00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:35,469 --> 00:00:47,469
Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick.
2
00:00:48,470 --> 00:01:00,510
(WIND HOWLING)
3
00:01:11,700 --> 00:01:22,910
(EXHALES DEEPLY)
4
00:02:00,790 --> 00:02:07,470
(GRUNTS SOFTLY)
5
00:02:07,470 --> 00:02:15,810
(GRUNTS)
6
00:02:15,810 --> 00:02:26,810
(INHALES DEEPLY)
7
00:03:04,020 --> 00:03:16,280
(COUGHING AND GASPING)
8
00:03:22,830 --> 00:03:33,890
(FOOTSTEPS APPROACHING)
9
00:03:33,890 --> 00:03:35,050
Father?
10
00:03:35,050 --> 00:03:38,390
MAN: Henry,
what have you done?
11
00:03:38,390 --> 00:03:40,470
I said I'd find you.
12
00:03:40,480 --> 00:03:44,810
Look at me, son.
13
00:03:44,810 --> 00:03:46,310
I don't care.
14
00:03:46,320 --> 00:03:49,230
There's no place for you
on the Dutchman.
15
00:03:49,230 --> 00:03:52,150
(PIRATES TALKING INDISTINCTLY)
16
00:03:52,150 --> 00:03:54,240
WILL: They know you're here.
17
00:03:54,240 --> 00:03:55,530
Get home to your mother.
18
00:03:55,530 --> 00:03:56,320
No!
19
00:03:56,330 --> 00:03:58,410
Leave now!
20
00:03:58,410 --> 00:03:59,580
Before it's too late.
21
00:03:59,580 --> 00:04:02,000
I won't! I'll never stop.
22
00:04:02,000 --> 00:04:06,920
And if you throw me over,
I'll come straight back.
23
00:04:06,920 --> 00:04:08,920
Don't you see
I'm cursed to this ship?
24
00:04:08,920 --> 00:04:10,170
That's why I'm here.
25
00:04:10,170 --> 00:04:12,220
I think I know a way
to break your curse.
26
00:04:12,220 --> 00:04:13,590
To free you from the Dutchman.
27
00:04:13,590 --> 00:04:15,380
Henry, no.
28
00:04:15,390 --> 00:04:16,430
I've read about a treasure.
29
00:04:16,430 --> 00:04:18,890
A treasure that holds
all the power of the sea.
30
00:04:18,890 --> 00:04:24,600
The Trident of Poseidon
can break your curse.
31
00:04:24,600 --> 00:04:29,610
Henry, the Trident
can never be found.
32
00:04:29,610 --> 00:04:31,860
I found you.
33
00:04:31,860 --> 00:04:33,740
It's just a tale.
34
00:04:33,740 --> 00:04:36,450
Like the tales of you
and Captain Jack Sparrow?
35
00:04:36,450 --> 00:04:38,070
He will help me
find the Trident.
36
00:04:38,080 --> 00:04:40,280
You stay away from Jack.
37
00:04:40,290 --> 00:04:41,950
Leave the sea forever.
38
00:04:41,950 --> 00:04:43,080
You have to stop
acting like...
39
00:04:43,080 --> 00:04:44,410
A pirate?
40
00:04:44,410 --> 00:04:46,620
I won't stop.
41
00:04:46,630 --> 00:04:55,630
I want you to come home.
42
00:04:55,630 --> 00:04:57,550
WILL: Henry...
43
00:04:57,550 --> 00:05:00,720
I'm sorry.
44
00:05:00,720 --> 00:05:05,230
But my curse
will never be broken.
45
00:05:05,230 --> 00:05:07,650
This is my fate.
46
00:05:07,650 --> 00:05:15,990
You must let me go.
47
00:05:15,990 --> 00:05:28,120
I love you, son.
48
00:05:34,130 --> 00:05:39,550
(WOOD CREAKING)
49
00:05:39,550 --> 00:05:45,850
(GASPING)
50
00:05:45,850 --> 00:05:56,190
Captain Jack Sparrow.
51
00:05:56,190 --> 00:06:04,040
(CANNONS FIRING)
52
00:06:04,040 --> 00:06:07,370
(PIRATES LAUGHING
AND SHOUTING)
53
00:06:07,370 --> 00:06:09,500
SOLDIER 1: Keep even keel.
54
00:06:09,500 --> 00:06:12,210
SOLDIER 2:
Haul in on the lee side!
55
00:06:12,210 --> 00:06:15,380
MADDOX: Faster,
you pathetic bilge rats!
56
00:06:15,380 --> 00:06:18,220
You'll pump the bilge
and fill the scuppers.
57
00:06:18,220 --> 00:06:20,300
- We're chasing down pirates!
- (MEN GRUNTING)
58
00:06:20,300 --> 00:06:22,220
Henry, get back here.
