00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:01:37,260 --> 00:01:39,730 Are you paying attention? 2 00:01:42,440 --> 00:01:43,980 Good. 3 00:01:45,100 --> 00:01:48,530 If you're not listening carefully you will miss things. 4 00:01:50,030 --> 00:01:52,100 Important things. 5 00:01:52,820 --> 00:01:54,810 I will not pause, I will not repeat myself 6 00:01:54,860 --> 00:01:57,580 and you will not interrupt me. 7 00:02:00,370 --> 00:02:02,820 If you think that because you're sitting where you are 8 00:02:02,870 --> 00:02:04,320 and I am sitting where I am 9 00:02:04,370 --> 00:02:08,550 that you are in control of what is about to happen, 10 00:02:09,760 --> 00:02:11,330 you're mistaken. 11 00:02:11,380 --> 00:02:13,600 I am in control, 12 00:02:13,680 --> 00:02:16,680 because I know things that you do not know. 13 00:02:20,850 --> 00:02:23,010 Manchester Police Department. Please hold. 14 00:02:23,060 --> 00:02:24,720 Looks like a break-in. 15 00:02:24,770 --> 00:02:26,850 Residence of Turing, Alan. 16 00:02:26,900 --> 00:02:29,470 Window's broken. Home's been ransacked. 17 00:02:29,520 --> 00:02:32,190 Send a detective down, will you? 18 00:02:32,240 --> 00:02:33,980 What I will need from you now 19 00:02:34,030 --> 00:02:36,060 is a commitment. 20 00:02:36,110 --> 00:02:40,870 You will listen closely and you will not judge me until I am finished. 21 00:02:41,740 --> 00:02:44,840 If you cannot commit to this, then please leave the room. 22 00:02:46,080 --> 00:02:47,120 Come in. 23 00:02:47,170 --> 00:02:50,220 But if you choose to stay, remember, you chose to be here. 24 00:02:51,050 --> 00:02:54,350 What happens from this moment forward is not my responsibility. 25 00:02:55,340 --> 00:02:57,140 It's yours. 26 00:03:00,220 --> 00:03:02,160 Pay attention. 27 00:03:14,990 --> 00:03:16,190 What's all this, then? 28 00:03:16,240 --> 00:03:18,960 Turing, Alan. Professor at King's. 29 00:03:19,950 --> 00:03:22,740 - Seems to have been a burglary. - Oh? What of? 30 00:03:22,790 --> 00:03:25,790 Well, that's just it. Nothing missing, really. 31 00:03:26,160 --> 00:03:28,500 What's he doing in Manchester? 32 00:03:28,670 --> 00:03:30,960 Something with machines. 33 00:03:38,550 --> 00:03:40,620 The project at the NPL. 34 00:03:40,680 --> 00:03:43,550 I checked but he won't say what it's on. 35 00:03:45,480 --> 00:03:46,930 Professor Turing? 36 00:03:46,980 --> 00:03:49,520 Detective Nock, Manchester Police. 37 00:03:53,570 --> 00:03:57,350 Sergeant Staehl here tells me you had a burglary last night. 38 00:03:57,400 --> 00:03:59,140 Professor Turing? 39 00:03:59,490 --> 00:04:02,540 Take a step back and don't breathe heavily. 40 00:04:02,870 --> 00:04:05,280 - Breathe? - Undiluted cyanide. 41 00:04:05,330 --> 00:04:08,670 It wouldn't take more than a thimbleful to kill you. 42 00:04:09,710 --> 00:04:10,850 Ah. 43 00:04:12,500 --> 00:04:14,720 - Disappointing. - Pardon? 44 00:04:15,380 --> 00:04:17,850 I had hoped for a bit more. 45 00:04:17,920 --> 00:04:21,120 Sergeant Staehl, is it just me or do you get the sense that we're being insulted? 46 00:04:21,600 --> 00:04:23,630 Last night you had a break-in. 47 00:04:23,680 --> 00:04:26,220 Your neighbour Mr Springborn called to report the noise. 48 00:04:26,270 --> 00:04:27,930 He said there was quite a ruckus. 49 00:04:27,980 --> 00:04:30,590 Only you say nothing was taken. It's odd. 50 00:04:30,640 --> 00:04:33,350 So how about you tell us what happened and we'll find the chap who did this. 51 00:04:33,400 --> 00:04:35,530 Gentlemen, 52 00:04:35,610 --> 00:04:38,600 I don't believe that you could find the chap that did this 53 00:04:38,650 --> 00:04:41,610 if he walked up to you and spat in your face. 54 00:04:41,660 --> 00:04:46,000 What I could use right now is not a bobby but a really good cleaning lady. 55 00:04:46,080 --> 00:04:48,780 So unless one of you has an apron in your car, 56 00:04:48,830 --> 00:04:52,050 I suggest you file your reports and leave me alone. 57 00:04:54,130 --> 00:04:56,470 As you say, Professor Turing. 58 00:05:00,050 --> 00:05:02,470 Best of luck with your cyanide. 59 00:05:03,470 --> 00:05:06,010 I'll give you a quid if you can name me a more insufferable sod. 60 00:05:06,060 --> 00:05:07,970 Seemed a bit forced, though, didn't it? 61 00:05:08,020 --> 00:05:09,590 Don't know what you mean. 62 00:05:09,640 --> 00:05:11,140 Well, if you didn't want a pair of bobbies 63 00:05:11,190 --> 00:05:12,550 digging around in your personal affairs, 64 00:05:12,600 --> 00:05:16,100 that'd have been a stellar way to make sure they don't. 65 00:05:16,780 --> 00:05:18,310 Tell me you don't think this is suspicious. 66 00:05:18,360 --> 00:05:19,730 I don't think this is suspicious. 67 00:05:19,780 --> 00:05:21,650 A mysterious professor who won't admit 68 00:05:21,700 --> 00:05:24,570 he's had something stolen from his house? 69 00:05:25,530 --> 00:05:28,330 I think Alan Turing's hiding something. 70 00:05:38,500 --> 00:05:41,720 War declared! 800,000 children evacuated! 71 00:05:41,800 --> 00:05:43,710 German bombs on their way! 72 00:05:43,760 --> 00:05:44,960 Get your papers here. 73 00:05:45,010 --> 00:05:46,130 Fresh off the press. 74 00:05:46,180 --> 00:05:47,460 War declared! 75 00:05:47,510 --> 00:05:49,810 800,000 children evacuated! 76 00:05:49,890 --> 00:05:52,090 German bombs expected soon! 77 00:05:52,140 --> 00:05:53,220 Get your papers here. 78 00:05:53,270 --> 00:05:55,210 Fresh off the press. 79 00:06:17,630 --> 00:06:21,550 This morning, the British Ambassador in Berlin 80 00:06:21,630 --> 00:06:25,390 handed the German government a final note, 81 00:06:25,470 --> 00:06:28,340 stating that unless we heard from them 82 00:06:28,390 --> 00:06:30,330 by 11 o'clock, 83 00:06:30,430 --> 00:06:33,530 a state of war would exist between us. 84 00:06:34,520 --> 00:06:36,430 I have to tell you now 85 00:06:36,480 --> 00:06:37,760 that no such undertaking 86 00:06:37,810 --> 00:06:39,950 has been received. 87 00:06:40,320 --> 00:06:41,850 And that consequently, 88 00:06:41,900 --> 00:06:45,330 this country is at war with Germany. 89 00:07:12,520 --> 00:07:13,970 For the second time 90 00:07:14,020 --> 00:07:16,560 in the lives of most of us, 91 00:07:16,730 --> 00:07:19,570 we are at war. 92 00:07:20,820 --> 00:07:23,090 We have tried to find 93 00:07:23,190 --> 00:07:25,870 a peaceful way out... 94 00:07:28,950 --> 00:07:30,620 Papers, please. 95 00:08:07,320 --> 00:08:10,820 - What are you doing here? - Uh, the lady told me to wait. 96 00:08:11,120 --> 00:08:12,720 In my office? 97 00:08:13,780 --> 00:08:16,700 Did she tell you to help yourself to tea while you were here? 98 00:08:16,750 --> 00:08:18,690 Uh... No, she didn't. 99 00:08:18,920 --> 00:08:22,290 She obviously didn't tell you what a joke was then, either, I gather? 100 00:08:22,340 --> 00:08:24,280 Was she supposed to? 101 00:08:25,590 --> 00:08:27,970 - Who are you? - Alan Turing. 102 00:08:30,010 --> 00:08:33,510 - Ah, Turing. The mathematician. - Correct. 103 00:08:33,600 --> 00:08:35,300 However could I have guessed? 104 00:08:35,350 --> 00:08:38,650 You didn't. You just read it on that piece of paper. 105 00:08:39,480 --> 00:08:41,140 King's College, Cambridge. 106 00:08:41,190 --> 00:08:44,320 Now it says here you were a bit of a prodigy in the Maths Department. 107 00:08:44,440 --> 00:08:47,320 I'm not sure I can evaluate that, Mr... 108 00:08:47,610 --> 00:08:49,600 - How old are you, Mr Turing? - Uh, 27. 109 00:08:49,650 --> 00:08:52,150 And how old were you when you became a fellow at Cambridge? 110 00:08:52,200 --> 00:08:53,230 Twenty-four. 111 00:08:53,280 --> 00:08:55,400 And how old were you when you published this paper 112 00:08:55,450 --> 00:08:57,490 that has a title that I can barely understand? 113 00:08:57,540 --> 00:08:59,160 Uh, 23. 114 00:08:59,290 --> 00:09:02,410 And you don't think that qualifies you as a certified prodigy? 115 00:09:02,460 --> 00:09:05,450 Well, Newton discovered Binomial Theorem aged 22. 116 00:09:05,500 --> 00:09:09,180 Einstein wrote four papers that changed the world by the age of 26. 117 00:09:09,300 --> 00:09:12,640 As far as I can tell, I've... I've barely made par. 118 00:09:13,220 --> 00:09:15,960 - My God, you're serious. - Would you prefer I made a joke? 119 00:09:16,010 --> 00:09:18,340 Oh, I don't think you know what those are. 120 00:09:18,390 --> 00:09:19,970 Hardly seems fair that that's a requirement 121 00:09:20,020 --> 00:09:21,510 for employment here, Mr... 122 00:09:21,560 --> 00:09:23,350 Commander Denniston, Royal Navy. 123 00:09:23,400 --> 00:09:24,970 All right, Mr Turing, I'll bite. 124 00:09:25,020 --> 00:09:27,930 Why do you wish to work for His Majesty's Government? 125 00:09:27,980 --> 00:09:29,920 Oh, I don't, really. 126 00:09:30,570 --> 00:09:32,690 Are you a bleeding pacifist? 127 00:09:32,740 --> 00:09:35,370 I'm agnostic about violence. 128 00:09:35,580 --> 00:09:38,280 But you do realise that 600 miles away from London 129 00:09:38,330 --> 00:09:40,360 there's this nasty little chap called Hitler 130 00:09:40,410 --> 00:09:42,450 who wants to engulf Europe in tyranny? 131 00:09:42,500 --> 00:09:45,120 Politics isn't really my area of expertise. 132 00:09:45,170 --> 00:09:46,540 Really? 133 00:09:46,670 --> 00:09:48,540 Well, I believe you've just set the record 134 00:09:48,590 --> 00:09:51,290 for the shortest job interview in British military history. 135 00:09:51,340 --> 00:09:52,840 Oh, uh... 136 00:09:52,930 --> 00:09:54,540 Mother says I can be off-putting sometimes 137 00:09:54,590 --> 00:09:57,380 on account of being one of the best mathematicians in the world. 138 00:09:57,430 --> 00:09:59,630 - In the world? - Oh, yes. 139 00:10:00,930 --> 00:10:03,720 Do you know how many people I've rejected for this programme? 140 00:10:03,770 --> 00:10:05,050 - No. - That's right. 141 00:10:05,100 --> 00:10:06,850 Because we're a top secret programme. 142 00:10:06,900 --> 00:10:09,140 But I'll tell you, just because we're friends, 143 00:10:09,190 --> 00:10:13,570 that only last week I rejected one of our great nation's top linguists. 144 00:10:13,700 --> 00:10:16,020 Knows German better than Bertolt Brecht. 145 00:10:16,070 --> 00:10:18,540 - I don't speak German. - What? 146 00:10:19,700 --> 00:10:22,050 I don't speak German. 147 00:10:22,120 --> 00:10:25,070 Well, how the hell are you supposed to decrypt German communications 148 00:10:25,120 --> 00:10:27,700 if you don't... I don't know, speak German? 149 00:10:27,750 --> 00:10:30,210 Well, I'm really quite excellent at crossword puzzles. 150 00:10:30,260 --> 00:10:31,760 Margaret! 151 00:10:31,880 --> 00:10:35,510 German codes are a puzzle. A game just like any other game. 152 00:10:35,590 --> 00:10:37,170 - Margaret, where are you? - I'm really very good at games, 153 00:10:37,220 --> 00:10:38,250 uh, puzzles. 154 00:10:38,300 --> 00:10:40,840 And this is the most difficult puzzle in the world. 155 00:10:40,890 --> 00:10:42,390 Margaret! 156 00:10:42,480 --> 00:10:44,260 For the love of God. 157 00:10:44,310 --> 00:10:46,510 This is a joke, obviously. 158 00:10:46,730 --> 00:10:50,230 I'm afraid I don't know what those are, Commander Denniston. 159 00:10:50,900 --> 00:10:52,940 Have a pleasant trip back to Cambridge, Professor. 160 00:10:52,990 --> 00:10:54,330 Enigma. 161 00:10:54,400 --> 00:10:56,200 You called for me? 162 00:11:04,250 --> 00:11:08,550 That's what you're doing here. The top secret programme at Bletchley. 163 00:11:08,630 --> 00:11:11,800 You're trying to break the German Enigma machine. 164 00:11:12,590 --> 00:11:14,790 What makes you think that? 165 00:11:15,090 --> 00:11:17,130 It's the greatest encryption device in history 166 00:11:17,180 --> 00:11:20,430 and the Germans use it for all major communications. 167 00:11:20,510 --> 00:11:23,640 If the Allies broke Enigma, well, 168 00:11:25,520 --> 00:11:28,600 this would turn into a very short war indeed. 169 00:11:28,650 --> 00:11:31,220 Of course that's what you're working on. 170 00:11:31,270 --> 00:11:32,730 You also haven't got anywhere with it. 171 00:11:32,780 --> 00:11:35,650 If you had, you wouldn't be hiring cryptographers out of university. 172 00:11:35,700 --> 00:11:38,500 You need me a lot more than I need you. 173 00:11:38,700 --> 00:11:41,570 I... I like solving problems, Commander. 174 00:11:42,830 --> 00:11:46,130 And Enigma is the most difficult problem in the world. 175 00:11:46,500 --> 00:11:48,910 Oh, Enigma isn't difficult. It's impossible. 176 00:11:48,960 --> 00:11:51,490 The Americans, the Russians, the French, 177 00:11:51,540 --> 00:11:54,840 the Germans. Everyone thinks Enigma is unbreakable. 178 00:11:55,130 --> 00:11:58,810 Good. Let me try, then we'll know for sure, won't we? 179 00:12:01,470 --> 00:12:03,270 Welcome to Enigma. 180 00:12:05,640 --> 00:12:11,150 The details of every surprise attack, every secret convoy, 181 00:12:11,980 --> 00:12:15,480 and every U-boat in the bloody Atlantic go into that thing 182 00:12:16,650 --> 00:12:18,830 and out comes gibberish. 