00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:01:37,264 --> 00:01:39,062 Are you paying attention? 2 00:01:42,436 --> 00:01:43,562 Good. 3 00:01:45,105 --> 00:01:48,530 If you're not listening carefully you will miss things. 4 00:01:50,027 --> 00:01:51,449 Important things. 5 00:01:52,821 --> 00:01:54,789 I will not pause, I will not repeat myself 6 00:01:54,865 --> 00:01:57,584 and you will not interrupt me. 7 00:02:00,370 --> 00:02:02,793 If you think that because you're sitting where you are 8 00:02:02,873 --> 00:02:04,295 and I am sitting where I am 9 00:02:04,374 --> 00:02:08,550 that you are in control of what is about to happen, 10 00:02:09,755 --> 00:02:11,302 you're mistaken. 11 00:02:11,381 --> 00:02:13,600 I am in control, 12 00:02:13,675 --> 00:02:16,679 because I know things that you do not know. 13 00:02:20,849 --> 00:02:22,977 Manchester Police Department. Please hold. 14 00:02:23,060 --> 00:02:24,660 Looks like a break-in. 15 00:02:24,770 --> 00:02:26,818 Residence of Turing, Alan. 16 00:02:26,897 --> 00:02:28,945 Window's broken. Home's been ransacked. 17 00:02:29,524 --> 00:02:31,071 Send a detective down, will you? 18 00:02:32,235 --> 00:02:33,953 What I will need from you now 19 00:02:34,029 --> 00:02:36,031 is a commitment. 20 00:02:36,114 --> 00:02:40,870 You will listen closely and you will not judge me until I am finished. 21 00:02:41,745 --> 00:02:44,840 If you cannot commit to this, then please leave the room. 22 00:02:46,083 --> 00:02:47,084 Come in. 23 00:02:47,167 --> 00:02:50,216 But if you choose to stay, remember, you chose to be here. 24 00:02:51,046 --> 00:02:54,346 What happens from this moment forward is not my responsibility. 25 00:02:55,342 --> 00:02:56,343 It's yours. 26 00:03:00,222 --> 00:03:01,724 Pay attention. 27 00:03:14,986 --> 00:03:16,158 What's all this, then? 28 00:03:16,238 --> 00:03:18,957 Turing, Alan. Professor at King's. 29 00:03:19,950 --> 00:03:22,669 - Seems to have been a burglary. - Oh? What of? 30 00:03:22,786 --> 00:03:24,629 Well, that's just it. Nothing missing, really. 31 00:03:26,164 --> 00:03:27,837 What's he doing in Manchester? 32 00:03:28,667 --> 00:03:30,965 Something with machines. 33 00:03:38,552 --> 00:03:40,520 The project at the NPL. 34 00:03:40,679 --> 00:03:43,182 I checked but he won't say what it's on. 35 00:03:45,475 --> 00:03:46,567 Professor Turing? 36 00:03:46,977 --> 00:03:49,071 Detective Nock, Manchester Police. 37 00:03:53,567 --> 00:03:56,161 Sergeant Staehl here tells me you had a burglary last night. 38 00:03:57,404 --> 00:03:58,530 Professor Turing? 39 00:03:59,489 --> 00:04:02,538 Take a step back and don't breathe heavily. 40 00:04:02,868 --> 00:04:05,212 - Breathe? - Undiluted cyanide. 41 00:04:05,328 --> 00:04:08,673 It wouldn't take more than a thimbleful to kill you. 42 00:04:09,708 --> 00:04:10,755 Ah. 43 00:04:12,502 --> 00:04:14,721 - Disappointing. - Pardon? 44 00:04:15,380 --> 00:04:17,849 I had hoped for a bit more. 45 00:04:17,924 --> 00:04:21,124 Sergeant Staehl, is it just me or do you get the sense that we're being insulted? 46 00:04:21,595 --> 00:04:23,597 Last night you had a break-in. 47 00:04:23,680 --> 00:04:26,183 Your neighbour Mr. Springborn called to report the noise. 48 00:04:26,266 --> 00:04:27,893 He said there was quite a ruckus. 49 00:04:27,976 --> 00:04:30,570 Only you say nothing was taken. It's odd. 50 00:04:30,645 --> 00:04:33,319 So how about you tell us what happened and we'll find the chap who did this. 51 00:04:33,398 --> 00:04:35,526 Gentlemen, 52 00:04:35,609 --> 00:04:38,579 I don't believe that you could find the chap that did this 53 00:04:38,653 --> 00:04:41,577 if he walked up to you and spat in your face. 54 00:04:41,656 --> 00:04:46,002 What I could use right now is not a bobby but a really good cleaning lady. 55 00:04:46,077 --> 00:04:48,751 So unless one of you has an apron in your car, 56 00:04:48,830 --> 00:04:52,050 I suggest you file your reports and leave me alone. 57 00:04:54,127 --> 00:04:55,970 As you say, Professor Turing. 58 00:05:00,050 --> 00:05:02,473 Best of luck with your cyanide. 59 00:05:03,470 --> 00:05:05,990 I'll give you a quid if you can name me a more insufferable sod. 60 00:05:06,056 --> 00:05:07,933 Seemed a bit forced, though, didn't it? 61 00:05:08,016 --> 00:05:09,563 Don't know what you mean. 62 00:05:09,643 --> 00:05:11,111 Well, if you didn't want a pair of bobbies 63 00:05:11,186 --> 00:05:12,529 digging around in your personal affairs, 64 00:05:12,604 --> 00:05:15,448 that'd have been a stellar way to make sure they don't. 65 00:05:16,775 --> 00:05:18,277 Tell me you don't think this is suspicious. 66 00:05:18,360 --> 00:05:19,680 I don't think this is suspicious. 67 00:05:19,778 --> 00:05:21,621 A mysterious professor who won't admit 68 00:05:21,696 --> 00:05:23,494 he's had something stolen from his house? 69 00:05:25,534 --> 00:05:28,128 I think Alan Turing's hiding something. 70 00:05:38,505 --> 00:05:41,725 War declared! 800,000 children evacuated! 71 00:05:41,800 --> 00:05:43,677 German bombs on their way! 72 00:05:43,760 --> 00:05:44,932 Get your papers here. 73 00:05:45,011 --> 00:05:46,103 Fresh off the press. 74 00:05:46,179 --> 00:05:47,431 War declared! 75 00:05:47,514 --> 00:05:49,812 800,000 children evacuated! 76 00:05:49,891 --> 00:05:51,484 German bombs expected soon! 77 00:05:52,143 --> 00:05:53,190 Get your papers here. 78 00:05:53,270 --> 00:05:54,362 Fresh off the press. 79 00:06:17,627 --> 00:06:21,552 This morning, the British Ambassador in Berlin 80 00:06:21,631 --> 00:06:25,386 handed the German government a final note, 81 00:06:25,468 --> 00:06:28,312 stating that unless we heard from them 82 00:06:28,388 --> 00:06:30,106 by 11 o'clock, 83 00:06:30,432 --> 00:06:33,276 a state of war would exist between us. 84 00:06:34,519 --> 00:06:36,396 I have to tell you now 85 00:06:36,479 --> 00:06:37,731 that no such undertaking 86 00:06:37,814 --> 00:06:39,157 has been received. 87 00:06:40,317 --> 00:06:41,819 And that consequently, 88 00:06:41,902 --> 00:06:45,327 this country is at war with Germany. 89 00:07:12,515 --> 00:07:13,955 For the second time 90 00:07:14,017 --> 00:07:15,985 in the lives of most of us, 91 00:07:16,728 --> 00:07:19,572 we are at war. 92 00:07:20,815 --> 00:07:23,068 We have tried to find 93 00:07:23,193 --> 00:07:25,867 a peaceful way out... 94 00:07:28,949 --> 00:07:30,201 Papers, please. 95 00:08:07,320 --> 00:08:10,824 - What are you doing here? - Uh, the lady told me to wait. 96 00:08:11,116 --> 00:08:12,459 In my office? 97 00:08:13,785 --> 00:08:16,185 Did she tell you to help yourself to tea while you were here? 98 00:08:16,746 --> 00:08:18,248 Uh... No, she didn't. 99 00:08:18,915 --> 00:08:21,759 She obviously didn't tell you what a joke was then, either, I gather? 100 00:08:22,335 --> 00:08:23,587 Was she supposed to? 101 00:08:25,588 --> 00:08:27,966 - Who are you? - Alan Turing. 102 00:08:30,010 --> 00:08:33,514 - Ah, Turing. The mathematician. - Correct. 103 00:08:33,596 --> 00:08:35,269 However could I have guessed? 104 00:08:35,348 --> 00:08:37,388 You didn't. You just read it on that piece of paper. 105 00:08:39,477 --> 00:08:41,024 King's College, Cambridge. 106 00:08:41,187 --> 00:08:44,316 Now it says here you were a bit of a prodigy in the Maths Department. 107 00:08:44,441 --> 00:08:47,320 I'm not sure I can evaluate that, Mr... 108 00:08:47,610 --> 00:08:49,578 - How old are you, Mr Turing? - Uh, 27. 109 00:08:49,654 --> 00:08:51,974 And how old were you when you became a fellow at Cambridge? 110 00:08:52,198 --> 00:08:53,199 Twenty-four. 111 00:08:53,283 --> 00:08:55,331 And how old were you when you published this paper 112 00:08:55,452 --> 00:08:57,252 that has a title that I can barely understand? 113 00:08:57,537 --> 00:08:59,164 Uh, 23. 114 00:08:59,289 --> 00:09:02,133 And you don't think that qualifies you as a certified prodigy? 115 00:09:02,459 --> 00:09:05,429 Well, Newton discovered Binomial Theorem aged 22. 116 00:09:05,503 --> 00:09:09,178 Einstein wrote four papers that changed the world by the age of 26. 117 00:09:09,299 --> 00:09:12,644 As far as I can tell, I've... I've barely made par. 118 00:09:13,219 --> 00:09:15,938 - My God, you're serious. - Would you prefer I made a joke? 119 00:09:16,014 --> 00:09:18,312 Oh, I don't think you know what those are. 120 00:09:18,391 --> 00:09:19,938 Hardly seems fair that that's a requirement 121 00:09:20,018 --> 00:09:21,486 for employment here, Mr... 122 00:09:21,561 --> 00:09:23,313 Commander Denniston, Royal Navy. 123 00:09:23,396 --> 00:09:24,943 All right, Mr. Turing, I'll bite. 124 00:09:25,023 --> 00:09:27,321 Why do you wish to work for His Majesty's Government? 125 00:09:27,984 --> 00:09:29,201 Oh, I don't, really. 126 00:09:30,570 --> 00:09:32,197 Are you a bleeding pacifist? 127 00:09:32,739 --> 00:09:35,367 I'm agnostic about violence. 128 00:09:35,575 --> 00:09:38,203 But you do realise that 600 miles away from London 129 00:09:38,328 --> 00:09:40,330 there's this nasty little chap called Hitler 130 00:09:40,413 --> 00:09:42,381 who wants to engulf Europe in tyranny? 131 00:09:42,499 --> 00:09:45,048 Politics isn't really my area of expertise. 132 00:09:45,168 --> 00:09:46,545 Really? 133 00:09:46,669 --> 00:09:48,512 Well, I believe you've just set the record 134 00:09:48,588 --> 00:09:51,216 for the shortest job interview in British military history. 135 00:09:51,341 --> 00:09:52,843 Oh, uh... 136 00:09:52,926 --> 00:09:54,566 Mother says I can be off-putting sometimes 137 00:09:54,594 --> 00:09:57,114 on account of being one of the best mathematicians in the world. 138 00:09:57,430 --> 00:09:59,524 - In the world? - Oh, yes. 139 00:10:00,934 --> 00:10:03,687 Do you know how many people I've rejected for this programme? 140 00:10:03,770 --> 00:10:05,022 - No. - That's right. 141 00:10:05,105 --> 00:10:06,823 Because we're a top secret programme. 142 00:10:06,898 --> 00:10:09,026 But I'll tell you, just because we're friends, 143 00:10:09,192 --> 00:10:13,572 that only last week I rejected one of our great nation's top linguists. 144 00:10:13,696 --> 00:10:15,994 Knows German better than Bertolt Brecht. 145 00:10:16,074 --> 00:10:17,917 - I don't speak German. - What? 146 00:10:19,702 --> 00:10:22,046 I don't speak German. 147 00:10:22,122 --> 00:10:25,046 Well, how the hell are you supposed to decrypt German communications 148 00:10:25,125 --> 00:10:27,628 if you don't... I don't know, speak German? 149 00:10:27,752 --> 00:10:29,872 Well, I'm really quite excellent at crossword puzzles. 150 00:10:30,255 --> 00:10:31,757 Margaret! 151 00:10:31,881 --> 00:10:35,511 German codes are a puzzle. A game just like any other game. 152 00:10:35,593 --> 00:10:37,095 - Margaret, where are you? - I'm really very good at games, 153 00:10:37,220 --> 00:10:38,221 uh, puzzles. 154 00:10:38,304 --> 00:10:40,807 And this is the most difficult puzzle in the world. 155 00:10:40,890 --> 00:10:42,392 Margaret! 156 00:10:42,475 --> 00:10:43,897 For the love of God. 157 00:10:44,310 --> 00:10:45,562 This is a joke, obviously. 158 00:10:46,729 --> 00:10:50,233 I'm afraid I don't know what those are, Commander Denniston. 159 00:10:50,900 --> 00:10:52,902 Have a pleasant trip back to Cambridge, Professor. 160 00:10:52,986 --> 00:10:53,987 Enigma. 161 00:10:54,404 --> 00:10:55,656 You called for me? 162 00:11:04,247 --> 00:11:08,548 That's what you're doing here. The top secret programme at Bletchley. 163 00:11:08,626 --> 00:11:11,800 You're trying to break the German Enigma machine. 164 00:11:12,589 --> 00:11:14,262 What makes you think that? 165 00:11:15,091 --> 00:11:17,093 It's the greatest encryption device in history 166 00:11:17,177 --> 00:11:20,431 and the Germans use it for all major communications. 167 00:11:20,513 --> 00:11:23,642 If the Allies broke Enigma, well, 168 00:11:25,518 --> 00:11:28,317 this would turn into a very short war indeed. 169 00:11:28,646 --> 00:11:31,195 Of course that's what you're working on. 170 00:11:31,274 --> 00:11:32,754 You also haven't got anywhere with it. 171 00:11:32,775 --> 00:11:35,619 If you had, you wouldn't be hiring cryptographers out of university. 172 00:11:35,695 --> 00:11:38,164 You need me a lot more than I need you. 173 00:11:38,698 --> 00:11:41,372 I... I like solving problems, Commander. 174 00:11:42,827 --> 00:11:46,127 And Enigma is the most difficult problem in the world. 175 00:11:46,497 --> 00:11:48,625 Oh, Enigma isn't difficult. It's impossible. 176 00:11:48,958 --> 00:11:51,131 The Americans, the Russians, the French, 177 00:11:51,544 --> 00:11:54,514 the Germans. Everyone thinks Enigma is unbreakable. 178 00:11:55,131 --> 00:11:58,806 Good. Let me try, then we'll know for sure, won't we? 179 00:12:01,471 --> 00:12:03,144 Welcome to Enigma. 180 00:12:05,642 --> 00:12:11,149 The details of every surprise attack, every secret convoy, 181 00:12:11,981 --> 00:12:15,485 and every U-boat in the bloody Atlantic go into that thing 182 00:12:16,653 --> 00:12:18,826 and out comes gibberish. 