59
00:06:22,220 --> 00:06:24,220
You don't wanna get kicked off
another ship.
60
00:06:24,220 --> 00:06:25,600
It's a Dutch barque.
61
00:06:25,600 --> 00:06:29,350
Probably stolen
by the Pirate Bonnet.
62
00:06:29,350 --> 00:06:36,690
(MEN COUGHING)
63
00:06:36,690 --> 00:06:38,530
My God.
64
00:06:38,530 --> 00:06:40,650
I warned you
of leaving your post, boy.
65
00:06:40,660 --> 00:06:41,950
I need to speak
with the captain.
66
00:06:41,950 --> 00:06:43,410
- What did you say?
- Move!
67
00:06:43,410 --> 00:06:45,580
- (GRUNTS)
- MADDOX: Turner!
68
00:06:45,580 --> 00:06:51,540
- (CANNONS FIRING)
- (MAN SHOUTING INDISTINCTLY)
69
00:06:51,540 --> 00:06:54,670
OFFICER COLE:
She's going in, sir.
70
00:06:54,670 --> 00:06:59,920
Chase her down.
71
00:06:59,930 --> 00:07:02,550
No, don't do it.
72
00:07:02,550 --> 00:07:03,640
Don't do it!
73
00:07:03,640 --> 00:07:06,100
OFFICER COLE: You will
not address the captain, boy.
74
00:07:06,100 --> 00:07:07,470
Sir, look at your charts.
75
00:07:07,470 --> 00:07:09,680
I believe you're sailing us
into the Devil's Triangle.
76
00:07:09,680 --> 00:07:11,140
You hear this, men?
77
00:07:11,140 --> 00:07:14,650
This landsman believes
an old sailor's myth.
78
00:07:14,650 --> 00:07:15,900
Sir, with all due respect,
79
00:07:15,900 --> 00:07:17,860
I have spent my life studying
the myths of the sea.
80
00:07:17,860 --> 00:07:19,940
I know every legend
and every curse.
81
00:07:19,950 --> 00:07:21,780
And I know ships that
sail into the Triangle
82
00:07:21,780 --> 00:07:22,950
do not necessarily sail out...
83
00:07:22,950 --> 00:07:26,580
I'm sorry, sir.
This one is clearly disturbed.
84
00:07:26,580 --> 00:07:29,250
Sir, trust in what I say.
Change your course.
85
00:07:29,250 --> 00:07:31,290
You dare
to give me orders, boy?
86
00:07:31,290 --> 00:07:33,120
Arrest him!
87
00:07:33,130 --> 00:07:34,250
Turner!
88
00:07:34,250 --> 00:07:37,920
HENRY: I will not
let you kill us all.
89
00:07:37,920 --> 00:07:48,960
(GRUNTING)
90
00:07:54,270 --> 00:07:57,980
CAPTAIN TOMS: This is treason.
91
00:07:57,980 --> 00:07:58,820
No.
92
00:07:58,820 --> 00:08:01,070
- Lock him up. We're going in!
- No!
93
00:08:01,070 --> 00:08:03,820
SOLDIER 1:
Belay that starboard brace.
94
00:08:03,820 --> 00:08:05,660
SOLDIER 2: Bind that line!
95
00:08:05,660 --> 00:08:07,410
SOLDIER 3: Stay to the chains!
96
00:08:07,410 --> 00:08:10,160
MADDOX: This was
your last chance, Turner.
97
00:08:10,160 --> 00:08:12,330
(GRUNTS)
98
00:08:12,330 --> 00:08:13,500
If it were up to me,
99
00:08:13,500 --> 00:08:15,620
I'd string you
from the yardarm.
100
00:08:15,630 --> 00:08:17,000
On deck.
101
00:08:17,000 --> 00:08:21,960
(SOLDIERS SHOUTING
INDISTINCTLY)
102
00:08:21,970 --> 00:08:25,510
SOLDIER: Hold steady,
helmsman!
103
00:08:25,510 --> 00:08:28,140
Jack Sparrow.
104
00:08:28,140 --> 00:08:29,510
He's dead.
105
00:08:29,510 --> 00:08:39,610
Buried in an unmarked grave
on the Isle of Saint Martin.
106
00:08:39,610 --> 00:08:41,280
(BIRDS CAWING EERILY)
107
00:08:41,280 --> 00:08:48,200
(WOOD CREAKING)
108
00:08:48,200 --> 00:08:59,410
(GASPS)
109
00:09:04,510 --> 00:09:08,510
FIRST OFFICER WADE: Sir,
there's something in the water.
110
00:09:08,510 --> 00:09:12,100
Ship to starboard!
111
00:09:12,100 --> 00:09:25,820
That's no ship, sir.
It's a shipwreck.
112
00:09:25,820 --> 00:09:27,360
CAPTAIN TOMS: No.
