00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:01:37,260 --> 00:01:39,730
Are you paying attention?
2
00:01:42,440 --> 00:01:43,980
Good.
3
00:01:45,100 --> 00:01:48,530
If you're not listening carefully
you will miss things.
4
00:01:50,030 --> 00:01:52,100
Important things.
5
00:01:52,820 --> 00:01:54,810
I will not pause, I
will not repeat myself
6
00:01:54,860 --> 00:01:57,580
and you will not interrupt me.
7
00:02:00,370 --> 00:02:02,820
If you think that because
you're sitting where you are
8
00:02:02,870 --> 00:02:04,320
and I am sitting where I am
9
00:02:04,370 --> 00:02:08,550
that you are in control of
what is about to happen,
10
00:02:09,760 --> 00:02:11,330
you're mistaken.
11
00:02:11,380 --> 00:02:13,600
I am in control,
12
00:02:13,680 --> 00:02:16,680
because I know things
that you do not know.
13
00:02:20,850 --> 00:02:23,010
Manchester Police
Department. Please hold.
14
00:02:23,060 --> 00:02:24,720
Looks like a break-in.
15
00:02:24,770 --> 00:02:26,850
Residence of Turing, Alan.
16
00:02:26,900 --> 00:02:29,470
Window's broken. Home's
been ransacked.
17
00:02:29,520 --> 00:02:32,190
Send a detective
down, will you?
18
00:02:32,240 --> 00:02:33,980
What I will need from you now
19
00:02:34,030 --> 00:02:36,060
is a commitment.
20
00:02:36,110 --> 00:02:40,870
You will listen closely and you will
not judge me until I am finished.
21
00:02:41,740 --> 00:02:44,840
If you cannot commit to this,
then please leave the room.
22
00:02:46,080 --> 00:02:47,120
Come in.
23
00:02:47,170 --> 00:02:50,220
But if you choose to stay,
remember, you chose to be here.
24
00:02:51,050 --> 00:02:54,350
What happens from this moment forward
is not my responsibility.
25
00:02:55,340 --> 00:02:57,140
It's yours.
26
00:03:00,220 --> 00:03:02,160
Pay attention.
27
00:03:14,990 --> 00:03:16,190
What's all this, then?
28
00:03:16,240 --> 00:03:18,960
Turing, Alan. Professor at King's.
29
00:03:19,950 --> 00:03:22,740
- Seems to have been a burglary.
- Oh? What of?
30
00:03:22,790 --> 00:03:25,790
Well, that's just it.
Nothing missing, really.
31
00:03:26,160 --> 00:03:28,500
What's he doing in Manchester?
32
00:03:28,670 --> 00:03:30,960
Something with machines.
33
00:03:38,550 --> 00:03:40,620
The project at the NPL.
34
00:03:40,680 --> 00:03:43,550
I checked but he won't
say what it's on.
35
00:03:45,480 --> 00:03:46,930
Professor Turing?
36
00:03:46,980 --> 00:03:49,520
Detective Nock, Manchester Police.
37
00:03:53,570 --> 00:03:57,350
Sergeant Staehl here tells me
you had a burglary last night.
38
00:03:57,400 --> 00:03:59,140
Professor Turing?
39
00:03:59,490 --> 00:04:02,540
Take a step back and
don't breathe heavily.
40
00:04:02,870 --> 00:04:05,280
- Breathe?
- Undiluted cyanide.
41
00:04:05,330 --> 00:04:08,670
It wouldn't take more than
a thimbleful to kill you.
42
00:04:09,710 --> 00:04:10,850
Ah.
43
00:04:12,500 --> 00:04:14,720
- Disappointing.
- Pardon?
44
00:04:15,380 --> 00:04:17,850
I had hoped for a bit more.
45
00:04:17,920 --> 00:04:21,120
Sergeant Staehl, is it just me or do you
get the sense that we're being insulted?
46
00:04:21,600 --> 00:04:23,630
Last night you had a break-in.
47
00:04:23,680 --> 00:04:26,220
Your neighbour Mr Springborn
called to report the noise.
48
00:04:26,270 --> 00:04:27,930
He said there was quite a ruckus.
49
00:04:27,980 --> 00:04:30,590
Only you say nothing
was taken. It's odd.
50
00:04:30,640 --> 00:04:33,350
So how about you tell us what happened
and we'll find the chap who did this.
51
00:04:33,400 --> 00:04:35,530
Gentlemen,
52
00:04:35,610 --> 00:04:38,600
I don't believe that you could
find the chap that did this
53
00:04:38,650 --> 00:04:41,610
if he walked up to you
and spat in your face.
54
00:04:41,660 --> 00:04:46,000
What I could use right now is not a
bobby but a really good cleaning lady.
55
00:04:46,080 --> 00:04:48,780
So unless one of you has
an apron in your car,
56
00:04:48,830 --> 00:04:52,050
I suggest you file your reports
and leave me alone.
57
00:04:54,130 --> 00:04:56,470
As you say, Professor Turing.
58
00:05:00,050 --> 00:05:02,470
Best of luck with your cyanide.
59
00:05:03,470 --> 00:05:06,010
I'll give you a quid if you can
name me a more insufferable sod.
60
00:05:06,060 --> 00:05:07,970
Seemed a bit forced,
though, didn't it?
61
00:05:08,020 --> 00:05:09,590
Don't know what you mean.
62
00:05:09,640 --> 00:05:11,140
Well, if you didn't
want a pair of bobbies
63
00:05:11,190 --> 00:05:12,550
digging around in your
personal affairs,
64
00:05:12,600 --> 00:05:16,100
that'd have been a stellar
way to make sure they don't.
65
00:05:16,780 --> 00:05:18,310
Tell me you don't think
this is suspicious.
66
00:05:18,360 --> 00:05:19,730
I don't think this is suspicious.
67
00:05:19,780 --> 00:05:21,650
A mysterious professor
who won't admit
68
00:05:21,700 --> 00:05:24,570
he's had something
stolen from his house?
69
00:05:25,530 --> 00:05:28,330
I think Alan Turing's
hiding something.
70
00:05:38,500 --> 00:05:41,720
War declared! 800,000
children evacuated!
71
00:05:41,800 --> 00:05:43,710
German bombs on their way!
72
00:05:43,760 --> 00:05:44,960
Get your papers here.
73
00:05:45,010 --> 00:05:46,130
Fresh off the press.
74
00:05:46,180 --> 00:05:47,460
War declared!
75
00:05:47,510 --> 00:05:49,810
800,000 children evacuated!
76
00:05:49,890 --> 00:05:52,090
German bombs expected soon!
77
00:05:52,140 --> 00:05:53,220
Get your papers here.
78
00:05:53,270 --> 00:05:55,210
Fresh off the press.
79
00:06:17,630 --> 00:06:21,550
This morning, the British
Ambassador in Berlin
80
00:06:21,630 --> 00:06:25,390
handed the German
government a final note,
81
00:06:25,470 --> 00:06:28,340
stating that unless
we heard from them
82
00:06:28,390 --> 00:06:30,330
by 11 o'clock,
83
00:06:30,430 --> 00:06:33,530
a state of war would
exist between us.
84
00:06:34,520 --> 00:06:36,430
I have to tell you now
85
00:06:36,480 --> 00:06:37,760
that no such undertaking
86
00:06:37,810 --> 00:06:39,950
has been received.
87
00:06:40,320 --> 00:06:41,850
And that consequently,
88
00:06:41,900 --> 00:06:45,330
this country is at
war with Germany.
89
00:07:12,520 --> 00:07:13,970
For the second time
90
00:07:14,020 --> 00:07:16,560
in the lives of most of us,
91
00:07:16,730 --> 00:07:19,570
we are at war.
92
00:07:20,820 --> 00:07:23,090
We have tried to find
93
00:07:23,190 --> 00:07:25,870
a peaceful way out...
94
00:07:28,950 --> 00:07:30,620
Papers, please.
95
00:08:07,320 --> 00:08:10,820
- What are you doing here?
- Uh, the lady told me to wait.
96
00:08:11,120 --> 00:08:12,720
In my office?
97
00:08:13,780 --> 00:08:16,700
Did she tell you to help yourself
to tea while you were here?
98
00:08:16,750 --> 00:08:18,690
Uh... No, she didn't.
99
00:08:18,920 --> 00:08:22,290
She obviously didn't tell you what
a joke was then, either, I gather?
100
00:08:22,340 --> 00:08:24,280
Was she supposed to?
101
00:08:25,590 --> 00:08:27,970
- Who are you?
- Alan Turing.
102
00:08:30,010 --> 00:08:33,510
- Ah, Turing. The mathematician.
- Correct.
103
00:08:33,600 --> 00:08:35,300
However could I have guessed?
104
00:08:35,350 --> 00:08:38,650
You didn't. You just read
it on that piece of paper.
105
00:08:39,480 --> 00:08:41,140
King's College, Cambridge.
106
00:08:41,190 --> 00:08:44,320
Now it says here you were a bit of
a prodigy in the Maths Department.
107
00:08:44,440 --> 00:08:47,320
I'm not sure I can
evaluate that, Mr...
108
00:08:47,610 --> 00:08:49,600
- How old are you, Mr Turing?
- Uh, 27.
109
00:08:49,650 --> 00:08:52,150
And how old were you when you
became a fellow at Cambridge?
110
00:08:52,200 --> 00:08:53,230
Twenty-four.
111
00:08:53,280 --> 00:08:55,400
And how old were you when
you published this paper
112
00:08:55,450 --> 00:08:57,490
that has a title that
I can barely understand?
113
00:08:57,540 --> 00:08:59,160
Uh, 23.
114
00:08:59,290 --> 00:09:02,410
And you don't think that qualifies
you as a certified prodigy?
115
00:09:02,460 --> 00:09:05,450
Well, Newton discovered
Binomial Theorem aged 22.
116
00:09:05,500 --> 00:09:09,180
Einstein wrote four papers that changed
the world by the age of 26.
117
00:09:09,300 --> 00:09:12,640
As far as I can tell, I've...
I've barely made par.
118
00:09:13,220 --> 00:09:15,960
- My God, you're serious.
- Would you prefer I made a joke?
119
00:09:16,010 --> 00:09:18,340
Oh, I don't think you
know what those are.
120
00:09:18,390 --> 00:09:19,970
Hardly seems fair that
that's a requirement
121
00:09:20,020 --> 00:09:21,510
for employment here, Mr...
122
00:09:21,560 --> 00:09:23,350
Commander Denniston, Royal Navy.
123
00:09:23,400 --> 00:09:24,970
All right, Mr Turing, I'll bite.
124
00:09:25,020 --> 00:09:27,930
Why do you wish to work for
His Majesty's Government?
125
00:09:27,980 --> 00:09:29,920
Oh, I don't, really.
126
00:09:30,570 --> 00:09:32,690
Are you a bleeding pacifist?
127
00:09:32,740 --> 00:09:35,370
I'm agnostic about violence.
128
00:09:35,580 --> 00:09:38,280
But you do realise that
600 miles away from London
129
00:09:38,330 --> 00:09:40,360
there's this nasty little
chap called Hitler
130
00:09:40,410 --> 00:09:42,450
who wants to engulf
Europe in tyranny?
131
00:09:42,500 --> 00:09:45,120
Politics isn't really
my area of expertise.
132
00:09:45,170 --> 00:09:46,540
Really?
133
00:09:46,670 --> 00:09:48,540
Well, I believe you've
just set the record
134
00:09:48,590 --> 00:09:51,290
for the shortest job interview
in British military history.
135
00:09:51,340 --> 00:09:52,840
Oh, uh...
136
00:09:52,930 --> 00:09:54,540
Mother says I can be
off-putting sometimes
137
00:09:54,590 --> 00:09:57,380
on account of being one of the
best mathematicians in the world.
138
00:09:57,430 --> 00:09:59,630
- In the world?
- Oh, yes.
139
00:10:00,930 --> 00:10:03,720
Do you know how many people I've
rejected for this programme?
140
00:10:03,770 --> 00:10:05,050
- No.
- That's right.
141
00:10:05,100 --> 00:10:06,850
Because we're a top secret programme.
142
00:10:06,900 --> 00:10:09,140
But I'll tell you, just
because we're friends,
143
00:10:09,190 --> 00:10:13,570
that only last week I rejected one
of our great nation's top linguists.
144
00:10:13,700 --> 00:10:16,020
Knows German better
than Bertolt Brecht.
145
00:10:16,070 --> 00:10:18,540
- I don't speak German.
- What?
146
00:10:19,700 --> 00:10:22,050
I don't speak German.
147
00:10:22,120 --> 00:10:25,070
Well, how the hell are you supposed
to decrypt German communications
148
00:10:25,120 --> 00:10:27,700
if you don't... I don't
know, speak German?
149
00:10:27,750 --> 00:10:30,210
Well, I'm really quite excellent
at crossword puzzles.
150
00:10:30,260 --> 00:10:31,760
Margaret!
151
00:10:31,880 --> 00:10:35,510
German codes are a puzzle. A
game just like any other game.
152
00:10:35,590 --> 00:10:37,170
- Margaret, where are you?
- I'm really very good at games,
153
00:10:37,220 --> 00:10:38,250
uh, puzzles.
154
00:10:38,300 --> 00:10:40,840
And this is the most difficult
puzzle in the world.
155
00:10:40,890 --> 00:10:42,390
Margaret!
156
00:10:42,480 --> 00:10:44,260
For the love of God.
157
00:10:44,310 --> 00:10:46,510
This is a joke, obviously.
158
00:10:46,730 --> 00:10:50,230
I'm afraid I don't know what
those are, Commander Denniston.
159
00:10:50,900 --> 00:10:52,940
Have a pleasant trip back
to Cambridge, Professor.
160
00:10:52,990 --> 00:10:54,330
Enigma.
161
00:10:54,400 --> 00:10:56,200
You called for me?
162
00:11:04,250 --> 00:11:08,550
That's what you're doing here. The
top secret programme at Bletchley.
163
00:11:08,630 --> 00:11:11,800
You're trying to break
the German Enigma machine.
164
00:11:12,590 --> 00:11:14,790
What makes you think that?
165
00:11:15,090 --> 00:11:17,130
It's the greatest encryption
device in history
166
00:11:17,180 --> 00:11:20,430
and the Germans use it for
all major communications.
167
00:11:20,510 --> 00:11:23,640
If the Allies broke Enigma, well,
168
00:11:25,520 --> 00:11:28,600
this would turn into
a very short war indeed.
169
00:11:28,650 --> 00:11:31,220
Of course that's what
you're working on.
170
00:11:31,270 --> 00:11:32,730
You also haven't got
anywhere with it.
171
00:11:32,780 --> 00:11:35,650
If you had, you wouldn't be hiring
cryptographers out of university.
172
00:11:35,700 --> 00:11:38,500
You need me a lot more
than I need you.
173
00:11:38,700 --> 00:11:41,570
I... I like solving
problems, Commander.
174
00:11:42,830 --> 00:11:46,130
And Enigma is the most difficult
problem in the world.
175
00:11:46,500 --> 00:11:48,910
Oh, Enigma isn't difficult.
It's impossible.
176
00:11:48,960 --> 00:11:51,490
The Americans, the
Russians, the French,
177
00:11:51,540 --> 00:11:54,840
the Germans. Everyone thinks
Enigma is unbreakable.
178
00:11:55,130 --> 00:11:58,810
Good. Let me try, then we'll
know for sure, won't we?
179
00:12:01,470 --> 00:12:03,270
Welcome to Enigma.
180
00:12:05,640 --> 00:12:11,150
The details of every surprise
attack, every secret convoy,
181
00:12:11,980 --> 00:12:15,480
and every U-boat in the bloody
Atlantic go into that thing
182
00:12:16,650 --> 00:12:18,830
and out comes gibberish.
183
00:12:20,490 --> 00:12:22,160
It's beautiful.
184
00:12:22,490 --> 00:12:25,230
It's the crooked hand
of death itself.
185
00:12:26,080 --> 00:12:29,670
Our Wrens intercept thousands
of radio messages a day.