183 00:12:20,490 --> 00:12:22,160 It's beautiful. 184 00:12:22,490 --> 00:12:25,230 It's the crooked hand of death itself. 185 00:12:26,080 --> 00:12:29,670 Our Wrens intercept thousands of radio messages a day. 186 00:12:30,500 --> 00:12:33,330 And to the lovely young ladies of the Women's Royal Navy, 187 00:12:33,380 --> 00:12:35,120 they're nonsense. 188 00:12:35,340 --> 00:12:38,510 It's only when you feed them back into Enigma that they make any sense. 189 00:12:38,590 --> 00:12:40,290 But we have an Enigma machine. 190 00:12:40,340 --> 00:12:43,050 Yes, Polish Intelligence smuggled it out of Berlin. 191 00:12:43,100 --> 00:12:44,170 So what's the problem? 192 00:12:44,220 --> 00:12:46,630 Just put the intercepted messages back into the Enigma and... 193 00:12:46,680 --> 00:12:49,690 Look, it's not that simple. Is it? 194 00:12:49,770 --> 00:12:53,690 Just having an Enigma machine doesn't help you to decode the messages. 195 00:12:54,520 --> 00:12:56,390 Very good, Mr Turing. 196 00:12:56,440 --> 00:12:59,870 To decode a message, you need to know the machine's settings. 197 00:13:00,280 --> 00:13:04,660 Now, the Germans switch settings every day, promptly at midnight. 198 00:13:04,740 --> 00:13:08,210 We usually intercept our first message around 6:00am. 199 00:13:08,790 --> 00:13:13,640 Which gives you exactly 18 hours every day to crack the code 200 00:13:13,710 --> 00:13:16,450 before it changes and you start again. 201 00:13:16,630 --> 00:13:19,720 Five rotors. 10 plugboard cables. 202 00:13:20,380 --> 00:13:22,170 - That's one million... - 1,000 million. 203 00:13:22,220 --> 00:13:23,880 - No, it's... I've got it. - It's a million million. 204 00:13:23,930 --> 00:13:25,420 Well, it's in the millions, obviously. 205 00:13:25,470 --> 00:13:28,480 There's over 150 million million million possible settings. 206 00:13:28,770 --> 00:13:30,240 Very good. 207 00:13:30,480 --> 00:13:33,900 One hundred and fifty-nine, if you want to be exact about it, 208 00:13:33,980 --> 00:13:37,230 1-5-9 with 18 zeros behind it. 209 00:13:37,570 --> 00:13:39,170 Possibilities. 210 00:13:39,650 --> 00:13:40,940 Every single day. 211 00:13:40,990 --> 00:13:43,460 Gentlemen, meet Hugh Alexander. 212 00:13:43,910 --> 00:13:46,860 I personally selected him to run this unit. 213 00:13:46,910 --> 00:13:48,030 Didn't you... 214 00:13:48,080 --> 00:13:51,030 Mr Alexander won Britain's national chess championship. 215 00:13:51,080 --> 00:13:53,030 - Twice. - You're not the only one 216 00:13:53,080 --> 00:13:55,870 who's good at games round here, Turing. 217 00:13:55,920 --> 00:13:59,300 Are we to work together, then? I prefer to have my own office. 218 00:13:59,420 --> 00:14:00,960 You're a team and you will work as one. 219 00:14:01,010 --> 00:14:04,180 I don't have time to explain myself as I go along 220 00:14:04,260 --> 00:14:07,360 and I'm afraid these men would only slow me down. 221 00:14:07,760 --> 00:14:09,050 If you can't play together, 222 00:14:09,100 --> 00:14:11,260 then I'm afraid we can't let you play at all. 223 00:14:11,310 --> 00:14:13,260 This is Stewart Menzies. MI6. 224 00:14:13,310 --> 00:14:15,930 There are only five divisions of Military Intelligence. 225 00:14:15,980 --> 00:14:18,700 - There is no MI6. - Exactly. 226 00:14:18,780 --> 00:14:20,580 That's the spirit. 227 00:14:21,690 --> 00:14:24,310 Mr Turing, do you know how many British servicemen have died 228 00:14:24,360 --> 00:14:25,980 because of Enigma? 229 00:14:26,030 --> 00:14:28,300 - Uh, no, I don't. - Three. 230 00:14:29,280 --> 00:14:32,220 While we've been having this conversation. 231 00:14:33,540 --> 00:14:35,740 Oh, look, there's another. 232 00:14:36,210 --> 00:14:38,950 I rather hope he didn't have a family. 233 00:14:39,000 --> 00:14:42,080 This war Commander Denniston's been going on about, 234 00:14:42,130 --> 00:14:44,070 we're not winning it. 235 00:14:44,130 --> 00:14:47,070 Break the code, at least we have a chance. 236 00:14:49,810 --> 00:14:53,210 Shall we leave the children alone with their new toy? 237 00:14:58,020 --> 00:15:00,090 All right, gentlemen... 238 00:15:03,030 --> 00:15:04,500 let's play. 239 00:15:07,530 --> 00:15:10,330 The game was quite a simple one. 240 00:15:12,790 --> 00:15:14,950 Every single German message, 241 00:15:15,000 --> 00:15:17,870 every surprise attack, every bombing run, 242 00:15:17,920 --> 00:15:18,990 every, uh... 243 00:15:19,040 --> 00:15:21,640 ... imminent U-boat assault. 244 00:15:26,340 --> 00:15:29,340 They were all floating through the air. 245 00:15:38,520 --> 00:15:40,720 Radio signals that, 246 00:15:41,190 --> 00:15:44,940 well, any schoolboy with an AM kit could intercept. 247 00:15:48,280 --> 00:15:51,280 The trick was that they were encrypted. 248 00:16:00,540 --> 00:16:03,890 One hundred and fifty-nine million million million 249 00:16:04,000 --> 00:16:06,470 possible Enigma settings. 250 00:16:07,180 --> 00:16:10,050 All we had to do was try each one. 251 00:16:12,720 --> 00:16:15,510 But if we had 10 men checking one setting a minute 252 00:16:15,560 --> 00:16:19,900 for 24 hours every day and seven days every week, 253 00:16:21,360 --> 00:16:26,410 how many days do you think it would take to check each of the settings? 254 00:16:29,280 --> 00:16:31,910 It's not days, it's years. 255 00:16:33,740 --> 00:16:36,750 It's 20 million years. 256 00:16:38,250 --> 00:16:39,700 To stop a coming attack, 257 00:16:39,750 --> 00:16:44,100 we would have to check 20 million years' worth of settings 258 00:16:44,960 --> 00:16:46,900 in 20 minutes. 259 00:17:13,990 --> 00:17:16,040 I'm famished. Lunch? 260 00:17:17,500 --> 00:17:20,800 Good Lord, what is it about women with little hats? 261 00:17:27,550 --> 00:17:30,520 The boys... We're going to get some lunch. 262 00:17:34,800 --> 00:17:36,270 Alan? 263 00:17:36,430 --> 00:17:39,430 - Yes? - I said we're going to get some lunch. 264 00:17:42,730 --> 00:17:44,400 - Alan? - Yes? 265 00:17:44,650 --> 00:17:46,870 - Can you hear me? - Yes. 266 00:17:47,650 --> 00:17:49,690 I said we're off to get some... 267 00:17:49,740 --> 00:17:51,520 This is starting to get a little bit repetitive. 268 00:17:51,570 --> 00:17:52,690 What is? 269 00:17:52,740 --> 00:17:54,610 I had asked if you wanted to come to lunch with us. 270 00:17:54,660 --> 00:17:56,270 Er, no, you didn't. 271 00:17:56,320 --> 00:17:59,030 You said you were going to get some lunch. 272 00:17:59,080 --> 00:18:00,610 Have I offended you in some way? 273 00:18:00,660 --> 00:18:02,800 Why would you think that? 274 00:18:02,920 --> 00:18:04,450 Would you like to come to lunch with us? 275 00:18:04,500 --> 00:18:05,620 What time's lunchtime? 276 00:18:05,670 --> 00:18:08,970 - Christ, Alan, it's a bleeding sandwich. - What is? 277 00:18:09,090 --> 00:18:11,670 - Lunch. - I don't like sandwiches. 278 00:18:11,720 --> 00:18:13,190 Never mind. 279 00:18:14,010 --> 00:18:17,810 You know, to pull off this irascible genius routine, 280 00:18:17,890 --> 00:18:19,800 one actually has to be a genius, Alan. 281 00:18:19,850 --> 00:18:22,300 And yet we're the ones making progress here, aren't we? 282 00:18:22,350 --> 00:18:23,770 You are? 283 00:18:23,890 --> 00:18:25,430 Yes, we are. 284 00:18:26,360 --> 00:18:29,350 We have decrypted a number of German messages 285 00:18:29,400 --> 00:18:32,600 by analysing the frequency of letter distribution. 286 00:18:33,030 --> 00:18:35,060 Oh, even a broken clock is right twice a day. 287 00:18:35,110 --> 00:18:37,400 That's not progress. That's just blind luck. 288 00:18:37,450 --> 00:18:41,380 I'm designing a machine that will allow us to break every message, 289 00:18:41,750 --> 00:18:44,250 every day, instantly. 290 00:18:46,460 --> 00:18:48,060 Who's hungry? 291 00:18:48,790 --> 00:18:51,050 - Let's go. - I'm hungry. 292 00:18:53,380 --> 00:18:56,120 - What? - Peter asked who was hungry. 293 00:18:56,220 --> 00:18:58,560 Can I have some soup, please? 294 00:20:25,180 --> 00:20:27,520 What do you mean, classified? 295 00:20:28,020 --> 00:20:30,640 No, I am aware of the literal meaning of the word "classified", 296 00:20:30,690 --> 00:20:32,350 what I'm asking is why would a maths professor 297 00:20:32,400 --> 00:20:35,070 have his military records classified? 298 00:20:36,650 --> 00:20:38,990 Yeah, well, I will come down. 299 00:20:59,340 --> 00:21:01,840 Pardon me, I'd like to see some documents, if I may. 300 00:21:01,890 --> 00:21:05,310 Service records of a Mr... Turing, Alan. 301 00:21:06,850 --> 00:21:08,920 Foreign Office sent me. 302 00:21:14,520 --> 00:21:16,460 This is unacceptable. 303 00:21:17,110 --> 00:21:18,850 If you wish to discuss a complaint, 304 00:21:18,900 --> 00:21:20,350 I suggest you make a proper appointment. 305 00:21:20,400 --> 00:21:22,470 Alexander... Complaint? 306 00:21:22,700 --> 00:21:27,080 No. No, Hugh Alexander has denied my requisition for parts and equipment 307 00:21:27,200 --> 00:21:28,650 that I need to build the machine I have designed. 308 00:21:28,700 --> 00:21:31,160 Your fellow code-breakers are refusing to work with you 309 00:21:31,210 --> 00:21:32,870 and they've filed a formal complaint. 310 00:21:32,920 --> 00:21:34,660 It is inspired by an old Polish code machine, 311 00:21:34,710 --> 00:21:37,370 only this one is infinitely more advanced. 312 00:21:37,420 --> 00:21:38,910 If you don't respond to the complaint, 313 00:21:38,960 --> 00:21:40,830 I shall have to take it up with the Home Office. 314 00:21:40,880 --> 00:21:42,330 Put those files by my desk. 315 00:21:42,380 --> 00:21:43,880 Fine. My response is they're all idiots, 316 00:21:43,930 --> 00:21:46,010 fire them and use the savings to fund my machine. 317 00:21:46,060 --> 00:21:48,430 I only need about £100,000. 318 00:21:49,980 --> 00:21:51,380 £100,000? 319 00:21:52,980 --> 00:21:55,180 Why are you building a machine? 320 00:21:55,230 --> 00:21:58,020 It's highly technical, you wouldn't understand. 321 00:21:58,070 --> 00:22:00,740 I suggest you make the effort to try. 322 00:22:02,240 --> 00:22:05,960 Enigma is an extremely well-designed machine. 323 00:22:06,080 --> 00:22:09,120 Our problem is that we're only using men to try to beat it. 324 00:22:09,240 --> 00:22:12,750 What if only a machine can defeat another machine? 325 00:22:13,580 --> 00:22:15,530 Well, that's not very technical. 326 00:22:15,580 --> 00:22:17,580 Hugh Alexander is in charge of your unit. 327 00:22:17,630 --> 00:22:19,410 He said no and that is that. 328 00:22:19,460 --> 00:22:21,540 I simply don't have time for this. 329 00:22:21,590 --> 00:22:24,060 Have you ever won a war, Turing? 330 00:22:24,930 --> 00:22:27,470 I have. Do you know how it's done? 331 00:22:27,680 --> 00:22:30,280 Order. Discipline. Chain of command. 332 00:22:30,770 --> 00:22:32,550 You're not at university any longer. 333 00:22:32,600 --> 00:22:35,730 You are a very small cog in a very large system 334 00:22:35,810 --> 00:22:38,990 and you will do as your commanding officer instructs. 335 00:22:42,940 --> 00:22:45,680 Who... Who is your commanding officer? 336 00:22:46,820 --> 00:22:50,500 Winston Churchill, Number 10 Downing Street, London SW1. 337 00:22:50,950 --> 00:22:54,170 You have a problem with my decision, you can take it up with him. 338 00:23:00,800 --> 00:23:03,300 Mr Menzies. Mr Menzies! 339 00:23:06,840 --> 00:23:08,910 Are you going to London? 340 00:23:09,800 --> 00:23:13,650 - Possibly. - Would you deliver a letter for me? 341 00:23:20,190 --> 00:23:22,930 Look, I'm sorry, but are you joking? 342 00:23:22,980 --> 00:23:25,020 Churchill's put Alan in charge? 343 00:23:25,070 --> 00:23:27,480 - This is a terrible idea. - No, no, no... 344 00:23:27,530 --> 00:23:30,130 So I can give these men orders now? 345 00:23:30,490 --> 00:23:31,990 I hate to say it but yes. 346 00:23:32,040 --> 00:23:34,860 Excellent. Keith and Charles, you're both fired. 347 00:23:34,910 --> 00:23:36,780 - Excuse me? - What? 348 00:23:36,830 --> 00:23:39,530 You're mediocre linguists and positively poor code-breakers. 349 00:23:39,580 --> 00:23:42,120 Alan, you can't just fire Keith and Charles. 350 00:23:42,170 --> 00:23:43,500 Well, he just said I could. 351 00:23:43,550 --> 00:23:45,120 No, I did no such thing. 352 00:23:45,170 --> 00:23:46,970 But Churchill did. 353 00:23:56,850 --> 00:23:58,350 Go to hell. 354 00:24:03,520 --> 00:24:06,030 Well, this is inhuman. 355 00:24:07,030 --> 00:24:08,630 Even for you. 356 00:24:13,410 --> 00:24:15,680 Popular at school, were you? 357 00:24:21,040 --> 00:24:22,660 The problem began, of course, 358 00:24:22,710 --> 00:24:24,780 with the carrots. 359 00:24:25,130 --> 00:24:27,470 The carrots are orange. 360 00:24:27,630 --> 00:24:31,100 The peas are green. They mustn't touch. 361 00:24:56,160 --> 00:24:59,160 Do you know why people like violence? 362 00:24:59,580 --> 00:25:02,500 It is because it feels good. 363 00:25:04,000 --> 00:25:07,000 Humans find violence deeply satisfying. 364 00:25:08,090 --> 00:25:11,440 But remove the satisfaction 365 00:25:12,430 --> 00:25:15,680 and the act becomes hollow. 