113
00:09:27,360 --> 00:09:30,200
She's sailing
straight toward us.
114
00:09:30,200 --> 00:09:31,450
Open fire!
115
00:09:31,450 --> 00:09:33,040
(ALL CLAMOURING)
116
00:09:33,040 --> 00:09:36,290
CAPTAIN TOMS: Open fire!
117
00:09:36,290 --> 00:09:37,920
SOLDIER 1: Reload!
118
00:09:37,920 --> 00:09:49,330
(INDISTINCT YELLING)
119
00:09:50,260 --> 00:09:54,720
(WOOD CREAKING)
120
00:09:54,720 --> 00:09:56,430
SOLDIER 2: Secure the deck!
121
00:09:56,430 --> 00:10:01,940
(SOLDIERS SCREAMING)
122
00:10:01,940 --> 00:10:09,660
(SCREAMS)
123
00:10:09,660 --> 00:10:20,910
(GROANS)
124
00:10:35,430 --> 00:10:39,980
(SOLDIER GROANS)
125
00:10:39,980 --> 00:10:41,480
(SOLDIER SCREAMS)
126
00:10:41,480 --> 00:10:51,160
(FOOTSTEPS THUDDING)
127
00:10:51,160 --> 00:10:52,280
What are you?
128
00:10:52,280 --> 00:10:58,500
(CHOKING)
129
00:10:58,500 --> 00:11:00,330
Death.
130
00:11:00,330 --> 00:11:07,670
(NECK SNAPS)
131
00:11:07,670 --> 00:11:08,670
(GASPS)
132
00:11:08,670 --> 00:11:18,220
(CLATTERS)
133
00:11:18,220 --> 00:11:29,820
(FOOTSTEPS APPROACHING)
134
00:11:29,820 --> 00:11:38,490
(WHIMPERING)
135
00:11:38,500 --> 00:11:44,920
(BREATHING HEAVILY)
136
00:11:44,920 --> 00:11:47,750
(GASPS)
137
00:11:47,750 --> 00:11:54,180
(OLD PIRATE WHIMPERING LOUDLY)
138
00:11:54,180 --> 00:11:56,140
CAPTAIN SALAZAR: Jack Sparrow.
139
00:11:56,140 --> 00:11:58,260
Shh!
140
00:11:58,260 --> 00:12:01,730
(GROANS)
141
00:12:01,730 --> 00:12:04,770
Do you know this pirate?
142
00:12:04,770 --> 00:12:06,520
HENRY: Only by name.
143
00:12:06,520 --> 00:12:15,490
You're looking for him?
144
00:12:15,490 --> 00:12:17,410
Is that a "yes"?
145
00:12:17,410 --> 00:12:19,870
Yes.
146
00:12:19,870 --> 00:12:22,790
For too many years,
the Triangle has cursed us...
147
00:12:22,790 --> 00:12:26,080
condemned us
to this hell on Earth.
148
00:12:26,080 --> 00:12:29,960
The key to our escape
is Jack Sparrow...
149
00:12:29,960 --> 00:12:32,670
and the compass
which he holds.
150
00:12:32,670 --> 00:12:34,880
No need to fear me, boy.
151
00:12:34,880 --> 00:12:38,850
I always leave one man alive
to tell the tale.
152
00:12:38,850 --> 00:12:41,810
Find Sparrow for me...
153
00:12:41,810 --> 00:12:45,270
and relay a message
from Captain Salazar.
154
00:12:45,270 --> 00:12:48,230
Salazar.
155
00:12:48,230 --> 00:12:52,740
Tell him I will behold
the daylight again.
156
00:12:52,740 --> 00:12:59,450
And on that day...
157
00:12:59,450 --> 00:13:01,990
death...
158
00:13:02,000 --> 00:13:05,960
death will come
straight for him.
159
00:13:05,960 --> 00:13:08,040
Would you say that to him?
160
00:13:08,040 --> 00:13:09,040
Please?
161
00:13:09,040 --> 00:13:09,960
Yes.
162
00:13:09,960 --> 00:13:13,590
I wish I could
do it myself, but...
163
00:13:13,590 --> 00:13:25,930
dead men tell no tales.
164
00:13:44,330 --> 00:13:48,250
PRIEST: Carina Smyth, you're
an orphan born of the devil...
165
00:13:48,250 --> 00:13:50,960
accused of
practising witchcraft.
166
00:13:50,960 --> 00:13:52,880
Before you die...
167
00:13:52,880 --> 00:13:57,380
do you have anything
to confess?
168
00:13:57,380 --> 00:14:00,300
I confess that
I'm not a witch,
169
00:14:00,300 --> 00:14:02,510
that I am a woman of science.
170
00:14:02,510 --> 00:14:05,220
I confess that
I have survived on my own...
171
00:14:05,230 --> 00:14:08,940
with nothing but a diary from
the father I never knew...