186
00:12:30,500 --> 00:12:33,330
And to the lovely young ladies
of the Women's Royal Navy,
187
00:12:33,380 --> 00:12:35,120
they're nonsense.
188
00:12:35,340 --> 00:12:38,510
It's only when you feed them back into
Enigma that they make any sense.
189
00:12:38,590 --> 00:12:40,290
But we have an Enigma machine.
190
00:12:40,340 --> 00:12:43,050
Yes, Polish Intelligence
smuggled it out of Berlin.
191
00:12:43,100 --> 00:12:44,170
So what's the problem?
192
00:12:44,220 --> 00:12:46,630
Just put the intercepted messages
back into the Enigma and...
193
00:12:46,680 --> 00:12:49,690
Look, it's not that simple. Is it?
194
00:12:49,770 --> 00:12:53,690
Just having an Enigma machine doesn't
help you to decode the messages.
195
00:12:54,520 --> 00:12:56,390
Very good, Mr Turing.
196
00:12:56,440 --> 00:12:59,870
To decode a message, you need
to know the machine's settings.
197
00:13:00,280 --> 00:13:04,660
Now, the Germans switch settings
every day, promptly at midnight.
198
00:13:04,740 --> 00:13:08,210
We usually intercept our
first message around 6:00am.
199
00:13:08,790 --> 00:13:13,640
Which gives you exactly 18 hours
every day to crack the code
200
00:13:13,710 --> 00:13:16,450
before it changes
and you start again.
201
00:13:16,630 --> 00:13:19,720
Five rotors. 10 plugboard cables.
202
00:13:20,380 --> 00:13:22,170
- That's one million...
- 1,000 million.
203
00:13:22,220 --> 00:13:23,880
- No, it's... I've got it.
- It's a million million.
204
00:13:23,930 --> 00:13:25,420
Well, it's in the
millions, obviously.
205
00:13:25,470 --> 00:13:28,480
There's over 150 million million
million possible settings.
206
00:13:28,770 --> 00:13:30,240
Very good.
207
00:13:30,480 --> 00:13:33,900
One hundred and fifty-nine, if
you want to be exact about it,
208
00:13:33,980 --> 00:13:37,230
1-5-9 with 18 zeros behind it.
209
00:13:37,570 --> 00:13:39,170
Possibilities.
210
00:13:39,650 --> 00:13:40,940
Every single day.
211
00:13:40,990 --> 00:13:43,460
Gentlemen, meet Hugh Alexander.
212
00:13:43,910 --> 00:13:46,860
I personally selected
him to run this unit.
213
00:13:46,910 --> 00:13:48,030
Didn't you...
214
00:13:48,080 --> 00:13:51,030
Mr Alexander won Britain's
national chess championship.
215
00:13:51,080 --> 00:13:53,030
- Twice.
- You're not the only one
216
00:13:53,080 --> 00:13:55,870
who's good at games
round here, Turing.
217
00:13:55,920 --> 00:13:59,300
Are we to work together, then?
I prefer to have my own office.
218
00:13:59,420 --> 00:14:00,960
You're a team and you
will work as one.
219
00:14:01,010 --> 00:14:04,180
I don't have time to explain
myself as I go along
220
00:14:04,260 --> 00:14:07,360
and I'm afraid these men
would only slow me down.
221
00:14:07,760 --> 00:14:09,050
If you can't play together,
222
00:14:09,100 --> 00:14:11,260
then I'm afraid we can't
let you play at all.
223
00:14:11,310 --> 00:14:13,260
This is Stewart Menzies. MI6.
224
00:14:13,310 --> 00:14:15,930
There are only five divisions
of Military Intelligence.
225
00:14:15,980 --> 00:14:18,700
- There is no MI6.
- Exactly.
226
00:14:18,780 --> 00:14:20,580
That's the spirit.
227
00:14:21,690 --> 00:14:24,310
Mr Turing, do you know how many
British servicemen have died
228
00:14:24,360 --> 00:14:25,980
because of Enigma?
229
00:14:26,030 --> 00:14:28,300
- Uh, no, I don't.
- Three.
230
00:14:29,280 --> 00:14:32,220
While we've been having
this conversation.
231
00:14:33,540 --> 00:14:35,740
Oh, look, there's another.
232
00:14:36,210 --> 00:14:38,950
I rather hope he didn't
have a family.
233
00:14:39,000 --> 00:14:42,080
This war Commander Denniston's
been going on about,
234
00:14:42,130 --> 00:14:44,070
we're not winning it.
235
00:14:44,130 --> 00:14:47,070
Break the code, at least
we have a chance.
236
00:14:49,810 --> 00:14:53,210
Shall we leave the children
alone with their new toy?
237
00:14:58,020 --> 00:15:00,090
All right, gentlemen...
238
00:15:03,030 --> 00:15:04,500
let's play.
239
00:15:07,530 --> 00:15:10,330
The game was quite
a simple one.
240
00:15:12,790 --> 00:15:14,950
Every single German message,
241
00:15:15,000 --> 00:15:17,870
every surprise attack,
every bombing run,
242
00:15:17,920 --> 00:15:18,990
every, uh...
243
00:15:19,040 --> 00:15:21,640
... imminent U-boat assault.
244
00:15:26,340 --> 00:15:29,340
They were all floating
through the air.
245
00:15:38,520 --> 00:15:40,720
Radio signals that,
246
00:15:41,190 --> 00:15:44,940
well, any schoolboy with
an AM kit could intercept.
247
00:15:48,280 --> 00:15:51,280
The trick was that
they were encrypted.
248
00:16:00,540 --> 00:16:03,890
One hundred and fifty-nine
million million million
249
00:16:04,000 --> 00:16:06,470
possible Enigma settings.
250
00:16:07,180 --> 00:16:10,050
All we had to do
was try each one.
251
00:16:12,720 --> 00:16:15,510
But if we had 10 men checking
one setting a minute
252
00:16:15,560 --> 00:16:19,900
for 24 hours every day and
seven days every week,
253
00:16:21,360 --> 00:16:26,410
how many days do you think it would
take to check each of the settings?
254
00:16:29,280 --> 00:16:31,910
It's not days, it's years.
255
00:16:33,740 --> 00:16:36,750
It's 20 million years.
256
00:16:38,250 --> 00:16:39,700
To stop a coming attack,
257
00:16:39,750 --> 00:16:44,100
we would have to check 20 million
years' worth of settings
258
00:16:44,960 --> 00:16:46,900
in 20 minutes.
259
00:17:13,990 --> 00:17:16,040
I'm famished. Lunch?
260
00:17:17,500 --> 00:17:20,800
Good Lord, what is it about
women with little hats?
261
00:17:27,550 --> 00:17:30,520
The boys... We're going
to get some lunch.
262
00:17:34,800 --> 00:17:36,270
Alan?
263
00:17:36,430 --> 00:17:39,430
- Yes?
- I said we're going to get some lunch.
264
00:17:42,730 --> 00:17:44,400
- Alan?
- Yes?
265
00:17:44,650 --> 00:17:46,870
- Can you hear me?
- Yes.
266
00:17:47,650 --> 00:17:49,690
I said we're off to get some...
267
00:17:49,740 --> 00:17:51,520
This is starting to get
a little bit repetitive.
268
00:17:51,570 --> 00:17:52,690
What is?
269
00:17:52,740 --> 00:17:54,610
I had asked if you wanted
to come to lunch with us.
270
00:17:54,660 --> 00:17:56,270
Er, no, you didn't.
271
00:17:56,320 --> 00:17:59,030
You said you were going
to get some lunch.
272
00:17:59,080 --> 00:18:00,610
Have I offended you in some way?
273
00:18:00,660 --> 00:18:02,800
Why would you think that?
274
00:18:02,920 --> 00:18:04,450
Would you like to come
to lunch with us?
275
00:18:04,500 --> 00:18:05,620
What time's lunchtime?
276
00:18:05,670 --> 00:18:08,970
- Christ, Alan, it's a bleeding sandwich.
- What is?
277
00:18:09,090 --> 00:18:11,670
- Lunch.
- I don't like sandwiches.
278
00:18:11,720 --> 00:18:13,190
Never mind.
279
00:18:14,010 --> 00:18:17,810
You know, to pull off this
irascible genius routine,
280
00:18:17,890 --> 00:18:19,800
one actually has to
be a genius, Alan.
281
00:18:19,850 --> 00:18:22,300
And yet we're the ones making
progress here, aren't we?
282
00:18:22,350 --> 00:18:23,770
You are?
283
00:18:23,890 --> 00:18:25,430
Yes, we are.
284
00:18:26,360 --> 00:18:29,350
We have decrypted a number
of German messages
285
00:18:29,400 --> 00:18:32,600
by analysing the frequency
of letter distribution.
286
00:18:33,030 --> 00:18:35,060
Oh, even a broken clock
is right twice a day.
287
00:18:35,110 --> 00:18:37,400
That's not progress.
That's just blind luck.
288
00:18:37,450 --> 00:18:41,380
I'm designing a machine that will
allow us to break every message,
289
00:18:41,750 --> 00:18:44,250
every day, instantly.
290
00:18:46,460 --> 00:18:48,060
Who's hungry?
291
00:18:48,790 --> 00:18:51,050
- Let's go.
- I'm hungry.
292
00:18:53,380 --> 00:18:56,120
- What?
- Peter asked who was hungry.
293
00:18:56,220 --> 00:18:58,560
Can I have some soup, please?
294
00:20:25,180 --> 00:20:27,520
What do you mean, classified?
295
00:20:28,020 --> 00:20:30,640
No, I am aware of the literal meaning
of the word "classified",
296
00:20:30,690 --> 00:20:32,350
what I'm asking is why
would a maths professor
297
00:20:32,400 --> 00:20:35,070
have his military records classified?
298
00:20:36,650 --> 00:20:38,990
Yeah, well, I will come down.
299
00:20:59,340 --> 00:21:01,840
Pardon me, I'd like to see
some documents, if I may.
300
00:21:01,890 --> 00:21:05,310
Service records of
a Mr... Turing, Alan.
301
00:21:06,850 --> 00:21:08,920
Foreign Office sent me.
302
00:21:14,520 --> 00:21:16,460
This is unacceptable.
303
00:21:17,110 --> 00:21:18,850
If you wish to discuss a complaint,
304
00:21:18,900 --> 00:21:20,350
I suggest you make
a proper appointment.
305
00:21:20,400 --> 00:21:22,470
Alexander... Complaint?
306
00:21:22,700 --> 00:21:27,080
No. No, Hugh Alexander has denied my
requisition for parts and equipment
307
00:21:27,200 --> 00:21:28,650
that I need to build the
machine I have designed.
308
00:21:28,700 --> 00:21:31,160
Your fellow code-breakers are
refusing to work with you
309
00:21:31,210 --> 00:21:32,870
and they've filed a formal complaint.
310
00:21:32,920 --> 00:21:34,660
It is inspired by an
old Polish code machine,
311
00:21:34,710 --> 00:21:37,370
only this one is infinitely
more advanced.
312
00:21:37,420 --> 00:21:38,910
If you don't respond
to the complaint,
313
00:21:38,960 --> 00:21:40,830
I shall have to take it
up with the Home Office.
314
00:21:40,880 --> 00:21:42,330
Put those files by my desk.
315
00:21:42,380 --> 00:21:43,880
Fine. My response is
they're all idiots,
316
00:21:43,930 --> 00:21:46,010
fire them and use the savings
to fund my machine.
317
00:21:46,060 --> 00:21:48,430
I only need about £100,000.
318
00:21:49,980 --> 00:21:51,380
£100,000?
319
00:21:52,980 --> 00:21:55,180
Why are you building a machine?
320
00:21:55,230 --> 00:21:58,020
It's highly technical,
you wouldn't understand.
321
00:21:58,070 --> 00:22:00,740
I suggest you make the effort to try.
322
00:22:02,240 --> 00:22:05,960
Enigma is an extremely
well-designed machine.
323
00:22:06,080 --> 00:22:09,120
Our problem is that we're only
using men to try to beat it.
324
00:22:09,240 --> 00:22:12,750
What if only a machine can
defeat another machine?
325
00:22:13,580 --> 00:22:15,530
Well, that's not very technical.
326
00:22:15,580 --> 00:22:17,580
Hugh Alexander is in
charge of your unit.
327
00:22:17,630 --> 00:22:19,410
He said no and that is that.
328
00:22:19,460 --> 00:22:21,540
I simply don't have time for this.
329
00:22:21,590 --> 00:22:24,060
Have you ever won a war, Turing?
330
00:22:24,930 --> 00:22:27,470
I have. Do you know how it's done?
331
00:22:27,680 --> 00:22:30,280
Order. Discipline. Chain of command.
332
00:22:30,770 --> 00:22:32,550
You're not at university any longer.
333
00:22:32,600 --> 00:22:35,730
You are a very small cog
in a very large system
334
00:22:35,810 --> 00:22:38,990
and you will do as your
commanding officer instructs.
335
00:22:42,940 --> 00:22:45,680
Who... Who is your
commanding officer?
336
00:22:46,820 --> 00:22:50,500
Winston Churchill, Number 10
Downing Street, London SW1.
337
00:22:50,950 --> 00:22:54,170
You have a problem with my decision,
you can take it up with him.
338
00:23:00,800 --> 00:23:03,300
Mr Menzies. Mr Menzies!
339
00:23:06,840 --> 00:23:08,910
Are you going to London?
340
00:23:09,800 --> 00:23:13,650
- Possibly.
- Would you deliver a letter for me?
341
00:23:20,190 --> 00:23:22,930
Look, I'm sorry, but
are you joking?
342
00:23:22,980 --> 00:23:25,020
Churchill's put Alan in charge?
343
00:23:25,070 --> 00:23:27,480
- This is a terrible idea.
- No, no, no...
344
00:23:27,530 --> 00:23:30,130
So I can give these men orders now?
345
00:23:30,490 --> 00:23:31,990
I hate to say it but yes.
346
00:23:32,040 --> 00:23:34,860
Excellent. Keith and Charles,
you're both fired.
347
00:23:34,910 --> 00:23:36,780
- Excuse me?
- What?
348
00:23:36,830 --> 00:23:39,530
You're mediocre linguists and
positively poor code-breakers.
349
00:23:39,580 --> 00:23:42,120
Alan, you can't just
fire Keith and Charles.
350
00:23:42,170 --> 00:23:43,500
Well, he just said I could.
351
00:23:43,550 --> 00:23:45,120
No, I did no such thing.
352
00:23:45,170 --> 00:23:46,970
But Churchill did.
353
00:23:56,850 --> 00:23:58,350
Go to hell.
354
00:24:03,520 --> 00:24:06,030
Well, this is inhuman.
355
00:24:07,030 --> 00:24:08,630
Even for you.
356
00:24:13,410 --> 00:24:15,680
Popular at school, were you?
357
00:24:21,040 --> 00:24:22,660
The problem began, of course,
358
00:24:22,710 --> 00:24:24,780
with the carrots.
359
00:24:25,130 --> 00:24:27,470
The carrots are orange.
360
00:24:27,630 --> 00:24:31,100
The peas are green.
They mustn't touch.
361
00:24:56,160 --> 00:24:59,160
Do you know why people
like violence?
362
00:24:59,580 --> 00:25:02,500
It is because it feels good.
363
00:25:04,000 --> 00:25:07,000
Humans find violence
deeply satisfying.
364
00:25:08,090 --> 00:25:11,440
But remove the satisfaction
365
00:25:12,430 --> 00:25:15,680
and the act becomes hollow.
366
00:25:22,480 --> 00:25:23,820
Turing?
367
00:25:24,610 --> 00:25:26,110
Come on.
368
00:25:26,440 --> 00:25:28,780
Don't be such a kike about it.
369
00:25:29,990 --> 00:25:32,060
Leave him to bloody rot.
370
00:25:38,200 --> 00:25:40,740
I didn't learn this
on my own, of course.
371
00:25:40,790 --> 00:25:42,590
I had help.
372
00:25:43,670 --> 00:25:45,870
Christopher helped.
373
00:25:48,000 --> 00:25:50,070
Alan, are you all right?
