر على نفسك ذلك - 837 01:09:37,400 --> 01:09:38,830 - أجل - أجل 838 01:09:39,910 --> 01:09:41,230 اجل 839 01:10:02,000 --> 01:10:04,010 انه مذهل 840 01:10:04,720 --> 01:10:06,126 هذا جنون 841 01:10:06,150 --> 01:10:07,690 ماذا ؟ هذا جنون 842 01:10:08,570 --> 01:10:10,530 من الافضل ان تعرفوا ما تفعلونه 843 01:11:03,540 --> 01:11:06,460 ليكس لوثر استخدم الدائرة لاعادة حياة مخلوقه الى الحياة 844 01:11:06,910 --> 01:11:09,380 ليس هناك طاقة للشحن 845 01:11:10,120 --> 01:11:11,610 انا اظن اني من الممكن فعل ذلك 846 01:11:12,330 --> 01:11:13,636 يمكنني القفز لبدء هذا 847 01:11:13,660 --> 01:11:15,046 إن أمكنني القفز لمسافة جيدة 848 01:11:15,070 --> 01:11:17,086 يمكنني توليد تيار كهربائي مناسب 849 01:11:17,110 --> 01:11:18,346 ربما يمكنني ايقاظ الصندوق عندها 850 01:11:18,370 --> 01:11:21,306 إذا كان هذا ما أردنا أن نقوم به ؟ 851 01:11:21,330 --> 01:11:22,830 علينا أن نحاول 852 01:11:27,830 --> 01:11:29,666 هذا هو الخط النهائي لذا... 853 01:11:29,690 --> 01:11:30,840 انا في موقعي 854 01:11:34,550 --> 01:11:35,746 الصندوق الام جاهز 855 01:11:35,770 --> 01:11:37,970 عليك ان تشحنه في لحظة ملامسته للسائل 856 01:11:38,300 --> 01:11:39,996 خمسة - خمسة - 857 01:11:40,020 --> 01:11:42,790 محقة انها فكرة سيئة 858 01:11:43,300 --> 01:11:45,360 اربعة 859 01:11:46,300 --> 01:11:47,170 ثلاثة 860 01:11:47,300 --> 01:11:48,430 ثلاثة 861 01:11:48,570 --> 01:11:49,710 إثنان 862 01:11:50,260 --> 01:11:51,390 إثنان 863 01:11:53,010 --> 01:11:54,010 واحد 864 01:13:33,530 --> 01:13:35,650 أعطنا عن كل المعلومات 865 01:13:39,550 --> 01:13:40,860 لقد عاد 866 01:14:03,200 --> 01:14:04,650 إنه ليس على ما يرام 867 01:14:08,180 --> 01:14:09,720 إنه يقوم بفحصنا 868 01:14:09,920 --> 01:14:10,546 ماذا ؟ 869 01:14:10,570 --> 01:14:12,926 عليك ان تسترخي 870 01:14:12,950 --> 01:14:14,086 لانه ليس على مايرام 871 01:14:14,110 --> 01:14:15,066 كلا 872 01:14:15,090 --> 01:14:17,930 هل علينا ان نظهر ام... ؟ 873 01:14:21,820 --> 01:14:22,890 . توقف 874 01:14:23,110 --> 01:14:24,780 - تبا - ما الذي تفعله ؟ 875 01:14:25,480 --> 01:14:27,136 - قام بشحن دفاعاتي - كلا 876 01:14:27,160 --> 01:14:28,216 إنه أقوى من أن يتم التحكم به 877 01:14:28,240 --> 01:14:30,076 ‎- لا استطيع التحكم به ‎- لا 878 01:14:30,100 --> 01:14:32,560 أغلقها - فكر بأفكار سعيدة - 879 01:14:55,280 --> 01:14:57,680 انه مشتت لا يعرف من هو 880 01:14:57,920 --> 01:14:59,310 مقبرة الحيوانات 881 01:15:04,800 --> 01:15:07,260 نحتاج ان نقبض عليه مجددا 882 01:15:12,760 --> 01:15:13,920 وجدته 883 01:15:31,560 --> 01:15:34,770 آخر ابناء 884 01:15:36,190 --> 01:15:38,290 تذكر من انت 885 01:15:40,100 --> 01:15:41,240 اخبرني من... 886 01:16:44,430 --> 01:16:45,990 أعرفك 887 01:16:52,420 --> 01:16:54,430 ارجوك لا ترغمني على فعل هذا 888 01:17:15,650 --> 01:17:17,210 احتاج المسدس الكبير 889 01:17:22,790 --> 01:17:26,160 ‎- انت فعلت هذا ‎- كان علي ذلك 890 01:17:26,870 --> 01:17:28,480 لن تدعني أحيا 891 01:17:29,760 --> 01:17:31,310 لن تدعني أموت 892 01:17:32,220 --> 01:17:33,820 العالم بحاجة إليك 893 01:17:38,420 --> 01:17:40,000 ولكن هل هو بحاجة إليك ؟ 894 01:17:41,890 --> 01:17:43,310 !أخبرني 895 01:17:45,340 --> 01:17:47,100 هل تنزف ؟ 