172
00:14:08,940 --> 00:14:11,650
and a quest for the truth
of who I am.
173
00:14:11,650 --> 00:14:15,610
I confess that I will die
before I give up the search.
174
00:14:15,610 --> 00:14:17,990
And I confess...
175
00:14:17,990 --> 00:14:21,700
that while we've been talking,
I picked this lock. (GRUNTS)
176
00:14:21,700 --> 00:14:26,540
(GROANS)
177
00:14:26,540 --> 00:14:28,330
(CROWD APPLAUDING)
178
00:14:28,330 --> 00:14:38,590
Today, we dedicate
the Royal Bank of Saint Martin.
179
00:14:38,590 --> 00:14:45,060
The most secure banking
institution in the Caribbean.
180
00:14:45,060 --> 00:14:48,390
(PEOPLE GASPING)
181
00:14:48,390 --> 00:14:51,060
(CROWD APPLAUDING)
182
00:14:51,060 --> 00:14:54,940
MAYOR DIX: Our new vault
is five inches thick...
183
00:14:54,940 --> 00:14:57,900
and weighs an imperial ton.
184
00:14:57,900 --> 00:14:59,860
I've got her! I've got her!
185
00:14:59,860 --> 00:15:01,030
SOLDIER: Get her!
186
00:15:01,030 --> 00:15:05,580
Don't let her get away!
Stop that witch!
187
00:15:05,580 --> 00:15:06,870
(GASPS)
188
00:15:06,870 --> 00:15:10,040
Stop her! She's there!
Get out of the way!
189
00:15:10,040 --> 00:15:12,580
Get out of my way!
190
00:15:12,580 --> 00:15:14,210
With this bank...
191
00:15:14,210 --> 00:15:24,760
the town of Saint Martin
enters the modern world.
192
00:15:24,760 --> 00:15:28,310
- I'm so sorry, sir.
- The witch escaped her chains.
193
00:15:28,310 --> 00:15:31,940
Find that wicked lass,
or you'll swing in her place.
194
00:15:31,940 --> 00:15:33,310
Sir.
195
00:15:33,310 --> 00:15:35,810
SOLDIER: Sir.
196
00:15:35,820 --> 00:15:38,780
No man nor an army...
197
00:15:38,780 --> 00:15:43,660
can ever rob the gold
from Saint Martin.
198
00:15:43,660 --> 00:15:48,080
Open the vault.
199
00:15:48,080 --> 00:15:50,290
(COINS CLINKING)
200
00:15:50,290 --> 00:15:51,790
(CROWD GASPING)
201
00:15:51,790 --> 00:15:56,130
(SNORING)
202
00:15:56,130 --> 00:16:00,380
(CROWD MURMURING)
203
00:16:00,380 --> 00:16:02,090
- Pirate!
- (ALL GASP)
204
00:16:02,090 --> 00:16:04,890
Pirates. (JEERS)
205
00:16:04,890 --> 00:16:07,640
Pirate!
206
00:16:07,640 --> 00:16:15,850
(ALL GASPING)
207
00:16:15,860 --> 00:16:18,020
(MUTTERING)
208
00:16:18,020 --> 00:16:20,030
Hmm.
209
00:16:20,030 --> 00:16:21,650
(HORSE NEIGHS)
210
00:16:21,650 --> 00:16:24,110
This may seem
a peculiar request...
211
00:16:24,110 --> 00:16:33,290
but could someone explain
to me as to why I'm here?
212
00:16:33,290 --> 00:16:37,170
GIBBS: Scrum.
213
00:16:37,170 --> 00:16:38,340
How long?
214
00:16:38,340 --> 00:16:39,460
(SOLDIERS SHOUTING
INDISTINCTLY)
215
00:16:39,460 --> 00:16:41,210
JACK SPARROW: No, wait,
it's coming to me.
216
00:16:41,210 --> 00:16:45,050
I need just a moment
to clear me head.
217
00:16:45,050 --> 00:16:46,760
SOLDIER: Make ready!
218
00:16:46,760 --> 00:16:49,680
Present!
219
00:16:49,680 --> 00:16:51,520
(FRANCES MOANS)
220
00:16:51,520 --> 00:16:53,100
Hold your fire!
221
00:16:53,100 --> 00:16:58,810
There's a woman with him
in the vault!
222
00:16:58,820 --> 00:17:01,190
Never mind about that trollop.
223
00:17:01,190 --> 00:17:04,740
Sir, I believe
that's your wife.
224
00:17:04,740 --> 00:17:10,370
(ALL GASPING)
225
00:17:10,370 --> 00:17:11,540
Frances?
226
00:17:11,540 --> 00:17:13,580
(GASPS)
227
00:17:13,580 --> 00:17:16,920
Right, I've got it.