366 00:25:22,480 --> 00:25:23,820 Turing? 367 00:25:24,610 --> 00:25:26,110 Come on. 368 00:25:26,440 --> 00:25:28,780 Don't be such a kike about it. 369 00:25:29,990 --> 00:25:32,060 Leave him to bloody rot. 370 00:25:38,200 --> 00:25:40,740 I didn't learn this on my own, of course. 371 00:25:40,790 --> 00:25:42,590 I had help. 372 00:25:43,670 --> 00:25:45,870 Christopher helped. 373 00:25:48,000 --> 00:25:50,070 Alan, are you all right? 374 00:25:55,510 --> 00:25:59,140 It's not my fault. The carrots got in with the peas and... 375 00:26:00,480 --> 00:26:02,510 I'm sorry, I won't let them do it again. 376 00:26:02,560 --> 00:26:04,560 They're getting worse. 377 00:26:04,730 --> 00:26:07,180 They only beat me up because I'm smarter than they are. 378 00:26:07,230 --> 00:26:09,770 No, they beat you up because you're different. 379 00:26:09,820 --> 00:26:13,320 - Mother says I'm just an odd duck. - And she's right. 380 00:26:13,700 --> 00:26:15,480 But you know, Alan, 381 00:26:15,530 --> 00:26:18,580 sometimes it's the very people who no one imagines anything of 382 00:26:19,410 --> 00:26:22,080 who do the things no one can imagine. 383 00:26:28,170 --> 00:26:30,110 So what do we do now? 384 00:26:31,380 --> 00:26:35,100 - We're short on staff. - Well, we, uh, we get more staff, then. 385 00:26:35,930 --> 00:26:38,470 And how do you propose to do that? 386 00:29:06,370 --> 00:29:09,870 Erm, Alan Turing to see Stewart Menzies. 387 00:29:10,000 --> 00:29:11,670 Very good, sir. 388 00:29:11,880 --> 00:29:13,370 So who are they? 389 00:29:13,420 --> 00:29:16,890 Oh, all sorts, really. A teacher. An engineer. 390 00:29:17,000 --> 00:29:18,790 A handful of students. 391 00:29:18,840 --> 00:29:20,370 And you think they're qualified for Bletchley 392 00:29:20,420 --> 00:29:22,040 'cause they're good at crossword puzzles? 393 00:29:22,090 --> 00:29:26,190 Well, they say they're good and now we shall find out, won't we? 394 00:29:26,520 --> 00:29:27,970 In order to aid your efforts, 395 00:29:28,020 --> 00:29:30,640 there is, to the right of you, a green scratch card book. 396 00:29:30,690 --> 00:29:33,180 You are to make notes in that. Gentlemen, you have six minutes 397 00:29:33,230 --> 00:29:36,830 in which to complete the puzzle, at which point I will... 398 00:29:38,740 --> 00:29:40,310 Pardon me, ma'am, this room's restricted. 399 00:29:40,360 --> 00:29:44,070 Oh, apologies for my tardiness. The bus caught a flat tyre. 400 00:29:44,120 --> 00:29:46,650 May I continue, please? Thank you. 401 00:29:46,700 --> 00:29:49,490 - You're not allowed in here, ma'am. - Oh, but I'm only a few minutes late... 402 00:29:49,540 --> 00:29:52,880 The secretaries are to head upstairs. This room's for the candidates. 403 00:29:53,040 --> 00:29:55,640 May I get on with this now, please? 404 00:29:56,380 --> 00:29:58,410 - Uh, I am a candidate. - For what position? 405 00:29:58,460 --> 00:29:59,910 The letter didn't say, precisely. 406 00:29:59,960 --> 00:30:01,500 Yes, the secretaries are to head upstairs. 407 00:30:01,550 --> 00:30:03,710 It did say that it was top secret. 408 00:30:03,760 --> 00:30:05,500 What is going on? 409 00:30:05,550 --> 00:30:08,210 I... I solved a crossword puzzle in the newspaper 410 00:30:08,260 --> 00:30:09,720 and I got this letter saying 411 00:30:09,770 --> 00:30:12,180 that I was a candidate for some sort of mysterious job. 412 00:30:12,230 --> 00:30:13,930 My name's Joan Clarke. 413 00:30:13,980 --> 00:30:17,080 Miss, did you really solve this puzzle yourself? 414 00:30:19,740 --> 00:30:21,440 What makes you think I couldn't solve the puzzle myself? 415 00:30:21,490 --> 00:30:22,850 I'm really very good at... 416 00:30:22,900 --> 00:30:24,230 Ma'am, I'll have to ask you to... 417 00:30:24,280 --> 00:30:29,250 Miss Clarke, I find tardiness under any circumstance unacceptable. 418 00:30:32,750 --> 00:30:35,970 Take a seat so that we may continue. 419 00:30:39,170 --> 00:30:40,640 Thank you. 420 00:30:41,760 --> 00:30:43,420 Now, as I was saying, 421 00:30:43,470 --> 00:30:47,770 you have six minutes to complete the task in front of you. 422 00:30:48,760 --> 00:30:50,880 Erm, gentlemen, and lady... 423 00:30:50,930 --> 00:30:52,310 begin. 424 00:31:20,800 --> 00:31:22,340 Six minutes. 425 00:31:23,300 --> 00:31:26,350 - Is that even possible? - No, no. Takes me eight. 426 00:31:27,050 --> 00:31:28,790 This isn't about crossword puzzles. 427 00:31:28,840 --> 00:31:31,850 It's about how one approaches solving an impossible problem. 428 00:31:32,970 --> 00:31:37,070 Do you tackle the whole thing at once or divide it into small... 429 00:31:38,020 --> 00:31:39,260 You've finished? 430 00:31:39,310 --> 00:31:40,690 Yes. 431 00:31:55,250 --> 00:31:57,520 Five minutes and 34 seconds. 432 00:31:57,830 --> 00:32:00,230 You said to do it in under six. 433 00:32:00,880 --> 00:32:02,830 Congratulations. 434 00:32:02,880 --> 00:32:05,620 My warmest welcome to His Majesty's Service. 435 00:32:05,670 --> 00:32:07,880 If you speak a word of what I'm about to show you, 436 00:32:07,930 --> 00:32:10,670 you will be executed for high treason. 437 00:32:11,220 --> 00:32:13,470 You will lie to your friends, your family 438 00:32:13,520 --> 00:32:16,520 and everyone you meet about what it is you really do. 439 00:32:18,440 --> 00:32:20,970 And what is it that we're really doing? 440 00:32:21,020 --> 00:32:24,200 We're going to break an unbreakable Nazi code and win the war. 441 00:32:25,690 --> 00:32:27,200 Oh. 442 00:32:37,040 --> 00:32:39,240 What's that you're reading? 443 00:32:39,880 --> 00:32:43,080 - It's about cryptography. - Like secret messages? 444 00:32:44,210 --> 00:32:47,220 Not secret. That's the brilliant part. 445 00:32:47,920 --> 00:32:50,840 Messages that anyone can see but no one knows what they mean 446 00:32:50,890 --> 00:32:52,960 unless you have the key. 447 00:32:58,270 --> 00:33:00,810 How's that different from talking? 448 00:33:01,480 --> 00:33:03,270 - Talking? - When people talk to each other, 449 00:33:03,320 --> 00:33:06,230 they never say what they mean, they say something else. 450 00:33:06,280 --> 00:33:09,230 And you're expected to just know what they mean. 451 00:33:09,280 --> 00:33:11,020 Only I never do. 452 00:33:11,320 --> 00:33:12,790 So... 453 00:33:13,280 --> 00:33:15,220 how's that different? 454 00:33:16,240 --> 00:33:19,290 Alan, I have a funny feeling you're going to be very good at this. 455 00:33:45,440 --> 00:33:47,180 Goodnight, Alan. 456 00:33:51,860 --> 00:33:53,360 Goodnight. 457 00:34:12,800 --> 00:34:15,400 Careful, will you? It's not a toy. 458 00:34:15,840 --> 00:34:17,910 Funny. Looks like a toy. 459 00:34:18,180 --> 00:34:22,150 Bloody great £100,000 one. Your new minion's arrived. 460 00:34:22,980 --> 00:34:26,280 - Jack Good. We met... - Well, where's Miss Clarke? 461 00:34:29,070 --> 00:34:30,690 Lovely, isn't he? 462 00:34:30,740 --> 00:34:35,410 It's not just a usual humdrum production mill factory. 463 00:34:35,490 --> 00:34:40,370 I mean, well, as I was saying, it's a very important radio factory. 464 00:34:40,450 --> 00:34:42,320 It's not, actually. 465 00:34:42,370 --> 00:34:47,720 On the spectrum of radio factories, this one is particularly... 466 00:34:58,510 --> 00:35:01,140 Why are you not at Bletchley? 467 00:35:01,310 --> 00:35:03,930 Thank you so much for your visit, Mr Turing. 468 00:35:03,980 --> 00:35:07,100 - Was your trip pleasant? - Gather your things and let's go. 469 00:35:07,150 --> 00:35:09,520 I'm sorry but I'm unable to accept your offer. 470 00:35:09,570 --> 00:35:12,940 We feel that such a position would hardly be appropriate. 471 00:35:13,400 --> 00:35:15,810 You earned a double first in mathematics. 472 00:35:15,860 --> 00:35:18,980 But sadly, wasn't granted the opportunity to become a fellow. 473 00:35:19,030 --> 00:35:21,100 You belong at Bletchley. 474 00:35:21,240 --> 00:35:24,840 I'm sorry, but for someone in my position to live, to... 475 00:35:25,460 --> 00:35:28,710 to work in a radio factory so far from home, 476 00:35:28,840 --> 00:35:32,140 with all your men, erm, it would be... 477 00:35:33,720 --> 00:35:35,190 indecorous. 478 00:35:36,800 --> 00:35:39,800 What in the world does that even mean? 479 00:35:44,600 --> 00:35:48,950 We have a group of young ladies who tend to all of our clerical tasks. 480 00:35:49,020 --> 00:35:50,890 Assistants, translators. 481 00:35:50,940 --> 00:35:53,570 They live, erm, together in town. 482 00:35:53,650 --> 00:35:57,030 Would that be a more suitable environment? 483 00:35:57,700 --> 00:36:01,500 Hmm. So... So I would be working amongst these women? 484 00:36:01,740 --> 00:36:03,160 Yes. 485 00:36:06,370 --> 00:36:07,700 Wonderful ladies. 486 00:36:07,750 --> 00:36:11,170 They even organise social events at St Martin's church down the road. 487 00:36:11,250 --> 00:36:13,920 Really, the whole thing is quite, er, 488 00:36:14,170 --> 00:36:16,140 um, decorous. 489 00:36:21,220 --> 00:36:23,840 Now, you won't have proper security clearance, of course, 490 00:36:23,890 --> 00:36:26,510 so we'll have to improvise things a bit. 491 00:36:26,560 --> 00:36:28,050 Why are you helping me? 492 00:36:28,100 --> 00:36:31,480 Because there is only one thing that matters in this entire world right now, 493 00:36:31,560 --> 00:36:33,770 do you understand? And that is breaking Enigma. 494 00:36:33,820 --> 00:36:35,890 But... But Mr Turing... 495 00:36:37,400 --> 00:36:39,470 Why are you helping me? 496 00:36:39,910 --> 00:36:41,410 Oh, um... 497 00:36:43,450 --> 00:36:46,110 Sometimes it's the very people who no one imagines anything of 498 00:36:46,160 --> 00:36:49,170 who do the things that no one can imagine. 499 00:37:07,980 --> 00:37:09,440 Sir. 500 00:37:09,980 --> 00:37:13,820 - What this? - Alan Turing's classified military file. 501 00:37:15,020 --> 00:37:17,220 - Bloody empty. - Exactly. 502 00:37:17,440 --> 00:37:20,310 - It's an empty manila envelope. - Yeah. 503 00:37:21,110 --> 00:37:23,320 You've cracked the case wide open, then, haven't you? 504 00:37:23,370 --> 00:37:25,780 Alan Turing's war records aren't just classified, 505 00:37:25,830 --> 00:37:27,770 they're non-existent. 506 00:37:28,040 --> 00:37:31,840 That means someone's got rid of them, erased them, burnt them. 507 00:37:31,920 --> 00:37:35,040 And that same person broke into his house and stole nothing? 508 00:37:36,500 --> 00:37:38,900 Guy Burgess and Donald Maclean. 509 00:37:39,090 --> 00:37:42,290 - What, the spies from the papers? - Soviet spies. 510 00:37:42,510 --> 00:37:45,550 But first they were professors, weren't they? 511 00:37:45,600 --> 00:37:48,430 Radicalised at Cambridge, then they joined the Communist Party, 512 00:37:48,480 --> 00:37:49,680 then the Foreign Office, 513 00:37:49,730 --> 00:37:51,970 then leaked information to Stalin during the war. 514 00:37:52,020 --> 00:37:54,560 Now, can you think of anyone else we know who was at Cambridge, 515 00:37:54,610 --> 00:37:57,860 then took up something murky and top secret when the war broke out? 516 00:37:58,280 --> 00:38:01,370 You think this Alan Turing might be a Soviet agent? 517 00:38:01,990 --> 00:38:06,290 I think something very serious is happening right here under our noses. 518 00:38:07,410 --> 00:38:10,280 Wouldn't you like to find out what it is? 519 00:38:42,440 --> 00:38:45,440 Welcome, ladies. If you'd like to follow me. 520 00:38:47,240 --> 00:38:50,070 Some people thought we were at war with the Germans. 521 00:38:50,120 --> 00:38:51,200 Incorrect. 522 00:38:51,250 --> 00:38:53,450 We were at war with the clock. 523 00:38:53,500 --> 00:38:56,500 Britain was literally starving to death. 524 00:38:56,750 --> 00:39:01,100 The Americans sent over 100,000 tonnes of food every week 525 00:39:01,460 --> 00:39:04,760 and every week the Germans would send our desperately needed bread 526 00:39:04,840 --> 00:39:06,500 to the bottom of the ocean. 527 00:39:06,550 --> 00:39:10,060 Our daily failure was announced at the chimes of midnight. 528 00:39:10,430 --> 00:39:13,810 And the sound would haunt our unwelcome dreams. 529 00:39:14,480 --> 00:39:16,320 Tick, tock. 530 00:39:16,860 --> 00:39:18,400 Tick. 531 00:39:24,530 --> 00:39:26,030 Damn it! 532 00:39:28,370 --> 00:39:30,910 - What just happened? - Midnight. 533 00:39:31,080 --> 00:39:33,740 All the work we've done today is useless. 534 00:39:33,790 --> 00:39:35,490 Oh, but don't worry, we've a few hours 535 00:39:35,540 --> 00:39:38,450 before tomorrow's messages start flooding in, 536 00:39:38,500 --> 00:39:40,840 then we start all over again. 537 00:39:42,380 --> 00:39:44,790 - From scratch. - I'm so sick of this. 538 00:39:44,840 --> 00:39:47,720 Four hours rewiring his plugboard matrix. 539 00:39:47,800 --> 00:39:50,630 Three hours yesterday on his rotor positions. 540 00:39:50,680 --> 00:39:53,470 - Don't go over there. - Look, John, no. 541 00:39:53,520 --> 00:39:56,510 If this job wasn't already impossible before, it bloody well is now. 542 00:39:56,560 --> 00:39:58,100 Hugh, don't. 543 00:40:06,610 --> 00:40:09,150 Damn you and your useless machine. 