183 00:12:20,490 --> 00:12:21,867 It's beautiful. 184 00:12:22,492 --> 00:12:25,166 It's the crooked hand of death itself. 185 00:12:26,079 --> 00:12:29,674 Our Wrens intercept thousands of radio messages a day. 186 00:12:30,500 --> 00:12:33,299 And to the lovely young ladies of the Women's Royal Navy, 187 00:12:33,378 --> 00:12:34,675 they're nonsense. 188 00:12:35,338 --> 00:12:38,512 It's only when you feed them back into Enigma that they make any sense. 189 00:12:38,591 --> 00:12:40,264 But we have an Enigma machine. 190 00:12:40,343 --> 00:12:43,017 Yes, Polish Intelligence smuggled it out of Berlin. 191 00:12:43,096 --> 00:12:44,143 So what's the problem? 192 00:12:44,222 --> 00:12:46,622 Just put the intercepted messages back into the Enigma and... 193 00:12:46,683 --> 00:12:49,687 Look, it's not that simple. Is it? 194 00:12:49,769 --> 00:12:53,694 Just having an Enigma machine doesn't help you to decode the messages. 195 00:12:54,524 --> 00:12:56,367 Very good, Mr. Turing. 196 00:12:56,442 --> 00:12:59,867 To decode a message, you need to know the machine's settings. 197 00:13:00,280 --> 00:13:04,660 Now, the Germans switch settings every day, promptly at midnight. 198 00:13:04,742 --> 00:13:08,212 We usually intercept our first message around 6:00am. 199 00:13:08,788 --> 00:13:13,635 Which gives you exactly 18 hours every day to crack the code 200 00:13:13,710 --> 00:13:16,054 before it changes and you start again. 201 00:13:16,629 --> 00:13:19,724 Five rotors. 10 plugboard cables-. 202 00:13:20,383 --> 00:13:22,135 - That's one million... - 1,000 million. 203 00:13:22,218 --> 00:13:23,845 - No, it's... I've got it. - It's a million million. 204 00:13:23,928 --> 00:13:25,408 Well, it's in the millions, obviously. 205 00:13:25,471 --> 00:13:28,475 There's over 150 million million million possible settings. 206 00:13:28,766 --> 00:13:30,234 Very good. 207 00:13:30,476 --> 00:13:33,901 One hundred and fifty-nine, if you want to be exact about it, 208 00:13:33,980 --> 00:13:37,234 1-5-9 with 18 zeros behind it. 209 00:13:37,567 --> 00:13:38,910 Possibilities. 210 00:13:39,652 --> 00:13:40,904 Every single day. 211 00:13:40,987 --> 00:13:43,456 Gentlemen, meet Hugh Alexander. 212 00:13:43,906 --> 00:13:46,785 I personally selected him to run this unit. 213 00:13:46,909 --> 00:13:47,956 Didn't you... 214 00:13:48,077 --> 00:13:50,237 Mr Alexander won Britain's national chess championship. 215 00:13:51,080 --> 00:13:52,957 - Twice. - You're not the only one 216 00:13:53,082 --> 00:13:55,756 who's good at games round here, Turing. 217 00:13:55,918 --> 00:13:59,297 Are we to work together, then? I prefer to have my own office. 218 00:13:59,422 --> 00:14:00,982 You're a team and you will work as one. 219 00:14:01,007 --> 00:14:04,181 I don't have time to explain myself as I go along 220 00:14:04,260 --> 00:14:06,763 and I'm afraid these men would only slow me down. 221 00:14:07,764 --> 00:14:09,016 If you can't play together, 222 00:14:09,098 --> 00:14:11,226 then I'm afraid we can't let you play at all. 223 00:14:11,309 --> 00:14:13,232 This is Stewart Menzies. MI6. 224 00:14:13,311 --> 00:14:15,905 There are only five divisions of Military Intelligence. 225 00:14:15,980 --> 00:14:18,699 - There is no MI6. - Exactly. 226 00:14:18,775 --> 00:14:20,277 That's the spirit. 227 00:14:21,694 --> 00:14:24,288 Mr Turing, do you know how many British servicemen have died 228 00:14:24,364 --> 00:14:25,616 because of Enigma? 229 00:14:26,032 --> 00:14:28,034 - Uh, no, I don't. - Three. 230 00:14:29,285 --> 00:14:31,287 While we've been having this conversation. 231 00:14:33,539 --> 00:14:35,041 Oh, look, there's another. 232 00:14:36,209 --> 00:14:38,007 I rather hope he didn't have a family. 233 00:14:39,003 --> 00:14:41,381 This war Commander Denniston's been going on about, 234 00:14:42,131 --> 00:14:43,508 we're not winning it. 235 00:14:44,133 --> 00:14:46,477 Break the code, at least we have a chance. 236 00:14:49,806 --> 00:14:52,650 Shall we leave the children alone with their new toy? 237 00:14:58,022 --> 00:14:59,490 All right, gentlemen... 238 00:15:03,027 --> 00:15:04,404 let's play- 239 00:15:07,532 --> 00:15:10,160 The game was quite a simple one. 240 00:15:12,787 --> 00:15:14,915 Every single German message, 241 00:15:14,997 --> 00:15:17,841 every surprise attack, every bombing run, 242 00:15:17,917 --> 00:15:18,964 every, uh... 243 00:15:19,043 --> 00:15:21,341 ...imminent U-boat assault. 244 00:15:26,342 --> 00:15:28,561 They were all floating through the air. 245 00:15:38,521 --> 00:15:39,898 Radio signals that, 246 00:15:41,190 --> 00:15:44,945 well, any schoolboy with an AM kit could intercept. 247 00:15:48,281 --> 00:15:50,625 The trick was that they were encrypted. 248 00:16:00,543 --> 00:16:03,888 One hundred and fifty-nine million million million 249 00:16:04,005 --> 00:16:05,848 possible Enigma settings. 250 00:16:07,175 --> 00:16:09,519 All we had to do was try each one. 251 00:16:12,722 --> 00:16:15,441 But if we had 10 men checking one setting a minute 252 00:16:15,558 --> 00:16:19,904 for 24 hours every day and seven days every week, 253 00:16:21,355 --> 00:16:26,407 how many days do you think it would take to check each of the settings? 254 00:16:29,280 --> 00:16:31,908 It's not days, it's years. 255 00:16:33,743 --> 00:16:36,747 It's 20 million years. 256 00:16:38,247 --> 00:16:39,624 To stop a coming attack, 257 00:16:39,749 --> 00:16:44,095 we would have to check 20 million years' worth of settings 258 00:16:44,962 --> 00:16:46,589 in 20 minutes. 259 00:17:13,991 --> 00:17:16,039 I'm famished. Lunch? 260 00:17:17,495 --> 00:17:20,294 Good Lord, what is it about women with little hats? 261 00:17:27,547 --> 00:17:30,517 The boys... We're going to get some lunch. 262 00:17:34,804 --> 00:17:36,272 Alan? 263 00:17:36,430 --> 00:17:38,899 - Yes? - I said we're going to get some lunch. 264 00:17:42,728 --> 00:17:44,355 - Alan? - Yes? 265 00:17:44,647 --> 00:17:46,866 - Can you hear me? - Yes. 266 00:17:47,650 --> 00:17:49,323 I said we're off to get some... 267 00:17:49,735 --> 00:17:51,487 This is starting to get a little bit repetitive. 268 00:17:51,571 --> 00:17:52,663 What is? 269 00:17:52,738 --> 00:17:54,536 I had asked if you wanted to come to lunch with us. 270 00:17:54,657 --> 00:17:56,204 Er, no, you didn't. 271 00:17:56,325 --> 00:17:58,419 You said you were going to get some lunch. 272 00:17:59,078 --> 00:18:00,546 Have I offended you in some way? 273 00:18:00,663 --> 00:18:02,040 Why would you think that? 274 00:18:02,915 --> 00:18:04,475 Would you like to come to lunch with us? 275 00:18:04,500 --> 00:18:05,547 What time's lunchtime? 276 00:18:05,668 --> 00:18:08,512 - Christ, Alan, it's a bleeding sandwich. - What is? 277 00:18:09,088 --> 00:18:11,637 - Lunch. - I don't like sandwiches. 278 00:18:11,716 --> 00:18:13,184 Never mind. 279 00:18:14,010 --> 00:18:17,810 You know, to pull off this irascible genius routine, 280 00:18:17,888 --> 00:18:19,765 one actually has to be a genius, Alan. 281 00:18:19,849 --> 00:18:22,272 And yet we're the ones making progress here, aren't we? 282 00:18:22,351 --> 00:18:23,773 You are? 283 00:18:23,894 --> 00:18:25,362 Yes, we are. 284 00:18:26,355 --> 00:18:29,325 We have decrypted a number of German messages 285 00:18:29,400 --> 00:18:31,903 by analysing the frequency of letter distribution. 286 00:18:33,029 --> 00:18:35,031 Oh, even a broken clock is right twice a day. 287 00:18:35,114 --> 00:18:37,367 That's not progress. That's just blind luck. 288 00:18:37,450 --> 00:18:41,375 I'm designing a machine that will allow us to break every message, 289 00:18:41,746 --> 00:18:44,249 every day, instantly. 290 00:18:46,459 --> 00:18:47,881 Who's hungry? 291 00:18:48,794 --> 00:18:51,047 - Let's go. - I'm hungry. 292 00:18:53,382 --> 00:18:56,101 - What? - Peter asked who was hungry. 293 00:18:56,218 --> 00:18:57,595 Can I have some soup, please? 294 00:20:25,182 --> 00:20:27,025 What do you mean, classified? 295 00:20:28,018 --> 00:20:30,612 No, I am aware of the literal meaning of the word "classified", 296 00:20:30,688 --> 00:20:32,315 what I'm asking is why would a maths professor 297 00:20:32,398 --> 00:20:34,492 have his military records classified? 298 00:20:36,652 --> 00:20:38,529 Yeah, well, I will come down. 299 00:20:59,341 --> 00:21:01,810 Pardon me, I'd like to see some documents, if I may. 300 00:21:01,886 --> 00:21:05,311 Service records of a Mr... Turing, Alan. 301 00:21:06,849 --> 00:21:08,226 Foreign Office sent me. 302 00:21:14,523 --> 00:21:16,196 This is unacceptable. 303 00:21:17,109 --> 00:21:18,827 If you wish to discuss a complaint, 304 00:21:18,903 --> 00:21:20,325 I suggest you make a proper appointment. 305 00:21:20,404 --> 00:21:22,031 Alexander... Complaint? 306 00:21:22,698 --> 00:21:27,078 No. No, Hugh Alexander has denied my requisition for parts and equipment 307 00:21:27,203 --> 00:21:28,625 that I need to build the machine I have designed. 308 00:21:28,704 --> 00:21:31,082 Your fellow code-breakers are refusing to work with you 309 00:21:31,207 --> 00:21:32,834 and they've filed a formal complaint. 310 00:21:32,917 --> 00:21:34,677 It is inspired by an old Polish code machine, 311 00:21:34,710 --> 00:21:37,338 only this one is infinitely more advanced. 312 00:21:37,421 --> 00:21:38,901 If you don't respond to the complaint, 313 00:21:38,964 --> 00:21:40,844 I shall have to take it up with the Home Office. 314 00:21:40,883 --> 00:21:42,305 Put those files by my desk. 315 00:21:42,384 --> 00:21:43,852 Fine. My response is they're all idiots, 316 00:21:43,928 --> 00:21:45,976 fire them and use the savings to fund my machine. 317 00:21:46,055 --> 00:21:48,433 I only need about £100,000. 318 00:21:49,975 --> 00:21:51,227 £100,000? 319 00:21:52,978 --> 00:21:54,605 Why are you building a machine? 320 00:21:55,231 --> 00:21:57,950 It's highly technical, you wouldn't understand. 321 00:21:58,067 --> 00:22:00,286 I suggest you make the effort to try. 322 00:22:02,238 --> 00:22:05,959 Enigma is an extremely well-designed machine. 323 00:22:06,075 --> 00:22:09,124 Our problem is that we're only using men to try to beat it. 324 00:22:09,245 --> 00:22:12,749 What if only a machine can defeat another machine? 325 00:22:13,582 --> 00:22:15,004 Well, that's not very technical. 326 00:22:15,584 --> 00:22:17,552 Hugh Alexander is in charge of your unit. 327 00:22:17,628 --> 00:22:19,096 He said no and that is that. 328 00:22:19,463 --> 00:22:20,965 I simply don't have time for this. 329 00:22:21,590 --> 00:22:23,684 Have you ever won a war, Turing? 330 00:22:24,927 --> 00:22:27,100 I have. Do you know how it's done? 331 00:22:27,680 --> 00:22:30,183 Order. Discipline. Chain of command. 332 00:22:30,766 --> 00:22:32,484 You're not at university any longer. 333 00:22:32,601 --> 00:22:35,730 You are a very small cog in a very large system 334 00:22:35,813 --> 00:22:38,987 and you will do as your commanding officer instructs. 335 00:22:42,945 --> 00:22:45,289 Who... Who is your commanding officer? 336 00:22:46,824 --> 00:22:50,499 Winston Churchill, Number 10 Downing Street, London SW1. 337 00:22:50,953 --> 00:22:54,173 You have a problem with my decision, you can take it up with him. 338 00:23:00,796 --> 00:23:03,299 Mr. Menzies. Mr. Menzies! 339 00:23:06,844 --> 00:23:08,687 Are you going to London? 340 00:23:09,805 --> 00:23:13,651 - Possibly. - Would you deliver a letter for me? 341 00:23:20,190 --> 00:23:22,488 Look, I'm sorry, but are you joking? 342 00:23:22,985 --> 00:23:24,987 Churchill's put Alan in charge? 343 00:23:25,070 --> 00:23:27,448 - This is a terrible idea. - No, no, no... 344 00:23:27,531 --> 00:23:29,875 So I can give these men orders now? 345 00:23:30,492 --> 00:23:31,960 I hate to say it but yes. 346 00:23:32,036 --> 00:23:34,004 Excellent. Keith and Charles, you're both fired. 347 00:23:34,914 --> 00:23:36,712 - Excuse me? - What? 348 00:23:36,832 --> 00:23:39,506 You're mediocre linguists and positively poor code-breakers. 349 00:23:39,585 --> 00:23:42,008 Alan, you can't just fire Keith and Charles. 350 00:23:42,171 --> 00:23:43,468 Well, he just said I could. 351 00:23:43,547 --> 00:23:45,015 No, I did no such thing. 352 00:23:45,174 --> 00:23:46,596 But Churchill did. 353 00:23:56,852 --> 00:23:58,354 Go to hell. 354 00:24:03,525 --> 00:24:06,028 Well, this is inhuman. 355 00:24:07,029 --> 00:24:08,451 Even for you. 356 00:24:13,410 --> 00:24:15,208 Popular at school, were you? 357 00:24:21,043 --> 00:24:22,636 The problem began, of course, 358 00:24:22,711 --> 00:24:24,213 with the carrots. 359 00:24:25,130 --> 00:24:26,552 The carrots are orange. 360 00:24:27,633 --> 00:24:31,103 The peas are green. They mustn't touch. 361 00:24:56,161 --> 00:24:58,289 Do you know why people like violence? 362 00:24:59,581 --> 00:25:02,505 It is because it feels good. 363 00:25:04,003 --> 00:25:06,256 Humans find violence deeply satisfying. 364 00:25:08,090 --> 00:25:11,435 But remove the satisfaction 365 00:25:12,428 --> 00:25:15,682 and the act becomes hollow. 