228
00:17:16,920 --> 00:17:19,330
I've got it!
I'm robbing the bank!
229
00:17:19,340 --> 00:17:24,210
- Shoot him!
- Ooh!
230
00:17:24,220 --> 00:17:25,670
(WHINNYING)
231
00:17:25,680 --> 00:17:27,430
Come on!
232
00:17:27,430 --> 00:17:37,060
Pull!
233
00:17:37,060 --> 00:17:41,900
Come on!
234
00:17:41,900 --> 00:17:53,030
(ALL GASPING)
235
00:18:06,840 --> 00:18:10,930
That was not part of the plan.
236
00:18:10,930 --> 00:18:15,890
SOLDIER: After him!
Don't let him get away!
237
00:18:15,890 --> 00:18:17,310
(JACK SPARROW YELPING)
238
00:18:17,310 --> 00:18:18,940
(SOLDIER YELLS)
239
00:18:18,940 --> 00:18:31,190
GIBBS: Yo! Come on!
240
00:18:34,120 --> 00:18:40,250
Oh, oh!
241
00:18:40,250 --> 00:18:47,460
(ALL CLAMOURING)
242
00:18:47,470 --> 00:18:48,840
(PANTING)
243
00:18:48,840 --> 00:18:50,180
(GRUNTS)
244
00:18:50,180 --> 00:18:51,550
WOMAN 1: Well,
I got this mutton, didn't I?
245
00:18:51,550 --> 00:19:03,010
WOMAN 2: Oh,
that was too expensive.
246
00:19:12,200 --> 00:19:23,210
No woman's ever
handled my Herschel.
247
00:19:23,210 --> 00:19:25,670
GIBBS: Clear a path!
248
00:19:25,670 --> 00:19:30,470
Oh, no, no, no!
249
00:19:30,470 --> 00:19:32,680
Stop! Stop! Stop!
250
00:19:32,680 --> 00:19:36,010
(BOTH LAUGHING)
251
00:19:36,010 --> 00:19:44,860
MAN: Get inside!
252
00:19:44,860 --> 00:19:55,280
Hard to starboard.
253
00:19:55,280 --> 00:19:58,580
(SCREAMS)
254
00:19:58,580 --> 00:20:03,750
- (CAT YOWLS)
- (JACK SPARROW GRUNTING)
255
00:20:03,750 --> 00:20:04,750
CARINA: Sir.
256
00:20:04,750 --> 00:20:06,540
Your celestial fix was off.
257
00:20:06,540 --> 00:20:08,090
I've adjusted
two degrees North.
258
00:20:08,090 --> 00:20:10,090
Your map will
no longer be imprecise.
259
00:20:10,090 --> 00:20:11,880
Although you will
have to start again with it.
260
00:20:11,880 --> 00:20:13,130
You're a witch.
261
00:20:13,130 --> 00:20:14,630
No, I'm not.
262
00:20:14,640 --> 00:20:17,720
Am I a witch for having
catalogued over 200 stars?
263
00:20:17,720 --> 00:20:20,640
- Witch!
- (SIGHS)
264
00:20:20,640 --> 00:20:22,770
There is a blood moon coming.
265
00:20:22,770 --> 00:20:27,190
I simply need to
purchase a chronometer.
266
00:20:27,190 --> 00:20:28,980
I'll pay you double
for selling to a woman.
267
00:20:28,980 --> 00:20:31,070
Help!
268
00:20:31,070 --> 00:20:32,990
There's a witch in my shop!
269
00:20:32,990 --> 00:20:34,650
Help!
270
00:20:34,660 --> 00:20:38,780
Help! There's a witch
in my shop!
271
00:20:38,780 --> 00:20:42,410
And a pirate! There's a witch
and a pirate in my shop!
272
00:20:42,410 --> 00:20:44,580
Well, it's your lucky day!
273
00:20:44,580 --> 00:20:50,300
Have either of the four of you
seen my bank?
274
00:20:50,300 --> 00:20:51,590
Found it!
275
00:20:51,590 --> 00:20:52,960
(MR SWIFT SCREAMING)
276
00:20:52,970 --> 00:20:55,050
(PEOPLE SCREAMING)
277
00:20:55,050 --> 00:20:56,760
Were you part of the plan?
278
00:20:56,760 --> 00:20:58,260
I'm not looking for trouble.
279
00:20:58,260 --> 00:21:08,150
What a horrible way to live.
280
00:21:08,150 --> 00:21:10,020
SOLDIER 1: Stop that witch!
Get her!
281
00:21:10,020 --> 00:21:12,280
We're trapped. What do we do?
282
00:21:12,280 --> 00:21:15,320
SOLDIER 2:
Yeah, there she is! Quickly!
283
00:21:15,320 --> 00:21:17,660
You need to scream.