896 01:18:01,290 --> 01:18:02,610 أرجوك 897 01:18:21,470 --> 01:18:23,010 أرجوك 898 01:18:30,270 --> 01:18:31,320 أرجوك 899 01:18:32,200 --> 01:18:33,810 لنذهب وحسب 900 01:18:34,470 --> 01:18:35,630 حسناً ؟ 901 01:18:36,370 --> 01:18:39,250 لنذهب، هيا 902 01:18:49,040 --> 01:18:52,920 أجل، هنالك شيء ما ينزف بكل تأكيد 903 01:19:12,940 --> 01:19:14,120 !الصندوق الأم 904 01:19:15,770 --> 01:19:17,250 لقد حصل على الصندوق الأخير 905 01:19:32,140 --> 01:19:33,680 أنت أحضرتنا إلى هنا 906 01:19:35,220 --> 01:19:36,640 !هل تذكر 907 01:19:39,240 --> 01:19:40,510 هذا هو منزلي 908 01:19:42,850 --> 01:19:44,400 رائحتك تبدو لطيفة 909 01:19:48,040 --> 01:19:49,740 ألم أكن كذلك سابقاً ؟ 910 01:20:05,580 --> 01:20:06,630 لا تفعل ذلك 911 01:20:06,900 --> 01:20:08,946 لقد تعرضنا لهزيمة نكراء 912 01:20:08,970 --> 01:20:10,656 و حصل على صندوقه الأخير 913 01:20:10,680 --> 01:20:12,050 إذن سنقوم بإيجادها 914 01:20:13,300 --> 01:20:15,316 إذا ما أقتربت الصناديق من بعضها البعض 915 01:20:15,340 --> 01:20:16,916 فسيكون هنالك نوعٌ ما 916 01:20:16,940 --> 01:20:18,226 من الطاقة 917 01:20:18,250 --> 01:20:20,456 و سيقوم بإبقائها في مكان لا يمكن كشفه 918 01:20:20,480 --> 01:20:22,586 لا إنترنيت لا تغطية بالأقمار الصناعية 919 01:20:22,610 --> 01:20:23,870 إذن هذا سيحدد نطاق البحث لدينا 920 01:20:24,100 --> 01:20:25,376 لا يكفي 921 01:20:25,400 --> 01:20:26,970 أنظر، أنت لا تستطيع إيجادها 922 01:20:27,200 --> 01:20:28,940 أو أنك لا تريد إيجادها 923 01:20:32,860 --> 01:20:34,696 أجل، لقد كانت طريقة رائعة للتخلص من 924 01:20:34,720 --> 01:20:36,976 يا رجل، أنا لا أتعمد القيام بذلك 925 01:20:37,000 --> 01:20:39,300 صحيح، لأنك لا تستطيع التحكم بالآلة 926 01:20:39,960 --> 01:20:41,776 فعلا، إذن هل هذا توقيت سيء 927 01:20:41,800 --> 01:20:43,570 لزيادة معدل السكر في دمي ؟ 928 01:20:45,700 --> 01:20:47,260 أنا جائع جداً 929 01:20:51,080 --> 01:20:52,686 بإمكانك إيجاد الصناديق 930 01:20:52,710 --> 01:20:54,270 أنت تتشارك طاقتها 931 01:20:54,600 --> 01:20:57,076 أنا أعلم أن ذلك مخيف نوعاً ما لكنك إذا إنجرفت بالأمر 932 01:20:57,100 --> 01:20:59,870 فأعدك، بأننا سنقوم بإعادتك من جديد 933 01:21:03,290 --> 01:21:05,750 فقط خذي على الحورية الصغيرة بعيداً عني ريثما أكمل عملي 934 01:21:09,610 --> 01:21:11,940 إذهب وأعثر على في حجرة المؤن 935 01:21:12,090 --> 01:21:13,486 ومن ثم عد إلينا وإدخل إلى الشبكة 936 01:21:13,510 --> 01:21:15,200 ليتفحص من واحد منكم عمل غيره 937 01:21:16,580 --> 01:21:17,580 ،إسمع 938 01:21:17,740 --> 01:21:20,716 لقد كنت أتسائل إذا ما كان بإمكانك 939 01:21:20,740 --> 01:21:23,980 إذا ما كنت مائيا 940 01:21:24,310 --> 01:21:25,500 تعلم 941 01:21:26,000 --> 01:21:27,770 هل فعلاً، تخاطب الأسماك ؟ 942 01:21:29,560 --> 01:21:32,230 المياه هي التي تتكلم 943 01:21:33,150 --> 01:21:34,036 بالطبع 944 01:21:34,060 --> 01:21:36,490 إذا ما وصل التيار غريباً فسأقوم بالإشارة إلى المصدر 945 01:21:37,490 --> 01:21:38,670 حسناً 946 01:22:02,050 --> 01:22:03,180 إنتظر 947 01:22:04,110 --> 01:22:05,270 دعني 948 01:22:06,230 --> 01:22:07,900 لقد تحرك عن مكانه قليلاً فحسب 949 01:22:10,980 --> 01:22:13,626 إذن، على ما يبدو فإن يتشارك الرأي معكِ بخصوص إيقاظه 950 01:22:13,650 --> 01:22:14,830 لقد كان على وشك قتلك 951 01:22:15,340 --> 01:22:17,130 كنت مستعداً للقيام بالمبادلة 952 01:22:19,240 --> 01:22:21,090 وماذا عن إحضار ؟ 