374
00:25:55,510 --> 00:25:59,140
It's not my fault. The carrots
got in with the peas and...
375
00:26:00,480 --> 00:26:02,510
I'm sorry, I won't
let them do it again.
376
00:26:02,560 --> 00:26:04,560
They're getting worse.
377
00:26:04,730 --> 00:26:07,180
They only beat me up because
I'm smarter than they are.
378
00:26:07,230 --> 00:26:09,770
No, they beat you up because
you're different.
379
00:26:09,820 --> 00:26:13,320
- Mother says I'm just an odd duck.
- And she's right.
380
00:26:13,700 --> 00:26:15,480
But you know, Alan,
381
00:26:15,530 --> 00:26:18,580
sometimes it's the very people
who no one imagines anything of
382
00:26:19,410 --> 00:26:22,080
who do the things no one can imagine.
383
00:26:28,170 --> 00:26:30,110
So what do we do now?
384
00:26:31,380 --> 00:26:35,100
- We're short on staff.
- Well, we, uh, we get more staff, then.
385
00:26:35,930 --> 00:26:38,470
And how do you propose to do that?
386
00:29:06,370 --> 00:29:09,870
Erm, Alan Turing to
see Stewart Menzies.
387
00:29:10,000 --> 00:29:11,670
Very good, sir.
388
00:29:11,880 --> 00:29:13,370
So who are they?
389
00:29:13,420 --> 00:29:16,890
Oh, all sorts, really.
A teacher. An engineer.
390
00:29:17,000 --> 00:29:18,790
A handful of students.
391
00:29:18,840 --> 00:29:20,370
And you think they're
qualified for Bletchley
392
00:29:20,420 --> 00:29:22,040
'cause they're good
at crossword puzzles?
393
00:29:22,090 --> 00:29:26,190
Well, they say they're good and
now we shall find out, won't we?
394
00:29:26,520 --> 00:29:27,970
In order to aid your efforts,
395
00:29:28,020 --> 00:29:30,640
there is, to the right of you,
a green scratch card book.
396
00:29:30,690 --> 00:29:33,180
You are to make notes in that.
Gentlemen, you have six minutes
397
00:29:33,230 --> 00:29:36,830
in which to complete the puzzle,
at which point I will...
398
00:29:38,740 --> 00:29:40,310
Pardon me, ma'am, this
room's restricted.
399
00:29:40,360 --> 00:29:44,070
Oh, apologies for my tardiness.
The bus caught a flat tyre.
400
00:29:44,120 --> 00:29:46,650
May I continue, please? Thank you.
401
00:29:46,700 --> 00:29:49,490
- You're not allowed in here, ma'am.
- Oh, but I'm only a few minutes late...
402
00:29:49,540 --> 00:29:52,880
The secretaries are to head upstairs.
This room's for the candidates.
403
00:29:53,040 --> 00:29:55,640
May I get on with this now, please?
404
00:29:56,380 --> 00:29:58,410
- Uh, I am a candidate.
- For what position?
405
00:29:58,460 --> 00:29:59,910
The letter didn't say, precisely.
406
00:29:59,960 --> 00:30:01,500
Yes, the secretaries
are to head upstairs.
407
00:30:01,550 --> 00:30:03,710
It did say that it was top secret.
408
00:30:03,760 --> 00:30:05,500
What is going on?
409
00:30:05,550 --> 00:30:08,210
I... I solved a crossword
puzzle in the newspaper
410
00:30:08,260 --> 00:30:09,720
and I got this letter saying
411
00:30:09,770 --> 00:30:12,180
that I was a candidate for
some sort of mysterious job.
412
00:30:12,230 --> 00:30:13,930
My name's Joan Clarke.
413
00:30:13,980 --> 00:30:17,080
Miss, did you really solve
this puzzle yourself?
414
00:30:19,740 --> 00:30:21,440
What makes you think I couldn't
solve the puzzle myself?
415
00:30:21,490 --> 00:30:22,850
I'm really very good at...
416
00:30:22,900 --> 00:30:24,230
Ma'am, I'll have to ask you to...
417
00:30:24,280 --> 00:30:29,250
Miss Clarke, I find tardiness under
any circumstance unacceptable.
418
00:30:32,750 --> 00:30:35,970
Take a seat so that we may continue.
419
00:30:39,170 --> 00:30:40,640
Thank you.
420
00:30:41,760 --> 00:30:43,420
Now, as I was saying,
421
00:30:43,470 --> 00:30:47,770
you have six minutes to complete
the task in front of you.
422
00:30:48,760 --> 00:30:50,880
Erm, gentlemen, and lady...
423
00:30:50,930 --> 00:30:52,310
begin.
424
00:31:20,800 --> 00:31:22,340
Six minutes.
425
00:31:23,300 --> 00:31:26,350
- Is that even possible?
- No, no. Takes me eight.
426
00:31:27,050 --> 00:31:28,790
This isn't about crossword puzzles.
427
00:31:28,840 --> 00:31:31,850
It's about how one approaches
solving an impossible problem.
428
00:31:32,970 --> 00:31:37,070
Do you tackle the whole thing at
once or divide it into small...
429
00:31:38,020 --> 00:31:39,260
You've finished?
430
00:31:39,310 --> 00:31:40,690
Yes.
431
00:31:55,250 --> 00:31:57,520
Five minutes and 34 seconds.
432
00:31:57,830 --> 00:32:00,230
You said to do it in under six.
433
00:32:00,880 --> 00:32:02,830
Congratulations.
434
00:32:02,880 --> 00:32:05,620
My warmest welcome to
His Majesty's Service.
435
00:32:05,670 --> 00:32:07,880
If you speak a word of what
I'm about to show you,
436
00:32:07,930 --> 00:32:10,670
you will be executed
for high treason.
437
00:32:11,220 --> 00:32:13,470
You will lie to your
friends, your family
438
00:32:13,520 --> 00:32:16,520
and everyone you meet about
what it is you really do.
439
00:32:18,440 --> 00:32:20,970
And what is it that
we're really doing?
440
00:32:21,020 --> 00:32:24,200
We're going to break an unbreakable
Nazi code and win the war.
441
00:32:25,690 --> 00:32:27,200
Oh.
442
00:32:37,040 --> 00:32:39,240
What's that you're reading?
443
00:32:39,880 --> 00:32:43,080
- It's about cryptography.
- Like secret messages?
444
00:32:44,210 --> 00:32:47,220
Not secret. That's
the brilliant part.
445
00:32:47,920 --> 00:32:50,840
Messages that anyone can see
but no one knows what they mean
446
00:32:50,890 --> 00:32:52,960
unless you have the key.
447
00:32:58,270 --> 00:33:00,810
How's that different from talking?
448
00:33:01,480 --> 00:33:03,270
- Talking?
- When people talk to each other,
449
00:33:03,320 --> 00:33:06,230
they never say what they mean,
they say something else.
450
00:33:06,280 --> 00:33:09,230
And you're expected to
just know what they mean.
451
00:33:09,280 --> 00:33:11,020
Only I never do.
452
00:33:11,320 --> 00:33:12,790
So...
453
00:33:13,280 --> 00:33:15,220
how's that different?
454
00:33:16,240 --> 00:33:19,290
Alan, I have a funny feeling you're
going to be very good at this.
455
00:33:45,440 --> 00:33:47,180
Goodnight, Alan.
456
00:33:51,860 --> 00:33:53,360
Goodnight.
457
00:34:12,800 --> 00:34:15,400
Careful, will you? It's not a toy.
458
00:34:15,840 --> 00:34:17,910
Funny. Looks like a toy.
459
00:34:18,180 --> 00:34:22,150
Bloody great £100,000 one.
Your new minion's arrived.
460
00:34:22,980 --> 00:34:26,280
- Jack Good. We met...
- Well, where's Miss Clarke?
461
00:34:29,070 --> 00:34:30,690
Lovely, isn't he?
462
00:34:30,740 --> 00:34:35,410
It's not just a usual humdrum
production mill factory.
463
00:34:35,490 --> 00:34:40,370
I mean, well, as I was saying, it's
a very important radio factory.
464
00:34:40,450 --> 00:34:42,320
It's not, actually.
465
00:34:42,370 --> 00:34:47,720
On the spectrum of radio factories,
this one is particularly...
466
00:34:58,510 --> 00:35:01,140
Why are you not at Bletchley?
467
00:35:01,310 --> 00:35:03,930
Thank you so much for
your visit, Mr Turing.
468
00:35:03,980 --> 00:35:07,100
- Was your trip pleasant?
- Gather your things and let's go.
469
00:35:07,150 --> 00:35:09,520
I'm sorry but I'm unable
to accept your offer.
470
00:35:09,570 --> 00:35:12,940
We feel that such a position
would hardly be appropriate.
471
00:35:13,400 --> 00:35:15,810
You earned a double
first in mathematics.
472
00:35:15,860 --> 00:35:18,980
But sadly, wasn't granted the
opportunity to become a fellow.
473
00:35:19,030 --> 00:35:21,100
You belong at Bletchley.
474
00:35:21,240 --> 00:35:24,840
I'm sorry, but for someone
in my position to live, to...
475
00:35:25,460 --> 00:35:28,710
to work in a radio factory
so far from home,
476
00:35:28,840 --> 00:35:32,140
with all your men,
erm, it would be...
477
00:35:33,720 --> 00:35:35,190
indecorous.
478
00:35:36,800 --> 00:35:39,800
What in the world
does that even mean?
479
00:35:44,600 --> 00:35:48,950
We have a group of young ladies who
tend to all of our clerical tasks.
480
00:35:49,020 --> 00:35:50,890
Assistants, translators.
481
00:35:50,940 --> 00:35:53,570
They live, erm, together in town.
482
00:35:53,650 --> 00:35:57,030
Would that be a more
suitable environment?
483
00:35:57,700 --> 00:36:01,500
Hmm. So... So I would be
working amongst these women?
484
00:36:01,740 --> 00:36:03,160
Yes.
485
00:36:06,370 --> 00:36:07,700
Wonderful ladies.
486
00:36:07,750 --> 00:36:11,170
They even organise social events
at St Martin's church down the road.
487
00:36:11,250 --> 00:36:13,920
Really, the whole thing is quite, er,
488
00:36:14,170 --> 00:36:16,140
um, decorous.
489
00:36:21,220 --> 00:36:23,840
Now, you won't have proper
security clearance, of course,
490
00:36:23,890 --> 00:36:26,510
so we'll have to improvise
things a bit.
491
00:36:26,560 --> 00:36:28,050
Why are you helping me?
492
00:36:28,100 --> 00:36:31,480
Because there is only one thing that
matters in this entire world right now,
493
00:36:31,560 --> 00:36:33,770
do you understand? And
that is breaking Enigma.
494
00:36:33,820 --> 00:36:35,890
But... But Mr Turing...
495
00:36:37,400 --> 00:36:39,470
Why are you helping me?
496
00:36:39,910 --> 00:36:41,410
Oh, um...
497
00:36:43,450 --> 00:36:46,110
Sometimes it's the very people
who no one imagines anything of
498
00:36:46,160 --> 00:36:49,170
who do the things that
no one can imagine.
499
00:37:07,980 --> 00:37:09,440
Sir.
500
00:37:09,980 --> 00:37:13,820
- What this?
- Alan Turing's classified military file.
501
00:37:15,020 --> 00:37:17,220
- Bloody empty.
- Exactly.
502
00:37:17,440 --> 00:37:20,310
- It's an empty manila envelope.
- Yeah.
503
00:37:21,110 --> 00:37:23,320
You've cracked the case wide
open, then, haven't you?
504
00:37:23,370 --> 00:37:25,780
Alan Turing's war records
aren't just classified,
505
00:37:25,830 --> 00:37:27,770
they're non-existent.
506
00:37:28,040 --> 00:37:31,840
That means someone's got rid of
them, erased them, burnt them.
507
00:37:31,920 --> 00:37:35,040
And that same person broke into
his house and stole nothing?
508
00:37:36,500 --> 00:37:38,900
Guy Burgess and Donald Maclean.
509
00:37:39,090 --> 00:37:42,290
- What, the spies from the papers?
- Soviet spies.
510
00:37:42,510 --> 00:37:45,550
But first they were
professors, weren't they?
511
00:37:45,600 --> 00:37:48,430
Radicalised at Cambridge, then
they joined the Communist Party,
512
00:37:48,480 --> 00:37:49,680
then the Foreign Office,
513
00:37:49,730 --> 00:37:51,970
then leaked information
to Stalin during the war.
514
00:37:52,020 --> 00:37:54,560
Now, can you think of anyone else
we know who was at Cambridge,
515
00:37:54,610 --> 00:37:57,860
then took up something murky and
top secret when the war broke out?
516
00:37:58,280 --> 00:38:01,370
You think this Alan Turing
might be a Soviet agent?
517
00:38:01,990 --> 00:38:06,290
I think something very serious is
happening right here under our noses.
518
00:38:07,410 --> 00:38:10,280
Wouldn't you like to
find out what it is?
519
00:38:42,440 --> 00:38:45,440
Welcome, ladies. If you'd
like to follow me.
520
00:38:47,240 --> 00:38:50,070
Some people thought we were
at war with the Germans.
521
00:38:50,120 --> 00:38:51,200
Incorrect.
522
00:38:51,250 --> 00:38:53,450
We were at war with the clock.
523
00:38:53,500 --> 00:38:56,500
Britain was literally
starving to death.
524
00:38:56,750 --> 00:39:01,100
The Americans sent over 100,000
tonnes of food every week
525
00:39:01,460 --> 00:39:04,760
and every week the Germans would
send our desperately needed bread
526
00:39:04,840 --> 00:39:06,500
to the bottom of the ocean.
527
00:39:06,550 --> 00:39:10,060
Our daily failure was announced
at the chimes of midnight.
528
00:39:10,430 --> 00:39:13,810
And the sound would haunt
our unwelcome dreams.
529
00:39:14,480 --> 00:39:16,320
Tick, tock.
530
00:39:16,860 --> 00:39:18,400
Tick.
531
00:39:24,530 --> 00:39:26,030
Damn it!
532
00:39:28,370 --> 00:39:30,910
- What just happened?
- Midnight.
533
00:39:31,080 --> 00:39:33,740
All the work we've
done today is useless.
534
00:39:33,790 --> 00:39:35,490
Oh, but don't worry,
we've a few hours
535
00:39:35,540 --> 00:39:38,450
before tomorrow's messages
start flooding in,
536
00:39:38,500 --> 00:39:40,840
then we start all over again.
537
00:39:42,380 --> 00:39:44,790
- From scratch.
- I'm so sick of this.
538
00:39:44,840 --> 00:39:47,720
Four hours rewiring
his plugboard matrix.
539
00:39:47,800 --> 00:39:50,630
Three hours yesterday
on his rotor positions.
540
00:39:50,680 --> 00:39:53,470
- Don't go over there.
- Look, John, no.
541
00:39:53,520 --> 00:39:56,510
If this job wasn't already impossible
before, it bloody well is now.
542
00:39:56,560 --> 00:39:58,100
Hugh, don't.
543
00:40:06,610 --> 00:40:09,150
Damn you and your useless machine.
544
00:40:09,820 --> 00:40:13,040
My machine is how
we are going to win.
545
00:40:13,240 --> 00:40:14,670
Really?
546
00:40:15,200 --> 00:40:16,800
This machine?
547
00:40:17,870 --> 00:40:20,370
Are you talking about
this bloody machine?
548
00:40:20,420 --> 00:40:21,910
- Hugh!
- Hugh, don't! Don't!
549
00:40:21,960 --> 00:40:24,410
- Stop!
- You arrogant bastard.
550
00:40:24,460 --> 00:40:25,960
You could help us.
551
00:40:26,010 --> 00:40:29,010
You could make this go
faster but you won't.
552
00:40:30,390 --> 00:40:31,890
Get off.
553
00:40:37,560 --> 00:40:39,300
He's right, Alan.
554
00:40:41,060 --> 00:40:44,940
There are actual soldiers out there
trying to win an actual war.
555
00:40:45,820 --> 00:40:48,690
My brother protects food
convoys in the Navy.