366 00:25:22,479 --> 00:25:23,696 Turing? 367 00:25:24,606 --> 00:25:26,108 Come on. 368 00:25:26,442 --> 00:25:27,819 Don't be such a kike about it. 369 00:25:29,987 --> 00:25:31,864 Leave him to bloody rot. 370 00:25:38,203 --> 00:25:40,672 I didn't learn this on my own, of course. 371 00:25:40,789 --> 00:25:42,166 I had help. 372 00:25:43,667 --> 00:25:45,465 Christopher helped. 373 00:25:48,005 --> 00:25:49,473 Alan, are you all right? 374 00:25:55,512 --> 00:25:59,142 It's not my fault. The carrots got in with the peas and... 375 00:26:00,476 --> 00:26:02,478 I'm sorry, I won't let them do it again. 376 00:26:02,561 --> 00:26:03,983 They're getting worse. 377 00:26:04,730 --> 00:26:07,153 They only beat me up because I'm smarter than they are. 378 00:26:07,232 --> 00:26:09,155 No, they beat you up because you're different. 379 00:26:09,818 --> 00:26:12,697 - Mother says I'm just an odd duck. - And she's right. 380 00:26:13,697 --> 00:26:15,449 But you know, Alan, 381 00:26:15,532 --> 00:26:18,581 sometimes it's the very people who no one imagines anything of 382 00:26:19,411 --> 00:26:21,880 who do the things no one can imagine. 383 00:26:28,170 --> 00:26:29,843 So what do we do now? 384 00:26:31,381 --> 00:26:35,102 - We're short on staff. - Well, we, uh, we get more staff, then. 385 00:26:35,928 --> 00:26:38,431 And how do you propose to do that? 386 00:29:06,370 --> 00:29:09,874 Erm, Alan Turing to see Stewart Menzies. 387 00:29:09,998 --> 00:29:11,500 Very good, sir. 388 00:29:11,875 --> 00:29:13,343 So who are they? 389 00:29:13,418 --> 00:29:16,888 Oh, all sorts, really. A teacher. An engineer. 390 00:29:17,005 --> 00:29:18,507 A handful of students. 391 00:29:18,840 --> 00:29:20,342 And you think they're qualified for Bletchley 392 00:29:20,425 --> 00:29:22,025 'cause they're good at crossword puzzles? 393 00:29:22,094 --> 00:29:24,893 Well, they say they're good and now we shall find out, won't we? 394 00:29:26,515 --> 00:29:27,892 In order to aid your efforts, 395 00:29:28,016 --> 00:29:30,610 there is, to the right of you, a green scratch card book. 396 00:29:30,686 --> 00:29:33,155 You are to make notes in that. Gentlemen, you have six minutes 397 00:29:33,230 --> 00:29:36,074 in which to complete the puzzle, at which point I will... 398 00:29:38,735 --> 00:29:40,335 Pardon me, ma'am, this room's restricted. 399 00:29:40,362 --> 00:29:43,036 Oh, apologies for my tardiness. The bus caught a flat tyre. 400 00:29:44,116 --> 00:29:45,709 May I continue, please? Thank you. 401 00:29:46,702 --> 00:29:49,455 - You're not allowed in here, ma'am. - Oh, but I'm only a few minutes late... 402 00:29:49,538 --> 00:29:52,883 The secretaries are to head upstairs. This room's for the candidates. 403 00:29:53,041 --> 00:29:55,043 May I get on with this now, please? 404 00:29:56,378 --> 00:29:58,380 - Uh, I am a candidate. - For what position? 405 00:29:58,463 --> 00:29:59,885 The letter didn't say, precisely. 406 00:29:59,965 --> 00:30:01,433 Yes, the secretaries are to head upstairs. 407 00:30:01,550 --> 00:30:03,268 It did say that it was top secret. 408 00:30:03,760 --> 00:30:05,433 What is going on? 409 00:30:05,554 --> 00:30:08,182 I... I solved a crossword puzzle in the newspaper 410 00:30:08,265 --> 00:30:09,687 and I got this letter saying 411 00:30:09,766 --> 00:30:11,939 that I was a candidate for some sort of mysterious job. 412 00:30:12,227 --> 00:30:13,729 My name's Joan Clarke. 413 00:30:13,979 --> 00:30:16,732 Miss, did you really solve this puzzle yourself? 414 00:30:19,735 --> 00:30:21,408 What makes you think I couldn't solve the puzzle myself? 415 00:30:21,486 --> 00:30:22,829 I'm really very good at... 416 00:30:22,904 --> 00:30:24,224 Ma'am, I'll have to ask you to... 417 00:30:24,281 --> 00:30:29,253 Miss Clarke, I find tardiness under any circumstance unacceptable. 418 00:30:32,748 --> 00:30:35,968 Take a seat so that we may continue. 419 00:30:39,171 --> 00:30:40,593 Thank you. 420 00:30:41,757 --> 00:30:43,384 Now, as I was saying, 421 00:30:43,467 --> 00:30:47,768 you have six minutes to complete the task in front of you. 422 00:30:48,764 --> 00:30:50,437 Erm, gentlemen, and lady... 423 00:30:50,932 --> 00:30:52,309 begin. 424 00:31:20,796 --> 00:31:22,173 Six minutes. 425 00:31:23,298 --> 00:31:26,347 - Is that even possible? - No, no. Takes me eight. 426 00:31:27,052 --> 00:31:28,770 This isn't about crossword puzzles. 427 00:31:28,845 --> 00:31:31,849 It's about how one approaches solving an impossible problem. 428 00:31:32,974 --> 00:31:35,727 Do you tackle the whole thing at once or divide it into small... 429 00:31:38,021 --> 00:31:39,147 You've finished? 430 00:31:39,314 --> 00:31:40,691 Yes. 431 00:31:55,247 --> 00:31:56,874 Five minutes and 34 seconds. 432 00:31:57,833 --> 00:31:59,585 You said to do it in under six. 433 00:32:00,877 --> 00:32:02,345 Congratulations. 434 00:32:02,879 --> 00:32:05,098 My warmest welcome to His Majesty's Service. 435 00:32:05,674 --> 00:32:07,847 If you speak a word of what I'm about to show you, 436 00:32:07,926 --> 00:32:09,678 you will be executed for high treason. 437 00:32:11,221 --> 00:32:13,440 You will lie to your friends, your family 438 00:32:13,515 --> 00:32:16,519 and everyone you meet about what it is you really do. 439 00:32:18,437 --> 00:32:20,690 And what is it that we're really doing? 440 00:32:21,022 --> 00:32:24,196 We're going to break an unbreakable Nazi code and win the war. 441 00:32:25,694 --> 00:32:27,196 Oh. 442 00:32:37,038 --> 00:32:38,756 What's that you're reading? 443 00:32:39,875 --> 00:32:42,754 - It's about cryptography. - Like secret messages? 444 00:32:44,212 --> 00:32:47,216 Not secret. That's the brilliant part. 445 00:32:47,924 --> 00:32:50,552 Messages that anyone can see but no one knows what they mean 446 00:32:50,886 --> 00:32:52,559 unless you have the key. 447 00:32:58,268 --> 00:33:00,566 How's that different from talking? 448 00:33:01,480 --> 00:33:03,232 - Talking? - When people talk to each other, 449 00:33:03,315 --> 00:33:06,194 they never say what they mean, they say something else. 450 00:33:06,276 --> 00:33:09,200 And you're expected to just know what they mean. 451 00:33:09,279 --> 00:33:10,826 Only I never do. 452 00:33:11,323 --> 00:33:12,791 So... 453 00:33:13,283 --> 00:33:14,830 how's that different? 454 00:33:16,244 --> 00:33:19,293 Alan, I have a funny feeling you're going to be very good at this. 455 00:33:45,440 --> 00:33:46,862 Goodnight, Alan. 456 00:33:51,863 --> 00:33:53,365 Goodnight. 457 00:34:12,801 --> 00:34:15,395 Careful, will you? It's not a toy. 458 00:34:15,845 --> 00:34:17,813 Funny. Looks like a toy. 459 00:34:18,181 --> 00:34:22,152 Bloody great £100,000 one. Your new minion's arrived. 460 00:34:22,978 --> 00:34:25,322 - Jack Good. We met... - Well, where's Miss Clarke? 461 00:34:29,067 --> 00:34:30,660 Lovely, isn't he? 462 00:34:30,735 --> 00:34:35,411 It's not just a usual humdrum production mill factory. 463 00:34:35,490 --> 00:34:40,371 I mean, well, as I was saying, it's a very important radio factory. 464 00:34:40,453 --> 00:34:42,296 It's not, actually. 465 00:34:42,372 --> 00:34:47,720 On the spectrum of radio factories, this one is particularly... 466 00:34:58,513 --> 00:35:01,141 Why are you not at Bletchley? 467 00:35:01,308 --> 00:35:03,811 Thank you so much for your visit, Mr. Turing. 468 00:35:03,977 --> 00:35:06,337 - Was your trip pleasant? - Gather your things and let's go. 469 00:35:07,147 --> 00:35:09,275 I'm sorry but I'm unable to accept your offer. 470 00:35:09,566 --> 00:35:12,945 We feel that such a position would hardly be appropriate. 471 00:35:13,403 --> 00:35:15,622 You earned a double first in mathematics. 472 00:35:15,864 --> 00:35:18,583 But sadly, wasn't granted the opportunity to become a fellow. 473 00:35:19,034 --> 00:35:20,661 You belong at Bletchley. 474 00:35:21,244 --> 00:35:24,839 I'm sorry, but for someone in my position to live, to... 475 00:35:25,457 --> 00:35:28,711 to work in a radio factory so far from home, 476 00:35:28,835 --> 00:35:32,135 with all your men, erm, it would be... 477 00:35:33,715 --> 00:35:35,137 indecorous. 478 00:35:36,801 --> 00:35:39,805 What in the world does that even mean? 479 00:35:44,601 --> 00:35:48,947 We have a group of young ladies who tend to all of our clerical tasks. 480 00:35:49,022 --> 00:35:50,865 Assistants, translators. 481 00:35:50,940 --> 00:35:53,568 They live, erm, together in town. 482 00:35:53,652 --> 00:35:57,031 Would that be a more suitable environment? 483 00:35:57,697 --> 00:36:01,497 Hmm. So... So I would be working amongst these women? 484 00:36:01,743 --> 00:36:03,165 Yes. 485 00:36:06,373 --> 00:36:07,670 Wonderful ladies. 486 00:36:07,749 --> 00:36:11,174 They even organise social events at St Martin's church down the road. 487 00:36:11,252 --> 00:36:13,801 Really, the whole thing is quite, er, 488 00:36:14,172 --> 00:36:16,140 um, decorous. 489 00:36:21,221 --> 00:36:23,815 Now, you won't have proper security clearance, of course, 490 00:36:23,890 --> 00:36:26,484 so we'll have to improvise things a bit. 491 00:36:26,559 --> 00:36:28,027 Why are you helping me? 492 00:36:28,103 --> 00:36:31,482 Because there is only one thing that matters in this entire world right now, 493 00:36:31,564 --> 00:36:33,487 do you understand? And that is breaking Enigma. 494 00:36:33,817 --> 00:36:35,285 But... But Mr. Turing... 495 00:36:37,404 --> 00:36:38,906 Why are you helping me? 496 00:36:39,906 --> 00:36:41,408 Oh, um... 497 00:36:43,451 --> 00:36:46,000 Sometimes it's the very people who no one imagines anything of 498 00:36:46,162 --> 00:36:49,166 who do the things that no one can imagine. 499 00:37:07,976 --> 00:37:09,444 Sir. 500 00:37:09,978 --> 00:37:13,824 - What this? - Alan Turing's classified military file. 501 00:37:15,024 --> 00:37:16,742 - Bloody empty. - Exactly. 502 00:37:17,444 --> 00:37:19,663 - It's an empty manila envelope. - Yeah. 503 00:37:21,114 --> 00:37:23,287 You've cracked the case wide open, then, haven't you? 504 00:37:23,366 --> 00:37:25,744 Alan Turing's war records aren't just classified, 505 00:37:25,827 --> 00:37:27,295 they're non-existent. 506 00:37:28,037 --> 00:37:31,837 That means someone's got rid of them, erased them, burnt them. 507 00:37:31,916 --> 00:37:35,045 And that same person broke into his house and stole nothing? 508 00:37:36,504 --> 00:37:38,347 Guy Burgess and Donald Maclean. 509 00:37:39,090 --> 00:37:41,889 - What, the spies from the papers? - Soviet spies. 510 00:37:42,510 --> 00:37:44,854 But first they were professors, weren't they? 511 00:37:45,597 --> 00:37:48,396 Radicalised at Cambridge, then they joined the Communist Party, 512 00:37:48,475 --> 00:37:49,647 then the Foreign Office, 513 00:37:49,726 --> 00:37:51,945 then leaked information to Stalin during the war. 514 00:37:52,020 --> 00:37:54,523 Now, can you think of anyone else we know who was at Cambridge, 515 00:37:54,606 --> 00:37:57,860 then took up something murky and top secret when the war broke out? 516 00:37:58,276 --> 00:38:01,371 You think this Alan Turing might be a Soviet agent? 517 00:38:01,988 --> 00:38:06,289 I think something very serious is happening right here under our noses. 518 00:38:07,410 --> 00:38:09,913 Wouldn't you like to find out what it is? 519 00:38:42,445 --> 00:38:44,948 Welcome, ladies. If you'd like to follow me. 520 00:38:47,242 --> 00:38:50,041 Some people thought we were at war with the Germans. 521 00:38:50,119 --> 00:38:51,166 Incorrect. 522 00:38:51,246 --> 00:38:53,340 We were at war with the clock. 523 00:38:53,498 --> 00:38:55,876 Britain was literally starving to death. 524 00:38:56,751 --> 00:39:01,097 The Americans sent over 100,000 tonnes of food every week 525 00:39:01,464 --> 00:39:04,764 and every week the Germans would send our desperately needed bread 526 00:39:04,843 --> 00:39:06,470 to the bottom of the ocean. 527 00:39:06,553 --> 00:39:10,057 Our daily failure was announced at the chimes of midnight. 528 00:39:10,431 --> 00:39:13,810 And the sound would haunt our unwelcome dreams. 529 00:39:14,477 --> 00:39:16,320 Tick, tock. 530 00:39:16,855 --> 00:39:18,072 Tick. 531 00:39:24,529 --> 00:39:26,031 Damn it! 532 00:39:28,366 --> 00:39:30,539 - What just happened? - Midnight. 533 00:39:31,077 --> 00:39:33,671 All the work we've done today is useless. 534 00:39:33,788 --> 00:39:35,335 Oh, but don't worry, we've a few hours 535 00:39:35,540 --> 00:39:37,793 before tomorrow's messages start flooding in, 536 00:39:38,501 --> 00:39:40,299 then we start all over again. 537 00:39:42,380 --> 00:39:44,724 - From scratch. - I'm so sick of this. 538 00:39:44,841 --> 00:39:47,720 Four hours rewiring his plugboard matrix. 539 00:39:47,802 --> 00:39:50,305 Three hours yesterday on his rotor positions. 540 00:39:50,680 --> 00:39:53,308 - Don't go over there. - Look, John, no. 541 00:39:53,516 --> 00:39:56,486 If this job wasn't already impossible before, it bloody well is now. 542 00:39:56,561 --> 00:39:57,983 Hugh, don't. 543 00:40:06,613 --> 00:40:08,866 Damn you and your useless machine. 