953 01:22:21,340 --> 01:22:23,736 أتذكرين ما قلتهِ لي في الحظيرة عن القلب ؟ 954 01:22:23,760 --> 01:22:24,866 أراهن على انكِ 955 01:22:24,890 --> 01:22:26,460 أعتقدتي أنني لم أكن أستمع 956 01:22:27,510 --> 01:22:28,680 شكراً 957 01:22:32,330 --> 01:22:34,296 تعلم أنك لا تستطيع القيام بذلك إلى الأبد 958 01:22:34,320 --> 01:22:36,180 بالكاد أستطيع القيام به الأن 959 01:22:38,610 --> 01:22:39,876 هذا هو العمل 960 01:22:39,900 --> 01:22:41,130 إنه عملي 961 01:22:42,430 --> 01:22:43,736 ولم أكن أقوم به على أتم وجه 962 01:22:43,760 --> 01:22:45,010 لقد كنت أتظاهر 963 01:22:45,790 --> 01:22:47,070 ولا أقوم بالقيادة 964 01:22:50,130 --> 01:22:51,856 أتعلم، ما قلته بشأن 965 01:22:51,880 --> 01:22:53,490 لم يكن ذلك من شأني انا آسف 966 01:22:55,540 --> 01:22:57,750 لقد كنت تحفزني من أجل قيادة الفريق 967 01:22:58,520 --> 01:23:00,780 لكن القادة يعرضون الناس للقتل 968 01:23:02,090 --> 01:23:03,190 لقد حاربت 969 01:23:03,330 --> 01:23:04,510 دائماً 970 01:23:05,020 --> 01:23:06,520 عندما يكون هنالك حاجة لي 971 01:23:07,450 --> 01:23:09,476 لكن أن أقود أن اخرج للنور 972 01:23:09,500 --> 01:23:10,900 وأن أقول للناس 973 01:23:11,290 --> 01:23:13,560 يستحق الأمر التضحية بحياتكم 974 01:23:15,300 --> 01:23:17,080 وعندما يكون خطأك 975 01:23:19,100 --> 01:23:20,960 عندها سيكونون كلهم مثل 976 01:23:23,500 --> 01:23:25,166 إن تمكنا من النجاة الليلة 977 01:23:25,190 --> 01:23:27,350 فتستطيعين البقاء في الظل إلى الأبد 978 01:23:28,680 --> 01:23:30,026 مرتدية أشبه بالوطواط 979 01:23:30,050 --> 01:23:31,320 ولن أقوم بمقاضاتكِ حتى 980 01:23:32,530 --> 01:23:34,990 إذا... ما تمكنا من عبور هذه الليلة 981 01:23:55,780 --> 01:23:57,080 هل أنت بخير ؟ 982 01:23:59,620 --> 01:24:02,310 أنت أحضرتنا إلى هنا ولكنك بالكاد قضيت وقتاً في المنزل 983 01:24:02,810 --> 01:24:04,770 أنا أعلم... أنا 984 01:24:06,990 --> 01:24:08,870 لقد خرجت للتو من صندوق خشبي 985 01:24:11,430 --> 01:24:12,920 كيف كانت يبدو 986 01:24:14,720 --> 01:24:16,070 العودة ؟ 987 01:24:20,070 --> 01:24:21,120 أصابتني بالحكاك 988 01:24:23,110 --> 01:24:24,720 أنا أعني، صدقاً 989 01:24:25,320 --> 01:24:26,246 أمر غريب 990 01:24:26,270 --> 01:24:28,210 بكثير من الطرق 991 01:24:28,890 --> 01:24:31,920 لكن بمعظم الأحوال - لم تكن خاطئة - 992 01:24:35,260 --> 01:24:36,540 أنا لم 993 01:24:38,090 --> 01:24:39,976 لكان ظنك سيخيب بي كثيراً 994 01:24:40,000 --> 01:24:41,170 لم أكن 995 01:24:42,140 --> 01:24:44,470 المراسلة المتفانية أنا 996 01:24:45,120 --> 01:24:46,200 أنا فقط 997 01:24:46,900 --> 01:24:48,140 لا بأس 998 01:24:50,990 --> 01:24:52,630 أنا هو الأحمق الذي غادر 999 01:24:53,570 --> 01:24:55,040 لكنني قد عدت الآن 1000 01:24:56,000 --> 01:24:57,860 وسأقوم بتصحيح الأمور 1001 01:25:18,650 --> 01:25:20,020 هل إتصلتي بوالدتي ؟ 1002 01:25:21,330 --> 01:25:22,640 بالطبع 1003 01:25:23,120 --> 01:25:24,270 شكراً لكِ 1004 01:25:26,850 --> 01:25:28,630 كنت آمل أن تستغرق فترة شفائك وقتاً طويلاً 1005 01:25:31,840 --> 01:25:32,840 لماذا ؟ 