544 00:40:09,820 --> 00:40:13,040 My machine is how we are going to win. 545 00:40:13,240 --> 00:40:14,670 Really? 546 00:40:15,200 --> 00:40:16,800 This machine? 547 00:40:17,870 --> 00:40:20,370 Are you talking about this bloody machine? 548 00:40:20,420 --> 00:40:21,910 - Hugh! - Hugh, don't! Don't! 549 00:40:21,960 --> 00:40:24,410 - Stop! - You arrogant bastard. 550 00:40:24,460 --> 00:40:25,960 You could help us. 551 00:40:26,010 --> 00:40:29,010 You could make this go faster but you won't. 552 00:40:30,390 --> 00:40:31,890 Get off. 553 00:40:37,560 --> 00:40:39,300 He's right, Alan. 554 00:40:41,060 --> 00:40:44,940 There are actual soldiers out there trying to win an actual war. 555 00:40:45,820 --> 00:40:48,690 My brother protects food convoys in the Navy. 556 00:40:48,740 --> 00:40:51,410 My cousins fly RAF patrols. 557 00:40:51,490 --> 00:40:56,040 All my friends, they're all making a difference while we just 558 00:40:56,790 --> 00:40:59,840 while away our days producing nothing. 559 00:41:01,420 --> 00:41:03,090 Because of you. 560 00:41:04,300 --> 00:41:07,890 My machine will work. 561 00:41:09,840 --> 00:41:11,510 Come on, Peter. 562 00:41:51,430 --> 00:41:52,930 Okay. 563 00:42:22,580 --> 00:42:24,680 Joan! 564 00:42:50,650 --> 00:42:53,690 Could you have made a bit more noise? I'm not quite sure my landlady woke up. 565 00:42:53,740 --> 00:42:56,080 - Oh, sorry. - Oh, uh, look. 566 00:42:56,360 --> 00:42:59,490 I think that's the best I can do. No male visitors after dark. 567 00:43:00,620 --> 00:43:04,120 - So, what did you bring me? - Erm... 568 00:43:04,580 --> 00:43:06,650 - There you go. - Here. 569 00:43:07,880 --> 00:43:10,120 Some men try flowers, you know. 570 00:43:10,170 --> 00:43:14,020 These are actual decrypted Enigma messages direct from Nazi High Command. 571 00:43:16,260 --> 00:43:19,360 "0600 hours, weather today is clear. 572 00:43:19,600 --> 00:43:22,540 "Rain in the evening. Heil Hitler." 573 00:43:22,850 --> 00:43:25,760 Well, clearly that vital piece of information is going to win us the war. 574 00:43:25,810 --> 00:43:28,220 It's the relationship between the encrypted 575 00:43:28,270 --> 00:43:31,140 and decrypted messages that interests me. 576 00:43:31,480 --> 00:43:34,660 Can we find a clue here that we can build into Christopher? 577 00:43:34,740 --> 00:43:37,740 - Who's Christopher? - Oh, he's my machine. 578 00:43:38,200 --> 00:43:39,800 You named him? 579 00:43:40,370 --> 00:43:42,240 Is that a bad name? 580 00:43:43,160 --> 00:43:44,630 No. 581 00:43:45,620 --> 00:43:47,290 No, never mind. 582 00:43:53,670 --> 00:43:56,670 Are you trying to build your universal machine? 583 00:43:58,090 --> 00:43:59,840 I read your paper at university. 584 00:43:59,890 --> 00:44:02,090 - Is it already being taught? - No. 585 00:44:02,140 --> 00:44:04,690 No. No, I was precocious. 586 00:44:04,770 --> 00:44:08,690 So, you theorised a machine that could solve any problem? 587 00:44:08,770 --> 00:44:10,970 It didn't just do one thing, it did everything? 588 00:44:11,020 --> 00:44:13,180 It wasn't just programmable, it was re-programmable? 589 00:44:13,230 --> 00:44:14,430 Mmm. 590 00:44:14,940 --> 00:44:17,610 Is that your idea behind Christopher? 591 00:44:18,030 --> 00:44:22,210 Human brains can compute large sums very quickly, even Hugh can do that, 592 00:44:22,280 --> 00:44:24,950 but I want Christopher to be smarter. 593 00:44:25,080 --> 00:44:29,000 To make a calculation and then to determine what to do next. 594 00:44:30,040 --> 00:44:31,910 Like a person does. 595 00:44:32,420 --> 00:44:33,960 Think of it. 596 00:44:34,210 --> 00:44:36,150 An electrical brain. 597 00:44:36,340 --> 00:44:38,210 A digital computer. 598 00:44:39,050 --> 00:44:40,790 Digital computer? 599 00:44:42,220 --> 00:44:43,720 Hmm. 600 00:44:57,400 --> 00:44:59,140 What's going on? 601 00:44:59,400 --> 00:45:01,140 What's happening? 602 00:45:01,780 --> 00:45:03,730 - No, no, no. Don't touch that. - Stay back. 603 00:45:03,780 --> 00:45:05,450 That's my desk. 604 00:45:06,080 --> 00:45:09,170 Thank goodness. I'd hate to think we were searching the wrong one. 605 00:45:09,250 --> 00:45:11,850 What are you doing? What's going on? 606 00:45:12,000 --> 00:45:14,200 There is a spy in Bletchley Park. 607 00:45:14,250 --> 00:45:17,370 The Navy thinks that one of us is a Soviet double agent, Alan. 608 00:45:17,420 --> 00:45:18,840 Why? 609 00:45:19,970 --> 00:45:22,710 Our boys intercepted this on its way to Moscow. 610 00:45:22,760 --> 00:45:24,360 Look familiar? 611 00:45:28,230 --> 00:45:29,680 It's a Beale cipher. 612 00:45:29,730 --> 00:45:32,860 Encrypted with a phrase from a book or a poem or... 613 00:45:38,530 --> 00:45:40,000 You... 614 00:45:40,780 --> 00:45:43,880 You don't seriously think I did this, do you? 615 00:45:44,660 --> 00:45:47,030 Double agents are such bastards. 616 00:45:47,080 --> 00:45:51,050 Isolated loners. No attachments to friends or family. 617 00:45:51,210 --> 00:45:52,750 Arrogant. 618 00:45:53,250 --> 00:45:55,320 Know anybody like that? 619 00:45:58,300 --> 00:45:59,760 I... 620 00:45:59,920 --> 00:46:02,430 Hmm. I know you don't like me 621 00:46:02,510 --> 00:46:05,640 but that does not make me a Soviet spy. 622 00:46:06,640 --> 00:46:09,110 Nothing out of the ordinary, sir. 623 00:46:10,430 --> 00:46:12,500 Really? Hmm, all right. 624 00:46:15,440 --> 00:46:17,640 The Home Office may be protecting you now 625 00:46:17,690 --> 00:46:20,790 but sooner or later, you will make a mistake. 626 00:46:21,240 --> 00:46:23,360 And I needn't bother firing you. 627 00:46:23,410 --> 00:46:25,810 They will hang you for treason. 628 00:46:47,220 --> 00:46:48,690 Hello. 629 00:46:50,310 --> 00:46:52,010 I heard about what happened. 630 00:46:52,060 --> 00:46:55,060 It's all the girls in Hut 3 can talk about. 631 00:46:56,770 --> 00:46:59,710 I have an idea of what might cheer you up. 632 00:47:03,450 --> 00:47:05,650 So, because no letter can be encoded as itself, 633 00:47:05,700 --> 00:47:10,400 there's already a handful of settings that can be rejected at the outset. 634 00:47:13,710 --> 00:47:15,830 - Is that your team? - Uh, yes. 635 00:47:15,880 --> 00:47:17,370 - Shall we say hello? - No. 636 00:47:17,420 --> 00:47:18,840 Hello. 637 00:47:19,170 --> 00:47:21,370 I told you not to do that. 638 00:47:22,630 --> 00:47:24,050 Alan. 639 00:47:24,180 --> 00:47:26,630 - Uh, Hugh, hello. - Didn't know you drank. 640 00:47:26,680 --> 00:47:28,920 He doesn't, really. He just sort of sips at the foam. 641 00:47:28,970 --> 00:47:30,840 I'll let you into a little secret, Miss... 642 00:47:30,890 --> 00:47:32,380 - Clarke. - Miss Clarke. 643 00:47:32,430 --> 00:47:35,220 - Please. - Foam's my favourite part, too. 644 00:47:35,270 --> 00:47:37,600 - Is it really? - Come and join us for a drink. 645 00:47:37,650 --> 00:47:40,650 - We'll be there in a moment. - Miss Clarke. 646 00:47:47,030 --> 00:47:48,400 Well, he likes you. 647 00:47:48,450 --> 00:47:50,390 - Yes. - You, uh... 648 00:47:51,450 --> 00:47:53,750 You got him to like you. 649 00:47:55,040 --> 00:47:56,710 - Yes. - Why? 650 00:47:57,670 --> 00:47:59,200 Because I'm a woman in a man's job 651 00:47:59,250 --> 00:48:02,350 and I don't have the luxury of being an arse. 652 00:48:02,920 --> 00:48:05,860 Alan, it doesn't matter how smart you are, 653 00:48:06,220 --> 00:48:08,360 Enigma is always smarter. 654 00:48:09,340 --> 00:48:12,130 If you really want to solve your puzzle, 655 00:48:12,180 --> 00:48:14,170 then you're going to need all the help you can get 656 00:48:14,220 --> 00:48:18,200 and they are not going to help you if they do not like you. 657 00:48:25,780 --> 00:48:27,230 What are those? 658 00:48:27,280 --> 00:48:29,780 - Apples. - No. 659 00:48:29,860 --> 00:48:32,330 Oh, they really are. Um, I've... 660 00:48:32,410 --> 00:48:35,280 Well, Miss Clarke... Joan, actually, um, 661 00:48:36,290 --> 00:48:38,030 said that it would be nice 662 00:48:38,080 --> 00:48:40,330 if I was to bring you all something. 663 00:48:40,380 --> 00:48:42,220 So here we are. 664 00:48:42,290 --> 00:48:44,630 - Thank you. - I like apples. 665 00:48:45,380 --> 00:48:46,870 My best to Miss Clarke. 666 00:48:46,920 --> 00:48:51,220 Uh, there are two people in a wood and, um, they run into a bear. 667 00:48:51,640 --> 00:48:53,960 The first person gets down on his knees to pray. 668 00:48:54,010 --> 00:48:55,930 The second person starts lacing up his boots. 669 00:48:55,980 --> 00:48:57,840 The first person asks the second person, 670 00:48:57,890 --> 00:49:01,070 "My dear friend, what are you doing? You can't outrun a bear." 671 00:49:01,150 --> 00:49:02,850 To which the second person responds, 672 00:49:02,900 --> 00:49:06,490 "I don't have to, I only have to outrun you." 673 00:49:17,250 --> 00:49:20,250 I'll be with Christopher if anyone needs me. 674 00:49:20,330 --> 00:49:24,760 If we assume that the square root of two is a rational number, 675 00:49:25,670 --> 00:49:30,550 then we can say that the square root of two is A over B, 676 00:49:31,640 --> 00:49:34,230 where A and B are whole numbers 677 00:49:34,850 --> 00:49:37,190 and B is not zero. 678 00:49:37,480 --> 00:49:40,650 - Mr Turing, passing notes, are we? - No, sir. 679 00:49:46,900 --> 00:49:50,500 Only Turing would pass notes written in gibberish. 680 00:49:55,740 --> 00:49:57,240 All right, gentlemen. 681 00:49:57,290 --> 00:50:00,230 Do not forget your algebra over the break. 682 00:50:01,080 --> 00:50:03,030 Have a pleasant holiday. 683 00:50:03,080 --> 00:50:06,430 And we'll resume your irrationals when you return. 684 00:50:38,240 --> 00:50:39,590 Mmm. 685 00:50:41,750 --> 00:50:44,620 But Euler's Theorem gives you that immediately. 686 00:50:44,670 --> 00:50:46,340 Erm... 687 00:50:55,680 --> 00:50:57,560 Here, look at this. 688 00:50:59,930 --> 00:51:02,510 If you run the wires across the plugboard matrix diagonally, 689 00:51:02,560 --> 00:51:05,860 it will eliminate rotor positions 500 times faster. 690 00:51:06,690 --> 00:51:10,610 That's, uh, actually not an entirely terrible idea. 691 00:51:13,280 --> 00:51:16,020 I think that was Alan for "thank you". 692 00:51:18,740 --> 00:51:21,960 - That's my sandwich. - You don't like sandwiches. 693 00:51:36,640 --> 00:51:38,380 Are you nervous? 694 00:52:00,910 --> 00:52:02,650 What happens now? 695 00:52:04,080 --> 00:52:07,460 Well, it should work out the day's Enigma settings. 696 00:52:22,390 --> 00:52:23,860 How long? 697 00:52:41,820 --> 00:52:44,820 The German Army has fanned out across Europe, 698 00:52:44,870 --> 00:52:48,840 from Poland to Serbia, Lithuania to Denmark, Norway to France. 699 00:52:48,920 --> 00:52:52,970 The Nazi flag now flies from more than two dozen national capitals. 700 00:52:53,040 --> 00:52:56,970 Their campaign mounts in fury as a free Europe crumbles. 701 00:53:38,010 --> 00:53:39,920 Oh, it's still going. 702 00:53:39,970 --> 00:53:42,170 - Good morning, sir. - Morning, Margaret. 703 00:53:42,220 --> 00:53:45,350 Gears keep spinning on and on. Rotors on and on. 704 00:53:46,060 --> 00:53:47,660 It's endless. 705 00:53:48,270 --> 00:53:51,860 - With no result in sight? - No. 706 00:54:05,320 --> 00:54:06,700 Turing. 707 00:54:18,760 --> 00:54:21,040 Turing, open the bloody door. 708 00:54:21,090 --> 00:54:22,510 No. No. 709 00:54:24,550 --> 00:54:26,510 Open the door or we'll break it down. 710 00:54:26,560 --> 00:54:28,380 I can't let you in. 711 00:54:28,430 --> 00:54:30,470 I cannot let you interfere. 712 00:54:30,520 --> 00:54:32,060 Go on, then. 713 00:54:39,440 --> 00:54:41,310 Turn that thing off! 714 00:54:41,360 --> 00:54:43,200 No. Don't, please. 715 00:54:43,450 --> 00:54:45,400 Please, please, please! 716 00:54:45,450 --> 00:54:48,200 No. No, don't! No, no! 717 00:54:52,210 --> 00:54:56,710 Well, then, it seems that your great big expensive machine doesn't work. 718 00:54:58,130 --> 00:54:59,550 It does. 719 00:55:00,050 --> 00:55:03,220 Wonderful. So you've broken Enigma, then? 720 00:55:03,880 --> 00:55:05,480 It was just... 721 00:55:06,300 --> 00:55:08,230 Still working. 722 00:55:09,470 --> 00:55:12,050 This is my associate from the Home Office. 723 00:55:12,100 --> 00:55:15,400 You see, £100,000 is rather a lot of money 724 00:55:15,480 --> 00:55:17,930 and he's here to see what you have to show for it. 725 00:55:17,980 --> 00:55:21,360 You will never understand 726 00:55:21,440 --> 00:55:24,950 the importance of what I am creating here! 727 00:55:26,660 --> 00:55:29,460 Have you decrypted any German messages? 728 00:55:30,120 --> 00:55:31,720 A single one? 729 00:55:32,790 --> 00:55:36,280 Can you point to anything at all that you've achieved? 730 00:55:36,330 --> 00:55:37,930 Hmm. 731 00:55:38,000 --> 00:55:41,800 Your funding is up and our patience has expired. 732 00:55:42,300 --> 00:55:46,520 It's with such great pleasure that I am finally able to say this. 733 00:55:46,640 --> 00:55:48,840 Alan Turing, you're fired. 