284
00:21:17,660 --> 00:21:19,950
(SCREAMING)
285
00:21:19,950 --> 00:21:24,330
SOLDIER 3: Over there!
Secure that woman!
286
00:21:24,330 --> 00:21:25,540
You filthy pirate!
287
00:21:25,540 --> 00:21:33,260
No need for name-calling!
288
00:21:33,260 --> 00:21:34,420
(SIGHS)
289
00:21:34,420 --> 00:21:36,510
- (PEOPLE SCREAMING)
- (GIBBS URGING HORSES)
290
00:21:36,510 --> 00:21:39,470
(LAUGHS)
291
00:21:39,470 --> 00:21:41,510
GIBBS: Come on, lads!
292
00:21:41,510 --> 00:21:45,930
(GIBBS CONTINUES
URGING HORSES)
293
00:21:45,940 --> 00:21:52,610
(SCREAMS)
294
00:21:52,610 --> 00:22:03,990
(GIBBS CONTINUES
URGING HORSES)
295
00:22:04,000 --> 00:22:05,830
Jack!
296
00:22:05,830 --> 00:22:10,500
Huh?
297
00:22:10,500 --> 00:22:21,340
Bridge?
298
00:22:23,510 --> 00:22:25,020
(YELLS)
299
00:22:25,020 --> 00:22:26,770
(GRUNTS)
300
00:22:26,770 --> 00:22:38,100
(GROANS)
301
00:22:46,580 --> 00:22:47,700
It's empty!
302
00:22:47,710 --> 00:22:48,870
(PIRATES GROANING)
303
00:22:48,870 --> 00:22:49,960
Where is the dosh?
304
00:22:49,960 --> 00:22:52,540
Do you think that
robbing a bank is easy?
305
00:22:52,540 --> 00:22:55,550
You gaggle of gutless
heels of the womb's guilty...
306
00:22:55,550 --> 00:22:58,760
of putting me in this dreadful
pickle in the first place.
307
00:22:58,760 --> 00:23:01,760
Now line up
and offer me your tribute.
308
00:23:01,760 --> 00:23:03,550
You want us to pay you?
309
00:23:03,550 --> 00:23:06,560
Am I not the captain
of this ship?
310
00:23:06,560 --> 00:23:08,930
CREMBLE: You call this a ship?
311
00:23:08,930 --> 00:23:10,480
Where's the treasure?
312
00:23:10,480 --> 00:23:12,100
All of us are starving.
313
00:23:12,100 --> 00:23:14,730
We will no longer follow
a captain without a ship.
314
00:23:14,730 --> 00:23:17,780
I have a ship.
315
00:23:17,780 --> 00:23:19,940
Black Pearl has
never left me side.
316
00:23:19,950 --> 00:23:21,030
(ALL SCOFF)
317
00:23:21,030 --> 00:23:24,410
The pirate Barbossa
rules these seas now.
318
00:23:24,410 --> 00:23:27,080
Has 10 ships, guns full.
319
00:23:27,080 --> 00:23:28,660
Not to mention
his cannonballs.
320
00:23:28,660 --> 00:23:30,750
18 pounds each they say.
321
00:23:30,750 --> 00:23:33,250
One-legged man
with 18 pound balls?
322
00:23:33,250 --> 00:23:35,170
That's why he walks funny.
323
00:23:35,170 --> 00:23:36,880
Oh, come, come, mates.
324
00:23:36,880 --> 00:23:39,630
Did we not find the Treasure
of Macedonia together?
325
00:23:39,630 --> 00:23:41,050
It was a troll of rotten wood.
326
00:23:41,050 --> 00:23:43,090
- Gold of King Midas.
- Pile of donkey dung.
327
00:23:43,090 --> 00:23:45,100
- (GRUNTS)
- GIBBS: Face it, Jack.
328
00:23:45,100 --> 00:23:47,310
Bad luck dogs you
day and night.
329
00:23:47,310 --> 00:23:50,930
Now that is
a blatant fabrication.
330
00:23:50,940 --> 00:23:52,690
(SEAGULL SQUAWKING)
331
00:23:52,690 --> 00:23:54,770
(CLEARS THROAT)
332
00:23:54,770 --> 00:23:56,270
CREMBLE:
You've lost your luck.
333
00:23:56,270 --> 00:23:57,690
You've lost your ship.
334
00:23:57,690 --> 00:24:01,110
Now, you've lost your crew.
335
00:24:01,110 --> 00:24:07,950
Jack Sparrow is
no longer our captain.
336
00:24:07,950 --> 00:24:09,950
I'm sorry, Jack.
337
00:24:09,950 --> 00:24:15,880
But we've reached
the end of the horizon.
338
00:24:15,880 --> 00:24:23,630
(INDISTINCT CHATTER)
339
00:24:23,630 --> 00:24:26,180
Right then.