1006 01:25:34,050 --> 01:25:36,290 لأنني الآن، يجب أن أرسلك بعيداً 1007 01:25:40,510 --> 01:25:41,990 هو بحاجة إليك 1008 01:25:42,350 --> 01:25:44,546 قدر العالم، أعتقد أن هذه كانت هي الصفقة لقد كان 1009 01:25:44,570 --> 01:25:45,850 مربكاً جداً 1010 01:25:46,010 --> 01:25:47,940 حسنا، أعتقد أنني مدين له بخدمة 1011 01:25:49,450 --> 01:25:50,490 فعلاً 1012 01:25:51,620 --> 01:25:53,110 لكن لا تمت 1013 01:25:53,920 --> 01:25:55,700 وأنا سأحصل على الخبر الحصري 1014 01:25:56,300 --> 01:25:57,780 أجل، سيدتي 1015 01:26:34,210 --> 01:26:36,780 إنه أنت فعلا ؟ - أجل إنه أنا، امي - 1016 01:26:49,120 --> 01:26:50,460 وأخيراً 1017 01:26:52,240 --> 01:26:54,740 لتتمجد 1018 01:26:57,530 --> 01:26:59,000 الصناديق الثلاثة أصبحت واحداً 1019 01:27:26,980 --> 01:27:30,370 المجد لأم المخاوف 1020 01:27:40,250 --> 01:27:41,330 هل هناك ؟ 1021 01:27:44,230 --> 01:27:45,230 عذراً 1022 01:27:45,870 --> 01:27:47,846 إنها في شمال روسيا 1023 01:27:47,870 --> 01:27:49,276 محطة نووية 1024 01:27:49,300 --> 01:27:51,200 تعرضت للإنصهار منذ 30 عاماً 1025 01:27:51,430 --> 01:27:53,396 كانت هنالك بعض المحاولات من الاهالي للإستقرار بالقرب منها 1026 01:27:53,420 --> 01:27:55,540 لكن يبدو أن الأمر كان صعباً جداً 1027 01:27:55,940 --> 01:27:58,310 أي مجنون يختار هذا المكان للسكن 1028 01:27:58,480 --> 01:28:00,650 أناس غير مرغوب فيهم في أماكن اخرى عديدة 1029 01:28:01,020 --> 01:28:02,870 كوكب الأرض بدأ بالتغير 1030 01:28:02,990 --> 01:28:04,406 وهم أول من سيتعرض للتغيير 1031 01:28:04,430 --> 01:28:05,816 كم من الوقت لدينا ؟ 1032 01:28:05,840 --> 01:28:06,990 بضعة ساعات 1033 01:28:07,510 --> 01:28:09,470 الناقلة لن تطير بهذه السرعة 1034 01:28:10,550 --> 01:28:12,110 ولكنا ستفعل ذلك من أجلي 1035 01:28:54,300 --> 01:28:57,570 توحيد الصناديق الثلاثة يجعلها تعمل معاً بتناغم تام 1036 01:28:58,780 --> 01:28:59,886 قوتها تتعاظم 1037 01:28:59,910 --> 01:29:01,500 حتى تصل إلى مرحلة يصعب إحتوائها 1038 01:29:02,240 --> 01:29:04,396 لكنني لو إستعطت إستخدام نوع من التأخير بين كل صندوق 1039 01:29:04,420 --> 01:29:05,816 حتى لو كان لجزء من الثانية 1040 01:29:05,840 --> 01:29:08,506 فستتعاقب طاقتها ويصبح هنالك نوع من التكرار 1041 01:29:08,530 --> 01:29:09,696 وستتغذى على بعضها البعض 1042 01:29:09,720 --> 01:29:11,726 هذه هي الطريقه ؟ نستطيع تفريقها عن بعضها ؟ 1043 01:29:11,750 --> 01:29:13,176 من دون أي مشاكل ؟ 1044 01:29:13,200 --> 01:29:16,106 فصل الصناديق عن بعضها سيتسبب بتيار هائل من الطاقة 1045 01:29:16,130 --> 01:29:17,190 يجب أن أكون هناك 1046 01:29:17,540 --> 01:29:19,256 لكنكم يا شباب يجب أن تفكروا بطريقة للخروج 1047 01:29:19,280 --> 01:29:20,726 سنبقى معك حتى تنتهي من الأمر 1048 01:29:20,750 --> 01:29:21,326 بصراحة 1049 01:29:21,350 --> 01:29:23,310 أعتقد أننا سنكون ميتين قبل ذلك 1050 01:29:23,730 --> 01:29:24,790 أوتعلمون ؟ 1051 01:29:25,120 --> 01:29:27,710 أنا لا أمانع الموت إنها طريقة مشرفة للنهاية 1052 01:29:28,390 --> 01:29:30,410 لكننا يجب أن نقضي على 1053 01:29:31,140 --> 01:29:32,630 لم يظهر لغاية الآن 1054 01:29:32,770 --> 01:29:33,976 أنت ليس لديك أية قوى 1055 01:29:34,000 --> 01:29:34,906 لا أقصد الإهانة 1056 01:29:34,930 --> 01:29:37,290 لكن هذا الرجل قد يعمل لدى العدو نحن لا نعلم بالفعل 1057 01:29:37,390 --> 01:29:39,710 وأنت تتعثر بخطواتك وخطواتي 1058 01:29:42,030 --> 01:29:43,456 وانتي مذهلة 1059 01:29:43,480 --> 01:29:44,406 عنيفة 1060 01:29:44,430 --> 01:29:45,580 وقوية، و 1061 01:29:46,030 --> 01:29:47,546 أنا أعلم أننا خضنا حرباً مع الأمازونيات لكن 1062 01:29:47,570 --> 01:29:48,796 لكن هذه الحرب حصلت قبل مولدي 1063 01:29:48,820 --> 01:29:50,940 أتعلمون ؟ لا أرغب بالموت 1064 01:29:51,070 --> 01:29:53,240 لا زلت شاباً وهنالك الكثير من التفاهات التي أرغب بفعلها 1065 01:29:54,170 --> 01:29:55,106 أنا أشعر أنني فقط 1066 01:29:55,130 --> 01:29:57,670 أنني لم أقم بإعتناق الأرض والبحر 1067 01:29:57,990 --> 01:29:59,446 لقد كنت وحيداً طيلة حياتي 1068 01:29:59,470 --> 01:30:00,730 لكن كوني جزءاً من شيء كبير 1069 01:30:00,980 --> 01:30:02,470 مثل هذا 1070 01:30:03,460 --> 01:30:05,200 ربما يدفعني للخوف بسبب 1071 01:30:06,220 --> 01:30:07,220 أنا أعني 1072 01:30:18,880 --> 01:30:20,930 أعتقد أن ذلك كان رائعاً 1073 01:30:23,300 --> 01:30:25,496 إذا تفوهت بأي شيء بهذا الخصوص فستقابل كل سمكة أعرفها ♪ سمك 1074 01:30:25,520 --> 01:30:27,740 البيرانا معروف بكونه من أكلة اللحوم وذات أسنان حادة ♪ 1075 01:30:29,110 --> 01:30:32,130 صراحة لم أسمع أي كلمة مما قاله بعد قوله 1076 01:30:53,840 --> 01:30:55,830 دعهم يأتوا 1077 01:31:03,680 --> 01:31:06,516 سأقوم بتدمير ذلك البرج وأعطل قبة الدرع تلك 1078 01:31:06,540 --> 01:31:07,946 أنتم عليكم ب 1079 01:31:07,970 --> 01:31:10,110 لا تنتظروني فقط قوموا بعملكم 1080 01:32:14,140 --> 01:32:16,616 حسناً أنحن مستعدون للبث ؟ 1081 01:32:16,640 --> 01:32:19,140 أقوم بتشغيل كل أغانيك المفضلة 1082 01:32:29,460 --> 01:32:31,770 هيا، إتبعيني أيتها المخلوقات البشعة 1083 01:32:42,770 --> 01:32:47,140 إنها قادمة إنها قادمة جميعها 1084 01:32:51,360 --> 01:32:53,950 لعلنا لم نأخذ بعين الإعتبار هذا الأمر 1085 01:32:57,690 --> 01:32:59,220 إنه يقوم بإخلاء المجال 1086 01:32:59,850 --> 01:33:01,446 لن يصمد لأكثر من ثلاثة دقائق 1087 01:33:01,470 --> 01:33:02,760 إذن لنستغلها 1088 01:33:06,490 --> 01:33:07,610 إتبعوني 1089 01:33:21,240 --> 01:33:22,480 إنهم يغادرون 1090 01:33:27,660 --> 01:33:28,660 أبتي 1091 01:33:29,110 --> 01:33:30,520 جميعكم، إخرجوا 1092 01:34:24,110 --> 01:34:25,540 يا إبن اللعينة 1093 01:34:38,950 --> 01:34:40,256 هذه لم تكن الخطة 1094 01:34:40,280 --> 01:34:41,440 كلا، سيد 1095 01:34:42,240 --> 01:34:43,770 هذا هو الفريق 1096 01:34:44,840 --> 01:34:45,836 قم بإلقاء اللوم على السيدة 1097 01:34:45,860 --> 01:34:46,776 كنا لنتركك لوحدك 1098 01:34:46,800 --> 01:34:47,970 لكنها لم تطلب رأينا 1099 01:34:52,260 --> 01:34:54,380 إذن فأن حركتك العبقرية هي الموت ؟ 1100 01:34:54,840 --> 01:34:56,486 لا بد وأنك قد فقدت صوابك 1101 01:34:56,510 --> 01:34:58,590 لست أنا من أحضر مذراة إلى المعركة 1102 01:35:21,960 --> 01:35:24,160 لم تنته الرحلة بعد - انت رجلي - 1103 01:36:09,840 --> 01:36:11,670 هل هكذا يكون الغزو ؟ 1104 01:36:11,880 --> 01:36:13,470 الإختباء من القتال ؟ 1105 01:36:14,180 --> 01:36:15,940 اوه، كلا 1106 01:36:16,360 --> 01:36:18,430 أنتم جميعكم لي 1107 01:36:23,980 --> 01:36:25,746 شكراً على التوصيلة - أجل، لا مشكلة - 1108 01:36:25,770 --> 01:36:26,830 هل ستتولى هذا ؟ 