734 00:55:50,260 --> 00:55:53,200 Please escort Mr Turing from the premises. 735 00:55:53,980 --> 00:55:55,480 No. 736 00:55:57,100 --> 00:55:58,900 I beg your pardon? 737 00:56:03,610 --> 00:56:06,110 If you fire Alan, 738 00:56:07,320 --> 00:56:09,900 well, then, you'll have to fire me, too. 739 00:56:09,950 --> 00:56:12,280 What on earth are you saying? 740 00:56:12,330 --> 00:56:13,990 Trust me when I tell you there is no one 741 00:56:14,040 --> 00:56:17,040 who would rather say this less than I do but... 742 00:56:18,210 --> 00:56:21,300 he's right. Alan is right. 743 00:56:21,460 --> 00:56:25,560 His machine can work and it's probably the best chance that we've got. 744 00:56:26,470 --> 00:56:28,540 God, it's beyond belief. 745 00:56:28,890 --> 00:56:32,140 If you fire them, you'll have to fire me, too. 746 00:56:32,850 --> 00:56:34,350 And me. 747 00:56:34,640 --> 00:56:37,640 We're the best cryptographic minds in Britain. 748 00:56:37,980 --> 00:56:40,140 Are you going to fire us all? 749 00:56:40,190 --> 00:56:43,100 Commander, at least give us some more time. 750 00:56:43,150 --> 00:56:46,650 Six months. And if the machine doesn't produce any results that we need, 751 00:56:46,740 --> 00:56:50,740 then we'll go back to doing things the old way. How about that? 752 00:56:56,580 --> 00:56:58,050 One month. 753 00:56:58,330 --> 00:57:01,210 And then so help me God, you're all gone. 754 00:57:02,340 --> 00:57:03,940 Oh, leave him. 755 00:57:11,930 --> 00:57:15,100 - Thank you. - You're welcome. 756 00:57:16,680 --> 00:57:18,950 Oh, and, Alan, your machine, 757 00:57:22,100 --> 00:57:24,300 it had better bloody work. 758 00:57:31,430 --> 00:57:33,120 Hugh... 759 00:57:34,080 --> 00:57:35,540 I swear, 760 00:57:36,620 --> 00:57:38,220 I'm not a spy. 761 00:57:39,920 --> 00:57:42,660 Oh, for God's sake, of course you're not a bloody spy. 762 00:57:42,710 --> 00:57:45,580 - What? - Denniston gave me the Beale cipher 763 00:57:45,630 --> 00:57:48,050 and guess what? I cracked it. 764 00:57:48,880 --> 00:57:52,060 "Ask, and it shall be given to you; seek and ye shall find." 765 00:57:52,140 --> 00:57:54,480 Matthew 7:7. That was the key. 766 00:57:55,810 --> 00:57:58,410 Far too simple for the likes of you. 767 00:57:59,980 --> 00:58:02,120 Pity Denniston disagrees. 768 00:58:12,450 --> 00:58:13,920 Come in. 769 00:58:16,580 --> 00:58:18,920 Sir, I think I've got Turing. 770 00:58:19,790 --> 00:58:23,630 I tailed him to a pub last night where he met a bloke. Exchanged an envelope. 771 00:58:24,420 --> 00:58:27,760 So I follow this other fella, pick him up, gave him a good shake. 772 00:58:29,340 --> 00:58:32,760 - He's a poofter. He confessed. - What? 773 00:58:33,590 --> 00:58:36,050 The man admitted it. Arnold Murray. 774 00:58:36,100 --> 00:58:39,100 Hangs around that pub, men pay him for a go. 775 00:58:39,600 --> 00:58:41,220 Turing's one of the men that paid. 776 00:58:41,270 --> 00:58:43,140 Only Mr Murray here then has the bright idea 777 00:58:43,190 --> 00:58:46,190 of robbing Turing's house after, with a friend. 778 00:58:46,480 --> 00:58:48,430 That's what Turing's hiding. 779 00:58:48,480 --> 00:58:50,560 Well, he's a poof, not a spy. 780 00:58:50,610 --> 00:58:52,400 - No. - What's the matter? 781 00:58:52,450 --> 00:58:54,560 We can charge a university professor with indecency. 782 00:58:54,610 --> 00:58:57,740 No, this is... It's bloody rubbish. Turing's up to something important. 783 00:58:57,830 --> 00:59:00,070 He's committed a crime and he's broken the law. 784 00:59:00,120 --> 00:59:01,570 And with a bloke. 785 00:59:01,620 --> 00:59:03,280 Jesus Christ, it's bloody disgusting. 786 00:59:03,330 --> 00:59:05,830 This isn't the investigation I was conducting. 787 00:59:05,880 --> 00:59:07,480 Bring him in. 788 00:59:07,710 --> 00:59:09,180 Wait. 789 00:59:10,130 --> 00:59:13,380 Let me interrogate him. Please. Give me half an hour alone 790 00:59:13,470 --> 00:59:16,090 and then I swear, I'll spend the next month running errands 791 00:59:16,140 --> 00:59:18,810 on as many rubbish cases as you like. 792 00:59:19,140 --> 00:59:20,340 Fine. 793 00:59:20,390 --> 00:59:24,590 Now, will someone get me a warrant for the arrest of Alan Turing? 794 00:59:39,990 --> 00:59:41,150 Alan? 795 00:59:41,200 --> 00:59:44,200 Christopher's simply not moving fast enough. 796 00:59:44,410 --> 00:59:46,950 - We should talk. - And even with the diagonal board, 797 00:59:47,000 --> 00:59:49,290 he's still not eliminating settings as quickly as we need him to... 798 00:59:49,340 --> 00:59:52,330 - I'm leaving. - But you've just walked in. 799 00:59:52,380 --> 00:59:55,350 No. No, Bletchley. 800 00:59:56,010 --> 00:59:58,210 - What? - It's my parents. 801 00:59:58,760 --> 01:00:02,170 I'm 25, I'm unmarried, I'm living alone and they want me home. 802 01:00:02,220 --> 01:00:04,350 That's just ridiculous. 803 01:00:04,890 --> 01:00:06,510 That's my parents. 804 01:00:06,560 --> 01:00:09,690 You... You can't leave. I won't let you. 805 01:00:10,360 --> 01:00:11,810 "I'll miss you." 806 01:00:11,860 --> 01:00:14,020 That's what a normal person might say in this situation. 807 01:00:14,070 --> 01:00:16,150 I don't care what is normal. 808 01:00:16,200 --> 01:00:18,600 What am I supposed to do, Alan? 809 01:00:20,030 --> 01:00:23,540 I... I will not give up my parents. 810 01:00:24,370 --> 01:00:25,410 You... 811 01:00:25,460 --> 01:00:29,380 You have an opportunity here to make some actual use of your life. 812 01:00:29,790 --> 01:00:32,260 And end up like you? No, thanks. 813 01:00:33,050 --> 01:00:37,550 I'm sorry you're lonely but Enigma will not save you. 814 01:00:38,050 --> 01:00:40,500 Can you decipher that, you fragile narcissist? 815 01:00:40,550 --> 01:00:45,050 Or would you like me to go and fetch your precious Christopher to help? 816 01:00:49,310 --> 01:00:50,780 I'm sorry. 817 01:00:57,400 --> 01:01:00,500 I want you... I want you to stay because I like you. 818 01:01:01,160 --> 01:01:03,630 I like talking to you. 819 01:01:04,910 --> 01:01:07,380 I like talking to you, too, Alan. 820 01:01:12,420 --> 01:01:15,920 And what if you weren't alone? What if you had a husband? 821 01:01:17,800 --> 01:01:19,870 Do you have one in mind? 822 01:01:20,010 --> 01:01:21,510 I do. 823 01:01:22,180 --> 01:01:23,680 Hugh? 824 01:01:24,260 --> 01:01:25,710 Hugh's terribly attractive, I'll give you that, 825 01:01:25,760 --> 01:01:28,050 but I don't really think he's the marrying kind. 826 01:01:28,100 --> 01:01:30,940 No, I... I wasn't thinking of Hugh. 827 01:01:31,100 --> 01:01:33,980 Or Peter. Peter's so quiet. 828 01:01:39,610 --> 01:01:41,080 Oh, my God. 829 01:01:41,860 --> 01:01:44,900 - But this makes sense. - Did you just propose to me? 830 01:01:44,950 --> 01:01:47,550 Well, it is the logical thing to do. 831 01:01:47,620 --> 01:01:48,740 This is ridiculous. 832 01:01:48,790 --> 01:01:49,820 This is your parents. 833 01:01:49,870 --> 01:01:52,670 I can't believe that this is happening. 834 01:01:57,000 --> 01:01:58,470 Joan... 835 01:01:59,840 --> 01:02:01,590 Is your middle name Caroline or Catherine? 836 01:02:01,640 --> 01:02:02,670 Elizabeth. 837 01:02:02,720 --> 01:02:06,140 Erm, Joan Elizabeth Clarke, erm... 838 01:02:09,560 --> 01:02:11,360 will you marry me? 839 01:02:20,360 --> 01:02:22,030 It's beautiful. 840 01:02:22,240 --> 01:02:25,160 Well, I know it isn't ordinary but... 841 01:02:27,410 --> 01:02:29,360 whoever loved ordinary? 842 01:02:29,410 --> 01:02:31,550 She had it in both hands. 843 01:02:31,710 --> 01:02:34,700 And she looked up at me with her doe eyes and said, 844 01:02:34,750 --> 01:02:36,830 "Am I supposed to put that in my mouth?" 845 01:02:36,880 --> 01:02:40,100 And I said, "Yes, you know, the French way." 846 01:02:41,590 --> 01:02:44,690 So she pops it in, clamps her lips around it, 847 01:02:44,840 --> 01:02:48,040 and starts humming the bloody Marseillaise. 848 01:02:51,430 --> 01:02:53,140 - Come and have a dance. - No, no, no, no. 849 01:02:53,190 --> 01:02:54,720 You can dance with your fiancé any time you like. 850 01:02:54,770 --> 01:02:56,640 Right now, this moment... 851 01:02:56,690 --> 01:02:58,230 ... my turn. 852 01:03:26,050 --> 01:03:27,850 What's the matter? 853 01:03:33,230 --> 01:03:34,900 What if... 854 01:03:40,730 --> 01:03:45,790 What if I don't fancy being with Joan in that way? 855 01:03:48,740 --> 01:03:51,010 Because you're a homosexual? 856 01:03:54,580 --> 01:03:56,120 I suspected. 857 01:03:57,420 --> 01:04:01,670 Well, should I tell her that I've had affairs with men? 858 01:04:03,090 --> 01:04:07,090 You know, in my admittedly limited experience, 859 01:04:07,590 --> 01:04:11,600 women tend to be a bit touchy about accidentally marrying homosexuals. 860 01:04:12,850 --> 01:04:16,270 Perhaps not spreading this information about might be in your best interest. 861 01:04:19,770 --> 01:04:22,240 I care for her, I truly do. I... 862 01:04:26,110 --> 01:04:29,370 I... I just don't know if I can, erm... 863 01:04:30,450 --> 01:04:33,550 - pretend about... - You can't tell anyone, Alan. 864 01:04:34,000 --> 01:04:35,600 It's illegal. 865 01:04:36,620 --> 01:04:39,720 And Denniston is looking for any excuse he can to put you away. 866 01:04:40,460 --> 01:04:43,200 - I know. - This has to stay a secret. 867 01:04:43,300 --> 01:04:45,170 Come on, it's your turn. 868 01:04:45,220 --> 01:04:46,640 Ah, okay. 869 01:05:31,840 --> 01:05:34,100 It's a sport for girls! 870 01:05:34,180 --> 01:05:36,520 It's not a sport for girls! 871 01:06:09,590 --> 01:06:12,440 - Cup of tea? - No, thank you. 872 01:06:26,610 --> 01:06:29,100 Mr Turing, can I tell you a secret? 873 01:06:29,150 --> 01:06:30,850 I'm quite good with those. 874 01:06:30,900 --> 01:06:32,840 I'm here to help you. 875 01:06:35,120 --> 01:06:36,660 Oh, clearly. 876 01:06:43,960 --> 01:06:45,830 Can machines think? 877 01:06:46,080 --> 01:06:49,090 Oh, so you've read some of my published works? 878 01:06:49,340 --> 01:06:51,410 What makes you say that? 879 01:06:51,760 --> 01:06:54,290 Well, because I'm sitting in a police station 880 01:06:54,340 --> 01:06:56,880 accused of entreating a young man to touch my penis 881 01:06:56,930 --> 01:07:00,680 and you just asked me if machines can think. 882 01:07:02,520 --> 01:07:04,190 Well, can they? 883 01:07:05,690 --> 01:07:09,110 Could machines ever think as human beings do? 884 01:07:10,110 --> 01:07:12,050 Most people say not. 885 01:07:12,440 --> 01:07:14,510 You're not most people. 886 01:07:16,700 --> 01:07:20,000 Well, the problem is you're asking a stupid question. 887 01:07:21,000 --> 01:07:22,420 I am? 888 01:07:22,500 --> 01:07:26,220 Of course machines can't think as people do. 889 01:07:27,500 --> 01:07:30,550 A machine is different from a person. 890 01:07:32,800 --> 01:07:35,140 Hence they think differently. 891 01:07:38,470 --> 01:07:40,920 The interesting question is just because something, 892 01:07:40,970 --> 01:07:43,090 er, thinks differently from you, 893 01:07:43,140 --> 01:07:45,690 does that mean it's not thinking? 894 01:07:47,810 --> 01:07:51,820 Well, we allow for humans to have such divergences from one another. 895 01:07:55,490 --> 01:07:57,770 You like strawberries. I hate ice-skating. 896 01:07:57,820 --> 01:08:00,620 You cry at sad films. 897 01:08:00,700 --> 01:08:02,880 I am allergic to pollen. 898 01:08:04,660 --> 01:08:07,920 What is the point of different tastes, different... 899 01:08:09,080 --> 01:08:12,460 ... preferences if not to say that our brains work differently, 900 01:08:12,550 --> 01:08:14,770 that we think differently? 901 01:08:17,090 --> 01:08:19,050 And if we can say that about one another, 902 01:08:19,100 --> 01:08:22,140 then why can't we say the same thing for brains 903 01:08:22,220 --> 01:08:25,020 built of copper and wire, steel? 904 01:08:26,350 --> 01:08:31,230 And that's this big paper you wrote? What's it called? 905 01:08:32,520 --> 01:08:34,140 The Imitation Game. 906 01:08:34,190 --> 01:08:37,060 Right, that's... That's what it's about? 907 01:08:42,200 --> 01:08:44,270 Would you like to play? 908 01:08:44,370 --> 01:08:46,750 - Play? - It's a game. 909 01:08:46,870 --> 01:08:48,610 A test of sorts. 910 01:08:49,710 --> 01:08:54,560 For determining whether something is a... a machine or a human being. 911 01:08:55,210 --> 01:08:58,720 - How do I play? - Well, there's a judge and a subject. 912 01:08:59,720 --> 01:09:03,560 And the judge asks questions and depending on the subject's answers, 913 01:09:03,640 --> 01:09:08,900 determines who he is talking with, er, what he is talking with and, um, 914 01:09:10,810 --> 01:09:13,680 all you have to do is ask me a question. 915 01:09:19,160 --> 01:09:20,860 What did you do during the war? 916 01:09:20,910 --> 01:09:23,180 I worked in a radio factory. 917 01:09:25,410 --> 01:09:28,150 What did you really do during the war? 918 01:09:31,920 --> 01:09:34,060 Are you paying attention? 