556
00:40:48,740 --> 00:40:51,410
My cousins fly RAF patrols.
557
00:40:51,490 --> 00:40:56,040
All my friends, they're all making
a difference while we just
558
00:40:56,790 --> 00:40:59,840
while away our days
producing nothing.
559
00:41:01,420 --> 00:41:03,090
Because of you.
560
00:41:04,300 --> 00:41:07,890
My machine will work.
561
00:41:09,840 --> 00:41:11,510
Come on, Peter.
562
00:41:51,430 --> 00:41:52,930
Okay.
563
00:42:22,580 --> 00:42:24,680
Joan!
564
00:42:50,650 --> 00:42:53,690
Could you have made a bit more noise?
I'm not quite sure my landlady woke up.
565
00:42:53,740 --> 00:42:56,080
- Oh, sorry.
- Oh, uh, look.
566
00:42:56,360 --> 00:42:59,490
I think that's the best I can
do. No male visitors after dark.
567
00:43:00,620 --> 00:43:04,120
- So, what did you bring me?
- Erm...
568
00:43:04,580 --> 00:43:06,650
- There you go.
- Here.
569
00:43:07,880 --> 00:43:10,120
Some men try flowers, you know.
570
00:43:10,170 --> 00:43:14,020
These are actual decrypted Enigma messages
direct from Nazi High Command.
571
00:43:16,260 --> 00:43:19,360
"0600 hours, weather today is clear.
572
00:43:19,600 --> 00:43:22,540
"Rain in the evening.
Heil Hitler."
573
00:43:22,850 --> 00:43:25,760
Well, clearly that vital piece of
information is going to win us the war.
574
00:43:25,810 --> 00:43:28,220
It's the relationship
between the encrypted
575
00:43:28,270 --> 00:43:31,140
and decrypted messages
that interests me.
576
00:43:31,480 --> 00:43:34,660
Can we find a clue here that
we can build into Christopher?
577
00:43:34,740 --> 00:43:37,740
- Who's Christopher?
- Oh, he's my machine.
578
00:43:38,200 --> 00:43:39,800
You named him?
579
00:43:40,370 --> 00:43:42,240
Is that a bad name?
580
00:43:43,160 --> 00:43:44,630
No.
581
00:43:45,620 --> 00:43:47,290
No, never mind.
582
00:43:53,670 --> 00:43:56,670
Are you trying to build
your universal machine?
583
00:43:58,090 --> 00:43:59,840
I read your paper at university.
584
00:43:59,890 --> 00:44:02,090
- Is it already being taught?
- No.
585
00:44:02,140 --> 00:44:04,690
No. No, I was precocious.
586
00:44:04,770 --> 00:44:08,690
So, you theorised a machine
that could solve any problem?
587
00:44:08,770 --> 00:44:10,970
It didn't just do one thing,
it did everything?
588
00:44:11,020 --> 00:44:13,180
It wasn't just programmable,
it was re-programmable?
589
00:44:13,230 --> 00:44:14,430
Mmm.
590
00:44:14,940 --> 00:44:17,610
Is that your idea behind Christopher?
591
00:44:18,030 --> 00:44:22,210
Human brains can compute large sums
very quickly, even Hugh can do that,
592
00:44:22,280 --> 00:44:24,950
but I want Christopher to be smarter.
593
00:44:25,080 --> 00:44:29,000
To make a calculation and then
to determine what to do next.
594
00:44:30,040 --> 00:44:31,910
Like a person does.
595
00:44:32,420 --> 00:44:33,960
Think of it.
596
00:44:34,210 --> 00:44:36,150
An electrical brain.
597
00:44:36,340 --> 00:44:38,210
A digital computer.
598
00:44:39,050 --> 00:44:40,790
Digital computer?
599
00:44:42,220 --> 00:44:43,720
Hmm.
600
00:44:57,400 --> 00:44:59,140
What's going on?
601
00:44:59,400 --> 00:45:01,140
What's happening?
602
00:45:01,780 --> 00:45:03,730
- No, no, no. Don't touch that.
- Stay back.
603
00:45:03,780 --> 00:45:05,450
That's my desk.
604
00:45:06,080 --> 00:45:09,170
Thank goodness. I'd hate to think
we were searching the wrong one.
605
00:45:09,250 --> 00:45:11,850
What are you doing? What's going on?
606
00:45:12,000 --> 00:45:14,200
There is a spy in Bletchley Park.
607
00:45:14,250 --> 00:45:17,370
The Navy thinks that one of us
is a Soviet double agent, Alan.
608
00:45:17,420 --> 00:45:18,840
Why?
609
00:45:19,970 --> 00:45:22,710
Our boys intercepted this
on its way to Moscow.
610
00:45:22,760 --> 00:45:24,360
Look familiar?
611
00:45:28,230 --> 00:45:29,680
It's a Beale cipher.
612
00:45:29,730 --> 00:45:32,860
Encrypted with a phrase from
a book or a poem or...
613
00:45:38,530 --> 00:45:40,000
You...
614
00:45:40,780 --> 00:45:43,880
You don't seriously think
I did this, do you?
615
00:45:44,660 --> 00:45:47,030
Double agents are such bastards.
616
00:45:47,080 --> 00:45:51,050
Isolated loners. No attachments
to friends or family.
617
00:45:51,210 --> 00:45:52,750
Arrogant.
618
00:45:53,250 --> 00:45:55,320
Know anybody like that?
619
00:45:58,300 --> 00:45:59,760
I...
620
00:45:59,920 --> 00:46:02,430
Hmm. I know you don't like me
621
00:46:02,510 --> 00:46:05,640
but that does not make
me a Soviet spy.
622
00:46:06,640 --> 00:46:09,110
Nothing out of the ordinary, sir.
623
00:46:10,430 --> 00:46:12,500
Really? Hmm, all right.
624
00:46:15,440 --> 00:46:17,640
The Home Office may
be protecting you now
625
00:46:17,690 --> 00:46:20,790
but sooner or later,
you will make a mistake.
626
00:46:21,240 --> 00:46:23,360
And I needn't bother firing you.
627
00:46:23,410 --> 00:46:25,810
They will hang you for treason.
628
00:46:47,220 --> 00:46:48,690
Hello.
629
00:46:50,310 --> 00:46:52,010
I heard about what happened.
630
00:46:52,060 --> 00:46:55,060
It's all the girls in
Hut 3 can talk about.
631
00:46:56,770 --> 00:46:59,710
I have an idea of what
might cheer you up.
632
00:47:03,450 --> 00:47:05,650
So, because no letter can
be encoded as itself,
633
00:47:05,700 --> 00:47:10,400
there's already a handful of settings
that can be rejected at the outset.
634
00:47:13,710 --> 00:47:15,830
- Is that your team?
- Uh, yes.
635
00:47:15,880 --> 00:47:17,370
- Shall we say hello?
- No.
636
00:47:17,420 --> 00:47:18,840
Hello.
637
00:47:19,170 --> 00:47:21,370
I told you not to do that.
638
00:47:22,630 --> 00:47:24,050
Alan.
639
00:47:24,180 --> 00:47:26,630
- Uh, Hugh, hello.
- Didn't know you drank.
640
00:47:26,680 --> 00:47:28,920
He doesn't, really. He just
sort of sips at the foam.
641
00:47:28,970 --> 00:47:30,840
I'll let you into a
little secret, Miss...
642
00:47:30,890 --> 00:47:32,380
- Clarke.
- Miss Clarke.
643
00:47:32,430 --> 00:47:35,220
- Please.
- Foam's my favourite part, too.
644
00:47:35,270 --> 00:47:37,600
- Is it really?
- Come and join us for a drink.
645
00:47:37,650 --> 00:47:40,650
- We'll be there in a moment.
- Miss Clarke.
646
00:47:47,030 --> 00:47:48,400
Well, he likes you.
647
00:47:48,450 --> 00:47:50,390
- Yes.
- You, uh...
648
00:47:51,450 --> 00:47:53,750
You got him to like you.
649
00:47:55,040 --> 00:47:56,710
- Yes.
- Why?
650
00:47:57,670 --> 00:47:59,200
Because I'm a woman in a man's job
651
00:47:59,250 --> 00:48:02,350
and I don't have the
luxury of being an arse.
652
00:48:02,920 --> 00:48:05,860
Alan, it doesn't matter
how smart you are,
653
00:48:06,220 --> 00:48:08,360
Enigma is always smarter.
654
00:48:09,340 --> 00:48:12,130
If you really want
to solve your puzzle,
655
00:48:12,180 --> 00:48:14,170
then you're going to need
all the help you can get
656
00:48:14,220 --> 00:48:18,200
and they are not going to help
you if they do not like you.
657
00:48:25,780 --> 00:48:27,230
What are those?
658
00:48:27,280 --> 00:48:29,780
- Apples.
- No.
659
00:48:29,860 --> 00:48:32,330
Oh, they really are. Um, I've...
660
00:48:32,410 --> 00:48:35,280
Well, Miss Clarke...
Joan, actually, um,
661
00:48:36,290 --> 00:48:38,030
said that it would be nice
662
00:48:38,080 --> 00:48:40,330
if I was to bring you all something.
663
00:48:40,380 --> 00:48:42,220
So here we are.
664
00:48:42,290 --> 00:48:44,630
- Thank you.
- I like apples.
665
00:48:45,380 --> 00:48:46,870
My best to Miss Clarke.
666
00:48:46,920 --> 00:48:51,220
Uh, there are two people in a wood
and, um, they run into a bear.
667
00:48:51,640 --> 00:48:53,960
The first person gets down
on his knees to pray.
668
00:48:54,010 --> 00:48:55,930
The second person starts
lacing up his boots.
669
00:48:55,980 --> 00:48:57,840
The first person asks
the second person,
670
00:48:57,890 --> 00:49:01,070
"My dear friend, what are you
doing? You can't outrun a bear."
671
00:49:01,150 --> 00:49:02,850
To which the second person responds,
672
00:49:02,900 --> 00:49:06,490
"I don't have to, I only
have to outrun you."
673
00:49:17,250 --> 00:49:20,250
I'll be with Christopher
if anyone needs me.
674
00:49:20,330 --> 00:49:24,760
If we assume that the square root
of two is a rational number,
675
00:49:25,670 --> 00:49:30,550
then we can say that the square
root of two is A over B,
676
00:49:31,640 --> 00:49:34,230
where A and B are whole numbers
677
00:49:34,850 --> 00:49:37,190
and B is not zero.
678
00:49:37,480 --> 00:49:40,650
- Mr Turing, passing notes, are we?
- No, sir.
679
00:49:46,900 --> 00:49:50,500
Only Turing would pass notes
written in gibberish.
680
00:49:55,740 --> 00:49:57,240
All right, gentlemen.
681
00:49:57,290 --> 00:50:00,230
Do not forget your algebra
over the break.
682
00:50:01,080 --> 00:50:03,030
Have a pleasant holiday.
683
00:50:03,080 --> 00:50:06,430
And we'll resume your
irrationals when you return.
684
00:50:38,240 --> 00:50:39,590
Mmm.
685
00:50:41,750 --> 00:50:44,620
But Euler's Theorem gives
you that immediately.
686
00:50:44,670 --> 00:50:46,340
Erm...
687
00:50:55,680 --> 00:50:57,560
Here, look at this.
688
00:50:59,930 --> 00:51:02,510
If you run the wires across the
plugboard matrix diagonally,
689
00:51:02,560 --> 00:51:05,860
it will eliminate rotor
positions 500 times faster.
690
00:51:06,690 --> 00:51:10,610
That's, uh, actually not
an entirely terrible idea.
691
00:51:13,280 --> 00:51:16,020
I think that was Alan
for "thank you".
692
00:51:18,740 --> 00:51:21,960
- That's my sandwich.
- You don't like sandwiches.
693
00:51:36,640 --> 00:51:38,380
Are you nervous?
694
00:52:00,910 --> 00:52:02,650
What happens now?
695
00:52:04,080 --> 00:52:07,460
Well, it should work out
the day's Enigma settings.
696
00:52:22,390 --> 00:52:23,860
How long?
697
00:52:41,820 --> 00:52:44,820
The German Army has fanned
out across Europe,
698
00:52:44,870 --> 00:52:48,840
from Poland to Serbia, Lithuania
to Denmark, Norway to France.
699
00:52:48,920 --> 00:52:52,970
The Nazi flag now flies from more
than two dozen national capitals.
700
00:52:53,040 --> 00:52:56,970
Their campaign mounts in fury
as a free Europe crumbles.
701
00:53:38,010 --> 00:53:39,920
Oh, it's still going.
702
00:53:39,970 --> 00:53:42,170
- Good morning, sir.
- Morning, Margaret.
703
00:53:42,220 --> 00:53:45,350
Gears keep spinning on
and on. Rotors on and on.
704
00:53:46,060 --> 00:53:47,660
It's endless.
705
00:53:48,270 --> 00:53:51,860
- With no result in sight?
- No.
706
00:54:05,320 --> 00:54:06,700
Turing.
707
00:54:18,760 --> 00:54:21,040
Turing, open the bloody door.
708
00:54:21,090 --> 00:54:22,510
No. No.
709
00:54:24,550 --> 00:54:26,510
Open the door or we'll break it down.
710
00:54:26,560 --> 00:54:28,380
I can't let you in.
711
00:54:28,430 --> 00:54:30,470
I cannot let you interfere.
712
00:54:30,520 --> 00:54:32,060
Go on, then.
713
00:54:39,440 --> 00:54:41,310
Turn that thing off!
714
00:54:41,360 --> 00:54:43,200
No. Don't, please.
715
00:54:43,450 --> 00:54:45,400
Please, please, please!
716
00:54:45,450 --> 00:54:48,200
No. No, don't! No, no!
717
00:54:52,210 --> 00:54:56,710
Well, then, it seems that your great
big expensive machine doesn't work.
718
00:54:58,130 --> 00:54:59,550
It does.
719
00:55:00,050 --> 00:55:03,220
Wonderful. So you've
broken Enigma, then?
720
00:55:03,880 --> 00:55:05,480
It was just...
721
00:55:06,300 --> 00:55:08,230
Still working.
722
00:55:09,470 --> 00:55:12,050
This is my associate
from the Home Office.
723
00:55:12,100 --> 00:55:15,400
You see, £100,000 is
rather a lot of money
724
00:55:15,480 --> 00:55:17,930
and he's here to see what
you have to show for it.
725
00:55:17,980 --> 00:55:21,360
You will never understand
726
00:55:21,440 --> 00:55:24,950
the importance of what
I am creating here!
727
00:55:26,660 --> 00:55:29,460
Have you decrypted
any German messages?
728
00:55:30,120 --> 00:55:31,720
A single one?
729
00:55:32,790 --> 00:55:36,280
Can you point to anything
at all that you've achieved?
730
00:55:36,330 --> 00:55:37,930
Hmm.
731
00:55:38,000 --> 00:55:41,800
Your funding is up and
our patience has expired.
732
00:55:42,300 --> 00:55:46,520
It's with such great pleasure that
I am finally able to say this.
733
00:55:46,640 --> 00:55:48,840
Alan Turing, you're fired.
734
00:55:50,260 --> 00:55:53,200
Please escort Mr Turing
from the premises.
735
00:55:53,980 --> 00:55:55,480
No.
736
00:55:57,100 --> 00:55:58,900
I beg your pardon?
737
00:56:03,610 --> 00:56:06,110
If you fire Alan,
738
00:56:07,320 --> 00:56:09,900
well, then, you'll
have to fire me, too.
739
00:56:09,950 --> 00:56:12,280
What on earth are you saying?
740
00:56:12,330 --> 00:56:13,990
Trust me when I tell
you there is no one
741
00:56:14,040 --> 00:56:17,040
who would rather say this
less than I do but...
742
00:56:18,210 --> 00:56:21,300
he's right. Alan is right.
743
00:56:21,460 --> 00:56:25,560
His machine can work and it's probably
the best chance that we've got.
744
00:56:26,470 --> 00:56:28,540
God, it's beyond belief.
745
00:56:28,890 --> 00:56:32,140
If you fire them, you'll
have to fire me, too.