340
00:24:26,180 --> 00:24:28,470
You're all dismissed. Eh?
341
00:24:28,470 --> 00:24:31,180
All of ya, dismissed.
342
00:24:31,180 --> 00:24:33,730
You'll never sail with
Captain Jack Sparrow again,
343
00:24:33,730 --> 00:24:44,730
tell you that.
344
00:25:22,400 --> 00:25:24,610
SCARFIELD: The whole town
speaks of you.
345
00:25:24,610 --> 00:25:26,910
The only survivor
of the Monarch.
346
00:25:26,910 --> 00:25:28,950
A boy who paddled
all the way to Saint Martin
347
00:25:28,950 --> 00:25:31,450
against the tide
on a piece of driftwood.
348
00:25:31,450 --> 00:25:36,710
Found jabbering about pirates
and tridents.
349
00:25:36,710 --> 00:25:38,710
Please, sir,
let me go of these chains.
350
00:25:38,710 --> 00:25:42,550
My job is to protect
this island and these waters.
351
00:25:42,550 --> 00:25:46,470
And your sleeves
have been ripped.
352
00:25:46,470 --> 00:25:47,800
The mark of treason.
353
00:25:47,800 --> 00:25:49,220
We were attacked
by the dead...
354
00:25:49,220 --> 00:25:51,640
You're a coward
who ran from battle.
355
00:25:51,640 --> 00:26:03,770
And that is how you'll die.
356
00:26:05,280 --> 00:26:07,490
I don't believe
you're a coward.
357
00:26:07,490 --> 00:26:09,240
Please leave me, sister.
358
00:26:09,240 --> 00:26:11,410
I've risked my life
to come here,
359
00:26:11,410 --> 00:26:13,240
to see if the rumours are true.
360
00:26:13,240 --> 00:26:15,750
You speak of the Trident?
361
00:26:15,750 --> 00:26:16,910
Who are you?
362
00:26:16,910 --> 00:26:20,830
Tell me why you seek
the Trident.
363
00:26:20,830 --> 00:26:24,840
The Trident can break
any curse at sea.
364
00:26:24,840 --> 00:26:26,760
My father is trapped
by such a curse.
365
00:26:26,760 --> 00:26:29,260
You're aware that curses
are not supported by science.
366
00:26:29,260 --> 00:26:30,890
Neither are ghosts.
367
00:26:30,890 --> 00:26:33,600
So you have gone mad?
I should never have come here.
368
00:26:33,600 --> 00:26:35,270
Then why did you come here?
369
00:26:35,270 --> 00:26:37,480
Because I need to
get off this island.
370
00:26:37,480 --> 00:26:40,020
- To solve The Map No Man...
- No Man Can Read.
371
00:26:40,020 --> 00:26:43,940
Left by Poseidon himself.
372
00:26:43,940 --> 00:26:45,980
You've read the ancient text?
373
00:26:45,990 --> 00:26:49,990
In each language
they were written.
374
00:26:49,990 --> 00:26:53,780
But this map has never been
seen nor read by any man.
375
00:26:53,780 --> 00:26:59,040
Luckily, I'm a woman.
376
00:26:59,040 --> 00:27:02,330
This is the diary
of Galileo Galilei.
377
00:27:02,330 --> 00:27:05,040
He spent his life
searching for the Trident.
378
00:27:05,050 --> 00:27:06,880
It's why he invented
the spyglass...
379
00:27:06,880 --> 00:27:08,420
why astronomers have
spent their lives
380
00:27:08,420 --> 00:27:10,970
staring into the sky.
381
00:27:10,970 --> 00:27:13,600
So you're saying
The Map No Man Can Read
382
00:27:13,600 --> 00:27:15,350
is hidden in the stars?
383
00:27:15,350 --> 00:27:16,970
It was left to me
by my father.
384
00:27:16,970 --> 00:27:20,350
He believed I could find
what no man has ever found
385
00:27:20,350 --> 00:27:22,520
and I will not let him down.
386
00:27:22,520 --> 00:27:25,320
Soon there will be
a blood moon.
387
00:27:25,320 --> 00:27:28,150
Only then can the map be read.
388
00:27:28,150 --> 00:27:30,320
And the Trident found.
389
00:27:30,320 --> 00:27:31,360
Who are you?
390
00:27:31,360 --> 00:27:33,820
Carina Smyth.
391
00:27:33,820 --> 00:27:35,160
CARINA: If you wish
to save your father,
392
00:27:35,160 --> 00:27:36,330
you'll have to save me.
393
00:27:36,330 --> 00:27:40,330
Find us a ship
and the Trident will be ours.
394
00:27:40,330 --> 00:27:42,750
Turn to me, witch.
395
00:27:42,750 --> 00:27:46,090
(NURSES YELPING)
396
00:27:46,090 --> 00:27:54,390
- Hold.