919 01:09:52,940 --> 01:09:54,360 Damn it! 920 01:10:01,860 --> 01:10:04,540 We're soon out of time. Our month. 921 01:10:05,780 --> 01:10:07,400 So that's it, then, is it? 922 01:10:07,450 --> 01:10:09,780 Oh, the trouble is it doesn't matter how much we improve it. 923 01:10:09,830 --> 01:10:11,410 The machine's never going to be able to process 924 01:10:11,460 --> 01:10:13,790 159 million million million possibilities in time. 925 01:10:13,840 --> 01:10:16,040 It's just bloody hopeless. 926 01:10:16,460 --> 01:10:18,730 It's searching. It's just... 927 01:10:19,670 --> 01:10:22,540 It doesn't know what it's searching for. 928 01:10:22,680 --> 01:10:24,340 If we knew what the messages were going to say... 929 01:10:24,390 --> 01:10:25,960 If we knew what the messages were going to say, 930 01:10:26,010 --> 01:10:28,880 we wouldn't have to decrypt them at all. 931 01:10:33,060 --> 01:10:35,000 Who's Alan's friend? 932 01:10:35,480 --> 01:10:38,080 Hugh? He's a bit of a cad, actually. 933 01:10:38,740 --> 01:10:40,190 So my type, then? 934 01:10:40,240 --> 01:10:42,840 - Well, I'll introduce you. - No... 935 01:10:43,030 --> 01:10:44,480 He'll come over. 936 01:10:44,530 --> 01:10:46,440 - Are you sure? - Yes. 937 01:10:46,490 --> 01:10:50,390 I smiled at him 15 minutes ago and haven't looked back since. 938 01:10:52,040 --> 01:10:54,440 - Who's that with Joan? - Mmm? 939 01:10:54,830 --> 01:10:57,050 Er, Helen. Works with her. 940 01:10:57,170 --> 01:10:58,660 She's really pretty. 941 01:10:58,710 --> 01:11:00,910 She wants me to come over. 942 01:11:01,090 --> 01:11:02,960 What? How... How on earth can you know that? 943 01:11:03,010 --> 01:11:07,110 She smiled at me a while back and she hasn't looked again since. 944 01:11:12,180 --> 01:11:13,720 And got him. 945 01:11:14,020 --> 01:11:17,360 Now, why is this, that when I was single I found it very boring, 946 01:11:17,440 --> 01:11:21,040 but now that I'm engaged, I just find it dreadfully fun? 947 01:11:22,780 --> 01:11:24,230 Bingo, she's in. 948 01:11:24,280 --> 01:11:25,980 Alan, introduce us. 949 01:11:26,030 --> 01:11:27,910 What? Why me? 950 01:11:30,200 --> 01:11:31,860 Because there's nothing like a friend's engagement 951 01:11:31,910 --> 01:11:34,030 to make a woman want to do something she'll later regret 952 01:11:34,080 --> 01:11:37,180 with the fiancé's better-looking chum. Let's go. 953 01:11:42,550 --> 01:11:45,640 Half a crown says Alan bollockses this up entirely. 954 01:11:45,720 --> 01:11:47,190 No bet. 955 01:11:47,260 --> 01:11:50,170 - Alan Turing has a theory. - He has many. 956 01:11:50,220 --> 01:11:52,510 He believes that the regulations against men and women 957 01:11:52,560 --> 01:11:54,980 working side by side are sound 958 01:11:55,060 --> 01:11:57,550 because such proximity will necessarily lead to romance. 959 01:11:57,600 --> 01:12:00,950 - Er, what? No, I don't. I... - However, I disagree. 960 01:12:01,070 --> 01:12:02,600 - You do? - Yeah. 961 01:12:02,650 --> 01:12:05,060 I think that if I were working beside a woman all day long, 962 01:12:05,110 --> 01:12:07,860 I could appreciate her abilities and intellect 963 01:12:07,910 --> 01:12:10,110 without taking her to bed. 964 01:12:11,240 --> 01:12:13,200 I'm sorry, have we met? 965 01:12:13,250 --> 01:12:15,360 I don't recall. But let's assume we haven't. 966 01:12:15,410 --> 01:12:17,120 Helen Stewart, Hugh Alexander. 967 01:12:17,170 --> 01:12:19,080 So who do you agree with? Alan or myself? 968 01:12:19,130 --> 01:12:21,130 Well, Alan, of course. 969 01:12:21,590 --> 01:12:23,910 I'm very flattered really, but I... I don't think that... 970 01:12:23,960 --> 01:12:25,510 Rubbish. 971 01:12:25,590 --> 01:12:27,920 Well, I work beside a man every day 972 01:12:27,970 --> 01:12:30,250 and I can't help but have developed a bit of a crush on him. 973 01:12:30,300 --> 01:12:32,210 Well, who is this man? So I can kick his arse. 974 01:12:32,260 --> 01:12:34,220 Oh, there's no need to worry, it's been chaste. 975 01:12:34,270 --> 01:12:37,190 We've never even met. He's a German. 976 01:12:37,270 --> 01:12:39,430 Now I really want to kill him. 977 01:12:39,480 --> 01:12:43,280 Er... How... How do you mean you work alongside a German? 978 01:12:43,980 --> 01:12:47,410 Well, each of us intercepts messages from a specific German radio tower. 979 01:12:47,490 --> 01:12:49,070 So we have a counterpart on the other side 980 01:12:49,120 --> 01:12:50,570 who's tip-tapping out the messages. 981 01:12:50,620 --> 01:12:52,320 Everyone types a touch differently, 982 01:12:52,370 --> 01:12:54,570 so you get to know the rhythm of your counterpart. 983 01:12:54,620 --> 01:12:56,410 It's strangely intimate. 984 01:12:56,460 --> 01:12:58,410 I feel as if I know him so well. 985 01:12:58,460 --> 01:12:59,780 It's a pity he has a girlfriend 986 01:12:59,830 --> 01:13:02,490 but that's why I disagree with you, Mr Alexander, 987 01:13:02,540 --> 01:13:04,410 because I'm in love with a co-worker of sons 988 01:13:04,460 --> 01:13:06,290 and we've never even met. 989 01:13:06,340 --> 01:13:09,750 Well, allow me to buy you another pint and I'll tell you why you're wrong. 990 01:13:09,800 --> 01:13:11,180 Let's. 991 01:13:11,640 --> 01:13:13,260 Excellent. 992 01:13:15,640 --> 01:13:17,190 Thanks. 993 01:13:17,640 --> 01:13:21,190 Erm... Pints and a sloe gin. 994 01:13:24,320 --> 01:13:26,640 In case you were wondering, that's what flirting looks like. 995 01:13:26,690 --> 01:13:28,160 Helen! 996 01:13:29,490 --> 01:13:31,540 - Alan! - Yes, Alan? 997 01:13:32,070 --> 01:13:35,290 Why do you think your German counterpart has a girlfriend? 998 01:13:35,370 --> 01:13:36,950 It's just a stupid joke. Don't worry about it. 999 01:13:37,000 --> 01:13:39,270 No, no, no, no, no. Tell me. 1000 01:13:40,000 --> 01:13:42,290 Well, each of his messages begins with the same five letters. 1001 01:13:42,340 --> 01:13:44,380 C-I-L-L-Y. 1002 01:13:44,840 --> 01:13:47,210 So I suspect that Cilly must be the name of his amore. 1003 01:13:47,260 --> 01:13:49,460 But that's impossible. The Germans are instructed to use 1004 01:13:49,510 --> 01:13:51,630 five random letters at the start of every message. 1005 01:13:51,680 --> 01:13:53,710 Well, this bloke doesn't. 1006 01:13:53,760 --> 01:13:56,470 Love will make a man do strange things, I suppose. 1007 01:13:56,520 --> 01:13:58,120 In this case, 1008 01:13:58,180 --> 01:14:00,850 love just lost Germany the whole bloody war! 1009 01:14:00,900 --> 01:14:02,770 - Oh! - Go, Peter. 1010 01:14:04,690 --> 01:14:06,070 Sorry. 1011 01:14:07,860 --> 01:14:09,780 Alan! 1012 01:14:09,860 --> 01:14:12,540 Alan! 1013 01:14:12,620 --> 01:14:14,620 - Whoa, whoa! - Stop! 1014 01:14:16,200 --> 01:14:19,070 - No, no, no... - Stop! Stop! Stop! Stop! 1015 01:14:19,540 --> 01:14:22,790 Hugh Alexander. John Cairncross. Peter bloody Hilton. 1016 01:14:23,040 --> 01:14:24,790 Alan? 1017 01:14:24,960 --> 01:14:26,430 What... 1018 01:14:29,090 --> 01:14:31,390 What... What if... 1019 01:14:31,470 --> 01:14:35,890 What if Christopher doesn't have to search through all of the settings? 1020 01:14:36,100 --> 01:14:38,510 What if he only has to search through 1021 01:14:38,560 --> 01:14:41,980 ones that produce words we already know will be in the message? 1022 01:14:42,060 --> 01:14:45,060 - Repeated words. Predictable words. - Exactly. 1023 01:14:47,730 --> 01:14:49,350 Look. Look, like this one. 1024 01:14:49,400 --> 01:14:51,940 "0600 hours. Weather today is clear. Rain in the evening. 1025 01:14:51,990 --> 01:14:53,990 " Heil Hitler." 1026 01:14:55,070 --> 01:14:56,650 Oh, that's it. 1027 01:14:56,700 --> 01:14:58,080 Exactly. 1028 01:14:58,200 --> 01:15:01,420 They send a weather report every day at 6:00 a.m. 1029 01:15:02,000 --> 01:15:03,780 So that's... That's three words we... 1030 01:15:03,830 --> 01:15:06,120 we know will be in every 6:00 a.m. message. 1031 01:15:06,170 --> 01:15:08,840 Er, "weather", obviously and... 1032 01:15:08,920 --> 01:15:12,670 - Heil bloody Hitler? - Heil bloody Hitler! 1033 01:15:12,720 --> 01:15:15,660 Here's the 6:00 message from this morning. 1034 01:15:21,770 --> 01:15:24,470 Hugh, the, er, the right-hand letter wheels. Set them to... 1035 01:15:24,520 --> 01:15:25,970 Yes, yes, I know. "Weather" and "Hitler". 1036 01:15:26,020 --> 01:15:27,470 - Peter, John. - Yes. 1037 01:15:27,520 --> 01:15:29,890 Run voltages through those letters, through the back scramblers. 1038 01:15:29,940 --> 01:15:31,520 - So we'll use the loops? - Yes. 1039 01:15:31,570 --> 01:15:33,650 Joan, what was the last 6:00 a.m. message? 1040 01:15:33,700 --> 01:15:35,290 - L. - L. 1041 01:15:36,700 --> 01:15:38,170 - H. - H. 1042 01:15:38,700 --> 01:15:40,700 - W. - W. 1043 01:15:40,790 --> 01:15:42,540 - A. - A. 1044 01:15:43,040 --> 01:15:44,460 Q. 1045 01:15:46,880 --> 01:15:48,300 Done. 1046 01:16:05,640 --> 01:16:07,990 Come on. Come on, Christopher. 1047 01:16:24,620 --> 01:16:26,090 Oh, my God. 1048 01:16:33,000 --> 01:16:35,000 What... What happened? 1049 01:16:36,590 --> 01:16:38,290 - Did it work? - Alan? 1050 01:16:38,340 --> 01:16:40,390 Alan! Alan! 1051 01:16:43,430 --> 01:16:44,880 I need a new message. 1052 01:16:44,930 --> 01:16:46,870 The latest intercept. 1053 01:16:50,610 --> 01:16:52,030 Thanks. 1054 01:16:53,110 --> 01:16:54,830 E... 1055 01:16:56,110 --> 01:16:58,040 O... T. 1056 01:16:58,110 --> 01:16:59,310 - Ready? - Yes. 1057 01:16:59,360 --> 01:17:00,440 - M. - M. 1058 01:17:00,490 --> 01:17:01,570 - Y. - Y. 1059 01:17:01,620 --> 01:17:02,650 - M. - M. 1060 01:17:02,700 --> 01:17:03,820 - S. - S. 1061 01:17:03,870 --> 01:17:04,950 - A. - A. 1062 01:17:05,000 --> 01:17:06,110 - I. - I. 1063 01:17:06,160 --> 01:17:07,320 - C. - C. 1064 01:17:07,370 --> 01:17:08,410 - T. - T. 1065 01:17:08,460 --> 01:17:09,490 - R. - R. 1066 01:17:09,540 --> 01:17:10,580 - I. - I. 1067 01:17:10,630 --> 01:17:11,660 - S. - S. 1068 01:17:11,710 --> 01:17:12,750 - O. - O. 1069 01:17:12,800 --> 01:17:13,830 - A. - A. 1070 01:17:13,880 --> 01:17:14,910 - Y. - Y. 1071 01:17:14,960 --> 01:17:16,080 - R. - R. 1072 01:17:16,130 --> 01:17:17,600 - I. - I. 1073 01:17:23,350 --> 01:17:27,480 "KMS Jaguar ist aufpunkt... is directed to 53 degrees 24 minutes north 1074 01:17:27,560 --> 01:17:31,160 "and aufpunkt one degree west." 1075 01:17:32,650 --> 01:17:34,520 Heil Hitler. 1076 01:17:39,240 --> 01:17:42,830 Turns out that's the only German you need to know to break Enigma. 1077 01:17:50,830 --> 01:17:52,260 Yes! 1078 01:18:10,940 --> 01:18:12,440 Come here. 1079 01:18:45,640 --> 01:18:47,140 M. 1080 01:18:47,220 --> 01:18:48,640 A. 1081 01:18:48,720 --> 01:18:50,150 Y. 1082 01:18:50,230 --> 01:18:51,680 - I. - I. 1083 01:18:51,730 --> 01:18:54,230 - T. R. - R. 1084 01:18:54,310 --> 01:18:55,820 - O. - T. 1085 01:18:55,900 --> 01:18:57,320 T. 1086 01:18:57,480 --> 01:18:58,600 - A. - A. 1087 01:18:58,650 --> 01:19:00,120 - H. - H. 1088 01:19:00,990 --> 01:19:02,490 - Q. - Q. 1089 01:19:04,160 --> 01:19:05,830 - U. - U. 1090 01:19:07,660 --> 01:19:10,760 R. 1091 01:19:12,660 --> 01:19:14,530 My God, you did it. 1092 01:19:15,000 --> 01:19:18,850 You just defeated Nazism with a crossword puzzle. 1093 01:19:18,920 --> 01:19:20,370 There are five people in the world 1094 01:19:20,420 --> 01:19:22,870 who know the position of every ship in the Atlantic. 1095 01:19:22,920 --> 01:19:25,460 - They're all in this room. - Oh, good God. 1096 01:19:25,510 --> 01:19:28,420 Oh, I don't think even He has the power that we do right now. 1097 01:19:28,470 --> 01:19:31,480 No, there's going to be an attack on a British passenger convoy. 1098 01:19:32,180 --> 01:19:33,970 - Right there. - Oh, God, you're right. 1099 01:19:34,020 --> 01:19:36,310 All those U-boats are only 20, 30 minutes away. 1100 01:19:36,360 --> 01:19:38,640 Civilians. Hundreds of them. We can save their lives. 1101 01:19:38,690 --> 01:19:40,140 I'll phone Denniston's office 1102 01:19:40,190 --> 01:19:41,640 - so that he can alert the Admiralty. - No. 1103 01:19:41,690 --> 01:19:42,890 Do you think there's enough time to save them? 1104 01:19:42,940 --> 01:19:44,650 There should be if we can get a message to that convoy. 1105 01:19:44,700 --> 01:19:46,480 Commander Denniston's office, please. It's urgent. 1106 01:19:46,530 --> 01:19:48,980 - No. - What the hell are you doing? 1107 01:19:49,030 --> 01:19:50,820 You... You... You can't call Denniston. 1108 01:19:50,870 --> 01:19:53,070 You... You can't tell him about the attack. 1109 01:19:53,120 --> 01:19:54,570 What are you talking about? 1110 01:19:54,620 --> 01:19:56,330 We can have air support over that convoy in 10 minutes. 1111 01:19:56,380 --> 01:19:58,950 - Let the U-boat sink the convoy. - Look, it's been a big day, 1112 01:19:59,000 --> 01:20:00,830 maybe you're suffering from a bit of shock... 1113 01:20:00,880 --> 01:20:03,550 - We don't have time for this. - No! 1114 01:20:05,050 --> 01:20:06,960 - That's enough! That's enough! - Stop, Hugh! 1115 01:20:07,010 --> 01:20:09,410 John, the attack is in minutes. 