746
00:56:32,850 --> 00:56:34,350
And me.
747
00:56:34,640 --> 00:56:37,640
We're the best cryptographic
minds in Britain.
748
00:56:37,980 --> 00:56:40,140
Are you going to fire us all?
749
00:56:40,190 --> 00:56:43,100
Commander, at least give
us some more time.
750
00:56:43,150 --> 00:56:46,650
Six months. And if the machine doesn't
produce any results that we need,
751
00:56:46,740 --> 00:56:50,740
then we'll go back to doing things
the old way. How about that?
752
00:56:56,580 --> 00:56:58,050
One month.
753
00:56:58,330 --> 00:57:01,210
And then so help me
God, you're all gone.
754
00:57:02,340 --> 00:57:03,940
Oh, leave him.
755
00:57:11,930 --> 00:57:15,100
- Thank you.
- You're welcome.
756
00:57:16,680 --> 00:57:18,950
Oh, and, Alan, your machine,
757
00:57:22,100 --> 00:57:24,300
it had better bloody work.
758
00:57:31,430 --> 00:57:33,120
Hugh...
759
00:57:34,080 --> 00:57:35,540
I swear,
760
00:57:36,620 --> 00:57:38,220
I'm not a spy.
761
00:57:39,920 --> 00:57:42,660
Oh, for God's sake, of course
you're not a bloody spy.
762
00:57:42,710 --> 00:57:45,580
- What?
- Denniston gave me the Beale cipher
763
00:57:45,630 --> 00:57:48,050
and guess what? I cracked it.
764
00:57:48,880 --> 00:57:52,060
"Ask, and it shall be given to
you; seek and ye shall find."
765
00:57:52,140 --> 00:57:54,480
Matthew 7:7. That was the key.
766
00:57:55,810 --> 00:57:58,410
Far too simple for the likes of you.
767
00:57:59,980 --> 00:58:02,120
Pity Denniston disagrees.
768
00:58:12,450 --> 00:58:13,920
Come in.
769
00:58:16,580 --> 00:58:18,920
Sir, I think I've got Turing.
770
00:58:19,790 --> 00:58:23,630
I tailed him to a pub last night where
he met a bloke. Exchanged an envelope.
771
00:58:24,420 --> 00:58:27,760
So I follow this other fella, pick
him up, gave him a good shake.
772
00:58:29,340 --> 00:58:32,760
- He's a poofter. He confessed.
- What?
773
00:58:33,590 --> 00:58:36,050
The man admitted it. Arnold Murray.
774
00:58:36,100 --> 00:58:39,100
Hangs around that pub,
men pay him for a go.
775
00:58:39,600 --> 00:58:41,220
Turing's one of the men that paid.
776
00:58:41,270 --> 00:58:43,140
Only Mr Murray here then
has the bright idea
777
00:58:43,190 --> 00:58:46,190
of robbing Turing's house
after, with a friend.
778
00:58:46,480 --> 00:58:48,430
That's what Turing's hiding.
779
00:58:48,480 --> 00:58:50,560
Well, he's a poof, not a spy.
780
00:58:50,610 --> 00:58:52,400
- No.
- What's the matter?
781
00:58:52,450 --> 00:58:54,560
We can charge a university
professor with indecency.
782
00:58:54,610 --> 00:58:57,740
No, this is... It's bloody rubbish.
Turing's up to something important.
783
00:58:57,830 --> 00:59:00,070
He's committed a crime
and he's broken the law.
784
00:59:00,120 --> 00:59:01,570
And with a bloke.
785
00:59:01,620 --> 00:59:03,280
Jesus Christ, it's bloody disgusting.
786
00:59:03,330 --> 00:59:05,830
This isn't the investigation
I was conducting.
787
00:59:05,880 --> 00:59:07,480
Bring him in.
788
00:59:07,710 --> 00:59:09,180
Wait.
789
00:59:10,130 --> 00:59:13,380
Let me interrogate him. Please.
Give me half an hour alone
790
00:59:13,470 --> 00:59:16,090
and then I swear, I'll spend
the next month running errands
791
00:59:16,140 --> 00:59:18,810
on as many rubbish cases as you like.
792
00:59:19,140 --> 00:59:20,340
Fine.
793
00:59:20,390 --> 00:59:24,590
Now, will someone get me a warrant
for the arrest of Alan Turing?
794
00:59:39,990 --> 00:59:41,150
Alan?
795
00:59:41,200 --> 00:59:44,200
Christopher's simply
not moving fast enough.
796
00:59:44,410 --> 00:59:46,950
- We should talk.
- And even with the diagonal board,
797
00:59:47,000 --> 00:59:49,290
he's still not eliminating settings
as quickly as we need him to...
798
00:59:49,340 --> 00:59:52,330
- I'm leaving.
- But you've just walked in.
799
00:59:52,380 --> 00:59:55,350
No. No, Bletchley.
800
00:59:56,010 --> 00:59:58,210
- What?
- It's my parents.
801
00:59:58,760 --> 01:00:02,170
I'm 25, I'm unmarried, I'm living
alone and they want me home.
802
01:00:02,220 --> 01:00:04,350
That's just ridiculous.
803
01:00:04,890 --> 01:00:06,510
That's my parents.
804
01:00:06,560 --> 01:00:09,690
You... You can't leave.
I won't let you.
805
01:00:10,360 --> 01:00:11,810
"I'll miss you."
806
01:00:11,860 --> 01:00:14,020
That's what a normal person
might say in this situation.
807
01:00:14,070 --> 01:00:16,150
I don't care what is normal.
808
01:00:16,200 --> 01:00:18,600
What am I supposed to do, Alan?
809
01:00:20,030 --> 01:00:23,540
I... I will not give up my parents.
810
01:00:24,370 --> 01:00:25,410
You...
811
01:00:25,460 --> 01:00:29,380
You have an opportunity here to
make some actual use of your life.
812
01:00:29,790 --> 01:00:32,260
And end up like you? No, thanks.
813
01:00:33,050 --> 01:00:37,550
I'm sorry you're lonely but
Enigma will not save you.
814
01:00:38,050 --> 01:00:40,500
Can you decipher that,
you fragile narcissist?
815
01:00:40,550 --> 01:00:45,050
Or would you like me to go and fetch
your precious Christopher to help?
816
01:00:49,310 --> 01:00:50,780
I'm sorry.
817
01:00:57,400 --> 01:01:00,500
I want you... I want you
to stay because I like you.
818
01:01:01,160 --> 01:01:03,630
I like talking to you.
819
01:01:04,910 --> 01:01:07,380
I like talking to you, too, Alan.
820
01:01:12,420 --> 01:01:15,920
And what if you weren't alone?
What if you had a husband?
821
01:01:17,800 --> 01:01:19,870
Do you have one in mind?
822
01:01:20,010 --> 01:01:21,510
I do.
823
01:01:22,180 --> 01:01:23,680
Hugh?
824
01:01:24,260 --> 01:01:25,710
Hugh's terribly attractive,
I'll give you that,
825
01:01:25,760 --> 01:01:28,050
but I don't really think
he's the marrying kind.
826
01:01:28,100 --> 01:01:30,940
No, I... I wasn't thinking of Hugh.
827
01:01:31,100 --> 01:01:33,980
Or Peter. Peter's so quiet.
828
01:01:39,610 --> 01:01:41,080
Oh, my God.
829
01:01:41,860 --> 01:01:44,900
- But this makes sense.
- Did you just propose to me?
830
01:01:44,950 --> 01:01:47,550
Well, it is the logical thing to do.
831
01:01:47,620 --> 01:01:48,740
This is ridiculous.
832
01:01:48,790 --> 01:01:49,820
This is your parents.
833
01:01:49,870 --> 01:01:52,670
I can't believe that
this is happening.
834
01:01:57,000 --> 01:01:58,470
Joan...
835
01:01:59,840 --> 01:02:01,590
Is your middle name
Caroline or Catherine?
836
01:02:01,640 --> 01:02:02,670
Elizabeth.
837
01:02:02,720 --> 01:02:06,140
Erm, Joan Elizabeth Clarke, erm...
838
01:02:09,560 --> 01:02:11,360
will you marry me?
839
01:02:20,360 --> 01:02:22,030
It's beautiful.
840
01:02:22,240 --> 01:02:25,160
Well, I know it isn't ordinary but...
841
01:02:27,410 --> 01:02:29,360
whoever loved ordinary?
842
01:02:29,410 --> 01:02:31,550
She had it in both hands.
843
01:02:31,710 --> 01:02:34,700
And she looked up at me with
her doe eyes and said,
844
01:02:34,750 --> 01:02:36,830
"Am I supposed to put
that in my mouth?"
845
01:02:36,880 --> 01:02:40,100
And I said, "Yes, you
know, the French way."
846
01:02:41,590 --> 01:02:44,690
So she pops it in, clamps
her lips around it,
847
01:02:44,840 --> 01:02:48,040
and starts humming the bloody
Marseillaise.
848
01:02:51,430 --> 01:02:53,140
- Come and have a dance.
- No, no, no, no.
849
01:02:53,190 --> 01:02:54,720
You can dance with your
fiancé any time you like.
850
01:02:54,770 --> 01:02:56,640
Right now, this moment...
851
01:02:56,690 --> 01:02:58,230
... my turn.
852
01:03:26,050 --> 01:03:27,850
What's the matter?
853
01:03:33,230 --> 01:03:34,900
What if...
854
01:03:40,730 --> 01:03:45,790
What if I don't fancy being
with Joan in that way?
855
01:03:48,740 --> 01:03:51,010
Because you're a homosexual?
856
01:03:54,580 --> 01:03:56,120
I suspected.
857
01:03:57,420 --> 01:04:01,670
Well, should I tell her that
I've had affairs with men?
858
01:04:03,090 --> 01:04:07,090
You know, in my admittedly
limited experience,
859
01:04:07,590 --> 01:04:11,600
women tend to be a bit touchy about
accidentally marrying homosexuals.
860
01:04:12,850 --> 01:04:16,270
Perhaps not spreading this information
about might be in your best interest.
861
01:04:19,770 --> 01:04:22,240
I care for her, I truly do. I...
862
01:04:26,110 --> 01:04:29,370
I... I just don't know
if I can, erm...
863
01:04:30,450 --> 01:04:33,550
- pretend about...
- You can't tell anyone, Alan.
864
01:04:34,000 --> 01:04:35,600
It's illegal.
865
01:04:36,620 --> 01:04:39,720
And Denniston is looking for any
excuse he can to put you away.
866
01:04:40,460 --> 01:04:43,200
- I know.
- This has to stay a secret.
867
01:04:43,300 --> 01:04:45,170
Come on, it's your turn.
868
01:04:45,220 --> 01:04:46,640
Ah, okay.
869
01:05:31,840 --> 01:05:34,100
It's a sport for girls!
870
01:05:34,180 --> 01:05:36,520
It's not a sport for girls!
871
01:06:09,590 --> 01:06:12,440
- Cup of tea?
- No, thank you.
872
01:06:26,610 --> 01:06:29,100
Mr Turing, can I tell you a secret?
873
01:06:29,150 --> 01:06:30,850
I'm quite good with those.
874
01:06:30,900 --> 01:06:32,840
I'm here to help you.
875
01:06:35,120 --> 01:06:36,660
Oh, clearly.
876
01:06:43,960 --> 01:06:45,830
Can machines think?
877
01:06:46,080 --> 01:06:49,090
Oh, so you've read some
of my published works?
878
01:06:49,340 --> 01:06:51,410
What makes you say that?
879
01:06:51,760 --> 01:06:54,290
Well, because I'm sitting
in a police station
880
01:06:54,340 --> 01:06:56,880
accused of entreating a young
man to touch my penis
881
01:06:56,930 --> 01:07:00,680
and you just asked me
if machines can think.
882
01:07:02,520 --> 01:07:04,190
Well, can they?
883
01:07:05,690 --> 01:07:09,110
Could machines ever think
as human beings do?
884
01:07:10,110 --> 01:07:12,050
Most people say not.
885
01:07:12,440 --> 01:07:14,510
You're not most people.
886
01:07:16,700 --> 01:07:20,000
Well, the problem is you're
asking a stupid question.
887
01:07:21,000 --> 01:07:22,420
I am?
888
01:07:22,500 --> 01:07:26,220
Of course machines can't
think as people do.
889
01:07:27,500 --> 01:07:30,550
A machine is different from a person.
890
01:07:32,800 --> 01:07:35,140
Hence they think differently.
891
01:07:38,470 --> 01:07:40,920
The interesting question
is just because something,
892
01:07:40,970 --> 01:07:43,090
er, thinks differently from you,
893
01:07:43,140 --> 01:07:45,690
does that mean it's not thinking?
894
01:07:47,810 --> 01:07:51,820
Well, we allow for humans to have
such divergences from one another.
895
01:07:55,490 --> 01:07:57,770
You like strawberries.
I hate ice-skating.
896
01:07:57,820 --> 01:08:00,620
You cry at sad films.
897
01:08:00,700 --> 01:08:02,880
I am allergic to pollen.
898
01:08:04,660 --> 01:08:07,920
What is the point of different
tastes, different...
899
01:08:09,080 --> 01:08:12,460
... preferences if not to say that
our brains work differently,
900
01:08:12,550 --> 01:08:14,770
that we think differently?
901
01:08:17,090 --> 01:08:19,050
And if we can say that
about one another,
902
01:08:19,100 --> 01:08:22,140
then why can't we say the
same thing for brains
903
01:08:22,220 --> 01:08:25,020
built of copper and wire, steel?
904
01:08:26,350 --> 01:08:31,230
And that's this big paper
you wrote? What's it called?
905
01:08:32,520 --> 01:08:34,140
The Imitation Game.
906
01:08:34,190 --> 01:08:37,060
Right, that's... That's
what it's about?
907
01:08:42,200 --> 01:08:44,270
Would you like to play?
908
01:08:44,370 --> 01:08:46,750
- Play?
- It's a game.
909
01:08:46,870 --> 01:08:48,610
A test of sorts.
910
01:08:49,710 --> 01:08:54,560
For determining whether something
is a... a machine or a human being.
911
01:08:55,210 --> 01:08:58,720
- How do I play?
- Well, there's a judge and a subject.
912
01:08:59,720 --> 01:09:03,560
And the judge asks questions and
depending on the subject's answers,
913
01:09:03,640 --> 01:09:08,900
determines who he is talking with,
er, what he is talking with and, um,
914
01:09:10,810 --> 01:09:13,680
all you have to do
is ask me a question.
915
01:09:19,160 --> 01:09:20,860
What did you do during the war?
916
01:09:20,910 --> 01:09:23,180
I worked in a radio factory.
917
01:09:25,410 --> 01:09:28,150
What did you really
do during the war?
918
01:09:31,920 --> 01:09:34,060
Are you paying attention?
919
01:09:52,940 --> 01:09:54,360
Damn it!
920
01:10:01,860 --> 01:10:04,540
We're soon out of time. Our month.
921
01:10:05,780 --> 01:10:07,400
So that's it, then, is it?
922
01:10:07,450 --> 01:10:09,780
Oh, the trouble is it doesn't
matter how much we improve it.
923
01:10:09,830 --> 01:10:11,410
The machine's never going
to be able to process
924
01:10:11,460 --> 01:10:13,790
159 million million million
possibilities in time.
925
01:10:13,840 --> 01:10:16,040
It's just bloody hopeless.
926
01:10:16,460 --> 01:10:18,730
It's searching. It's just...
927
01:10:19,670 --> 01:10:22,540
It doesn't know what
it's searching for.
928
01:10:22,680 --> 01:10:24,340
If we knew what the messages
were going to say...
929
01:10:24,390 --> 01:10:25,960
If we knew what the messages
were going to say,
930
01:10:26,010 --> 01:10:28,880
we wouldn't have to
decrypt them at all.
931
01:10:33,060 --> 01:10:35,000
Who's Alan's friend?
932
01:10:35,480 --> 01:10:38,080
Hugh? He's a bit of a cad, actually.
933
01:10:38,740 --> 01:10:40,190
So my type, then?