544 00:40:09,824 --> 00:40:13,044 My machine is how we are going to win. 545 00:40:13,244 --> 00:40:14,666 Really? 546 00:40:15,204 --> 00:40:16,672 This machine? 547 00:40:17,874 --> 00:40:20,172 Are you talking about this bloody machine? 548 00:40:20,418 --> 00:40:21,886 - Hugh! - Hugh, don't! Don't! 549 00:40:21,961 --> 00:40:24,305 - Stop! - You arrogant bastard. 550 00:40:24,464 --> 00:40:25,932 You could help us. 551 00:40:26,007 --> 00:40:28,260 You could make this go faster but you won't. 552 00:40:30,386 --> 00:40:31,888 Get off. 553 00:40:37,560 --> 00:40:38,982 He's right, Alan. 554 00:40:41,064 --> 00:40:44,944 There are actual soldiers out there trying to win an actual war. 555 00:40:45,818 --> 00:40:48,662 My brother protects food convoys in the Navy. 556 00:40:48,738 --> 00:40:51,412 My cousins fly RAF patrols. 557 00:40:51,491 --> 00:40:56,042 All my friends, they're all making a difference while we just 558 00:40:56,788 --> 00:40:59,837 while away our days producing nothing. 559 00:41:01,417 --> 00:41:02,885 Because of you. 560 00:41:04,295 --> 00:41:07,890 My machine will work. 561 00:41:09,842 --> 00:41:11,389 Come on, Peter. 562 00:41:51,426 --> 00:41:52,928 Okay. 563 00:42:22,582 --> 00:42:24,676 Joan! 564 00:42:50,651 --> 00:42:53,691 Could you have made a bit more noise? I'm not quite sure my landlady woke up. 565 00:42:53,738 --> 00:42:55,911 - Oh, sorry. - Oh, uh, look. 566 00:42:56,365 --> 00:42:59,494 I think that's the best I can do. No male visitors after dark. 567 00:43:00,620 --> 00:43:04,124 - So, what did you bring me? - Erm... 568 00:43:04,582 --> 00:43:06,505 - There you go. - Here. 569 00:43:07,877 --> 00:43:09,595 Some men try flowers, you know. 570 00:43:10,171 --> 00:43:14,017 These are actual decrypted Enigma messages direct from Nazi High Command. 571 00:43:16,260 --> 00:43:19,355 "0600 hours, weather today is clear. 572 00:43:19,597 --> 00:43:21,691 "Rain in the evening. Heil Hitler." 573 00:43:22,850 --> 00:43:25,730 Well, clearly that vital piece of information is going to win us the war. 574 00:43:25,812 --> 00:43:27,906 It's the relationship between the encrypted 575 00:43:28,272 --> 00:43:30,695 and decrypted messages that interests me. 576 00:43:31,484 --> 00:43:34,658 Can we find a clue here that we can build into Christopher? 577 00:43:34,737 --> 00:43:37,286 - Who's Christopher? - Oh, he's my machine. 578 00:43:38,199 --> 00:43:39,667 You named him? 579 00:43:40,368 --> 00:43:41,836 Is that a bad name? 580 00:43:43,162 --> 00:43:44,630 No. 581 00:43:45,623 --> 00:43:47,045 No, never mind. 582 00:43:53,673 --> 00:43:55,675 Are you trying to build your universal machine? 583 00:43:58,094 --> 00:43:59,812 I read your paper at university. 584 00:43:59,887 --> 00:44:02,060 - Is it already being taught? - No. 585 00:44:02,140 --> 00:44:04,689 No. No, I was precocious. 586 00:44:04,767 --> 00:44:08,692 So, you theorised a machine that could solve any problem? 587 00:44:08,771 --> 00:44:10,944 It didn't just do one thing, it did everything? 588 00:44:11,023 --> 00:44:13,151 It wasn't just programmable, it was re-programmable? 589 00:44:13,234 --> 00:44:14,326 Mmm. 590 00:44:14,944 --> 00:44:16,696 Is that your idea behind Christopher? 591 00:44:18,030 --> 00:44:22,206 Human brains can compute large sums very quickly, even Hugh can do that, 592 00:44:22,285 --> 00:44:24,208 but I want Christopher to be smarter. 593 00:44:25,079 --> 00:44:29,004 To make a calculation and then to determine what to do next. 594 00:44:30,042 --> 00:44:31,510 Like a person does. 595 00:44:32,420 --> 00:44:33,922 Think of it. 596 00:44:34,213 --> 00:44:35,760 An electrical brain. 597 00:44:36,340 --> 00:44:37,808 A digital computer. 598 00:44:39,051 --> 00:44:40,473 Digital computer? 599 00:44:42,221 --> 00:44:43,723 Hmm. 600 00:44:57,403 --> 00:44:58,871 What's going on? 601 00:44:59,405 --> 00:45:00,827 What's happening? 602 00:45:01,782 --> 00:45:03,705 - No, no, no. Don't touch that. - Stay back. 603 00:45:03,784 --> 00:45:04,910 That's my desk. 604 00:45:06,078 --> 00:45:09,173 Thank goodness. I'd hate to think we were searching the wrong one. 605 00:45:09,248 --> 00:45:10,795 What are you doing? What's going on? 606 00:45:12,001 --> 00:45:14,174 There is a spy in Bletchley Park. 607 00:45:14,253 --> 00:45:16,847 The Navy thinks that one of us is a Soviet double agent, Alan. 608 00:45:17,423 --> 00:45:18,845 Why? 609 00:45:19,967 --> 00:45:22,561 Our boys intercepted this on its way to Moscow. 610 00:45:22,762 --> 00:45:24,230 Look familiar? 611 00:45:28,226 --> 00:45:29,648 It's a Beale cipher. 612 00:45:29,727 --> 00:45:32,856 Encrypted with a phrase from a book or a poem or... 613 00:45:38,527 --> 00:45:39,995 You... 614 00:45:40,780 --> 00:45:43,374 You don't seriously think I did this, do you? 615 00:45:44,659 --> 00:45:46,161 Double agents are such bastards. 616 00:45:47,078 --> 00:45:51,049 Isolated loners. No attachments to friends or family. 617 00:45:51,207 --> 00:45:52,754 Arrogant. 618 00:45:53,251 --> 00:45:54,844 Know anybody like that? 619 00:45:58,297 --> 00:45:59,765 I... 620 00:45:59,924 --> 00:46:02,427 Hmm. I know you don't like me 621 00:46:02,510 --> 00:46:05,639 but that does not make me a Soviet spy. 622 00:46:06,639 --> 00:46:08,061 Nothing out of the ordinary, sir. 623 00:46:10,434 --> 00:46:12,402 Really? Hmm, all right. 624 00:46:15,439 --> 00:46:17,612 The Home Office may be protecting you now 625 00:46:17,692 --> 00:46:19,820 but sooner or later, you will make a mistake. 626 00:46:21,237 --> 00:46:23,080 And I needn't bother firing you. 627 00:46:23,406 --> 00:46:25,454 They will hang you for treason. 628 00:46:47,221 --> 00:46:48,689 Hello. 629 00:46:50,308 --> 00:46:51,981 I heard about what happened. 630 00:46:52,059 --> 00:46:54,312 It's all the girls in Hut 3 can talk about. 631 00:46:56,772 --> 00:46:58,945 I have an idea of what might cheer you up. 632 00:47:03,446 --> 00:47:05,619 So, because no letter can be encoded as itself, 633 00:47:05,698 --> 00:47:08,578 there's already a handful of settings that can be rejected at the outset. 634 00:47:13,706 --> 00:47:15,800 - Is that your team? - Uh, yes. 635 00:47:15,875 --> 00:47:17,343 - Shall we say hello? - No. 636 00:47:17,418 --> 00:47:18,840 Hello. 637 00:47:19,170 --> 00:47:20,968 I told you not to do that. 638 00:47:22,631 --> 00:47:24,053 Alan. 639 00:47:24,175 --> 00:47:26,598 - Uh, Hugh, hello. - Didn't know you drank. 640 00:47:26,677 --> 00:47:28,850 He doesn't, really. He just sort of sips at the foam. 641 00:47:28,971 --> 00:47:30,611 I'll let you into a little secret, Miss... 642 00:47:30,890 --> 00:47:32,358 - Clarke. - Miss Clarke. 643 00:47:32,433 --> 00:47:34,856 - Please. - Foam's my favourite part, too. 644 00:47:35,269 --> 00:47:37,567 - Is it really? - Come and join us for a drink. 645 00:47:37,646 --> 00:47:40,274 - We'll be there in a moment. - Miss Clarke. 646 00:47:47,031 --> 00:47:48,374 Well, he likes you. 647 00:47:48,449 --> 00:47:49,951 - Yes. - You, uh... 648 00:47:51,452 --> 00:47:53,750 You got him to like you. 649 00:47:55,039 --> 00:47:56,712 - Yes. - Why? 650 00:47:57,666 --> 00:47:59,168 Because I'm a woman in a man's job 651 00:47:59,251 --> 00:48:01,470 and I don't have the luxury of being an arse. 652 00:48:02,922 --> 00:48:05,846 Alan, it doesn't matter how smart you are, 653 00:48:06,217 --> 00:48:08,015 Enigma is always smarter. 654 00:48:09,345 --> 00:48:11,939 If you really want to solve your puzzle, 655 00:48:12,181 --> 00:48:14,149 then you're going to need all the help you can get 656 00:48:14,225 --> 00:48:18,196 and they are not going to help you if they do not like you. 657 00:48:25,778 --> 00:48:27,200 What are those? 658 00:48:27,279 --> 00:48:29,782 - Apples. - No. 659 00:48:29,865 --> 00:48:32,334 Oh, they really are. Um, I've... 660 00:48:32,410 --> 00:48:34,959 Well, Miss Clarke... Joan, actually, um, 661 00:48:36,288 --> 00:48:38,006 said that it would be nice 662 00:48:38,082 --> 00:48:40,301 if I was to bring you all something. 663 00:48:40,376 --> 00:48:42,219 So here we are. 664 00:48:42,294 --> 00:48:44,092 - Thank you. - I like apples. 665 00:48:45,381 --> 00:48:46,849 My best to Miss Clarke. 666 00:48:46,924 --> 00:48:51,225 Uh, there are two people in a wood and, um, they run into a bear. 667 00:48:51,637 --> 00:48:53,935 The first person gets down on his knees to pray. 668 00:48:54,014 --> 00:48:55,891 The second person starts lacing up his boots. 669 00:48:55,975 --> 00:48:57,818 The first person asks the second person, 670 00:48:57,893 --> 00:49:01,067 "My dear friend, what are you doing? You can't outrun a bear." 671 00:49:01,147 --> 00:49:02,820 To which the second person responds, 672 00:49:02,898 --> 00:49:06,493 "I don't have to, I only have to outrun you." 673 00:49:17,246 --> 00:49:20,250 I'll be with Christopher if anyone needs me. 674 00:49:20,332 --> 00:49:24,758 If we assume that the square root of two is a rational number, 675 00:49:25,671 --> 00:49:30,552 then we can say that the square root of two is A over B, 676 00:49:31,635 --> 00:49:34,229 where A and B are whole numbers 677 00:49:34,847 --> 00:49:37,191 and B is not zero. 678 00:49:37,475 --> 00:49:40,649 - Mr. Turing, passing notes, are we? - No, sir. 679 00:49:46,901 --> 00:49:50,496 Only Turing would pass notes written in gibberish. 680 00:49:55,743 --> 00:49:57,211 All right, gentlemen. 681 00:49:57,286 --> 00:49:59,914 Do not forget your algebra over the break. 682 00:50:01,081 --> 00:50:03,004 Have a pleasant holiday. 683 00:50:03,083 --> 00:50:06,428 And we'll resume your irrationals when you return. 684 00:50:38,244 --> 00:50:39,587 Mmm. 685 00:50:41,747 --> 00:50:44,591 But Euler's Theorem gives you that immediately. 686 00:50:44,667 --> 00:50:46,340 Erm... 687 00:50:55,678 --> 00:50:57,555 Here, look at this. 688 00:50:59,932 --> 00:51:02,481 If you run the wires across the plugboard matrix diagonally, 689 00:51:02,560 --> 00:51:05,279 it will eliminate rotor positions 500 times faster. 690 00:51:06,689 --> 00:51:10,614 That's, uh, actually not an entirely terrible idea. 691 00:51:13,279 --> 00:51:14,906 I think that was Alan for "thank you". 692 00:51:18,742 --> 00:51:21,962 - That's my sandwich. - You don't like sandwiches. 693 00:51:36,635 --> 00:51:38,057 Are you nervous? 694 00:52:00,909 --> 00:52:02,582 What happens now? 695 00:52:04,079 --> 00:52:07,458 Well, it should work out the day's Enigma settings. 696 00:52:22,389 --> 00:52:23,857 How long? 697 00:52:41,825 --> 00:52:44,795 The German Army has fanned out across Europe, 698 00:52:44,870 --> 00:52:48,841 From Poland to Serbia, Lithuania to Denmark, Norway to France. 699 00:52:48,916 --> 00:52:52,966 The Nazi flag now flies from more than two dozen national capitals. 700 00:52:53,045 --> 00:52:56,970 Their campaign mounts in fury as a free Europe crumbles. 701 00:53:38,006 --> 00:53:39,926 Oh, it's still going. 702 00:53:39,967 --> 00:53:42,047 - Good morning, sir. - Morning, Margaret. 703 00:53:42,219 --> 00:53:45,348 Gears keep spinning on and on. Rotors on and on. 704 00:53:46,056 --> 00:53:47,478 It's endless. 705 00:53:48,267 --> 00:53:51,862 - With no result in sight? - No. 706 00:54:05,325 --> 00:54:06,702 Turing. 707 00:54:18,756 --> 00:54:20,679 Turing, open the bloody door. 708 00:54:21,091 --> 00:54:22,513 No. No. 709 00:54:24,553 --> 00:54:26,476 Open the door or we'll break it down. 710 00:54:26,555 --> 00:54:28,353 I can't let you in. 711 00:54:28,432 --> 00:54:30,025 I cannot let you interfere. 712 00:54:30,517 --> 00:54:31,939 Go on, then. 713 00:54:39,443 --> 00:54:40,865 Turn that thing off! 714 00:54:41,361 --> 00:54:43,204 No. Don't, please. 715 00:54:43,447 --> 00:54:45,370 Please, please, please! 716 00:54:45,449 --> 00:54:48,202 No. No, don't! No, no! 717 00:54:52,206 --> 00:54:56,712 Well, then, it seems that your great big expensive machine doesn't work. 718 00:54:58,128 --> 00:54:59,550 It does. 719 00:55:00,047 --> 00:55:03,221 Wonderful. So you've broken Enigma, then? 720 00:55:03,884 --> 00:55:05,386 It was just... 721 00:55:06,303 --> 00:55:08,226 Still working. 722 00:55:09,473 --> 00:55:11,396 This is my associate from the Home Office. 723 00:55:12,100 --> 00:55:15,400 You see, £100,000 is rather a lot of money 724 00:55:15,479 --> 00:55:17,902 and he's here to see what you have to show for it. 725 00:55:17,981 --> 00:55:21,360 You will never understand 726 00:55:21,443 --> 00:55:24,947 the importance of what I am creating here! 727 00:55:26,657 --> 00:55:29,251 Have you decrypted any German messages? 728 00:55:30,118 --> 00:55:31,620 A single one? 729 00:55:32,788 --> 00:55:35,632 Can you point to anything at all that you've achieved? 730 00:55:36,333 --> 00:55:37,926 Hmm. 731 00:55:38,001 --> 00:55:41,801 Your funding is up and our patience has expired. 732 00:55:42,297 --> 00:55:46,518 It's with such great pleasure that I am finally able to say this. 733 00:55:46,635 --> 00:55:48,808 Alan Turing, you're fired. 