1109 01:36:28,910 --> 01:36:30,356 هذه الأشياء ستستمر بالقدوم 1110 01:36:30,380 --> 01:36:32,380 أنت تولى الأمور التقنية وأنا سأتولى أمر هذه الحشرات 1111 01:36:32,440 --> 01:36:33,600 لنقم بفعلها 1112 01:36:38,410 --> 01:36:40,160 أجل، هذا امر فظيع 1113 01:37:01,220 --> 01:37:02,350 شكراً لك 1114 01:37:07,000 --> 01:37:08,330 هذا ليس 1115 01:37:28,490 --> 01:37:30,630 الآن هل تراه ؟ 1116 01:37:51,070 --> 01:37:52,486 أياً كان الامر الذي انت وسطه الآن 1117 01:37:52,510 --> 01:37:54,080 فإنه ينتشر لأميال 1118 01:37:54,390 --> 01:37:56,760 الأقمار الصناعية تظهر مدنيين يتجهون نحو الشرق 1119 01:37:57,680 --> 01:37:58,990 لن يستطيعوا النجاة 1120 01:38:00,390 --> 01:38:01,970 أريدك أن تقوم بجولة 1121 01:38:08,930 --> 01:38:10,520 يا إلهي، أرجو أن يكون هذا هو الشرق 1122 01:38:56,660 --> 01:39:00,340 لا يحق لك ان تلمس الأم 1123 01:39:00,470 --> 01:39:02,096 إنها القوة 1124 01:39:02,120 --> 01:39:03,436 والقوة 1125 01:39:03,460 --> 01:39:05,580 هي القانون الوحيد 1126 01:39:11,510 --> 01:39:14,710 أنتم جميعكم أضعف من أن تروا الحقيقة 1127 01:39:14,840 --> 01:39:16,120 حسناً 1128 01:39:17,580 --> 01:39:19,150 أنا أؤمن بالحقيقة 1129 01:39:20,540 --> 01:39:22,600 لكنني أيضاً معجب كبير بالعدالة 1130 01:39:31,060 --> 01:39:32,430 !حسناً 1131 01:39:36,520 --> 01:39:38,090 الكريبتوني 1132 01:39:55,580 --> 01:39:56,876 إذن، كيف أستطيع المساعدة ؟ 1133 01:39:56,900 --> 01:39:57,996 وفر له بعض الوقت 1134 01:39:58,020 --> 01:40:00,700 بإمكانه أيقاف ذلك الصندوق من تدمير كل أنواع الحياة على الأرض 1135 01:40:01,690 --> 01:40:02,886 لنأمل ذلك 1136 01:40:02,910 --> 01:40:05,570 حسناً، أنا أعلم أنك لم تعدني للحياة لانك تحبني 1137 01:40:05,910 --> 01:40:08,250 أنا لست، لست 1138 01:40:14,190 --> 01:40:14,990 المدنيين 1139 01:40:15,100 --> 01:40:16,890 متوجه إليهم - هنالك الكثير منهم - 1140 01:40:40,840 --> 01:40:44,150 أجل، هذا بالتأكيد هو الشرق 1141 01:40:50,230 --> 01:40:51,230 متباطيء 1142 01:40:51,820 --> 01:40:52,880 لقد بدأ التحدي 1143 01:40:53,010 --> 01:40:54,600 سآخذ من هم على اليمين 1144 01:40:57,750 --> 01:40:58,750 لا بأس 1145 01:40:59,390 --> 01:41:01,060 تماسكي، تماسكي 1146 01:41:19,590 --> 01:41:21,040 وداعاً 1147 01:41:38,130 --> 01:41:39,830 هل لا زال هذا الفتى يزعجكم ؟ 1148 01:41:55,500 --> 01:41:57,126 علينا تفرقة الصناديق 1149 01:41:57,150 --> 01:41:58,436 بضع أجزاء من الثانية وحسب 1150 01:41:58,460 --> 01:41:59,920 وستراها تنفصل 1151 01:42:00,380 --> 01:42:01,596 أي إنفجار مرتد ؟ 1152 01:42:01,620 --> 01:42:02,620 بشكل كبير 1153 01:42:02,990 --> 01:42:04,306 لكنني أعتقد أننا نستطيع تولي الأمر 1154 01:42:04,330 --> 01:42:05,420 جيد 1155 01:42:06,240 --> 01:42:07,970 لأنني أحب أن أكون حياً 1156 01:42:08,840 --> 01:42:10,090 وكذلك أنا 1157 01:42:40,800 --> 01:42:42,060 أتراجع عما قلته 1158 01:42:42,740 --> 01:42:44,150 أرغب بالموت الآن 1159 01:42:48,260 --> 01:42:50,570 يارجل، أصابع قدمي تؤلمني 1160 01:42:51,220 --> 01:42:54,090 لا أستطيع تفسير الفيزياء التي تفسر ألم أصابعي حتى 1161 01:42:55,640 --> 01:42:57,040 أطفال 1162 01:42:57,290 --> 01:42:58,900 أنا أعمل مع أطفال 1163 01:43:01,970 --> 01:43:04,420 هل رأيتم ما يجري في الخارج يا رفاق 1164 01:43:13,720 --> 01:43:16,950 أنا نهاية العوالم 1165 01:43:18,270 --> 01:43:19,896 ،من أنتم 1166 01:43:19,920 --> 01:43:21,320 لتتحدوني ؟ 