934
01:10:40,240 --> 01:10:42,840
- Well, I'll introduce you.
- No...
935
01:10:43,030 --> 01:10:44,480
He'll come over.
936
01:10:44,530 --> 01:10:46,440
- Are you sure?
- Yes.
937
01:10:46,490 --> 01:10:50,390
I smiled at him 15 minutes ago
and haven't looked back since.
938
01:10:52,040 --> 01:10:54,440
- Who's that with Joan?
- Mmm?
939
01:10:54,830 --> 01:10:57,050
Er, Helen. Works with her.
940
01:10:57,170 --> 01:10:58,660
She's really pretty.
941
01:10:58,710 --> 01:11:00,910
She wants me to come over.
942
01:11:01,090 --> 01:11:02,960
What? How... How on earth
can you know that?
943
01:11:03,010 --> 01:11:07,110
She smiled at me a while back and
she hasn't looked again since.
944
01:11:12,180 --> 01:11:13,720
And got him.
945
01:11:14,020 --> 01:11:17,360
Now, why is this, that when I was
single I found it very boring,
946
01:11:17,440 --> 01:11:21,040
but now that I'm engaged, I
just find it dreadfully fun?
947
01:11:22,780 --> 01:11:24,230
Bingo, she's in.
948
01:11:24,280 --> 01:11:25,980
Alan, introduce us.
949
01:11:26,030 --> 01:11:27,910
What? Why me?
950
01:11:30,200 --> 01:11:31,860
Because there's nothing
like a friend's engagement
951
01:11:31,910 --> 01:11:34,030
to make a woman want to do
something she'll later regret
952
01:11:34,080 --> 01:11:37,180
with the fiancé's
better-looking chum. Let's go.
953
01:11:42,550 --> 01:11:45,640
Half a crown says Alan
bollockses this up entirely.
954
01:11:45,720 --> 01:11:47,190
No bet.
955
01:11:47,260 --> 01:11:50,170
- Alan Turing has a theory.
- He has many.
956
01:11:50,220 --> 01:11:52,510
He believes that the regulations
against men and women
957
01:11:52,560 --> 01:11:54,980
working side by side are sound
958
01:11:55,060 --> 01:11:57,550
because such proximity will
necessarily lead to romance.
959
01:11:57,600 --> 01:12:00,950
- Er, what? No, I don't. I...
- However, I disagree.
960
01:12:01,070 --> 01:12:02,600
- You do?
- Yeah.
961
01:12:02,650 --> 01:12:05,060
I think that if I were working
beside a woman all day long,
962
01:12:05,110 --> 01:12:07,860
I could appreciate her
abilities and intellect
963
01:12:07,910 --> 01:12:10,110
without taking her to bed.
964
01:12:11,240 --> 01:12:13,200
I'm sorry, have we met?
965
01:12:13,250 --> 01:12:15,360
I don't recall. But let's
assume we haven't.
966
01:12:15,410 --> 01:12:17,120
Helen Stewart, Hugh Alexander.
967
01:12:17,170 --> 01:12:19,080
So who do you agree
with? Alan or myself?
968
01:12:19,130 --> 01:12:21,130
Well, Alan, of course.
969
01:12:21,590 --> 01:12:23,910
I'm very flattered really,
but I... I don't think that...
970
01:12:23,960 --> 01:12:25,510
Rubbish.
971
01:12:25,590 --> 01:12:27,920
Well, I work beside a man every day
972
01:12:27,970 --> 01:12:30,250
and I can't help but have developed
a bit of a crush on him.
973
01:12:30,300 --> 01:12:32,210
Well, who is this man?
So I can kick his arse.
974
01:12:32,260 --> 01:12:34,220
Oh, there's no need to
worry, it's been chaste.
975
01:12:34,270 --> 01:12:37,190
We've never even met. He's a German.
976
01:12:37,270 --> 01:12:39,430
Now I really want to kill him.
977
01:12:39,480 --> 01:12:43,280
Er... How... How do you mean
you work alongside a German?
978
01:12:43,980 --> 01:12:47,410
Well, each of us intercepts messages
from a specific German radio tower.
979
01:12:47,490 --> 01:12:49,070
So we have a counterpart
on the other side
980
01:12:49,120 --> 01:12:50,570
who's tip-tapping out the messages.
981
01:12:50,620 --> 01:12:52,320
Everyone types a touch differently,
982
01:12:52,370 --> 01:12:54,570
so you get to know the rhythm
of your counterpart.
983
01:12:54,620 --> 01:12:56,410
It's strangely intimate.
984
01:12:56,460 --> 01:12:58,410
I feel as if I know him so well.
985
01:12:58,460 --> 01:12:59,780
It's a pity he has a girlfriend
986
01:12:59,830 --> 01:13:02,490
but that's why I disagree
with you, Mr Alexander,
987
01:13:02,540 --> 01:13:04,410
because I'm in love with
a co-worker of sons
988
01:13:04,460 --> 01:13:06,290
and we've never even met.
989
01:13:06,340 --> 01:13:09,750
Well, allow me to buy you another pint
and I'll tell you why you're wrong.
990
01:13:09,800 --> 01:13:11,180
Let's.
991
01:13:11,640 --> 01:13:13,260
Excellent.
992
01:13:15,640 --> 01:13:17,190
Thanks.
993
01:13:17,640 --> 01:13:21,190
Erm... Pints and a sloe gin.
994
01:13:24,320 --> 01:13:26,640
In case you were wondering, that's
what flirting looks like.
995
01:13:26,690 --> 01:13:28,160
Helen!
996
01:13:29,490 --> 01:13:31,540
- Alan!
- Yes, Alan?
997
01:13:32,070 --> 01:13:35,290
Why do you think your German
counterpart has a girlfriend?
998
01:13:35,370 --> 01:13:36,950
It's just a stupid joke.
Don't worry about it.
999
01:13:37,000 --> 01:13:39,270
No, no, no, no, no. Tell me.
1000
01:13:40,000 --> 01:13:42,290
Well, each of his messages begins
with the same five letters.
1001
01:13:42,340 --> 01:13:44,380
C-I-L-L-Y.
1002
01:13:44,840 --> 01:13:47,210
So I suspect that Cilly must
be the name of his amore.
1003
01:13:47,260 --> 01:13:49,460
But that's impossible. The
Germans are instructed to use
1004
01:13:49,510 --> 01:13:51,630
five random letters at the
start of every message.
1005
01:13:51,680 --> 01:13:53,710
Well, this bloke doesn't.
1006
01:13:53,760 --> 01:13:56,470
Love will make a man do
strange things, I suppose.
1007
01:13:56,520 --> 01:13:58,120
In this case,
1008
01:13:58,180 --> 01:14:00,850
love just lost Germany
the whole bloody war!
1009
01:14:00,900 --> 01:14:02,770
- Oh!
- Go, Peter.
1010
01:14:04,690 --> 01:14:06,070
Sorry.
1011
01:14:07,860 --> 01:14:09,780
Alan!
1012
01:14:09,860 --> 01:14:12,540
Alan!
1013
01:14:12,620 --> 01:14:14,620
- Whoa, whoa!
- Stop!
1014
01:14:16,200 --> 01:14:19,070
- No, no, no...
- Stop! Stop! Stop! Stop!
1015
01:14:19,540 --> 01:14:22,790
Hugh Alexander. John Cairncross.
Peter bloody Hilton.
1016
01:14:23,040 --> 01:14:24,790
Alan?
1017
01:14:24,960 --> 01:14:26,430
What...
1018
01:14:29,090 --> 01:14:31,390
What... What if...
1019
01:14:31,470 --> 01:14:35,890
What if Christopher doesn't have to
search through all of the settings?
1020
01:14:36,100 --> 01:14:38,510
What if he only has to search through
1021
01:14:38,560 --> 01:14:41,980
ones that produce words we already
know will be in the message?
1022
01:14:42,060 --> 01:14:45,060
- Repeated words. Predictable words.
- Exactly.
1023
01:14:47,730 --> 01:14:49,350
Look. Look, like this one.
1024
01:14:49,400 --> 01:14:51,940
"0600 hours. Weather today
is clear. Rain in the evening.
1025
01:14:51,990 --> 01:14:53,990
" Heil Hitler."
1026
01:14:55,070 --> 01:14:56,650
Oh, that's it.
1027
01:14:56,700 --> 01:14:58,080
Exactly.
1028
01:14:58,200 --> 01:15:01,420
They send a weather report
every day at 6:00 a.m.
1029
01:15:02,000 --> 01:15:03,780
So that's... That's three words we...
1030
01:15:03,830 --> 01:15:06,120
we know will be in every
6:00 a.m. message.
1031
01:15:06,170 --> 01:15:08,840
Er, "weather", obviously and...
1032
01:15:08,920 --> 01:15:12,670
- Heil bloody Hitler?
- Heil bloody Hitler!
1033
01:15:12,720 --> 01:15:15,660
Here's the 6:00 message
from this morning.
1034
01:15:21,770 --> 01:15:24,470
Hugh, the, er, the right-hand
letter wheels. Set them to...
1035
01:15:24,520 --> 01:15:25,970
Yes, yes, I know.
"Weather" and "Hitler".
1036
01:15:26,020 --> 01:15:27,470
- Peter, John.
- Yes.
1037
01:15:27,520 --> 01:15:29,890
Run voltages through those letters,
through the back scramblers.
1038
01:15:29,940 --> 01:15:31,520
- So we'll use the loops?
- Yes.
1039
01:15:31,570 --> 01:15:33,650
Joan, what was the last
6:00 a.m. message?
1040
01:15:33,700 --> 01:15:35,290
- L.
- L.
1041
01:15:36,700 --> 01:15:38,170
- H.
- H.
1042
01:15:38,700 --> 01:15:40,700
- W.
- W.
1043
01:15:40,790 --> 01:15:42,540
- A.
- A.
1044
01:15:43,040 --> 01:15:44,460
Q.
1045
01:15:46,880 --> 01:15:48,300
Done.
1046
01:16:05,640 --> 01:16:07,990
Come on. Come on, Christopher.
1047
01:16:24,620 --> 01:16:26,090
Oh, my God.
1048
01:16:33,000 --> 01:16:35,000
What... What happened?
1049
01:16:36,590 --> 01:16:38,290
- Did it work?
- Alan?
1050
01:16:38,340 --> 01:16:40,390
Alan! Alan!
1051
01:16:43,430 --> 01:16:44,880
I need a new message.
1052
01:16:44,930 --> 01:16:46,870
The latest intercept.
1053
01:16:50,610 --> 01:16:52,030
Thanks.
1054
01:16:53,110 --> 01:16:54,830
E...
1055
01:16:56,110 --> 01:16:58,040
O... T.
1056
01:16:58,110 --> 01:16:59,310
- Ready?
- Yes.
1057
01:16:59,360 --> 01:17:00,440
- M.
- M.
1058
01:17:00,490 --> 01:17:01,570
- Y.
- Y.
1059
01:17:01,620 --> 01:17:02,650
- M.
- M.
1060
01:17:02,700 --> 01:17:03,820
- S.
- S.
1061
01:17:03,870 --> 01:17:04,950
- A.
- A.
1062
01:17:05,000 --> 01:17:06,110
- I.
- I.
1063
01:17:06,160 --> 01:17:07,320
- C.
- C.
1064
01:17:07,370 --> 01:17:08,410
- T.
- T.
1065
01:17:08,460 --> 01:17:09,490
- R.
- R.
1066
01:17:09,540 --> 01:17:10,580
- I.
- I.
1067
01:17:10,630 --> 01:17:11,660
- S.
- S.
1068
01:17:11,710 --> 01:17:12,750
- O.
- O.
1069
01:17:12,800 --> 01:17:13,830
- A.
- A.
1070
01:17:13,880 --> 01:17:14,910
- Y.
- Y.
1071
01:17:14,960 --> 01:17:16,080
- R.
- R.
1072
01:17:16,130 --> 01:17:17,600
- I.
- I.
1073
01:17:23,350 --> 01:17:27,480
"KMS Jaguar ist aufpunkt... is
directed to 53 degrees 24 minutes north
1074
01:17:27,560 --> 01:17:31,160
"and aufpunkt
one degree west."
1075
01:17:32,650 --> 01:17:34,520
Heil Hitler.
1076
01:17:39,240 --> 01:17:42,830
Turns out that's the only German
you need to know to break Enigma.
1077
01:17:50,830 --> 01:17:52,260
Yes!
1078
01:18:10,940 --> 01:18:12,440
Come here.
1079
01:18:45,640 --> 01:18:47,140
M.
1080
01:18:47,220 --> 01:18:48,640
A.
1081
01:18:48,720 --> 01:18:50,150
Y.
1082
01:18:50,230 --> 01:18:51,680
- I.
- I.
1083
01:18:51,730 --> 01:18:54,230
- T. R.
- R.
1084
01:18:54,310 --> 01:18:55,820
- O.
- T.
1085
01:18:55,900 --> 01:18:57,320
T.
1086
01:18:57,480 --> 01:18:58,600
- A.
- A.
1087
01:18:58,650 --> 01:19:00,120
- H.
- H.
1088
01:19:00,990 --> 01:19:02,490
- Q.
- Q.
1089
01:19:04,160 --> 01:19:05,830
- U.
- U.
1090
01:19:07,660 --> 01:19:10,760
R.
1091
01:19:12,660 --> 01:19:14,530
My God, you did it.
1092
01:19:15,000 --> 01:19:18,850
You just defeated Nazism
with a crossword puzzle.
1093
01:19:18,920 --> 01:19:20,370
There are five people in the world
1094
01:19:20,420 --> 01:19:22,870
who know the position of
every ship in the Atlantic.
1095
01:19:22,920 --> 01:19:25,460
- They're all in this room.
- Oh, good God.
1096
01:19:25,510 --> 01:19:28,420
Oh, I don't think even He has
the power that we do right now.
1097
01:19:28,470 --> 01:19:31,480
No, there's going to be an attack
on a British passenger convoy.
1098
01:19:32,180 --> 01:19:33,970
- Right there.
- Oh, God, you're right.
1099
01:19:34,020 --> 01:19:36,310
All those U-boats are only
20, 30 minutes away.
1100
01:19:36,360 --> 01:19:38,640
Civilians. Hundreds of them.
We can save their lives.
1101
01:19:38,690 --> 01:19:40,140
I'll phone Denniston's office
1102
01:19:40,190 --> 01:19:41,640
- so that he can alert the Admiralty.
- No.
1103
01:19:41,690 --> 01:19:42,890
Do you think there's enough
time to save them?
1104
01:19:42,940 --> 01:19:44,650
There should be if we can get
a message to that convoy.
1105
01:19:44,700 --> 01:19:46,480
Commander Denniston's office,
please. It's urgent.
1106
01:19:46,530 --> 01:19:48,980
- No.
- What the hell are you doing?
1107
01:19:49,030 --> 01:19:50,820
You... You... You can't
call Denniston.
1108
01:19:50,870 --> 01:19:53,070
You... You can't tell
him about the attack.
1109
01:19:53,120 --> 01:19:54,570
What are you talking about?
1110
01:19:54,620 --> 01:19:56,330
We can have air support over
that convoy in 10 minutes.
1111
01:19:56,380 --> 01:19:58,950
- Let the U-boat sink the convoy.
- Look, it's been a big day,
1112
01:19:59,000 --> 01:20:00,830
maybe you're suffering
from a bit of shock...
1113
01:20:00,880 --> 01:20:03,550
- We don't have time for this.
- No!
1114
01:20:05,050 --> 01:20:06,960
- That's enough! That's enough!
- Stop, Hugh!
1115
01:20:07,010 --> 01:20:09,410
John, the attack is in minutes.
1116
01:20:10,140 --> 01:20:12,090
Yes, no, I'm fine. I'm fine.
1117
01:20:12,140 --> 01:20:13,560
I'm fine.
1118
01:20:15,020 --> 01:20:18,020
Do you know why people
like violence, Hugh?
1119
01:20:18,730 --> 01:20:20,930
It's because it feels good.
1120
01:20:22,360 --> 01:20:26,660
Sometimes we can't do what feels
good. We have to do what is logical.