734 00:55:50,264 --> 00:55:52,608 Please escort Mr. Turing from the premises. 735 00:55:53,976 --> 00:55:55,478 No. 736 00:55:57,104 --> 00:55:58,822 I beg your pardon? 737 00:56:03,610 --> 00:56:06,113 If you fire Alan, 738 00:56:07,322 --> 00:56:09,450 well, then, you'll have to fire me, too. 739 00:56:09,950 --> 00:56:11,372 What on earth are you saying? 740 00:56:12,327 --> 00:56:13,954 Trust me when I tell you there is no one 741 00:56:14,037 --> 00:56:16,381 who would rather say this less than I do but... 742 00:56:18,208 --> 00:56:21,303 he's right. Alan is right. 743 00:56:21,461 --> 00:56:25,557 His machine can work and it's probably the best chance that we've got. 744 00:56:26,466 --> 00:56:28,139 God, it's beyond belief. 745 00:56:28,886 --> 00:56:32,140 If you fire them, you'll have to fire me, too. 746 00:56:32,848 --> 00:56:34,350 And me. 747 00:56:34,641 --> 00:56:37,235 We're the best cryptographic minds in Britain. 748 00:56:37,978 --> 00:56:39,400 Are you going to fire us all? 749 00:56:40,188 --> 00:56:42,816 Commander, at least give us some more time. 750 00:56:43,150 --> 00:56:46,654 Six months. And if the machine doesn't produce any results that we need, 751 00:56:46,737 --> 00:56:49,490 then we'll go back to doing things the old way. How about that? 752 00:56:56,580 --> 00:56:58,002 One month. 753 00:56:58,332 --> 00:57:01,211 And then so help me God, you're all gone. 754 00:57:02,336 --> 00:57:03,883 Oh, leave him. 755 00:57:11,929 --> 00:57:15,103 - Thank you. - You're welcome. 756 00:57:16,683 --> 00:57:18,936 Oh, and, Alan, your machine, 757 00:57:22,105 --> 00:57:23,607 it had better bloody work. 758 00:57:31,031 --> 00:57:33,125 Hugh... 759 00:57:34,076 --> 00:57:35,544 I swear, 760 00:57:36,620 --> 00:57:38,213 I'm not a spy. 761 00:57:39,915 --> 00:57:42,035 Oh, for God's sake, of course you're not a bloody spy. 762 00:57:42,709 --> 00:57:45,553 - What? - Denniston gave me the Beale cipher 763 00:57:45,629 --> 00:57:48,052 and guess what? I cracked it. 764 00:57:48,882 --> 00:57:52,056 "Ask, and it shall be given to you; seek and ye shall find." 765 00:57:52,135 --> 00:57:54,058 Matthew 7:7. That was the key. 766 00:57:55,806 --> 00:57:58,059 Far too simple for the likes of you. 767 00:57:59,977 --> 00:58:01,820 Pity Denniston disagrees. 768 00:58:12,447 --> 00:58:13,915 Come in. 769 00:58:16,576 --> 00:58:18,749 Sir, I think I've got Turing. 770 00:58:19,788 --> 00:58:23,634 I tailed him to a pub last night where he met a bloke. Exchanged an envelope. 771 00:58:24,418 --> 00:58:27,763 So I follow this other fella, pick him up, gave him a good shake. 772 00:58:29,339 --> 00:58:32,764 - He's a poofter. He confessed. - What? 773 00:58:33,593 --> 00:58:35,971 The man admitted it. Arnold Murray. 774 00:58:36,096 --> 00:58:38,440 Hangs around that pub, men pay him for a go. 775 00:58:39,599 --> 00:58:41,192 Turing's one of the men that paid. 776 00:58:41,268 --> 00:58:43,111 Only Mr. Murray here then has the bright idea 777 00:58:43,186 --> 00:58:45,780 of robbing Turing's house after, with a friend. 778 00:58:46,481 --> 00:58:47,983 That's what Turing's hiding. 779 00:58:48,483 --> 00:58:50,485 Well, he's a poof, not a spy. 780 00:58:50,610 --> 00:58:52,032 - No. - What's the matter? 781 00:58:52,446 --> 00:58:54,540 We can charge a university professor with indecency. 782 00:58:54,614 --> 00:58:57,743 No, this is... It's bloody rubbish. Turing's up to something important. 783 00:58:57,826 --> 00:59:00,045 He's committed a crime and he's broken the law. 784 00:59:00,120 --> 00:59:01,542 And with a bloke. 785 00:59:01,621 --> 00:59:03,248 Jesus Christ, it's bloody disgusting. 786 00:59:03,331 --> 00:59:05,131 This isn't the investigation I was conducting. 787 00:59:05,876 --> 00:59:07,298 Bring him in. 788 00:59:07,711 --> 00:59:09,179 Wait. 789 00:59:10,130 --> 00:59:13,384 Let me interrogate him. Please. Give me half an hour alone 790 00:59:13,467 --> 00:59:16,016 and then I swear, I'll spend the next month running errands 791 00:59:16,136 --> 00:59:18,355 on as many rubbish cases as you like. 792 00:59:19,139 --> 00:59:20,311 Fine. 793 00:59:20,390 --> 00:59:22,984 Now, will someone get me a warrant for the arrest of Alan Turing? 794 00:59:39,993 --> 00:59:41,119 Alan? 795 00:59:41,203 --> 00:59:43,706 Christopher's simply not moving fast enough. 796 00:59:44,414 --> 00:59:46,917 - We should talk. - And even with the diagonal board, 797 00:59:47,000 --> 00:59:49,253 he's still not eliminating settings as quickly as we need him to... 798 00:59:49,336 --> 00:59:51,714 - I'm leaving. - But you've just walked in. 799 00:59:52,380 --> 00:59:55,350 No. No, Bletchley. 800 00:59:56,009 --> 00:59:57,932 - What? - It's my parents. 801 00:59:58,762 --> 01:00:01,686 I'm 25, I'm unmarried, I'm living alone and they want me home. 802 01:00:02,224 --> 01:00:04,352 That's just ridiculous. 803 01:00:04,893 --> 01:00:06,361 That's my parents. 804 01:00:06,561 --> 01:00:09,690 You... You can't leave. I won't let you. 805 01:00:10,357 --> 01:00:11,734 "I'll miss you." 806 01:00:11,858 --> 01:00:14,058 That's what a normal person might say in this situation. 807 01:00:14,069 --> 01:00:16,071 I don't care what is normal. 808 01:00:16,196 --> 01:00:17,869 What am I supposed to do, Alan? 809 01:00:20,033 --> 01:00:23,537 I... I will not give up my parents. 810 01:00:24,371 --> 01:00:25,372 You... 811 01:00:25,455 --> 01:00:29,380 You have an opportunity here to make some actual use of your life. 812 01:00:29,793 --> 01:00:31,716 And end up like you? No, thanks. 813 01:00:33,046 --> 01:00:37,552 I'm sorry you're lonely but Enigma will not save you. 814 01:00:38,051 --> 01:00:40,474 Can you decipher that, you fragile narcissist? 815 01:00:40,554 --> 01:00:43,398 Or would you like me to go and fetch your precious Christopher to help? 816 01:00:49,312 --> 01:00:50,780 I'm sorry. 817 01:00:57,404 --> 01:01:00,499 I want you... I want you to stay because I like you. 818 01:01:01,158 --> 01:01:03,627 I like talking to you. 819 01:01:04,911 --> 01:01:06,584 I like talking to you, too, Alan. 820 01:01:12,419 --> 01:01:15,923 And what if you weren't alone? What if you had a husband? 821 01:01:17,799 --> 01:01:19,267 Do you have one in mind? 822 01:01:20,010 --> 01:01:21,512 I do. 823 01:01:22,179 --> 01:01:23,681 Hugh? 824 01:01:24,264 --> 01:01:25,686 Hugh's terribly attractive, I'll give you that, 825 01:01:25,765 --> 01:01:28,018 but I don't really think he's the marrying kind. 826 01:01:28,101 --> 01:01:30,945 No, I... I wasn't thinking of Hugh. 827 01:01:31,104 --> 01:01:33,983 Or Peter. Peter's so quiet. 828 01:01:39,613 --> 01:01:41,035 Oh, my God. 829 01:01:41,865 --> 01:01:44,618 - But this makes sense. - Did you just propose to me? 830 01:01:44,951 --> 01:01:47,295 Well, it is the logical thing to do. 831 01:01:47,621 --> 01:01:48,622 This is ridiculous. 832 01:01:48,788 --> 01:01:49,789 This is your parents. 833 01:01:49,873 --> 01:01:52,376 I can't believe that this is happening. 834 01:01:57,005 --> 01:01:58,473 Joan... 835 01:01:59,841 --> 01:02:01,514 ls your middle name Caroline or Catherine? 836 01:02:01,635 --> 01:02:02,636 Elizabeth. 837 01:02:02,719 --> 01:02:06,144 Erm, Joan Elizabeth Clarke, erm... 838 01:02:09,559 --> 01:02:11,357 will you marry me? 839 01:02:20,362 --> 01:02:21,989 It's beautiful. 840 01:02:22,239 --> 01:02:25,163 Well, I know it isn't ordinary but... 841 01:02:27,410 --> 01:02:28,912 whoever loved ordinary? 842 01:02:29,412 --> 01:02:31,631 She had it in both hands. 843 01:02:31,706 --> 01:02:34,676 And she looked up at me with her doe eyes and said, 844 01:02:34,751 --> 01:02:36,799 "Am I supposed to put that in my mouth?" 845 01:02:36,878 --> 01:02:40,098 And I said, "Yes, you know, the French way." 846 01:02:41,591 --> 01:02:44,265 So she pops it in, clamps her lips around it, 847 01:02:44,844 --> 01:02:47,347 and starts humming the bloody Marseillaise. 848 01:02:51,434 --> 01:02:53,074 - Come and have a dance. - No, no, no, no. 849 01:02:53,186 --> 01:02:54,688 You can dance with your fiancé any time you like. 850 01:02:54,771 --> 01:02:56,569 Right now, this moment... 851 01:02:56,690 --> 01:02:57,690 ...my turn. 852 01:03:26,052 --> 01:03:27,725 What's the matter? 853 01:03:33,226 --> 01:03:34,899 What if... 854 01:03:40,734 --> 01:03:45,786 What if I don't fancy being with Joan in that way? 855 01:03:48,742 --> 01:03:50,836 Because you're a homosexual? 856 01:03:54,581 --> 01:03:56,003 I suspected. 857 01:03:57,417 --> 01:04:01,672 Well, should I tell her that I've had affairs with men? 858 01:04:03,089 --> 01:04:07,094 You know, in my admittedly limited experience, 859 01:04:07,594 --> 01:04:11,599 women tend to be a bit touchy about accidentally marrying homosexuals. 860 01:04:12,849 --> 01:04:16,274 Perhaps not spreading this information about might be in your best interest. 861 01:04:19,773 --> 01:04:22,117 I care for her, I truly do. I... 862 01:04:26,112 --> 01:04:29,366 I... I just don't know if I can, erm... 863 01:04:30,450 --> 01:04:32,953 - pretend about... - You can't tell anyone, Alan. 864 01:04:33,995 --> 01:04:35,463 It's illegal. 865 01:04:36,623 --> 01:04:39,718 And Denniston is looking for any excuse he can to put you away. 866 01:04:40,460 --> 01:04:42,804 - I know. - This has to stay a secret. 867 01:04:43,296 --> 01:04:44,798 Come on, it's your turn. 868 01:04:45,215 --> 01:04:46,637 Ah, okay. 869 01:05:31,845 --> 01:05:34,098 It's a sport for girls! 870 01:05:34,180 --> 01:05:36,524 It's not a sport for girls! 871 01:06:09,591 --> 01:06:12,435 - Cup of tea? - No, thank you. 872 01:06:26,608 --> 01:06:28,076 Mr. Turing, can I tell you a secret? 873 01:06:29,152 --> 01:06:30,620 I'm quite good with those. 874 01:06:30,904 --> 01:06:32,451 I'm here to help you. 875 01:06:35,116 --> 01:06:36,584 Oh, clearly. 876 01:06:43,958 --> 01:06:45,631 Can machines think? 877 01:06:46,085 --> 01:06:49,089 Oh, so you've read some of my published works? 878 01:06:49,339 --> 01:06:50,932 What makes you say that? 879 01:06:51,758 --> 01:06:54,261 Well, because I'm sitting in a police station 880 01:06:54,344 --> 01:06:56,847 accused of entreating a young man to touch my penis 881 01:06:56,930 --> 01:07:00,685 and you just asked me if machines can think. 882 01:07:02,519 --> 01:07:04,112 Well, can they? 883 01:07:05,688 --> 01:07:09,113 Could machines ever think as human beings do? 884 01:07:10,109 --> 01:07:11,861 Most people say not. 885 01:07:12,445 --> 01:07:14,118 You're not most people. 886 01:07:16,699 --> 01:07:19,999 Well, the problem is you're asking a stupid question. 887 01:07:20,995 --> 01:07:22,417 I am? 888 01:07:22,497 --> 01:07:26,218 Of course machines can't think as people do. 889 01:07:27,502 --> 01:07:30,551 A machine is different from a person. 890 01:07:32,799 --> 01:07:34,801 Hence they think differently. 891 01:07:38,471 --> 01:07:40,849 The interesting question is just because something, 892 01:07:40,974 --> 01:07:43,022 er, thinks differently from you, 893 01:07:43,142 --> 01:07:45,691 does that mean it's not thinking? 894 01:07:47,814 --> 01:07:51,819 Well, we allow for humans to have such divergences from one another. 895 01:07:55,488 --> 01:07:57,741 You like strawberries. I hate ice-skating. 896 01:07:57,824 --> 01:08:00,623 You cry at sad films. 897 01:08:00,702 --> 01:08:02,875 I am allergic to pollen. 898 01:08:04,664 --> 01:08:07,918 What is the point of different tastes, different... 899 01:08:09,085 --> 01:08:12,464 ...preferences if not to say that our brains work differently, 900 01:08:12,547 --> 01:08:14,766 that we think differently? 901 01:08:17,093 --> 01:08:19,016 And if we can say that about one another, 902 01:08:19,095 --> 01:08:22,144 then why can't we say the same thing for brains 903 01:08:22,223 --> 01:08:25,022 built of copper and wire, steel? 904 01:08:26,352 --> 01:08:31,233 And that's this big paper you wrote? What's it called? 905 01:08:32,525 --> 01:08:34,118 The Imitation Game. 906 01:08:34,193 --> 01:08:36,537 Right, that's... That's what it's about? 907 01:08:42,201 --> 01:08:43,578 Would you like to play? 908 01:08:44,370 --> 01:08:46,748 - Play? - It's a game. 909 01:08:46,873 --> 01:08:48,295 A test of sorts. 910 01:08:49,709 --> 01:08:54,556 For determining whether something is a... a machine or a human being. 911 01:08:55,214 --> 01:08:58,718 - How do I play? - Well, there's a judge and a subject. 912 01:08:59,719 --> 01:09:03,565 And the judge asks questions and depending on the subject's answers, 913 01:09:03,640 --> 01:09:08,897 determines who he is talking with, er, what he is talking with and, um, 914 01:09:10,813 --> 01:09:13,316 all you have to do is ask me a question. 915 01:09:19,155 --> 01:09:20,828 What did you do during the war? 916 01:09:20,907 --> 01:09:23,080 I worked in a radio factory. 917 01:09:25,411 --> 01:09:27,459 What did you really do during the war? 918 01:09:31,918 --> 01:09:33,761 Are you paying attention? 