1116 01:20:10,140 --> 01:20:12,090 Yes, no, I'm fine. I'm fine. 1117 01:20:12,140 --> 01:20:13,560 I'm fine. 1118 01:20:15,020 --> 01:20:18,020 Do you know why people like violence, Hugh? 1119 01:20:18,730 --> 01:20:20,930 It's because it feels good. 1120 01:20:22,360 --> 01:20:26,660 Sometimes we can't do what feels good. We have to do what is logical. 1121 01:20:27,240 --> 01:20:28,910 What's logical? 1122 01:20:29,070 --> 01:20:32,080 Hardest time to lie to somebody is when they're expecting to be lied to. 1123 01:20:32,740 --> 01:20:35,090 - Oh, God. - What? 1124 01:20:35,200 --> 01:20:38,250 If someone's waiting for a lie, you can't just, er, give them one. 1125 01:20:39,920 --> 01:20:42,120 Oh, damn it, Alan's right. 1126 01:20:42,590 --> 01:20:44,010 What? 1127 01:20:44,090 --> 01:20:47,940 What would the Germans think if we destroy their U-boats? 1128 01:20:48,010 --> 01:20:49,710 Nothing. They'll be dead. 1129 01:20:49,760 --> 01:20:53,190 No. No, you can't be right. 1130 01:20:53,260 --> 01:20:56,520 So our convoy suddenly veers off course. 1131 01:20:57,560 --> 01:20:59,390 A squadron of RAF bombers 1132 01:20:59,440 --> 01:21:02,940 miraculously descends on the coordinates of the U-boats. 1133 01:21:04,110 --> 01:21:06,860 What will the Germans think? 1134 01:21:09,200 --> 01:21:12,450 The Germans will know that we have broken Enigma. 1135 01:21:12,950 --> 01:21:16,550 They'll stop all radio communications by midday 1136 01:21:16,620 --> 01:21:19,070 and they'll have changed the design of Enigma by the weekend. 1137 01:21:19,120 --> 01:21:20,590 Yes. 1138 01:21:21,920 --> 01:21:23,660 Two years' work. 1139 01:21:24,210 --> 01:21:27,220 Everything that we've done here, it will all be for nothing. 1140 01:21:28,720 --> 01:21:31,520 There are 500 civilians in that convoy. 1141 01:21:31,720 --> 01:21:33,460 Women, children. 1142 01:21:35,140 --> 01:21:36,590 We're about to let them die. 1143 01:21:36,640 --> 01:21:40,240 Our job is not to save one passenger convoy, 1144 01:21:40,310 --> 01:21:42,250 it is to win the war. 1145 01:21:42,310 --> 01:21:45,440 - Our job was to crack Enigma. - Well, we've done that. 1146 01:21:47,320 --> 01:21:49,320 Now for the hard part. 1147 01:21:50,780 --> 01:21:53,650 - Keeping it a secret. - Carlisle. 1148 01:21:53,830 --> 01:21:55,500 What? 1149 01:21:55,580 --> 01:21:58,240 The convoy you're about to... It's, er... 1150 01:21:58,290 --> 01:22:01,290 The HMS Carlisle is one of the ships. 1151 01:22:02,750 --> 01:22:05,250 We can't act on every piece of intelligence. 1152 01:22:05,300 --> 01:22:07,170 So, fine, we won't. 1153 01:22:07,920 --> 01:22:09,520 Just this one. 1154 01:22:09,760 --> 01:22:12,300 Peter, what's the matter with you? 1155 01:22:12,640 --> 01:22:14,420 My... My brother's... 1156 01:22:14,470 --> 01:22:16,670 Well, he's on the Carlisle. 1157 01:22:18,850 --> 01:22:20,590 A gunnery ensign. 1158 01:22:23,650 --> 01:22:25,020 I'm... 1159 01:22:27,190 --> 01:22:28,790 I'm so sorry. 1160 01:22:31,360 --> 01:22:33,900 Who the hell do you think you are? 1161 01:22:34,490 --> 01:22:36,690 This... This is my brother. 1162 01:22:38,370 --> 01:22:39,820 Look, he's my big brother, all right? 1163 01:22:39,870 --> 01:22:42,410 And you have a few minutes to call off his murder. 1164 01:22:42,460 --> 01:22:44,340 We can't. 1165 01:22:46,040 --> 01:22:47,510 He's right. 1166 01:22:48,670 --> 01:22:50,140 Alan... 1167 01:22:51,050 --> 01:22:52,520 Joan... 1168 01:22:54,390 --> 01:22:56,390 Hugh... John. 1169 01:22:58,560 --> 01:23:00,560 Oh, please, I... 1170 01:23:00,640 --> 01:23:02,510 The Germans, they won't get suspicious 1171 01:23:02,560 --> 01:23:04,600 just because we stop one attack. 1172 01:23:04,650 --> 01:23:06,390 No one will know. 1173 01:23:07,020 --> 01:23:09,530 I'm asking you as your friend. 1174 01:23:11,150 --> 01:23:12,580 Please. 1175 01:23:16,240 --> 01:23:17,840 I'm so sorry. 1176 01:23:19,080 --> 01:23:22,330 You're not God, Alan, you don't get to decide who lives and who dies. 1177 01:23:23,330 --> 01:23:24,800 Yes, we do. 1178 01:23:28,040 --> 01:23:29,260 Why? 1179 01:23:29,380 --> 01:23:31,680 Because no one else can. 1180 01:24:20,060 --> 01:24:22,330 Why are you telling me this? 1181 01:24:22,810 --> 01:24:27,980 We need your help to keep this a secret from Admiralty, Army, RAF. 1182 01:24:29,820 --> 01:24:34,620 No one can know we broke Enigma. Not even Denniston. 1183 01:24:35,650 --> 01:24:38,020 Who's in the process of having you fired. 1184 01:24:38,070 --> 01:24:40,070 You can take care of that. 1185 01:24:40,120 --> 01:24:42,280 While we develop a system to help you determine 1186 01:24:42,330 --> 01:24:45,330 how much intelligence to act on. 1187 01:24:45,410 --> 01:24:48,450 Which, er, attacks to stop, which to let through. 1188 01:24:48,500 --> 01:24:50,370 Statistical analysis. 1189 01:24:50,420 --> 01:24:54,090 The minimal number of actions it would take for us to win the war 1190 01:24:55,340 --> 01:24:59,770 but the maximum number we can take before the Germans get suspicious. 1191 01:25:00,510 --> 01:25:03,690 And you're going to trust all this to statistics? 1192 01:25:05,180 --> 01:25:06,720 - To maths? - Correct. 1193 01:25:06,770 --> 01:25:10,360 And then MI6 can come up with the lies that we tell everybody else. 1194 01:25:10,440 --> 01:25:12,640 You'll need a believable alternative source 1195 01:25:12,690 --> 01:25:15,310 for all the pieces of information you use. 1196 01:25:15,360 --> 01:25:17,480 A false story so that we can explain 1197 01:25:17,530 --> 01:25:20,480 how we got our information that has nothing to do with Enigma. 1198 01:25:20,530 --> 01:25:23,630 And then you can leak those stories to the, er, the Germans. 1199 01:25:23,700 --> 01:25:26,040 And then to our own military. 1200 01:25:31,540 --> 01:25:35,640 Maintain a conspiracy of lies at the highest levels of government? 1201 01:25:44,140 --> 01:25:46,280 Sounds right up my alley. 1202 01:25:49,730 --> 01:25:53,070 Alan, I so rarely have cause to say this, 1203 01:25:53,150 --> 01:25:56,570 but you are exactly the man I always hoped you would be. 1204 01:26:10,580 --> 01:26:13,430 They codenamed it Ultra. 1205 01:26:13,540 --> 01:26:18,010 It became the largest store of military intelligence 1206 01:26:18,090 --> 01:26:20,690 in the history of the world. 1207 01:26:26,760 --> 01:26:29,770 It was like having a tap on Himmler's intercom. 1208 01:26:30,600 --> 01:26:32,070 I-E-O... 1209 01:26:33,400 --> 01:26:34,770 T-X-X... 1210 01:26:34,900 --> 01:26:37,140 Secrecy became the primary concern 1211 01:26:37,190 --> 01:26:40,490 and for some reason, they... They trusted me. 1212 01:26:41,950 --> 01:26:46,450 Peter, do you have the, er... the 6:30 decrypt? 1213 01:27:27,160 --> 01:27:28,730 It's a Beale cipher. 1214 01:27:28,780 --> 01:27:30,280 Encrypted with a phrase from a... 1215 01:27:30,330 --> 01:27:33,200 "Ask, and it shall be given to you; seek and ye will find." 1216 01:27:33,250 --> 01:27:35,740 Matthew 7:7. That was the key. 1217 01:27:35,790 --> 01:27:38,330 Peter will come around eventually. 1218 01:27:46,680 --> 01:27:48,520 Jack? 1219 01:27:48,600 --> 01:27:51,600 Could you give Alan and me a moment, please? 1220 01:28:02,440 --> 01:28:05,440 The Soviets and us, we're on the same side. 1221 01:28:06,320 --> 01:28:08,870 What I'm doing will help Britain. 1222 01:28:08,990 --> 01:28:11,500 I have to tell Denniston. 1223 01:28:12,540 --> 01:28:14,140 No, you don't. 1224 01:28:15,120 --> 01:28:17,660 Because if you tell him my secret, 1225 01:28:18,210 --> 01:28:20,150 I'll tell him yours. 1226 01:28:22,050 --> 01:28:24,920 Do you know what they do to homosexuals? 1227 01:28:25,880 --> 01:28:28,890 You'll never be able to work again. Never be able to teach. 1228 01:28:29,010 --> 01:28:31,010 Your precious machine? 1229 01:28:31,560 --> 01:28:34,100 I doubt you'll ever see him again. 1230 01:28:49,740 --> 01:28:51,110 Hello. Can I... 1231 01:28:51,160 --> 01:28:54,030 um, speak to Stewart Menzies, please? It's urgent. 1232 01:28:54,080 --> 01:28:56,280 One moment, please. 1233 01:28:59,420 --> 01:29:01,420 Hello. Menzies. 1234 01:29:04,340 --> 01:29:07,220 Some advice about keeping secrets. 1235 01:29:09,760 --> 01:29:13,440 It's a lot easier if you don't know them in the first place. 1236 01:29:14,600 --> 01:29:18,850 Were they steaming my letters, tapping my telephone? 1237 01:29:18,940 --> 01:29:21,410 Trailing my nervous walks? 1238 01:29:22,400 --> 01:29:24,340 You know, I... 1239 01:29:24,780 --> 01:29:27,050 I never did find out. 1240 01:29:27,440 --> 01:29:28,910 Joan? 1241 01:29:33,240 --> 01:29:34,920 Joan? What's... 1242 01:29:37,870 --> 01:29:40,090 Oh. Where's Joan? 1243 01:29:41,630 --> 01:29:43,370 Military prison. 1244 01:29:45,800 --> 01:29:47,720 What have you done? 1245 01:29:47,800 --> 01:29:49,380 Decoded Enigma intercepts. 1246 01:29:49,430 --> 01:29:51,250 I found a pile of them in the bedside table. 1247 01:29:51,300 --> 01:29:54,480 No, no. I... I gave those to her over a year ago 1248 01:29:54,600 --> 01:29:56,420 when I was trying to figure out 1249 01:29:56,470 --> 01:29:58,390 - a link between... - I'm sure you did. 1250 01:29:58,440 --> 01:30:00,430 Denniston's been looking for a Soviet spy. 1251 01:30:00,480 --> 01:30:02,880 He's been looking inside Hut 8. 1252 01:30:03,980 --> 01:30:05,980 I know who the spy is. 1253 01:30:07,110 --> 01:30:09,380 It... It's not Joan. It's... 1254 01:30:10,660 --> 01:30:12,750 It's Cairncross. 1255 01:30:12,820 --> 01:30:15,950 I... I found the Beale cipher, the Bible. 1256 01:30:17,330 --> 01:30:19,730 God, I wish you'd been the spy. 1257 01:30:21,290 --> 01:30:24,290 You'd be so much better at this than he is. 1258 01:30:24,790 --> 01:30:26,620 You knew it was him? 1259 01:30:26,670 --> 01:30:28,540 Of course I bloody knew. 1260 01:30:28,590 --> 01:30:31,190 I knew before he came to Bletchley. 1261 01:30:31,590 --> 01:30:33,130 Why do you think I had him placed here? 1262 01:30:33,180 --> 01:30:35,810 But we have an Enigma machine. 1263 01:30:36,140 --> 01:30:37,470 Yes, Polish Intelligence smuggled... 1264 01:30:37,520 --> 01:30:38,970 So what's the problem? 1265 01:30:39,020 --> 01:30:43,520 You placed a... a Soviet agent at Bletchley Park? 1266 01:30:43,600 --> 01:30:46,820 It's really quite useful to be able to leak whatever we want to Stalin. 1267 01:30:48,610 --> 01:30:50,900 Churchill's too damn paranoid. 1268 01:30:50,950 --> 01:30:54,870 He won't share a shred of intelligence with the Soviets. 1269 01:30:54,990 --> 01:30:57,320 Not even information that will help them against the Germans. 1270 01:30:57,370 --> 01:31:00,210 There's... so much secrecy. 1271 01:31:02,120 --> 01:31:05,130 Cairncross has no idea we know, of course. 1272 01:31:05,210 --> 01:31:08,150 He's really not the brightest bulb. 1273 01:31:09,170 --> 01:31:11,460 Which is why I need your help. 1274 01:31:11,510 --> 01:31:13,170 I want to know what to leak to John, 1275 01:31:13,220 --> 01:31:15,960 what to feed to the Soviets as well as the British. 1276 01:31:16,010 --> 01:31:17,480 I... 1277 01:31:18,060 --> 01:31:20,600 I'm not a... I'm not a spy. I'm... 1278 01:31:21,310 --> 01:31:23,900 I'm just a mathematician. 1279 01:31:23,980 --> 01:31:26,250 I know a lot of spies, Alan. 1280 01:31:27,320 --> 01:31:30,320 You've got more secrets than the best of them. 1281 01:31:34,660 --> 01:31:38,160 You... You have to promise me that you will release Joan. 1282 01:31:38,990 --> 01:31:40,450 Yes, Joan's at the market. 1283 01:31:40,500 --> 01:31:43,440 She's going to be back in an hour. I lied. 1284 01:31:44,920 --> 01:31:46,830 I'd better hold on to these. 1285 01:31:46,880 --> 01:31:50,720 If anybody finds out about them, prison will be the least of her worries. 1286 01:31:53,220 --> 01:31:54,620 Oh, Alan, 1287 01:31:56,050 --> 01:31:59,250 we're going to have such a wonderful war together. 1288 01:32:18,120 --> 01:32:19,730 I need you to leave Bletchley. 1289 01:32:19,780 --> 01:32:20,900 What? 1290 01:32:20,950 --> 01:32:23,410 It's Menzies. I don't trust him. 1291 01:32:23,460 --> 01:32:25,160 It's not safe here. 1292 01:32:25,210 --> 01:32:26,830 Do you think it's any safer anywhere else? 1293 01:32:26,880 --> 01:32:29,330 You need to get away. You need to get very far away from me. 1294 01:32:29,380 --> 01:32:31,380 Alan, what's happened? 1295 01:32:35,300 --> 01:32:37,900 We can't be engaged any more. You... 1296 01:32:37,970 --> 01:32:41,470 Your parents need to take you back and find you a husband elsewhere. 1297 01:32:43,390 --> 01:32:45,480 What's wrong with you? 1298 01:32:46,440 --> 01:32:49,280 I have something, er, to tell you. 1299 01:32:49,650 --> 01:32:50,920 I'm... 1300 01:32:53,980 --> 01:32:55,720 I'm a homosexual. 1301 01:32:58,740 --> 01:33:01,840 - All right. - No, no. Men, Joan. 1302 01:33:03,580 --> 01:33:05,650 - Not women. - So what? 1303 01:33:06,500 --> 01:33:08,070 Well, I... I just told you. 1304 01:33:08,120 --> 01:33:09,500 So what? 1305 01:33:12,670 --> 01:33:15,210 I had my suspicions, I always did. 1306 01:33:16,170 --> 01:33:20,020 But we're not like other people. We love each other in our own way 1307 01:33:20,140 --> 01:33:22,250 and we can have the life together that we want. 1308 01:33:22,300 --> 01:33:25,170 You... You won't be the perfect husband. 