1121
01:20:27,240 --> 01:20:28,910
What's logical?
1122
01:20:29,070 --> 01:20:32,080
Hardest time to lie to somebody is
when they're expecting to be lied to.
1123
01:20:32,740 --> 01:20:35,090
- Oh, God.
- What?
1124
01:20:35,200 --> 01:20:38,250
If someone's waiting for a lie,
you can't just, er, give them one.
1125
01:20:39,920 --> 01:20:42,120
Oh, damn it, Alan's right.
1126
01:20:42,590 --> 01:20:44,010
What?
1127
01:20:44,090 --> 01:20:47,940
What would the Germans think
if we destroy their U-boats?
1128
01:20:48,010 --> 01:20:49,710
Nothing. They'll be dead.
1129
01:20:49,760 --> 01:20:53,190
No. No, you can't be right.
1130
01:20:53,260 --> 01:20:56,520
So our convoy suddenly
veers off course.
1131
01:20:57,560 --> 01:20:59,390
A squadron of RAF bombers
1132
01:20:59,440 --> 01:21:02,940
miraculously descends on the
coordinates of the U-boats.
1133
01:21:04,110 --> 01:21:06,860
What will the Germans think?
1134
01:21:09,200 --> 01:21:12,450
The Germans will know that
we have broken Enigma.
1135
01:21:12,950 --> 01:21:16,550
They'll stop all radio
communications by midday
1136
01:21:16,620 --> 01:21:19,070
and they'll have changed the
design of Enigma by the weekend.
1137
01:21:19,120 --> 01:21:20,590
Yes.
1138
01:21:21,920 --> 01:21:23,660
Two years' work.
1139
01:21:24,210 --> 01:21:27,220
Everything that we've done here,
it will all be for nothing.
1140
01:21:28,720 --> 01:21:31,520
There are 500 civilians
in that convoy.
1141
01:21:31,720 --> 01:21:33,460
Women, children.
1142
01:21:35,140 --> 01:21:36,590
We're about to let them die.
1143
01:21:36,640 --> 01:21:40,240
Our job is not to save
one passenger convoy,
1144
01:21:40,310 --> 01:21:42,250
it is to win the war.
1145
01:21:42,310 --> 01:21:45,440
- Our job was to crack Enigma.
- Well, we've done that.
1146
01:21:47,320 --> 01:21:49,320
Now for the hard part.
1147
01:21:50,780 --> 01:21:53,650
- Keeping it a secret.
- Carlisle.
1148
01:21:53,830 --> 01:21:55,500
What?
1149
01:21:55,580 --> 01:21:58,240
The convoy you're about
to... It's, er...
1150
01:21:58,290 --> 01:22:01,290
The HMS Carlisle
is one of the ships.
1151
01:22:02,750 --> 01:22:05,250
We can't act on every
piece of intelligence.
1152
01:22:05,300 --> 01:22:07,170
So, fine, we won't.
1153
01:22:07,920 --> 01:22:09,520
Just this one.
1154
01:22:09,760 --> 01:22:12,300
Peter, what's the matter with you?
1155
01:22:12,640 --> 01:22:14,420
My... My brother's...
1156
01:22:14,470 --> 01:22:16,670
Well, he's on the Carlisle.
1157
01:22:18,850 --> 01:22:20,590
A gunnery ensign.
1158
01:22:23,650 --> 01:22:25,020
I'm...
1159
01:22:27,190 --> 01:22:28,790
I'm so sorry.
1160
01:22:31,360 --> 01:22:33,900
Who the hell do you think you are?
1161
01:22:34,490 --> 01:22:36,690
This... This is my brother.
1162
01:22:38,370 --> 01:22:39,820
Look, he's my big brother, all right?
1163
01:22:39,870 --> 01:22:42,410
And you have a few minutes
to call off his murder.
1164
01:22:42,460 --> 01:22:44,340
We can't.
1165
01:22:46,040 --> 01:22:47,510
He's right.
1166
01:22:48,670 --> 01:22:50,140
Alan...
1167
01:22:51,050 --> 01:22:52,520
Joan...
1168
01:22:54,390 --> 01:22:56,390
Hugh... John.
1169
01:22:58,560 --> 01:23:00,560
Oh, please, I...
1170
01:23:00,640 --> 01:23:02,510
The Germans, they
won't get suspicious
1171
01:23:02,560 --> 01:23:04,600
just because we stop one attack.
1172
01:23:04,650 --> 01:23:06,390
No one will know.
1173
01:23:07,020 --> 01:23:09,530
I'm asking you as your friend.
1174
01:23:11,150 --> 01:23:12,580
Please.
1175
01:23:16,240 --> 01:23:17,840
I'm so sorry.
1176
01:23:19,080 --> 01:23:22,330
You're not God, Alan, you don't get
to decide who lives and who dies.
1177
01:23:23,330 --> 01:23:24,800
Yes, we do.
1178
01:23:28,040 --> 01:23:29,260
Why?
1179
01:23:29,380 --> 01:23:31,680
Because no one else can.
1180
01:24:20,060 --> 01:24:22,330
Why are you telling me this?
1181
01:24:22,810 --> 01:24:27,980
We need your help to keep this a
secret from Admiralty, Army, RAF.
1182
01:24:29,820 --> 01:24:34,620
No one can know we broke
Enigma. Not even Denniston.
1183
01:24:35,650 --> 01:24:38,020
Who's in the process
of having you fired.
1184
01:24:38,070 --> 01:24:40,070
You can take care of that.
1185
01:24:40,120 --> 01:24:42,280
While we develop a system
to help you determine
1186
01:24:42,330 --> 01:24:45,330
how much intelligence to act on.
1187
01:24:45,410 --> 01:24:48,450
Which, er, attacks to stop,
which to let through.
1188
01:24:48,500 --> 01:24:50,370
Statistical analysis.
1189
01:24:50,420 --> 01:24:54,090
The minimal number of actions it
would take for us to win the war
1190
01:24:55,340 --> 01:24:59,770
but the maximum number we can take
before the Germans get suspicious.
1191
01:25:00,510 --> 01:25:03,690
And you're going to trust
all this to statistics?
1192
01:25:05,180 --> 01:25:06,720
- To maths?
- Correct.
1193
01:25:06,770 --> 01:25:10,360
And then MI6 can come up with the
lies that we tell everybody else.
1194
01:25:10,440 --> 01:25:12,640
You'll need a believable
alternative source
1195
01:25:12,690 --> 01:25:15,310
for all the pieces of
information you use.
1196
01:25:15,360 --> 01:25:17,480
A false story so that we can explain
1197
01:25:17,530 --> 01:25:20,480
how we got our information that
has nothing to do with Enigma.
1198
01:25:20,530 --> 01:25:23,630
And then you can leak those stories
to the, er, the Germans.
1199
01:25:23,700 --> 01:25:26,040
And then to our own military.
1200
01:25:31,540 --> 01:25:35,640
Maintain a conspiracy of lies at
the highest levels of government?
1201
01:25:44,140 --> 01:25:46,280
Sounds right up my alley.
1202
01:25:49,730 --> 01:25:53,070
Alan, I so rarely have
cause to say this,
1203
01:25:53,150 --> 01:25:56,570
but you are exactly the man
I always hoped you would be.
1204
01:26:10,580 --> 01:26:13,430
They codenamed it Ultra.
1205
01:26:13,540 --> 01:26:18,010
It became the largest store
of military intelligence
1206
01:26:18,090 --> 01:26:20,690
in the history of the world.
1207
01:26:26,760 --> 01:26:29,770
It was like having a tap
on Himmler's intercom.
1208
01:26:30,600 --> 01:26:32,070
I-E-O...
1209
01:26:33,400 --> 01:26:34,770
T-X-X...
1210
01:26:34,900 --> 01:26:37,140
Secrecy became the
primary concern
1211
01:26:37,190 --> 01:26:40,490
and for some reason, they...
They trusted me.
1212
01:26:41,950 --> 01:26:46,450
Peter, do you have the,
er... the 6:30 decrypt?
1213
01:27:27,160 --> 01:27:28,730
It's a Beale cipher.
1214
01:27:28,780 --> 01:27:30,280
Encrypted with a
phrase from a...
1215
01:27:30,330 --> 01:27:33,200
"Ask, and it shall be given to
you; seek and ye will find."
1216
01:27:33,250 --> 01:27:35,740
Matthew 7:7. That was the key.
1217
01:27:35,790 --> 01:27:38,330
Peter will come around eventually.
1218
01:27:46,680 --> 01:27:48,520
Jack?
1219
01:27:48,600 --> 01:27:51,600
Could you give Alan and
me a moment, please?
1220
01:28:02,440 --> 01:28:05,440
The Soviets and us, we're
on the same side.
1221
01:28:06,320 --> 01:28:08,870
What I'm doing will help Britain.
1222
01:28:08,990 --> 01:28:11,500
I have to tell Denniston.
1223
01:28:12,540 --> 01:28:14,140
No, you don't.
1224
01:28:15,120 --> 01:28:17,660
Because if you tell him my secret,
1225
01:28:18,210 --> 01:28:20,150
I'll tell him yours.
1226
01:28:22,050 --> 01:28:24,920
Do you know what they
do to homosexuals?
1227
01:28:25,880 --> 01:28:28,890
You'll never be able to work
again. Never be able to teach.
1228
01:28:29,010 --> 01:28:31,010
Your precious machine?
1229
01:28:31,560 --> 01:28:34,100
I doubt you'll ever see him again.
1230
01:28:49,740 --> 01:28:51,110
Hello. Can I...
1231
01:28:51,160 --> 01:28:54,030
um, speak to Stewart Menzies,
please? It's urgent.
1232
01:28:54,080 --> 01:28:56,280
One moment, please.
1233
01:28:59,420 --> 01:29:01,420
Hello. Menzies.
1234
01:29:04,340 --> 01:29:07,220
Some advice about
keeping secrets.
1235
01:29:09,760 --> 01:29:13,440
It's a lot easier if you don't
know them in the first place.
1236
01:29:14,600 --> 01:29:18,850
Were they steaming my letters,
tapping my telephone?
1237
01:29:18,940 --> 01:29:21,410
Trailing my nervous walks?
1238
01:29:22,400 --> 01:29:24,340
You know, I...
1239
01:29:24,780 --> 01:29:27,050
I never did find out.
1240
01:29:27,440 --> 01:29:28,910
Joan?
1241
01:29:33,240 --> 01:29:34,920
Joan? What's...
1242
01:29:37,870 --> 01:29:40,090
Oh. Where's Joan?
1243
01:29:41,630 --> 01:29:43,370
Military prison.
1244
01:29:45,800 --> 01:29:47,720
What have you done?
1245
01:29:47,800 --> 01:29:49,380
Decoded Enigma intercepts.
1246
01:29:49,430 --> 01:29:51,250
I found a pile of them
in the bedside table.
1247
01:29:51,300 --> 01:29:54,480
No, no. I... I gave those
to her over a year ago
1248
01:29:54,600 --> 01:29:56,420
when I was trying to figure out
1249
01:29:56,470 --> 01:29:58,390
- a link between...
- I'm sure you did.
1250
01:29:58,440 --> 01:30:00,430
Denniston's been looking
for a Soviet spy.
1251
01:30:00,480 --> 01:30:02,880
He's been looking inside Hut 8.
1252
01:30:03,980 --> 01:30:05,980
I know who the spy is.
1253
01:30:07,110 --> 01:30:09,380
It... It's not Joan. It's...
1254
01:30:10,660 --> 01:30:12,750
It's Cairncross.
1255
01:30:12,820 --> 01:30:15,950
I... I found the Beale
cipher, the Bible.
1256
01:30:17,330 --> 01:30:19,730
God, I wish you'd been the spy.
1257
01:30:21,290 --> 01:30:24,290
You'd be so much better
at this than he is.
1258
01:30:24,790 --> 01:30:26,620
You knew it was him?
1259
01:30:26,670 --> 01:30:28,540
Of course I bloody knew.
1260
01:30:28,590 --> 01:30:31,190
I knew before he came to Bletchley.
1261
01:30:31,590 --> 01:30:33,130
Why do you think I
had him placed here?
1262
01:30:33,180 --> 01:30:35,810
But we have an Enigma machine.
1263
01:30:36,140 --> 01:30:37,470
Yes, Polish Intelligence smuggled...
1264
01:30:37,520 --> 01:30:38,970
So what's the problem?
1265
01:30:39,020 --> 01:30:43,520
You placed a... a Soviet
agent at Bletchley Park?
1266
01:30:43,600 --> 01:30:46,820
It's really quite useful to be able
to leak whatever we want to Stalin.
1267
01:30:48,610 --> 01:30:50,900
Churchill's too damn paranoid.
1268
01:30:50,950 --> 01:30:54,870
He won't share a shred of
intelligence with the Soviets.
1269
01:30:54,990 --> 01:30:57,320
Not even information that will
help them against the Germans.
1270
01:30:57,370 --> 01:31:00,210
There's... so much secrecy.
1271
01:31:02,120 --> 01:31:05,130
Cairncross has no idea
we know, of course.
1272
01:31:05,210 --> 01:31:08,150
He's really not the
brightest bulb.
1273
01:31:09,170 --> 01:31:11,460
Which is why I need your help.
1274
01:31:11,510 --> 01:31:13,170
I want to know what to leak to John,
1275
01:31:13,220 --> 01:31:15,960
what to feed to the Soviets
as well as the British.
1276
01:31:16,010 --> 01:31:17,480
I...
1277
01:31:18,060 --> 01:31:20,600
I'm not a... I'm not a spy. I'm...
1278
01:31:21,310 --> 01:31:23,900
I'm just a mathematician.
1279
01:31:23,980 --> 01:31:26,250
I know a lot of spies, Alan.
1280
01:31:27,320 --> 01:31:30,320
You've got more secrets
than the best of them.
1281
01:31:34,660 --> 01:31:38,160
You... You have to promise
me that you will release Joan.
1282
01:31:38,990 --> 01:31:40,450
Yes, Joan's at the market.
1283
01:31:40,500 --> 01:31:43,440
She's going to be back
in an hour. I lied.
1284
01:31:44,920 --> 01:31:46,830
I'd better hold on to these.
1285
01:31:46,880 --> 01:31:50,720
If anybody finds out about them, prison
will be the least of her worries.
1286
01:31:53,220 --> 01:31:54,620
Oh, Alan,
1287
01:31:56,050 --> 01:31:59,250
we're going to have such
a wonderful war together.
1288
01:32:18,120 --> 01:32:19,730
I need you to leave Bletchley.
1289
01:32:19,780 --> 01:32:20,900
What?
1290
01:32:20,950 --> 01:32:23,410
It's Menzies. I
don't trust him.
1291
01:32:23,460 --> 01:32:25,160
It's not safe here.
1292
01:32:25,210 --> 01:32:26,830
Do you think it's any
safer anywhere else?
1293
01:32:26,880 --> 01:32:29,330
You need to get away. You need
to get very far away from me.
1294
01:32:29,380 --> 01:32:31,380
Alan, what's happened?
1295
01:32:35,300 --> 01:32:37,900
We can't be engaged any more. You...
1296
01:32:37,970 --> 01:32:41,470
Your parents need to take you back
and find you a husband elsewhere.
1297
01:32:43,390 --> 01:32:45,480
What's wrong with you?
1298
01:32:46,440 --> 01:32:49,280
I have something, er, to tell you.
1299
01:32:49,650 --> 01:32:50,920
I'm...
1300
01:32:53,980 --> 01:32:55,720
I'm a homosexual.
1301
01:32:58,740 --> 01:33:01,840
- All right.
- No, no. Men, Joan.
1302
01:33:03,580 --> 01:33:05,650
- Not women.
- So what?
1303
01:33:06,500 --> 01:33:08,070
Well, I... I just told you.
1304
01:33:08,120 --> 01:33:09,500
So what?
1305
01:33:12,670 --> 01:33:15,210
I had my suspicions, I always did.
1306
01:33:16,170 --> 01:33:20,020
But we're not like other people.
We love each other in our own way
1307
01:33:20,140 --> 01:33:22,250
and we can have the life
together that we want.