1167 01:43:23,290 --> 01:43:24,916 هذا العالم 1168 01:43:24,940 --> 01:43:26,640 من حقي 1169 01:43:26,770 --> 01:43:28,610 لن تستطيعوا أبداً 1170 01:43:48,040 --> 01:43:49,616 !كلا 1171 01:43:49,640 --> 01:43:51,080 لا يمكن ذلك 1172 01:43:51,250 --> 01:43:53,180 هل تميز تلك الرائحة ؟ 1173 01:43:54,920 --> 01:43:56,120 .الخوف 1174 01:43:59,650 --> 01:44:01,680 !كلا! إتركوني 1175 01:44:04,900 --> 01:44:06,566 !إبتعدوا عني 1176 01:44:06,590 --> 01:44:07,980 !أنا أأمركم بذلك 1177 01:44:09,060 --> 01:44:10,320 !كلا 1178 01:44:12,930 --> 01:44:14,580 كلا 1179 01:44:15,440 --> 01:44:17,536 !سأقتلكم 1180 01:44:17,560 --> 01:44:19,630 !سأقتلكم جميعاً 1181 01:44:44,790 --> 01:44:46,150 رائع 1182 01:45:12,200 --> 01:45:13,850 سعيد لأنني لم أفوت ذلك 1183 01:45:15,130 --> 01:45:16,580 وأنا كذلك 1184 01:45:17,100 --> 01:45:18,176 أجل 1185 01:45:18,200 --> 01:45:19,730 الآن أصبحت سعيدة 1186 01:45:50,170 --> 01:45:51,710 شكراً لك، 1187 01:45:52,220 --> 01:45:53,516 لا يكفي الشكر لما فعلته 1188 01:45:53,540 --> 01:45:55,486 لقد إرتكبت خطأً 1189 01:45:55,510 --> 01:45:56,760 هذا كل ما في الأمر 1190 01:46:05,930 --> 01:46:07,650 كيف تمكنت من إسترداد المنزل من البنك ؟ 1191 01:46:08,890 --> 01:46:10,380 لقد قمت بشراء البنك 1192 01:46:12,960 --> 01:46:13,986 البنك بأكمله ؟ 1193 01:46:14,010 --> 01:46:15,436 حاول التخفيف من ردات فعلك معي 1194 01:46:15,460 --> 01:46:16,640 أنا كبير بالسن 1195 01:46:20,490 --> 01:46:21,646 ماذا ؟ 1196 01:46:21,670 --> 01:46:22,656 في الحقيقة 1197 01:46:22,680 --> 01:46:24,816 هذا أسوأ عمل يمكن أن تحصل عليه في مختبر جنائي 1198 01:46:24,840 --> 01:46:25,656 لكن 1199 01:46:25,680 --> 01:46:27,080 بدأت بالعمل فيه 1200 01:46:27,460 --> 01:46:30,416 لقد حصلت على توصية من صديق 1201 01:46:30,440 --> 01:46:32,090 هذا العمل حقيقي أليس كذلك ؟ 1202 01:46:32,720 --> 01:46:33,940 بالطبع 1203 01:46:37,700 --> 01:46:39,050 أحبك يا فتى 1204 01:46:57,190 --> 01:46:58,300 الظلمة 1205 01:46:58,470 --> 01:47:00,196 أشد الظلمات 1206 01:47:00,220 --> 01:47:02,360 ليست التي تعني غياب النور 1207 01:47:04,270 --> 01:47:05,956 لكنها القناعة بأن النور 1208 01:47:05,980 --> 01:47:07,470 لن يعود أبداً... 1209 01:47:08,350 --> 01:47:10,700 لا بد وأن يكون بطول 150 قدماً 1210 01:47:10,840 --> 01:47:11,920 لا بد من ذلك 1211 01:47:13,550 --> 01:47:14,990 طاولة مستديرة كبيرة 1212 01:47:15,330 --> 01:47:16,556 وستة كراسي 1213 01:47:16,580 --> 01:47:17,580 هناك بالتحديد 1214 01:47:18,670 --> 01:47:19,890 مع وجود مساحة للمزيد 1215 01:47:22,540 --> 01:47:24,060 مع وجود مساحة للمزيد 1216 01:47:25,850 --> 01:47:28,290 لكن النور يعود دائماً 1217 01:47:28,430 --> 01:47:30,370 ليرينا أشياء مألوفة... 1218 01:47:31,870 --> 01:47:33,020 .الوطن 1219 01:47:33,470 --> 01:47:34,640 .