919 01:09:52,939 --> 01:09:54,361 Damn it! 920 01:10:01,864 --> 01:10:04,538 We're soon out of time. Our month. 921 01:10:05,785 --> 01:10:07,378 So that's it, then, is it? 922 01:10:07,453 --> 01:10:09,813 Oh, the trouble is it doesn't matter how much we improve it. 923 01:10:09,831 --> 01:10:11,378 The machine's never going to be able to process 924 01:10:11,457 --> 01:10:13,755 159 million million million possibilities in time. 925 01:10:13,835 --> 01:10:15,462 It's just bloody hopeless. 926 01:10:16,462 --> 01:10:18,180 It's searching. It's just... 927 01:10:19,674 --> 01:10:21,847 It doesn't know what it's searching for. 928 01:10:22,677 --> 01:10:24,304 If we knew what the messages were going to say... 929 01:10:24,387 --> 01:10:25,934 if we knew what the messages were going to say, 930 01:10:26,013 --> 01:10:27,613 we wouldn't have to decrypt them at all. 931 01:10:33,062 --> 01:10:34,484 Who's Alan's friend? 932 01:10:35,481 --> 01:10:37,825 Hugh? He's a bit of a cad, actually. 933 01:10:38,735 --> 01:10:40,157 So my type, then? 934 01:10:40,236 --> 01:10:42,330 - Well, I'll introduce you. - No... 935 01:10:43,030 --> 01:10:44,452 He'll come over. 936 01:10:44,532 --> 01:10:46,375 - Are you sure? - Yes. 937 01:10:46,492 --> 01:10:49,336 I smiled at him 15 minutes ago and haven't looked back since. 938 01:10:52,039 --> 01:10:53,666 - Who's that with Joan? - Mmm? 939 01:10:54,834 --> 01:10:57,053 Er, Helen. Works with her. 940 01:10:57,170 --> 01:10:58,638 She's really pretty. 941 01:10:58,713 --> 01:11:00,181 She wants me to come over. 942 01:11:01,090 --> 01:11:02,888 What? How... How on earth can you know that? 943 01:11:03,009 --> 01:11:05,853 She smiled at me a while back and she hasn't looked again since. 944 01:11:12,185 --> 01:11:13,562 And got him. 945 01:11:14,020 --> 01:11:17,365 Now, why is this, that when I was single I found it very boring, 946 01:11:17,440 --> 01:11:20,034 but now that I'm engaged, I just find it dreadfully fun? 947 01:11:22,779 --> 01:11:24,201 Bingo, she's in. 948 01:11:24,280 --> 01:11:25,907 Alan, introduce us. 949 01:11:26,032 --> 01:11:27,909 What? Why me? 950 01:11:30,203 --> 01:11:31,830 Because there's nothing like a friend's engagement 951 01:11:31,913 --> 01:11:34,007 to make a woman want to do something she'll later regret 952 01:11:34,081 --> 01:11:37,051 with the fiancé's better-looking chum. Let's go. 953 01:11:42,548 --> 01:11:45,643 Half a crown says Alan bollockses this up entirely. 954 01:11:45,718 --> 01:11:47,186 No bet. 955 01:11:47,261 --> 01:11:49,434 - Alan Turing has a theory. - He has many. 956 01:11:50,223 --> 01:11:52,442 He believes that the regulations against men and women 957 01:11:52,558 --> 01:11:54,981 working side by side are sound 958 01:11:55,061 --> 01:11:57,530 because such proximity will necessarily lead to romance. 959 01:11:57,605 --> 01:12:00,950 - Er, what? No, I don't. I... - However, I disagree. 960 01:12:01,067 --> 01:12:02,569 - You do? - Yeah. 961 01:12:02,652 --> 01:12:05,030 I think that if I were working beside a woman all day long, 962 01:12:05,112 --> 01:12:07,831 I could appreciate her abilities and intellect 963 01:12:07,907 --> 01:12:09,580 without taking her to bed. 964 01:12:11,244 --> 01:12:12,621 I'm sorry, have we met? 965 01:12:13,246 --> 01:12:15,340 I don't recall. But let's assume we haven't. 966 01:12:15,414 --> 01:12:17,087 Helen Stewart, Hugh Alexander. 967 01:12:17,166 --> 01:12:19,043 So who do you agree with? Alan or myself? 968 01:12:19,126 --> 01:12:20,753 Well, Alan, of course. 969 01:12:21,587 --> 01:12:23,885 I'm very flattered really, but I... I don't think that... 970 01:12:23,965 --> 01:12:25,512 Rubbish. 971 01:12:25,591 --> 01:12:27,889 Well, I work beside a man every day 972 01:12:27,969 --> 01:12:30,222 and I can't help but have developed a bit of a crush on him. 973 01:12:30,304 --> 01:12:32,181 Well, who is this man? So I can kick his arse. 974 01:12:32,265 --> 01:12:34,188 Oh, there's no need to worry, it's been chaste. 975 01:12:34,267 --> 01:12:37,191 We've never even met. He's a German. 976 01:12:37,270 --> 01:12:39,398 Now I really want to kill him. 977 01:12:39,480 --> 01:12:43,280 Er... How... How do you mean you work alongside a German? 978 01:12:43,985 --> 01:12:47,410 Well, each of us intercepts messages from a specific German radio tower. 979 01:12:47,488 --> 01:12:48,990 So we have a counterpart on the other side 980 01:12:49,115 --> 01:12:50,537 who's tip-tapping out the messages. 981 01:12:50,616 --> 01:12:52,289 Everyone types a touch differently, 982 01:12:52,368 --> 01:12:54,496 so you get to know the rhythm of your counterpart. 983 01:12:54,620 --> 01:12:56,372 It's strangely intimate. 984 01:12:56,455 --> 01:12:58,332 I feel as if I know him so well. 985 01:12:58,457 --> 01:12:59,754 It's a pity he has a girlfriend 986 01:12:59,834 --> 01:13:02,383 but that's why I disagree with you, Mr. Alexander, 987 01:13:02,545 --> 01:13:04,388 because I'm in love with a co-worker of sons 988 01:13:04,463 --> 01:13:05,885 and we've never even met. 989 01:13:06,340 --> 01:13:09,260 Well, allow me to buy you another pint and I'll tell you why you're wrong. 990 01:13:09,802 --> 01:13:11,179 Let's. 991 01:13:11,637 --> 01:13:13,264 Excellent. 992 01:13:15,641 --> 01:13:17,188 Thanks. 993 01:13:17,643 --> 01:13:21,193 Erm... Pints and a sloe gin. 994 01:13:24,317 --> 01:13:26,677 In case you were wondering, that's what flirting looks like. 995 01:13:26,694 --> 01:13:28,162 Helen! 996 01:13:29,488 --> 01:13:31,536 - Alan! - Yes, Alan? 997 01:13:32,074 --> 01:13:35,294 Why do you think your German counterpart has a girlfriend? 998 01:13:35,369 --> 01:13:36,871 It's just a stupid joke. Don't worry about it. 999 01:13:36,996 --> 01:13:38,498 No, no, no, no, no. Tell me. 1000 01:13:39,999 --> 01:13:42,218 Well, each of his messages begins with the same five letters. 1001 01:13:42,335 --> 01:13:44,383 C-I-L-L-Y. 1002 01:13:44,837 --> 01:13:47,181 So I suspect that Cilly must be the name of his amore. 1003 01:13:47,256 --> 01:13:49,456 But that's impossible. The Germans are instructed to use 1004 01:13:49,508 --> 01:13:51,556 five random letters at the start of every message. 1005 01:13:51,677 --> 01:13:53,270 Well, this bloke doesn't. 1006 01:13:53,763 --> 01:13:55,936 Love will make a man do strange things, I suppose. 1007 01:13:56,515 --> 01:13:58,108 In this case, 1008 01:13:58,184 --> 01:14:00,061 love just lost Germany the whole bloody war! 1009 01:14:00,895 --> 01:14:02,772 - Oh! - Go, Peter. 1010 01:14:04,690 --> 01:14:06,067 Sorry. 1011 01:14:07,860 --> 01:14:09,783 Alan! 1012 01:14:09,862 --> 01:14:12,536 Alan! 1013 01:14:12,615 --> 01:14:14,617 - Whoa, whoa! - Stop! 1014 01:14:16,202 --> 01:14:17,875 - No, no, no... - Stop! Stop! Stop! Stop! 1015 01:14:19,538 --> 01:14:22,792 Hugh Alexander. John Cairncross. Peter bloody Hilton. 1016 01:14:23,042 --> 01:14:24,794 Alan? 1017 01:14:24,961 --> 01:14:26,429 What... 1018 01:14:29,090 --> 01:14:31,388 What... What if... 1019 01:14:31,467 --> 01:14:35,893 What if Christopher doesn't have to search through all of the settings? 1020 01:14:36,097 --> 01:14:38,475 What if he only has to search through 1021 01:14:38,557 --> 01:14:41,982 ones that produce words we already know will be in the message? 1022 01:14:42,061 --> 01:14:44,905 - Repeated words. Predictable words. - Exactly. 1023 01:14:47,733 --> 01:14:49,326 Look. Look, like this one. 1024 01:14:49,402 --> 01:14:51,905 "0600 hours. Weather today is clear. Rain in the evening. 1025 01:14:51,988 --> 01:14:53,410 "Heil Hitler." 1026 01:14:55,074 --> 01:14:56,576 Oh, that's it. 1027 01:14:56,701 --> 01:14:58,078 Exactly. 1028 01:14:58,202 --> 01:15:01,422 They send a weather report every day at 6:00 a.m. 1029 01:15:01,998 --> 01:15:03,750 So that's... That's three words we... 1030 01:15:03,833 --> 01:15:06,086 we know will be in every 6:00 a.m. message. 1031 01:15:06,168 --> 01:15:08,842 Er, "weather", obviously and... 1032 01:15:08,921 --> 01:15:11,265 - Heil bloody Hitler? - Heil bloody Hitler! 1033 01:15:12,717 --> 01:15:14,390 Here's the 6:00 message from this morning. 1034 01:15:21,767 --> 01:15:24,441 Hugh, the, er, the right-hand letter wheels. Set them to... 1035 01:15:24,520 --> 01:15:25,942 Yes, yes, I know. "Weather" and "Hitler". 1036 01:15:26,022 --> 01:15:27,444 - Peter, John. - Yes. 1037 01:15:27,523 --> 01:15:29,867 Run voltages through those letters, through the back scramblers. 1038 01:15:29,942 --> 01:15:31,444 - So we'll use the loops? - Yes. 1039 01:15:31,569 --> 01:15:33,617 Joan, what was the last 6:00 a.m. message? 1040 01:15:33,696 --> 01:15:35,289 - L. - L. 1041 01:15:36,699 --> 01:15:38,121 - H. - H. 1042 01:15:38,701 --> 01:15:40,703 - W. - W. 1043 01:15:40,786 --> 01:15:42,538 - A. - A. 1044 01:15:43,039 --> 01:15:44,461 Q. 1045 01:15:46,876 --> 01:15:48,298 Done. 1046 01:16:05,644 --> 01:16:07,988 Come on. Come on, Christopher. 1047 01:16:24,622 --> 01:16:25,999 Oh, my God. 1048 01:16:33,005 --> 01:16:34,507 What... What happened? 1049 01:16:36,592 --> 01:16:38,265 - Did it work? - Alan? 1050 01:16:38,344 --> 01:16:40,392 Alan! Alan! 1051 01:16:43,432 --> 01:16:44,854 I need a new message. 1052 01:16:44,934 --> 01:16:46,356 The latest intercept. 1053 01:16:50,606 --> 01:16:52,028 Thanks. 1054 01:16:53,109 --> 01:16:54,827 E... 1055 01:16:56,112 --> 01:16:58,035 O... T. 1056 01:16:58,114 --> 01:16:59,286 - Ready? - Yes. 1057 01:16:59,365 --> 01:17:00,366 - M. - M. 1058 01:17:00,491 --> 01:17:01,538 - Y. - Y. 1059 01:17:01,617 --> 01:17:02,618 - M. - M. 1060 01:17:02,701 --> 01:17:03,793 - S. - S. 1061 01:17:03,869 --> 01:17:04,870 - A. - A. 1062 01:17:04,995 --> 01:17:06,042 - I. - I. 1063 01:17:06,163 --> 01:17:07,289 - C. - C. 1064 01:17:07,373 --> 01:17:08,374 - T. - T. 1065 01:17:08,457 --> 01:17:09,458 - R. - R. 1066 01:17:09,542 --> 01:17:10,543 - I. - I. 1067 01:17:10,626 --> 01:17:11,627 - S. - S. 1068 01:17:11,710 --> 01:17:12,711 - O. - O. 1069 01:17:12,795 --> 01:17:13,796 - A. - A. 1070 01:17:13,879 --> 01:17:14,880 - Y. - Y. 1071 01:17:14,964 --> 01:17:16,056 - R. - R. 1072 01:17:16,132 --> 01:17:17,554 - I. - I. 1073 01:17:23,347 --> 01:17:27,477 "KMS Jaguar ist aufpunkt... is directed to 53 degrees 24 minutes north 1074 01:17:27,560 --> 01:17:31,155 "and aufpunkt one degree west." 1075 01:17:32,648 --> 01:17:34,070 Heil Hitler. 1076 01:17:39,238 --> 01:17:42,833 Turns out that's the only German you need to know to break Enigma. 1077 01:17:50,833 --> 01:17:52,255 Yes! 1078 01:18:10,936 --> 01:18:12,438 Come here. 1079 01:18:45,638 --> 01:18:47,140 M. 1080 01:18:47,223 --> 01:18:48,645 A. 1081 01:18:48,724 --> 01:18:50,146 Y. 1082 01:18:50,226 --> 01:18:51,648 - I. - I. 1083 01:18:51,727 --> 01:18:54,230 - T. R. - R. 1084 01:18:54,313 --> 01:18:55,815 - O. - T. 1085 01:18:55,898 --> 01:18:57,320 T. 1086 01:18:57,483 --> 01:18:58,575 - A. - A. 1087 01:18:58,651 --> 01:18:59,777 - H. - H. 1088 01:19:00,986 --> 01:19:02,488 - Q. - Q. 1089 01:19:04,156 --> 01:19:05,829 - U. - U. 1090 01:19:07,660 --> 01:19:10,755 R. 1091 01:19:12,665 --> 01:19:14,417 My God, you did it. 1092 01:19:15,000 --> 01:19:18,846 You just defeated Nazism with a crossword puzzle. 1093 01:19:18,921 --> 01:19:20,343 There are five people in the world 1094 01:19:20,422 --> 01:19:22,462 who know the position of every ship in the Atlantic. 1095 01:19:22,925 --> 01:19:25,428 - They're all in this room. - Oh, good God. 1096 01:19:25,511 --> 01:19:28,355 Oh, I don't think even He has the power that we do right now. 1097 01:19:28,472 --> 01:19:31,476 No, there's going to be an attack on a British passenger convoy. 1098 01:19:32,184 --> 01:19:33,936 - Right there. - Oh, God, you're right. 1099 01:19:34,019 --> 01:19:36,272 All those U-boats are only 20, 30 minutes away. 1100 01:19:36,355 --> 01:19:38,608 Civilians. Hundreds of them. We can save their lives. 1101 01:19:38,691 --> 01:19:40,113 I'll phone Denniston's office 1102 01:19:40,192 --> 01:19:41,614 - so that he can alert the Admiralty. - No. 1103 01:19:41,694 --> 01:19:42,866 Do you think there's enough time to save them? 1104 01:19:42,945 --> 01:19:44,618 There should be if we can get a message to that convoy. 1105 01:19:44,697 --> 01:19:46,449 Commander Denniston's office, please. It's urgent. 1106 01:19:46,532 --> 01:19:48,955 - No. - What the hell are you doing? 1107 01:19:49,034 --> 01:19:50,786 You... You... You can't call Denniston. 1108 01:19:50,869 --> 01:19:53,042 You... You can't tell him about the attack. 1109 01:19:53,122 --> 01:19:54,544 What are you talking about? 1110 01:19:54,623 --> 01:19:56,296 We can have air support over that convoy in 10 minutes. 1111 01:19:56,375 --> 01:19:58,878 - Let the U-boat sink the convoy. - Look, it's been a big day, 1112 01:19:59,003 --> 01:20:00,801 maybe you're suffering from a bit of shock... 1113 01:20:00,879 --> 01:20:02,802 - We don't have time for this. - No! 1114 01:20:05,050 --> 01:20:06,893 - That's enough! That's enough! - Stop, Hugh! 1115 01:20:07,011 --> 01:20:08,388 John, the attack is in minutes. 