1308
01:33:22,300 --> 01:33:25,170
You... You won't be
the perfect husband.
1309
01:33:25,600 --> 01:33:28,850
Well, I can promise you, I harbour no
intention of being the perfect wife.
1310
01:33:28,940 --> 01:33:33,440
I'll not be fixing your lamb all day
while you come home from the office.
1311
01:33:33,520 --> 01:33:35,030
I'll work.
1312
01:33:35,940 --> 01:33:37,480
You'll work.
1313
01:33:39,030 --> 01:33:41,630
And we'll have each other's company.
1314
01:33:41,870 --> 01:33:44,210
We'll have each other's minds.
1315
01:33:44,660 --> 01:33:47,760
That sounds like a better
marriage than most.
1316
01:33:49,710 --> 01:33:51,780
Because I care for you.
1317
01:33:52,880 --> 01:33:54,820
And you care for me.
1318
01:33:56,550 --> 01:33:58,250
And we understand one
another more than...
1319
01:33:58,300 --> 01:34:00,720
more than anyone else ever has.
1320
01:34:02,550 --> 01:34:03,980
I don't.
1321
01:34:07,720 --> 01:34:09,790
- What?
- Care for you.
1322
01:34:10,230 --> 01:34:11,680
I never did.
1323
01:34:11,730 --> 01:34:14,730
I... I just needed
you to break Enigma.
1324
01:34:14,860 --> 01:34:17,730
I've done that now,
so... So you can go.
1325
01:34:23,490 --> 01:34:25,560
I'm not going anywhere.
1326
01:34:26,870 --> 01:34:28,700
I've spent entirely
too much of my life
1327
01:34:28,750 --> 01:34:30,280
worried about what you think of me
1328
01:34:30,330 --> 01:34:32,280
or what my parents think of me
1329
01:34:32,330 --> 01:34:34,450
or the boys in Hut 8
or the girls in Hut 3.
1330
01:34:34,500 --> 01:34:36,900
And do you know what? I'm done.
1331
01:34:37,670 --> 01:34:40,930
This is the most important
work I will ever do
1332
01:34:41,010 --> 01:34:44,390
and no one is going to
stop me, least of all you.
1333
01:34:47,260 --> 01:34:49,800
Do you know what? They were right.
1334
01:34:50,600 --> 01:34:52,780
Peter, Hugh, John.
1335
01:34:56,400 --> 01:34:58,540
You really are a monster.
1336
01:35:17,000 --> 01:35:21,720
The war dragged on for
two more solitary years
1337
01:35:24,140 --> 01:35:27,860
and every day we performed
our blood-soaked calculus.
1338
01:35:30,100 --> 01:35:33,440
Every day we decided who
lived and who died.
1339
01:35:33,520 --> 01:35:38,370
Every day we helped the Allies
to victories and nobody knew.
1340
01:35:42,570 --> 01:35:44,370
Stalingrad.
1341
01:35:44,910 --> 01:35:48,010
The Ardenne. The invasion
of Normandy.
1342
01:35:48,990 --> 01:35:51,200
All victories that would
not have been possible
1343
01:35:51,250 --> 01:35:54,350
without the intelligence
that we supplied.
1344
01:35:54,750 --> 01:35:57,670
And people talk about the war
1345
01:35:57,750 --> 01:36:01,720
as this epic battle
between civilisations.
1346
01:36:03,550 --> 01:36:06,970
Freedom versus tyranny.
Democracy versus Nazism.
1347
01:36:08,640 --> 01:36:12,770
Armies of millions bleeding
into the ground.
1348
01:36:12,850 --> 01:36:16,020
Fleets of ships weighing
down the oceans.
1349
01:36:16,100 --> 01:36:20,030
Planes dropping bombs from the sky until
they obliterated the sun itself.
1350
01:36:22,150 --> 01:36:24,950
The war wasn't like
that for us.
1351
01:36:27,620 --> 01:36:29,890
For us it was just...
1352
01:36:31,040 --> 01:36:33,030
half a dozen crossword enthusiasts
1353
01:36:33,080 --> 01:36:36,180
In a tiny village in
the South of England.
1354
01:36:38,710 --> 01:36:40,490
... your victory.
1355
01:36:40,540 --> 01:36:42,610
It is the victory
1356
01:36:43,260 --> 01:36:47,560
of the cause of freedom
in every land.
1357
01:36:51,970 --> 01:36:55,350
This is a solemn
but glorious hour.
1358
01:36:56,810 --> 01:37:01,240
I wish that Franklin D Roosevelt
had lived to see this day.
1359
01:37:02,280 --> 01:37:04,220
Was I God? No.
1360
01:37:04,570 --> 01:37:07,310
Because God didn't
win the war,
1361
01:37:08,660 --> 01:37:10,260
we did.
1362
01:37:22,630 --> 01:37:24,600
So what happens now?
1363
01:37:26,220 --> 01:37:29,440
Is it back to university
for us, I suppose?
1364
01:37:30,220 --> 01:37:31,670
Yes, pretty much.
1365
01:37:31,720 --> 01:37:33,340
But you've one other thing left to do
1366
01:37:33,390 --> 01:37:35,630
before your service to your
government is concluded.
1367
01:37:35,680 --> 01:37:38,610
- What's that?
- Burn everything.
1368
01:37:38,690 --> 01:37:40,160
Burn? Why?
1369
01:37:40,230 --> 01:37:43,280
You were told when you started
this was a top secret programme.
1370
01:37:43,360 --> 01:37:45,700
Did you think we were joking?
1371
01:37:45,820 --> 01:37:47,310
But the war is over.
1372
01:37:47,360 --> 01:37:49,650
This war is. But there'll be others.
1373
01:37:49,700 --> 01:37:52,070
And we know how to break a code
1374
01:37:52,120 --> 01:37:55,120
that everybody else believes
is unbreakable.
1375
01:37:55,620 --> 01:37:57,090
Precisely.
1376
01:37:58,710 --> 01:38:00,450
Tear it down, light it up.
1377
01:38:00,500 --> 01:38:03,840
Sweep away the ashes. None
of you have ever met before.
1378
01:38:03,920 --> 01:38:07,170
None of you have ever even
heard the word "Enigma".
1379
01:38:09,420 --> 01:38:11,420
Have a safe trip home.
1380
01:38:14,600 --> 01:38:16,320
Behave.
1381
01:38:16,390 --> 01:38:18,130
With a bit of luck, you'll
never have to see me
1382
01:38:18,180 --> 01:38:21,280
or one another again for
the rest of your lives.
1383
01:38:36,240 --> 01:38:38,180
That's unbelievable.
1384
01:38:39,910 --> 01:38:41,840
Now, Detective,
1385
01:38:43,840 --> 01:38:45,580
you get to judge.
1386
01:38:48,090 --> 01:38:49,560
So tell me,
1387
01:38:51,340 --> 01:38:52,810
what am I?
1388
01:38:54,640 --> 01:38:58,480
Am I a machine? Am I a person?
1389
01:39:00,350 --> 01:39:02,090
Am I a war hero?
1390
01:39:04,600 --> 01:39:06,450
Am I a criminal?
1391
01:39:10,490 --> 01:39:12,290
I can't judge you.
1392
01:39:15,450 --> 01:39:16,920
Well, then.
1393
01:39:20,330 --> 01:39:23,250
You're no help to me at all.
1394
01:39:26,290 --> 01:39:27,960
Come in.
1395
01:39:32,260 --> 01:39:34,330
You wanted to see me, sir?
1396
01:39:34,380 --> 01:39:36,120
Turing. Sit down.
1397
01:39:48,480 --> 01:39:50,550
Is something the matter?
1398
01:39:50,900 --> 01:39:53,480
You and Christopher Morcom
are quite close.
1399
01:39:53,530 --> 01:39:55,440
I wouldn't say that.
1400
01:39:55,490 --> 01:39:57,020
Well, your mathematics teacher says
1401
01:39:57,070 --> 01:39:58,730
the two of you are
positively inseparable.
1402
01:39:58,780 --> 01:40:01,450
We're the best students in the class.
1403
01:40:01,700 --> 01:40:03,740
He caught you passing
notes the other day.
1404
01:40:03,790 --> 01:40:06,840
Cryptography, to pass the time.
The class is too simple.
1405
01:40:06,920 --> 01:40:10,800
You and your friend solve maths
problems during maths class
1406
01:40:10,880 --> 01:40:13,370
because the maths class is too dull?
1407
01:40:13,420 --> 01:40:15,170
He's not my friend.
1408
01:40:15,220 --> 01:40:18,600
- Well, I'm told he's your only friend.
- Who said that?
1409
01:40:21,720 --> 01:40:24,460
Something's come up
concerning Morcom.
1410
01:40:25,270 --> 01:40:26,870
Why am I here?
1411
01:40:29,610 --> 01:40:31,550
Christopher is dead.
1412
01:40:39,910 --> 01:40:41,530
I don't understand.
1413
01:40:41,580 --> 01:40:45,630
His mother sent word this morning.
The family were on holiday, you see.
1414
01:40:50,170 --> 01:40:51,790
I don't understand.
1415
01:40:51,840 --> 01:40:55,720
Well, he had bovine tuberculosis,
as I'm sure he told you.
1416
01:40:56,930 --> 01:41:02,270
So this won't come as a shock
but still, all the same, I'm sorry.
1417
01:41:04,430 --> 01:41:06,170
You're mistaken.
1418
01:41:07,690 --> 01:41:09,630
Did he not tell you?
1419
01:41:10,360 --> 01:41:12,810
Well, he's been sick for a long time.
1420
01:41:12,860 --> 01:41:15,200
He knew this was coming soon.
1421
01:41:16,320 --> 01:41:18,190
But he had a stiff
upper lip about it.
1422
01:41:18,240 --> 01:41:19,740
Good lad.
1423
01:41:21,830 --> 01:41:23,900
- Are you all right, Turing?
- Yes. Of course.
1424
01:41:23,950 --> 01:41:26,820
Like I said, I didn't
know him very well.
1425
01:41:26,870 --> 01:41:30,130
Ah, I see. Very well.
1426
01:41:34,630 --> 01:41:37,010
May I leave, Headmaster?
1427
01:41:51,230 --> 01:41:53,170
Congratulations, sir.
1428
01:42:20,720 --> 01:42:22,190
Sorry.
1429
01:42:26,680 --> 01:42:29,690
I would have come. I
would have testified.
1430
01:42:30,850 --> 01:42:34,650
And what would you have said?
That I... I wasn't a homosexual?
1431
01:42:34,730 --> 01:42:38,200
Alan, this is serious. They
could send you to jail.
1432
01:42:38,280 --> 01:42:39,820
Oh, damn it.
1433
01:42:43,030 --> 01:42:46,130
- Your hands, you're twitching.
- No. No, I'm not.
1434
01:42:46,200 --> 01:42:47,940
- Alan.
- Er...
1435
01:42:49,790 --> 01:42:51,730
It's the medication.
1436
01:42:52,710 --> 01:42:54,380
The medication?
1437
01:42:55,540 --> 01:42:59,170
Well, the judge gave
me, um, a choice.
1438
01:42:59,260 --> 01:43:03,430
Either two years in prison
or hor... hormonal therapy.
1439
01:43:03,510 --> 01:43:04,980
Oh, my God.
1440
01:43:05,970 --> 01:43:08,420
- Oh, my God!
- Yes, yes, that's right.
1441
01:43:08,470 --> 01:43:11,020
Chemical castration.
1442
01:43:11,100 --> 01:43:15,070
To, er, to cure me of my, um,
homosexual predilections.
1443
01:43:16,860 --> 01:43:20,160
Well, of course I chose that.
I mean, I couldn't...
1444
01:43:20,700 --> 01:43:22,700
work in prison and...
1445
01:43:23,700 --> 01:43:25,170
All right.
1446
01:43:26,950 --> 01:43:28,900
Now, I'm going to speak
to your doctors.
1447
01:43:28,950 --> 01:43:31,740
- I'm going to speak to your lawyers.
- I'm... I'm fine.
1448
01:43:31,790 --> 01:43:33,570
- Please let me help you.
- No, I...
1449
01:43:33,620 --> 01:43:36,160
I don't need your help, thank you.
1450
01:43:36,630 --> 01:43:39,430
Alan, you do not have
to do this alone.
1451
01:43:39,840 --> 01:43:41,440
I'm not alone.
1452
01:43:45,090 --> 01:43:46,830
Never have been.
1453
01:43:51,180 --> 01:43:53,650
Christopher's become so smart.
1454
01:43:56,860 --> 01:44:00,990
If I don't continue my
treatment, then they'll...
1455
01:44:04,700 --> 01:44:07,500
They'll take him away from me.
1456
01:44:08,240 --> 01:44:09,660
You...
1457
01:44:12,620 --> 01:44:16,470
You... You... You can't let
them do that. You can't.
1458
01:44:17,630 --> 01:44:20,500
You... You can't let
them leave me alone.
1459
01:44:23,590 --> 01:44:25,290
I don't... I don't want to be alone.
1460
01:44:25,340 --> 01:44:26,880
I don't want to be alone.
1461
01:44:26,930 --> 01:44:28,870
All right, all right.
1462
01:44:28,930 --> 01:44:30,930
All right.
1463
01:44:31,930 --> 01:44:34,470
It's all right, come and sit down.
1464
01:44:37,440 --> 01:44:39,980
It's all right. Come and sit down.
1465
01:44:43,440 --> 01:44:45,110
It's all right.
1466
01:44:55,500 --> 01:44:58,970
Oh, well...
1467
01:44:59,040 --> 01:45:02,340
That's a much nicer ring than
the one I... I made you.
1468
01:45:02,420 --> 01:45:04,090
Yes.
1469
01:45:04,170 --> 01:45:05,920
His name's Jock.
1470
01:45:06,010 --> 01:45:08,790
He's an army man, if
you can believe it.
1471
01:45:08,840 --> 01:45:11,270
We work together.
1472
01:45:14,350 --> 01:45:16,950
Why don't we do a crossword puzzle?
1473
01:45:18,230 --> 01:45:20,140
It'll only take us five minutes.
1474
01:45:20,190 --> 01:45:22,130
Or in your case, six.
1475
01:45:26,820 --> 01:45:28,240
There.
1476
01:45:51,720 --> 01:45:53,720
Perhaps later.
1477
01:45:55,060 --> 01:45:56,730
Yes, of course.
1478
01:46:02,440 --> 01:46:05,040
You got what you wanted, didn't you?
1479
01:46:05,650 --> 01:46:07,390
Work, a husband.
1480
01:46:08,570 --> 01:46:10,110
Normal life.
1481
01:46:20,420 --> 01:46:23,020
No one normal could have done that.
1482
01:46:27,010 --> 01:46:29,210
Do you know, this morning,
1483
01:46:30,220 --> 01:46:34,560
I was on a train that went through
a city that wouldn't exist
1484
01:46:34,640 --> 01:46:36,640
if it wasn't for you.
1485
01:46:38,310 --> 01:46:42,690
I bought a ticket from a
man who would likely be dead
1486
01:46:42,770 --> 01:46:45,020
if it wasn't for you.
1487
01:46:45,110 --> 01:46:47,050
I read up on my work,
1488
01:46:48,320 --> 01:46:51,870
a whole field of scientific inquiry
1489
01:46:51,950 --> 01:46:55,000
that only exists because of you.
1490
01:46:58,160 --> 01:47:01,160
Now, if you wish you
could have been normal,
1491
01:47:03,460 --> 01:47:05,730
I can promise you, I do not.
1492
01:47:07,840 --> 01:47:10,640
The world is an infinitely
better place
1493
01:47:10,720 --> 01:47:13,060
precisely because you weren't.
1494
01:47:16,850 --> 01:47:18,270
Do you...
1495
01:47:19,020 --> 01:47:21,160
Do you really think that?
1496
01:47:22,390 --> 01:47:23,860
I think
1497
01:47:25,020 --> 01:47:28,820
that sometimes it is the people
who no one imagines anything of
1498
01:47:28,900 --> 01:47:33,450
who do the things that
no one can imagine.