العائلة 1220 01:47:36,400 --> 01:47:38,570 وأشياء جديدة بالكامل 1221 01:47:39,220 --> 01:47:41,110 أو تجاهلناها لمدة طويلة 1222 01:47:46,260 --> 01:47:48,916 يرينا قدرات جديدة 1223 01:47:48,940 --> 01:47:51,320 ويتحدانا للقيام بها 1224 01:47:52,720 --> 01:47:54,876 أجل، و يدير كل الأمور 1225 01:47:54,900 --> 01:47:56,836 أعني، أنه قام بتنفيذ عملية منذ عامين 1226 01:47:56,860 --> 01:47:58,616 وكذلك عملية المخازن في 1227 01:47:58,640 --> 01:48:00,376 البلجيكي - أجل، أجل، البلجيكي - 1228 01:48:00,400 --> 01:48:03,790 في هذه المرة، الضوء سطع على الأبطال 1229 01:48:03,930 --> 01:48:05,096 خارجاً من الظلال 1230 01:48:05,120 --> 01:48:07,570 ليخبرنا أننا لن نكون لوحدنا مرة أخرى 1231 01:48:09,880 --> 01:48:11,986 ظلماتنا عميقة 1232 01:48:12,010 --> 01:48:14,290 وتبدو أنها تبتلع كل الأمل 1233 01:48:14,890 --> 01:48:17,760 لكن هؤلاء الأبطال موجودين طوال الوقت 1234 01:48:18,340 --> 01:48:21,050 ليذكروننا بأن الأمل حقيقي 1235 01:48:21,740 --> 01:48:23,520 وأنكم تستطيعون رؤيته 1236 01:48:28,230 --> 01:48:30,420 كل ما عليكم فعله هو النظر 1237 01:48:33,220 --> 01:48:34,740 للأعلى في السماء 1238 01:49:33,080 --> 01:49:35,470 لا يمكنني إخبارك كم أقدر ما تقوم بفعله الآن 1239 01:49:35,870 --> 01:49:37,490 لا أعلم، 1240 01:49:37,920 --> 01:49:39,066 يعتريني الفضول وحسب 1241 01:49:39,090 --> 01:49:41,166 أجل، وأنها لا تبدو كالمنافسة، كما تعلم؟ 1242 01:49:41,190 --> 01:49:42,306 حسناً، إنها 1243 01:49:42,330 --> 01:49:43,306 إنها منافسة 1244 01:49:43,330 --> 01:49:46,736 لكنها ليست مقياساً للقوة 1245 01:49:46,760 --> 01:49:48,150 لكن إذا فزت، فستترك الفريق 1246 01:49:54,230 --> 01:49:55,630 كلا 1247 01:49:57,080 --> 01:49:58,320 إذا فزت أنا 1248 01:49:58,790 --> 01:50:02,106 قال شيئاً عن أخذه لنا لنأكل وجبة فطور وغداء متأخرة 1249 01:50:02,130 --> 01:50:04,400 اوه، ذلك أمرُ قاسٍ تلك خيانة 1250 01:50:04,840 --> 01:50:06,330 أشعر بالوجع من ذلك 1251 01:50:09,030 --> 01:50:09,806 حسناً، لكن إذا فزت فسأخبر الجميع بذلك 1252 01:50:09,830 --> 01:50:10,786 إتفقنا حسناً، لكن إذا فزت فسأخبر الجميع بذلك 1253 01:50:10,810 --> 01:50:10,920 إتفقنا 1254 01:50:11,830 --> 01:50:13,070 إلى أي ساحل ؟ 1255 01:50:13,790 --> 01:50:15,480 هل تعلم، لم يتسنى لي رؤية المحيط الهاديء 1256 01:50:16,700 --> 01:50:19,160 والذي هو من ذلك الطريق، لأن 1257 01:50:19,910 --> 01:50:21,570 الشمس هناك، وهو 1258 01:57:59,410 --> 01:58:01,570 ** فرقـــة العدالـــة ** 1259 01:58:06,740 --> 01:58:08,546 حسناً، وصلوا التحرك 1260 01:58:08,570 --> 01:58:09,810 هيا ، لنتحرك 1261 01:58:21,920 --> 01:58:23,436 حسناً توقف عن العبث 1262 01:58:23,460 --> 01:58:24,860 سيتوجب علي الدخول إلى الزنزانة 1263 01:58:57,990 --> 01:59:00,336 ها هو ذا، أهلا بك على متن اليخت 1264 01:59:00,360 --> 01:59:02,436 أترغب بكأس ؟ 1265 01:59:02,460 --> 01:59:04,276 لقد كنت أحتفل للتو بعودة الإله 1266 01:59:04,300 --> 01:59:07,046 من الأرض عائداً إلى السماء 1267 01:59:07,070 --> 01:59:10,516 هو وأصدقائه الصغار يشكلون فرقة من نوع ما 1268 01:59:10,540 --> 01:59:12,176 يجدر بك أن لا تضيع وقتي 1269 01:59:12,200 --> 01:59:16,016 لا، لدي الكثير لأعيش من أجله والكثير من الأمور للقيام بها 1270 01:59:16,040 --> 01:59:18,880 يتوجب علينا مجاراة خصومنا على الساحة سيد 1271 01:59:19,910 --> 01:59:21,250 ولكي نلعب بنزاهة 1272 01:59:22,820 --> 01:59:25,820 ألا يتوجب علينا تأسيس فرقة خاصة بنا ؟ 1273 01:59:27,820 --> 01:59:32,820 مـــع تحيـــات تجمــــع أفـــــــلام العـــــــراق 1274 01:59:33,305 --> 01:59:39,247 -= www.MySubs.com =-