1116 01:20:10,139 --> 01:20:11,641 Yes, no, I'm fine. I'm fine. 1117 01:20:12,141 --> 01:20:13,563 I'm fine. 1118 01:20:15,019 --> 01:20:16,987 Do you know why people like violence, Hugh? 1119 01:20:18,731 --> 01:20:20,859 It's because it feels good. 1120 01:20:22,359 --> 01:20:26,660 Sometimes we can't do what feels good. We have to do what is logical. 1121 01:20:27,239 --> 01:20:28,411 What's logical? 1122 01:20:29,074 --> 01:20:32,078 Hardest time to lie to somebody is when they're expecting to be lied to. 1123 01:20:32,745 --> 01:20:35,089 - Oh, God. - What? 1124 01:20:35,205 --> 01:20:38,254 If someone's waiting for a lie, you can't just, er, give them one. 1125 01:20:39,918 --> 01:20:41,591 Oh, damn it, Alan's right. 1126 01:20:42,588 --> 01:20:44,010 What? 1127 01:20:44,089 --> 01:20:47,935 What would the Germans think if we destroy their U-boats? 1128 01:20:48,010 --> 01:20:49,683 Nothing. They'll be dead. 1129 01:20:49,762 --> 01:20:53,187 No. No, you can't be right. 1130 01:20:53,265 --> 01:20:56,519 So our convoy suddenly veers off course. 1131 01:20:57,561 --> 01:20:59,359 A squadron of RAF bombers 1132 01:20:59,438 --> 01:21:02,942 miraculously descends on the coordinates of the U-boats. 1133 01:21:04,109 --> 01:21:06,862 What will the Germans think? 1134 01:21:09,198 --> 01:21:12,452 The Germans will know that we have broken Enigma. 1135 01:21:12,951 --> 01:21:16,546 They'll stop all radio communications by midday 1136 01:21:16,622 --> 01:21:19,045 and they'll have changed the design of Enigma by the weekend. 1137 01:21:19,124 --> 01:21:20,592 Yes. 1138 01:21:21,919 --> 01:21:23,387 Two years' work. 1139 01:21:24,213 --> 01:21:27,217 Everything that we've done here, it will all be for nothing. 1140 01:21:28,717 --> 01:21:30,811 There are 500 civilians in that convoy. 1141 01:21:31,720 --> 01:21:33,438 Women, children. 1142 01:21:35,140 --> 01:21:36,562 We're about to let them die. 1143 01:21:36,642 --> 01:21:40,237 Our job is not to save one passenger convoy, 1144 01:21:40,312 --> 01:21:42,235 it is to win the war. 1145 01:21:42,314 --> 01:21:45,443 - Our job was to crack Enigma. - Well, we've done that. 1146 01:21:47,319 --> 01:21:48,992 Now for the hard part. 1147 01:21:50,781 --> 01:21:52,749 - Keeping it a secret. - Carlisle. 1148 01:21:53,826 --> 01:21:55,499 What? 1149 01:21:55,577 --> 01:21:58,171 The convoy you're about to... It's, er... 1150 01:21:58,288 --> 01:22:00,632 The HMS Carlisle is one of the ships. 1151 01:22:02,751 --> 01:22:05,174 We can't act on every piece of intelligence. 1152 01:22:05,295 --> 01:22:06,842 So, fine, we won't. 1153 01:22:07,923 --> 01:22:09,345 Just this one. 1154 01:22:09,758 --> 01:22:11,601 Peter, what's the matter with you? 1155 01:22:12,636 --> 01:22:14,354 My... My brother's... 1156 01:22:14,471 --> 01:22:16,348 Well, he's on the Carlisle. 1157 01:22:18,851 --> 01:22:20,524 A gunnery ensign. 1158 01:22:23,647 --> 01:22:25,024 I'm... 1159 01:22:27,192 --> 01:22:28,660 I'm so sorry. 1160 01:22:31,363 --> 01:22:33,661 Who the hell do you think you are? 1161 01:22:34,491 --> 01:22:35,868 This... This is my brother. 1162 01:22:38,370 --> 01:22:39,850 Look, he's my big brother, all right? 1163 01:22:39,872 --> 01:22:41,832 And you have a few minutes to call off his murder. 1164 01:22:42,458 --> 01:22:44,335 We can't. 1165 01:22:46,044 --> 01:22:47,512 He's right. 1166 01:22:48,672 --> 01:22:50,140 Alan... 1167 01:22:51,049 --> 01:22:52,517 Joan... 1168 01:22:54,386 --> 01:22:56,388 Hugh... John. 1169 01:22:58,557 --> 01:23:00,559 Oh, please, I... 1170 01:23:00,642 --> 01:23:02,485 The Germans, they won't get suspicious 1171 01:23:02,561 --> 01:23:04,063 just because we stop one attack. 1172 01:23:04,646 --> 01:23:06,068 No one will know. 1173 01:23:07,024 --> 01:23:09,527 I'm asking you as your friend. 1174 01:23:11,153 --> 01:23:12,575 Please. 1175 01:23:16,241 --> 01:23:17,709 I'm so sorry. 1176 01:23:19,077 --> 01:23:22,331 You're not God, Alan, you don't get to decide who lives and who dies. 1177 01:23:23,332 --> 01:23:24,709 Yes, we do. 1178 01:23:28,045 --> 01:23:29,262 Why? 1179 01:23:29,379 --> 01:23:31,677 Because no one else can. 1180 01:24:20,055 --> 01:24:21,477 Why are you telling me this? 1181 01:24:22,808 --> 01:24:27,985 We need your help to keep this a secret from Admiralty, Army, RAF. 1182 01:24:29,815 --> 01:24:34,616 No one can know we broke Enigma. Not even Denniston. 1183 01:24:35,654 --> 01:24:37,622 Who's in the process of having you fired. 1184 01:24:38,073 --> 01:24:39,495 You can take care of that. 1185 01:24:40,117 --> 01:24:42,245 While we develop a system to help you determine 1186 01:24:42,327 --> 01:24:45,331 how much intelligence to act on. 1187 01:24:45,414 --> 01:24:47,792 Which, er, attacks to stop, which to let through. 1188 01:24:48,500 --> 01:24:50,343 Statistical analysis. 1189 01:24:50,419 --> 01:24:54,094 The minimal number of actions it would take for us to win the war 1190 01:24:55,340 --> 01:24:59,766 but the maximum number we can take before the Germans get suspicious. 1191 01:25:00,512 --> 01:25:03,686 And you're going to trust all this to statistics? 1192 01:25:05,183 --> 01:25:06,685 - To maths? - Correct. 1193 01:25:06,768 --> 01:25:10,363 And then MI6 can come up with the lies that we tell everybody else. 1194 01:25:10,439 --> 01:25:12,612 You'll need a believable alternative source 1195 01:25:12,691 --> 01:25:15,285 for all the pieces of information you use. 1196 01:25:15,360 --> 01:25:17,454 A false story so that we can explain 1197 01:25:17,529 --> 01:25:20,453 how we got our information that has nothing to do with Enigma. 1198 01:25:20,532 --> 01:25:23,627 And then you can leak those stories to the, er, the Germans. 1199 01:25:23,702 --> 01:25:25,295 And then to our own military. 1200 01:25:31,543 --> 01:25:35,639 Maintain a conspiracy of lies at the highest levels of government? 1201 01:25:44,139 --> 01:25:45,812 Sounds right up my alley. 1202 01:25:49,728 --> 01:25:53,073 Alan, I so rarely have cause to say this, 1203 01:25:53,148 --> 01:25:56,573 but you are exactly the man I always hoped you would be. 1204 01:26:10,582 --> 01:26:13,426 They codenamed it Ultra. 1205 01:26:13,543 --> 01:26:18,014 It became the largest store of military intelligence 1206 01:26:18,090 --> 01:26:19,717 in the history of the world. 1207 01:26:26,765 --> 01:26:29,769 It was like having a tap on Himmler's intercom. 1208 01:26:30,602 --> 01:26:32,070 I-E-O... 1209 01:26:33,397 --> 01:26:34,774 T-X-X... 1210 01:26:34,898 --> 01:26:37,117 Secrecy became the primary concern 1211 01:26:37,192 --> 01:26:40,071 and for some reason, they... They trusted me. 1212 01:26:41,947 --> 01:26:46,453 Peter, do you have the, er... the 6:30 decrypt? 1213 01:27:27,159 --> 01:27:28,661 It's a Beale cipher. 1214 01:27:28,785 --> 01:27:30,253 Encrypted with a phrase from a... 1215 01:27:30,328 --> 01:27:33,172 "Ask, and it shall be given to you; seek and ye will find." 1216 01:27:33,248 --> 01:27:35,671 Matthew 7:7. That was the key. 1217 01:27:35,792 --> 01:27:38,011 Peter will come around eventually. 1218 01:27:46,678 --> 01:27:48,521 Jack? 1219 01:27:48,597 --> 01:27:50,520 Could you give Alan and me a moment, please? 1220 01:28:02,444 --> 01:28:05,323 The Soviets and us, we're on the same side. 1221 01:28:06,323 --> 01:28:08,872 What I'm doing will help Britain. 1222 01:28:08,992 --> 01:28:11,495 I have to tell Denniston. 1223 01:28:12,537 --> 01:28:13,789 No, you don't. 1224 01:28:15,123 --> 01:28:17,217 Because if you tell him my secret, 1225 01:28:18,210 --> 01:28:19,553 I'll tell him yours. 1226 01:28:22,047 --> 01:28:24,641 Do you know what they do to homosexuals? 1227 01:28:25,884 --> 01:28:28,888 You'll never be able to work again. Never be able to teach. 1228 01:28:29,012 --> 01:28:30,389 Your precious machine? 1229 01:28:31,556 --> 01:28:33,558 I doubt you'll ever see him again. 1230 01:28:49,741 --> 01:28:51,084 Hello. Can I... 1231 01:28:51,159 --> 01:28:54,003 um, speak to Stewart Menzies, please? It's urgent. 1232 01:28:54,079 --> 01:28:56,002 One moment, please. 1233 01:28:59,417 --> 01:29:00,919 Hello. Menzies. 1234 01:29:04,339 --> 01:29:07,218 Some advice about keeping secrets. 1235 01:29:09,761 --> 01:29:13,436 It's a lot easier if you don't know them in the first place. 1236 01:29:14,599 --> 01:29:18,854 Were they steaming my letters, tapping my telephone? 1237 01:29:18,937 --> 01:29:21,190 Trailing my nervous walks? 1238 01:29:22,399 --> 01:29:23,696 You know, I... 1239 01:29:24,776 --> 01:29:26,619 I never did find out. 1240 01:29:27,445 --> 01:29:28,913 Joan? 1241 01:29:33,243 --> 01:29:34,916 Joan? What's... 1242 01:29:37,873 --> 01:29:40,092 Oh. Where's Joan? 1243 01:29:41,626 --> 01:29:43,253 Military prison. 1244 01:29:45,797 --> 01:29:47,720 What have you done? 1245 01:29:47,799 --> 01:29:49,301 Decoded Enigma intercepts. 1246 01:29:49,426 --> 01:29:51,224 I found a pile of them in the bedside table. 1247 01:29:51,303 --> 01:29:54,477 No, no. I... I gave those to her over a year ago 1248 01:29:54,598 --> 01:29:56,396 when I was trying to figure out 1249 01:29:56,474 --> 01:29:58,317 - a link between... - I'm sure you did. 1250 01:29:58,435 --> 01:30:00,403 Denniston's been looking for a Soviet spy. 1251 01:30:00,478 --> 01:30:01,946 He's been looking inside Hut 8. 1252 01:30:03,982 --> 01:30:05,404 I know who the spy is. 1253 01:30:07,110 --> 01:30:08,953 It... It's not Joan. It's... 1254 01:30:10,655 --> 01:30:12,749 It's Cairncross. 1255 01:30:12,824 --> 01:30:15,953 I... I found the Beale cipher, the Bible. 1256 01:30:17,329 --> 01:30:19,627 God, I wish you'd been the spy. 1257 01:30:21,291 --> 01:30:23,089 You'd be so much better at this than he is. 1258 01:30:24,794 --> 01:30:26,592 You knew it was him? 1259 01:30:26,671 --> 01:30:28,514 Of course I bloody knew. 1260 01:30:28,590 --> 01:30:30,684 I knew before he came to Bletchley. 1261 01:30:31,593 --> 01:30:33,113 Why do you think I had him placed here? 1262 01:30:33,178 --> 01:30:35,806 But we have an Enigma machine. 1263 01:30:36,139 --> 01:30:37,436 Yes, Polish Intelligence smuggled... 1264 01:30:37,515 --> 01:30:38,937 So what's the problem? 1265 01:30:39,017 --> 01:30:43,523 You placed a... a Soviet agent at Bletchley Park? 1266 01:30:43,605 --> 01:30:46,825 It's really quite useful to be able to leak whatever we want to Stalin. 1267 01:30:48,610 --> 01:30:50,863 Churchill's too damn paranoid. 1268 01:30:50,946 --> 01:30:54,871 He won't share a shred of intelligence with the Soviets. 1269 01:30:54,991 --> 01:30:57,289 Not even information that will help them against the Germans. 1270 01:30:57,369 --> 01:31:00,213 There's... so much secrecy. 1271 01:31:02,123 --> 01:31:05,127 Cairncross has no idea we know, of course. 1272 01:31:05,210 --> 01:31:07,713 He's really not the brightest bulb. 1273 01:31:09,172 --> 01:31:11,391 Which is why I need your help. 1274 01:31:11,508 --> 01:31:13,135 I want to know what to leak to John, 1275 01:31:13,218 --> 01:31:15,892 what to feed to the Soviets as well as the British. 1276 01:31:16,012 --> 01:31:17,480 I... 1277 01:31:18,056 --> 01:31:20,525 I'm not a... I'm not a spy. I'm... 1278 01:31:21,309 --> 01:31:23,903 I'm just a mathematician. 1279 01:31:23,979 --> 01:31:26,073 I know a lot of spies, Alan. 1280 01:31:27,315 --> 01:31:30,319 You've got more secrets than the best of them. 1281 01:31:34,656 --> 01:31:38,160 You... You have to promise me that you will release Joan. 1282 01:31:38,994 --> 01:31:40,416 Yes, Joan's at the market. 1283 01:31:40,495 --> 01:31:42,748 She's going to be back in an hour. I lied. 1284 01:31:44,916 --> 01:31:46,759 I'd better hold on to these. 1285 01:31:46,876 --> 01:31:50,722 If anybody finds out about them, prison will be the least of her worries. 1286 01:31:53,216 --> 01:31:54,593 Oh, Alan, 1287 01:31:56,052 --> 01:31:58,680 we're going to have such a wonderful war together. 1288 01:32:18,116 --> 01:32:19,709 I need you to leave Bletchley. 1289 01:32:19,784 --> 01:32:20,876 What? 1290 01:32:20,952 --> 01:32:23,375 It's Menzies. I don't trust him. 1291 01:32:23,455 --> 01:32:25,128 It's not safe here. 1292 01:32:25,206 --> 01:32:26,846 Do you think it's any safer anywhere else? 1293 01:32:26,875 --> 01:32:29,298 You need to get away. You need to get very far away from me. 1294 01:32:29,377 --> 01:32:30,799 Alan, what's happened? 1295 01:32:35,300 --> 01:32:37,894 We can't be engaged any more. You... 1296 01:32:37,969 --> 01:32:41,473 Your parents need to take you back and find you a husband elsewhere. 1297 01:32:43,391 --> 01:32:45,485 What's wrong with you? 1298 01:32:46,436 --> 01:32:49,280 I have something, er, to tell you. 1299 01:32:49,647 --> 01:32:50,819 I'm... 1300 01:32:53,985 --> 01:32:55,612 I'm a homosexual. 1301 01:32:58,740 --> 01:33:01,835 - All right. - No, no. Men, Joan. 1302 01:33:03,578 --> 01:33:05,330 - Not women. - So what? 1303 01:33:06,498 --> 01:33:08,000 Well, I... I just told you. 1304 01:33:08,124 --> 01:33:09,501 So what? 1305 01:33:12,670 --> 01:33:14,843 I had my suspicions, I always did. 1306 01:33:16,174 --> 01:33:20,020 But we're not like other people. We love each other in our own way 1307 01:33:20,136 --> 01:33:22,184 and we can have the life together that we want. 1308 01:33:22,305 --> 01:33:24,649 You... You won't be the perfect husband. 