1309 01:33:25,600 --> 01:33:28,850 Well, I can promise you, I harbour no intention of being the perfect wife. 1310 01:33:28,940 --> 01:33:33,440 I'll not be fixing your lamb all day while you come home from the office. 1311 01:33:33,520 --> 01:33:35,030 I'll work. 1312 01:33:35,940 --> 01:33:37,480 You'll work. 1313 01:33:39,030 --> 01:33:41,630 And we'll have each other's company. 1314 01:33:41,870 --> 01:33:44,210 We'll have each other's minds. 1315 01:33:44,660 --> 01:33:47,760 That sounds like a better marriage than most. 1316 01:33:49,710 --> 01:33:51,780 Because I care for you. 1317 01:33:52,880 --> 01:33:54,820 And you care for me. 1318 01:33:56,550 --> 01:33:58,250 And we understand one another more than... 1319 01:33:58,300 --> 01:34:00,720 more than anyone else ever has. 1320 01:34:02,550 --> 01:34:03,980 I don't. 1321 01:34:07,720 --> 01:34:09,790 - What? - Care for you. 1322 01:34:10,230 --> 01:34:11,680 I never did. 1323 01:34:11,730 --> 01:34:14,730 I... I just needed you to break Enigma. 1324 01:34:14,860 --> 01:34:17,730 I've done that now, so... So you can go. 1325 01:34:23,490 --> 01:34:25,560 I'm not going anywhere. 1326 01:34:26,870 --> 01:34:28,700 I've spent entirely too much of my life 1327 01:34:28,750 --> 01:34:30,280 worried about what you think of me 1328 01:34:30,330 --> 01:34:32,280 or what my parents think of me 1329 01:34:32,330 --> 01:34:34,450 or the boys in Hut 8 or the girls in Hut 3. 1330 01:34:34,500 --> 01:34:36,900 And do you know what? I'm done. 1331 01:34:37,670 --> 01:34:40,930 This is the most important work I will ever do 1332 01:34:41,010 --> 01:34:44,390 and no one is going to stop me, least of all you. 1333 01:34:47,260 --> 01:34:49,800 Do you know what? They were right. 1334 01:34:50,600 --> 01:34:52,780 Peter, Hugh, John. 1335 01:34:56,400 --> 01:34:58,540 You really are a monster. 1336 01:35:17,000 --> 01:35:21,720 The war dragged on for two more solitary years 1337 01:35:24,140 --> 01:35:27,860 and every day we performed our blood-soaked calculus. 1338 01:35:30,100 --> 01:35:33,440 Every day we decided who lived and who died. 1339 01:35:33,520 --> 01:35:38,370 Every day we helped the Allies to victories and nobody knew. 1340 01:35:42,570 --> 01:35:44,370 Stalingrad. 1341 01:35:44,910 --> 01:35:48,010 The Ardenne. The invasion of Normandy. 1342 01:35:48,990 --> 01:35:51,200 All victories that would not have been possible 1343 01:35:51,250 --> 01:35:54,350 without the intelligence that we supplied. 1344 01:35:54,750 --> 01:35:57,670 And people talk about the war 1345 01:35:57,750 --> 01:36:01,720 as this epic battle between civilisations. 1346 01:36:03,550 --> 01:36:06,970 Freedom versus tyranny. Democracy versus Nazism. 1347 01:36:08,640 --> 01:36:12,770 Armies of millions bleeding into the ground. 1348 01:36:12,850 --> 01:36:16,020 Fleets of ships weighing down the oceans. 1349 01:36:16,100 --> 01:36:20,030 Planes dropping bombs from the sky until they obliterated the sun itself. 1350 01:36:22,150 --> 01:36:24,950 The war wasn't like that for us. 1351 01:36:27,620 --> 01:36:29,890 For us it was just... 1352 01:36:31,040 --> 01:36:33,030 half a dozen crossword enthusiasts 1353 01:36:33,080 --> 01:36:36,180 In a tiny village in the South of England. 1354 01:36:38,710 --> 01:36:40,490 ... your victory. 1355 01:36:40,540 --> 01:36:42,610 It is the victory 1356 01:36:43,260 --> 01:36:47,560 of the cause of freedom in every land. 1357 01:36:51,970 --> 01:36:55,350 This is a solemn but glorious hour. 1358 01:36:56,810 --> 01:37:01,240 I wish that Franklin D Roosevelt had lived to see this day. 1359 01:37:02,280 --> 01:37:04,220 Was I God? No. 1360 01:37:04,570 --> 01:37:07,310 Because God didn't win the war, 1361 01:37:08,660 --> 01:37:10,260 we did. 1362 01:37:22,630 --> 01:37:24,600 So what happens now? 1363 01:37:26,220 --> 01:37:29,440 Is it back to university for us, I suppose? 1364 01:37:30,220 --> 01:37:31,670 Yes, pretty much. 1365 01:37:31,720 --> 01:37:33,340 But you've one other thing left to do 1366 01:37:33,390 --> 01:37:35,630 before your service to your government is concluded. 1367 01:37:35,680 --> 01:37:38,610 - What's that? - Burn everything. 1368 01:37:38,690 --> 01:37:40,160 Burn? Why? 1369 01:37:40,230 --> 01:37:43,280 You were told when you started this was a top secret programme. 1370 01:37:43,360 --> 01:37:45,700 Did you think we were joking? 1371 01:37:45,820 --> 01:37:47,310 But the war is over. 1372 01:37:47,360 --> 01:37:49,650 This war is. But there'll be others. 1373 01:37:49,700 --> 01:37:52,070 And we know how to break a code 1374 01:37:52,120 --> 01:37:55,120 that everybody else believes is unbreakable. 1375 01:37:55,620 --> 01:37:57,090 Precisely. 1376 01:37:58,710 --> 01:38:00,450 Tear it down, light it up. 1377 01:38:00,500 --> 01:38:03,840 Sweep away the ashes. None of you have ever met before. 1378 01:38:03,920 --> 01:38:07,170 None of you have ever even heard the word "Enigma". 1379 01:38:09,420 --> 01:38:11,420 Have a safe trip home. 1380 01:38:14,600 --> 01:38:16,320 Behave. 1381 01:38:16,390 --> 01:38:18,130 With a bit of luck, you'll never have to see me 1382 01:38:18,180 --> 01:38:21,280 or one another again for the rest of your lives. 1383 01:38:36,240 --> 01:38:38,180 That's unbelievable. 1384 01:38:39,910 --> 01:38:41,840 Now, Detective, 1385 01:38:43,840 --> 01:38:45,580 you get to judge. 1386 01:38:48,090 --> 01:38:49,560 So tell me, 1387 01:38:51,340 --> 01:38:52,810 what am I? 1388 01:38:54,640 --> 01:38:58,480 Am I a machine? Am I a person? 1389 01:39:00,350 --> 01:39:02,090 Am I a war hero? 1390 01:39:04,600 --> 01:39:06,450 Am I a criminal? 1391 01:39:10,490 --> 01:39:12,290 I can't judge you. 1392 01:39:15,450 --> 01:39:16,920 Well, then. 1393 01:39:20,330 --> 01:39:23,250 You're no help to me at all. 1394 01:39:26,290 --> 01:39:27,960 Come in. 1395 01:39:32,260 --> 01:39:34,330 You wanted to see me, sir? 1396 01:39:34,380 --> 01:39:36,120 Turing. Sit down. 1397 01:39:48,480 --> 01:39:50,550 Is something the matter? 1398 01:39:50,900 --> 01:39:53,480 You and Christopher Morcom are quite close. 1399 01:39:53,530 --> 01:39:55,440 I wouldn't say that. 1400 01:39:55,490 --> 01:39:57,020 Well, your mathematics teacher says 1401 01:39:57,070 --> 01:39:58,730 the two of you are positively inseparable. 1402 01:39:58,780 --> 01:40:01,450 We're the best students in the class. 1403 01:40:01,700 --> 01:40:03,740 He caught you passing notes the other day. 1404 01:40:03,790 --> 01:40:06,840 Cryptography, to pass the time. The class is too simple. 1405 01:40:06,920 --> 01:40:10,800 You and your friend solve maths problems during maths class 1406 01:40:10,880 --> 01:40:13,370 because the maths class is too dull? 1407 01:40:13,420 --> 01:40:15,170 He's not my friend. 1408 01:40:15,220 --> 01:40:18,600 - Well, I'm told he's your only friend. - Who said that? 1409 01:40:21,720 --> 01:40:24,460 Something's come up concerning Morcom. 1410 01:40:25,270 --> 01:40:26,870 Why am I here? 1411 01:40:29,610 --> 01:40:31,550 Christopher is dead. 1412 01:40:39,910 --> 01:40:41,530 I don't understand. 1413 01:40:41,580 --> 01:40:45,630 His mother sent word this morning. The family were on holiday, you see. 1414 01:40:50,170 --> 01:40:51,790 I don't understand. 1415 01:40:51,840 --> 01:40:55,720 Well, he had bovine tuberculosis, as I'm sure he told you. 1416 01:40:56,930 --> 01:41:02,270 So this won't come as a shock but still, all the same, I'm sorry. 1417 01:41:04,430 --> 01:41:06,170 You're mistaken. 1418 01:41:07,690 --> 01:41:09,630 Did he not tell you? 1419 01:41:10,360 --> 01:41:12,810 Well, he's been sick for a long time. 1420 01:41:12,860 --> 01:41:15,200 He knew this was coming soon. 1421 01:41:16,320 --> 01:41:18,190 But he had a stiff upper lip about it. 1422 01:41:18,240 --> 01:41:19,740 Good lad. 1423 01:41:21,830 --> 01:41:23,900 - Are you all right, Turing? - Yes. Of course. 1424 01:41:23,950 --> 01:41:26,820 Like I said, I didn't know him very well. 1425 01:41:26,870 --> 01:41:30,130 Ah, I see. Very well. 1426 01:41:34,630 --> 01:41:37,010 May I leave, Headmaster? 1427 01:41:51,230 --> 01:41:53,170 Congratulations, sir. 1428 01:42:20,720 --> 01:42:22,190 Sorry. 1429 01:42:26,680 --> 01:42:29,690 I would have come. I would have testified. 1430 01:42:30,850 --> 01:42:34,650 And what would you have said? That I... I wasn't a homosexual? 1431 01:42:34,730 --> 01:42:38,200 Alan, this is serious. They could send you to jail. 1432 01:42:38,280 --> 01:42:39,820 Oh, damn it. 1433 01:42:43,030 --> 01:42:46,130 - Your hands, you're twitching. - No. No, I'm not. 1434 01:42:46,200 --> 01:42:47,940 - Alan. - Er... 1435 01:42:49,790 --> 01:42:51,730 It's the medication. 1436 01:42:52,710 --> 01:42:54,380 The medication? 1437 01:42:55,540 --> 01:42:59,170 Well, the judge gave me, um, a choice. 1438 01:42:59,260 --> 01:43:03,430 Either two years in prison or hor... hormonal therapy. 1439 01:43:03,510 --> 01:43:04,980 Oh, my God. 1440 01:43:05,970 --> 01:43:08,420 - Oh, my God! - Yes, yes, that's right. 1441 01:43:08,470 --> 01:43:11,020 Chemical castration. 1442 01:43:11,100 --> 01:43:15,070 To, er, to cure me of my, um, homosexual predilections. 1443 01:43:16,860 --> 01:43:20,160 Well, of course I chose that. I mean, I couldn't... 1444 01:43:20,700 --> 01:43:22,700 work in prison and... 1445 01:43:23,700 --> 01:43:25,170 All right. 1446 01:43:26,950 --> 01:43:28,900 Now, I'm going to speak to your doctors. 1447 01:43:28,950 --> 01:43:31,740 - I'm going to speak to your lawyers. - I'm... I'm fine. 1448 01:43:31,790 --> 01:43:33,570 - Please let me help you. - No, I... 1449 01:43:33,620 --> 01:43:36,160 I don't need your help, thank you. 1450 01:43:36,630 --> 01:43:39,430 Alan, you do not have to do this alone. 1451 01:43:39,840 --> 01:43:41,440 I'm not alone. 1452 01:43:45,090 --> 01:43:46,830 Never have been. 1453 01:43:51,180 --> 01:43:53,650 Christopher's become so smart. 1454 01:43:56,860 --> 01:44:00,990 If I don't continue my treatment, then they'll... 1455 01:44:04,700 --> 01:44:07,500 They'll take him away from me. 1456 01:44:08,240 --> 01:44:09,660 You... 1457 01:44:12,620 --> 01:44:16,470 You... You... You can't let them do that. You can't. 1458 01:44:17,630 --> 01:44:20,500 You... You can't let them leave me alone. 1459 01:44:23,590 --> 01:44:25,290 I don't... I don't want to be alone. 1460 01:44:25,340 --> 01:44:26,880 I don't want to be alone. 1461 01:44:26,930 --> 01:44:28,870 All right, all right. 1462 01:44:28,930 --> 01:44:30,930 All right. 1463 01:44:31,930 --> 01:44:34,470 It's all right, come and sit down. 1464 01:44:37,440 --> 01:44:39,980 It's all right. Come and sit down. 1465 01:44:43,440 --> 01:44:45,110 It's all right. 1466 01:44:55,500 --> 01:44:58,970 Oh, well... 1467 01:44:59,040 --> 01:45:02,340 That's a much nicer ring than the one I... I made you. 1468 01:45:02,420 --> 01:45:04,090 Yes. 1469 01:45:04,170 --> 01:45:05,920 His name's Jock. 1470 01:45:06,010 --> 01:45:08,790 He's an army man, if you can believe it. 1471 01:45:08,840 --> 01:45:11,270 We work together. 1472 01:45:14,350 --> 01:45:16,950 Why don't we do a crossword puzzle? 1473 01:45:18,230 --> 01:45:20,140 It'll only take us five minutes. 1474 01:45:20,190 --> 01:45:22,130 Or in your case, six. 1475 01:45:26,820 --> 01:45:28,240 There. 1476 01:45:51,720 --> 01:45:53,720 Perhaps later. 1477 01:45:55,060 --> 01:45:56,730 Yes, of course. 1478 01:46:02,440 --> 01:46:05,040 You got what you wanted, didn't you? 1479 01:46:05,650 --> 01:46:07,390 Work, a husband. 1480 01:46:08,570 --> 01:46:10,110 Normal life. 1481 01:46:20,420 --> 01:46:23,020 No one normal could have done that. 1482 01:46:27,010 --> 01:46:29,210 Do you know, this morning, 1483 01:46:30,220 --> 01:46:34,560 I was on a train that went through a city that wouldn't exist 1484 01:46:34,640 --> 01:46:36,640 if it wasn't for you. 1485 01:46:38,310 --> 01:46:42,690 I bought a ticket from a man who would likely be dead 1486 01:46:42,770 --> 01:46:45,020 if it wasn't for you. 1487 01:46:45,110 --> 01:46:47,050 I read up on my work, 1488 01:46:48,320 --> 01:46:51,870 a whole field of scientific inquiry 1489 01:46:51,950 --> 01:46:55,000 that only exists because of you. 1490 01:46:58,160 --> 01:47:01,160 Now, if you wish you could have been normal, 1491 01:47:03,460 --> 01:47:05,730 I can promise you, I do not. 1492 01:47:07,840 --> 01:47:10,640 The world is an infinitely better place 1493 01:47:10,720 --> 01:47:13,060 precisely because you weren't. 1494 01:47:16,850 --> 01:47:18,270 Do you... 1495 01:47:19,020 --> 01:47:21,160 Do you really think that? 1496 01:47:22,390 --> 01:47:23,860 I think 1497 01:47:25,020 --> 01:47:28,820 that sometimes it is the people who no one imagines anything of 1498 01:47:28,900 --> 01:47:33,450 who do the things that no one can imagine.