1309 01:33:25,600 --> 01:33:28,854 Well, I can promise you, I harbour no intention of being the perfect wife. 1310 01:33:28,937 --> 01:33:33,443 I'll not be fixing your lamb all day while you come home from the office. 1311 01:33:33,525 --> 01:33:35,027 I'll work. 1312 01:33:35,944 --> 01:33:37,366 You'll work. 1313 01:33:39,030 --> 01:33:41,032 And we'll have each other's company. 1314 01:33:41,866 --> 01:33:44,164 We'll have each other's minds. 1315 01:33:44,661 --> 01:33:47,335 That sounds like a better marriage than most. 1316 01:33:49,707 --> 01:33:51,334 Because I care for you. 1317 01:33:52,877 --> 01:33:54,470 And you care for me. 1318 01:33:56,548 --> 01:33:58,221 And we understand one another more than... 1319 01:33:58,299 --> 01:34:00,722 more than anyone else ever has. 1320 01:34:02,554 --> 01:34:03,976 I don't. 1321 01:34:07,725 --> 01:34:09,352 - What? - Care for you. 1322 01:34:10,228 --> 01:34:11,650 I never did. 1323 01:34:11,729 --> 01:34:14,733 I... I just needed you to break Enigma. 1324 01:34:14,858 --> 01:34:17,657 I've done that now, so... So you can go. 1325 01:34:23,491 --> 01:34:25,539 I'm not going anywhere. 1326 01:34:26,870 --> 01:34:28,668 I've spent entirely too much of my life 1327 01:34:28,746 --> 01:34:30,248 worried about what you think of me 1328 01:34:30,331 --> 01:34:32,254 or what my parents think of me 1329 01:34:32,333 --> 01:34:34,427 or the boys in Hut 8 or the girls in Hut 3. 1330 01:34:34,502 --> 01:34:36,095 And do you know what? I'm done. 1331 01:34:37,672 --> 01:34:40,926 This is the most important work I will ever do 1332 01:34:41,009 --> 01:34:44,388 and no one is going to stop me, least of all you. 1333 01:34:47,265 --> 01:34:49,688 Do you know what? They were right. 1334 01:34:50,602 --> 01:34:52,775 Peter, Hugh, John. 1335 01:34:56,399 --> 01:34:58,026 You really are a monster. 1336 01:35:17,003 --> 01:35:21,725 The war dragged on for two more solitary years 1337 01:35:24,135 --> 01:35:27,856 and every day we performed our blood-soaked calculus. 1338 01:35:30,099 --> 01:35:33,444 Every day we decided who lived and who died. 1339 01:35:33,519 --> 01:35:38,366 Every day we helped the Allies to victories and nobody knew. 1340 01:35:42,570 --> 01:35:44,038 Stalingrad. 1341 01:35:44,906 --> 01:35:47,830 The Ardenne. The invasion of Normandy. 1342 01:35:48,993 --> 01:35:51,166 All victories that would not have been possible 1343 01:35:51,246 --> 01:35:53,374 without the intelligence that we supplied. 1344 01:35:54,749 --> 01:35:57,673 And people talk about the war 1345 01:35:57,752 --> 01:36:01,723 as this epic battle between civilisations. 1346 01:36:03,549 --> 01:36:06,974 Freedom versus tyranny. Democracy versus Nazism. 1347 01:36:08,638 --> 01:36:12,768 Armies of millions bleeding into the ground. 1348 01:36:12,850 --> 01:36:16,024 Fleets of ships weighing down the oceans. 1349 01:36:16,104 --> 01:36:20,029 Planes dropping bombs from the sky until they obliterated the sun itself. 1350 01:36:22,151 --> 01:36:24,574 The war wasn't like that for us. 1351 01:36:27,615 --> 01:36:29,083 For us it was just... 1352 01:36:31,035 --> 01:36:33,003 half a dozen crossword enthusiasts 1353 01:36:33,079 --> 01:36:35,582 in a tiny village in the South of England. 1354 01:36:38,710 --> 01:36:40,462 ...your victory. 1355 01:36:40,545 --> 01:36:42,013 It is the victory 1356 01:36:43,256 --> 01:36:47,557 of the cause of freedom in every land. 1357 01:36:51,973 --> 01:36:55,352 This is a solemn but glorious hour. 1358 01:36:56,811 --> 01:37:01,237 I wish that Franklin D Roosevelt had lived to see this day. 1359 01:37:02,275 --> 01:37:03,902 Was I God? No. 1360 01:37:04,569 --> 01:37:07,288 Because God didn't win the war, 1361 01:37:08,656 --> 01:37:10,124 we did. 1362 01:37:22,628 --> 01:37:24,596 So what happens now? 1363 01:37:26,215 --> 01:37:29,435 Is it back to university for us, I suppose? 1364 01:37:30,219 --> 01:37:31,641 Yes, pretty much. 1365 01:37:31,721 --> 01:37:33,314 But you've one other thing left to do 1366 01:37:33,389 --> 01:37:35,608 before your service to your government is concluded. 1367 01:37:35,683 --> 01:37:38,607 - What's that? - Burn everything. 1368 01:37:38,686 --> 01:37:40,154 Burn? Why? 1369 01:37:40,229 --> 01:37:43,278 You were told when you started this was a top secret programme. 1370 01:37:43,358 --> 01:37:44,985 Did you think we were joking? 1371 01:37:45,818 --> 01:37:47,286 But the war is over. 1372 01:37:47,362 --> 01:37:49,615 This war is. But there'll be others. 1373 01:37:49,697 --> 01:37:52,041 And we know how to break a code 1374 01:37:52,116 --> 01:37:54,744 that everybody else believes is unbreakable. 1375 01:37:55,620 --> 01:37:57,042 Precisely. 1376 01:37:58,706 --> 01:38:00,424 Tear it down, light it up. 1377 01:38:00,500 --> 01:38:03,845 Sweep away the ashes. None of you have ever met before. 1378 01:38:03,920 --> 01:38:07,174 None of you have ever even heard the word "Enigma". 1379 01:38:09,425 --> 01:38:11,143 Have a safe trip home. 1380 01:38:14,597 --> 01:38:16,315 Behave. 1381 01:38:16,391 --> 01:38:18,109 With a bit of luck, you'll never have to see me 1382 01:38:18,184 --> 01:38:20,733 or one another again for the rest of your lives. 1383 01:38:36,244 --> 01:38:37,746 That's unbelievable. 1384 01:38:39,914 --> 01:38:41,837 Now, Detective, 1385 01:38:43,835 --> 01:38:45,508 you get to judge. 1386 01:38:48,089 --> 01:38:49,557 So tell me, 1387 01:38:51,342 --> 01:38:52,810 what am I? 1388 01:38:54,637 --> 01:38:58,483 Am I a machine? Am I a person? 1389 01:39:00,351 --> 01:39:01,944 Am I a war hero? 1390 01:39:04,605 --> 01:39:06,448 Am I a criminal? 1391 01:39:10,486 --> 01:39:12,159 I can't judge you. 1392 01:39:15,450 --> 01:39:16,918 Well, then. 1393 01:39:20,329 --> 01:39:23,253 You're no help to me at all. 1394 01:39:26,294 --> 01:39:27,887 Come in. 1395 01:39:32,258 --> 01:39:34,306 You wanted to see me, sir? 1396 01:39:34,385 --> 01:39:36,103 Turing. Sit down. 1397 01:39:48,483 --> 01:39:49,905 Is something the matter? 1398 01:39:50,902 --> 01:39:53,451 You and Christopher Morcom are quite close. 1399 01:39:53,529 --> 01:39:55,406 I wouldn't say that. 1400 01:39:55,490 --> 01:39:56,992 Well, your mathematics teacher says 1401 01:39:57,074 --> 01:39:58,714 the two of you are positively inseparable. 1402 01:39:58,784 --> 01:40:00,752 We're the best students in the class. 1403 01:40:01,704 --> 01:40:03,706 He caught you passing notes the other day. 1404 01:40:03,789 --> 01:40:06,838 Cryptography, to pass the time. The class is too simple. 1405 01:40:06,918 --> 01:40:10,798 You and your friend solve maths problems during maths class 1406 01:40:10,880 --> 01:40:12,553 because the maths class is too dull? 1407 01:40:13,424 --> 01:40:15,142 He's not my friend. 1408 01:40:15,218 --> 01:40:18,597 - Well, I'm told he's your only friend. - Who said that? 1409 01:40:21,724 --> 01:40:24,443 Something's come up concerning Morcom. 1410 01:40:25,269 --> 01:40:26,816 Why am I here? 1411 01:40:29,607 --> 01:40:31,359 Christopher is dead. 1412 01:40:39,909 --> 01:40:41,502 I don't understand. 1413 01:40:41,577 --> 01:40:45,627 His mother sent word this morning. The family were on holiday, you see. 1414 01:40:50,169 --> 01:40:51,762 I don't understand. 1415 01:40:51,837 --> 01:40:55,717 Well, he had bovine tuberculosis, as I'm sure he told you. 1416 01:40:56,926 --> 01:41:02,274 So this won't come as a shock but still, all the same, I'm sorry. 1417 01:41:04,433 --> 01:41:06,060 You're mistaken. 1418 01:41:07,687 --> 01:41:09,155 Did he not tell you? 1419 01:41:10,356 --> 01:41:12,779 Well, he's been sick for a long time. 1420 01:41:12,858 --> 01:41:14,906 He knew this was coming soon. 1421 01:41:16,320 --> 01:41:18,163 But he had a stiff upper lip about it. 1422 01:41:18,239 --> 01:41:19,741 Good lad. 1423 01:41:21,826 --> 01:41:23,874 - Are you all right, Turing? - Yes. Of course. 1424 01:41:23,953 --> 01:41:26,797 Like I said, I didn't know him very well. 1425 01:41:26,872 --> 01:41:30,126 Ah, I see. Very well. 1426 01:41:34,630 --> 01:41:37,008 May I leave, Headmaster? 1427 01:41:51,230 --> 01:41:53,028 Congratulations, sir. 1428 01:42:20,718 --> 01:42:22,186 Sorry. 1429 01:42:26,682 --> 01:42:29,686 I would have come. I would have testified. 1430 01:42:30,853 --> 01:42:34,653 And what would you have said? That I... I wasn't a homosexual? 1431 01:42:34,732 --> 01:42:38,202 Alan, this is serious. They could send you to jail. 1432 01:42:38,277 --> 01:42:39,699 Oh, damn it. 1433 01:42:43,032 --> 01:42:46,127 - Your hands, you're twitching. - No. No, I'm not. 1434 01:42:46,202 --> 01:42:47,624 - Alan. - Er... 1435 01:42:49,789 --> 01:42:51,541 It's the medication. 1436 01:42:52,708 --> 01:42:54,130 The medication? 1437 01:42:55,544 --> 01:42:59,174 Well, the judge gave me, um, a choice. 1438 01:42:59,256 --> 01:43:03,432 Either two years in prison or hor... hormonal therapy. 1439 01:43:03,511 --> 01:43:04,933 Oh, my God. 1440 01:43:05,971 --> 01:43:08,394 - Oh, my God! - Yes, yes, that's right. 1441 01:43:08,474 --> 01:43:11,023 Chemical castration. 1442 01:43:11,102 --> 01:43:15,073 To, er, to cure me of my, um, homosexual predilections. 1443 01:43:16,857 --> 01:43:19,360 Well, of course I chose that. I mean, I couldn't... 1444 01:43:20,695 --> 01:43:22,697 work in prison and... 1445 01:43:23,698 --> 01:43:25,120 All right. 1446 01:43:26,951 --> 01:43:28,874 Now, I'm going to speak to your doctors. 1447 01:43:28,953 --> 01:43:31,706 - I'm going to speak to your lawyers. - I'm... I'm fine. 1448 01:43:31,789 --> 01:43:33,541 - Please let me help you. - No, I... 1449 01:43:33,624 --> 01:43:36,093 I don't need your help, thank you. 1450 01:43:36,627 --> 01:43:38,504 Alan, you do not have to do this alone. 1451 01:43:39,839 --> 01:43:41,432 I'm not alone. 1452 01:43:45,094 --> 01:43:46,687 Never have been. 1453 01:43:51,183 --> 01:43:53,652 Christopher's become so smart. 1454 01:43:56,856 --> 01:44:00,986 If I don't continue my treatment, then they'll... 1455 01:44:04,697 --> 01:44:07,496 They'll take him away from me. 1456 01:44:08,242 --> 01:44:09,664 You... 1457 01:44:12,621 --> 01:44:16,467 You... You... You can't let them do that. You can't. 1458 01:44:17,626 --> 01:44:20,425 You... You can't let them leave me alone. 1459 01:44:23,591 --> 01:44:25,264 I don't... I don't want to be alone. 1460 01:44:25,342 --> 01:44:26,844 I don't want to be alone. 1461 01:44:26,927 --> 01:44:28,850 All right, all right. 1462 01:44:28,929 --> 01:44:30,931 All right. 1463 01:44:31,932 --> 01:44:34,060 It's all right, come and sit down. 1464 01:44:37,438 --> 01:44:39,566 It's all right. Come and sit down. 1465 01:44:43,444 --> 01:44:44,912 It's all right. 1466 01:44:55,498 --> 01:44:58,968 Oh, well... 1467 01:44:59,043 --> 01:45:02,343 That's a much nicer ring than the one I... I made you. 1468 01:45:02,421 --> 01:45:04,094 Yes. 1469 01:45:04,173 --> 01:45:05,925 His name's Jock. 1470 01:45:06,008 --> 01:45:08,761 He's an army man, if you can believe it. 1471 01:45:08,844 --> 01:45:11,267 We work together. 1472 01:45:14,350 --> 01:45:16,899 Why don't we do a crossword puzzle? 1473 01:45:18,229 --> 01:45:20,106 It'll only take us five minutes. 1474 01:45:20,189 --> 01:45:21,736 Or in your case, six. 1475 01:45:26,821 --> 01:45:28,243 There. 1476 01:45:51,720 --> 01:45:53,722 Perhaps later. 1477 01:45:55,057 --> 01:45:56,525 Yes, of course. 1478 01:46:02,439 --> 01:46:04,533 You got what you wanted, didn't you? 1479 01:46:05,651 --> 01:46:07,244 Work, a husband. 1480 01:46:08,571 --> 01:46:10,039 Normal life. 1481 01:46:20,416 --> 01:46:22,919 No one normal could have done that. 1482 01:46:27,006 --> 01:46:29,054 Do you know, this morning, 1483 01:46:30,217 --> 01:46:34,563 I was on a train that went through a city that wouldn't exist 1484 01:46:34,638 --> 01:46:36,640 if it wasn't for you. 1485 01:46:38,309 --> 01:46:42,689 I bought a ticket from a man who would likely be dead 1486 01:46:42,771 --> 01:46:45,024 if it wasn't for you. 1487 01:46:45,107 --> 01:46:46,950 I read up on my work, 1488 01:46:48,319 --> 01:46:51,869 a whole field of scientific inquiry 1489 01:46:51,947 --> 01:46:54,996 that only exists because of you. 1490 01:46:58,162 --> 01:47:01,132 Now, if you wish you could have been normal, 1491 01:47:03,459 --> 01:47:05,678 I can promise you, I do not. 1492 01:47:07,838 --> 01:47:10,637 The world is an infinitely better place 1493 01:47:10,716 --> 01:47:13,060 precisely because you weren't. 1494 01:47:16,847 --> 01:47:18,269 Do you... 1495 01:47:19,016 --> 01:47:20,859 Do you really think that? 1496 01:47:22,394 --> 01:47:23,862 I think 1497 01:47:25,022 --> 01:47:28,822 that sometimes it is the people who no one imagines anything of 1498 01:47:28,901 --> 01:47:33,452 who do the things that no one can imagine.