- (GRUNTS)
397
00:27:54,390 --> 00:27:56,550
SOLDIER: He's gone!
398
00:27:56,560 --> 00:28:00,560
He's gone, sir!
399
00:28:00,560 --> 00:28:02,520
SCARFIELD: Find that coward.
400
00:28:02,520 --> 00:28:04,100
He'll hang with the witch.
401
00:28:04,100 --> 00:28:06,560
SOLDIER: Move out!
402
00:28:06,570 --> 00:28:10,190
JACK SPARROW: Think
Captain Jack's washed up, eh?
403
00:28:10,190 --> 00:28:17,030
I've not had a wash in years.
404
00:28:17,030 --> 00:28:18,620
SOLDIER:
Check the alley down there.
405
00:28:18,620 --> 00:28:21,370
You two, check the church.
The rest of you, with me.
406
00:28:21,370 --> 00:28:25,040
(GRUNTS)
407
00:28:25,040 --> 00:28:28,540
(YELPING)
408
00:28:28,550 --> 00:28:36,680
Bugger.
409
00:28:36,680 --> 00:28:45,310
(INDISTINCT CHATTER)
410
00:28:45,310 --> 00:28:49,730
(MEN LAUGHING)
411
00:28:49,730 --> 00:28:52,240
May I please have a drink,
please?
412
00:28:52,240 --> 00:28:53,570
Show me your silver.
413
00:28:53,570 --> 00:29:01,620
Silver?
414
00:29:01,620 --> 00:29:05,960
How about a trade?
415
00:29:05,960 --> 00:29:12,130
Give me the bottle.
416
00:29:12,130 --> 00:29:23,220
(RUMBLING)
417
00:29:26,440 --> 00:29:37,450
(HUMMING)
418
00:29:37,450 --> 00:29:48,420
(INDISTINCT)
419
00:29:48,420 --> 00:29:59,790
(BOTTLE SHATTERS)
420
00:30:00,890 --> 00:30:02,560
(CREAKING)
421
00:30:02,560 --> 00:30:10,560
LIEUTENANT LESARO:
Capitán, what's happening?
422
00:30:10,560 --> 00:30:12,320
Jack Sparrow.
423
00:30:12,320 --> 00:30:24,650
Jack Sparrow has given away
the compass.
424
00:30:27,000 --> 00:30:30,330
Daylight. Daylight.
425
00:30:30,330 --> 00:30:42,040
(SEAGULLS SCREECHING)
426
00:30:45,930 --> 00:30:47,770
CAPTAIN SALAZAR: We are free!
427
00:30:47,770 --> 00:30:55,190
(PIRATES CHEERING)
428
00:30:55,190 --> 00:31:06,870
Now, now.
It's time to hunt a pirate.
429
00:31:06,870 --> 00:31:18,420
Pirate's life.
430
00:31:18,420 --> 00:31:20,800
- Come to daddy. Oh!
- (GUNSHOT)
431
00:31:20,800 --> 00:31:22,720
Just the man
we've been looking for.
432
00:31:22,720 --> 00:31:24,640
JACK SPARROW: Why?
Why am I looked for?
433
00:31:24,640 --> 00:31:27,220
MAYOR DIX: Let it be known
that the pirate, Jack Sparrow,
434
00:31:27,220 --> 00:31:29,430
will be executed at dawn.
435
00:31:29,430 --> 00:31:30,890
Executed?
436
00:31:30,890 --> 00:31:34,400
I will never set foot
in this town again, sir.
437
00:31:34,400 --> 00:31:35,610
You mark my words.
438
00:31:35,610 --> 00:31:37,110
SOLDIER: Dead now, you cur.
439
00:31:37,110 --> 00:31:38,730
JACK SPARROW:
I do mean it, you know.
440
00:31:38,740 --> 00:31:47,950
I shall never be
back here again.
441
00:31:47,950 --> 00:32:00,410
- (INDISTINCT CHATTER)
- (MAN WHISTLING)
442
00:32:01,630 --> 00:32:03,720
(WINGS FLAPPING)
443
00:32:03,720 --> 00:32:08,760
(SIGHS)
444
00:32:08,770 --> 00:32:17,610
(SQUAWKS)
445
00:32:17,610 --> 00:32:28,980
(THUNDER RUMBLING)
446
00:32:30,500 --> 00:32:42,370
- (SCREECHING)
- (SCREAMING)
447
00:33:09,660 --> 00:33:20,830
CARINA: Huh.
448
00:33:22,300 --> 00:33:24,880
CARINA: "To release the power
of the sea...
449
00:33:24,880 --> 00:33:30,600
"all must divide."
450
00:33:30,600 --> 00:33:32,520
It's an island.
451
00:33:32,520 --> 00:33:34,890
The stars lead to an island.
452
00:33:34,890 --> 00:33:45,030
(INDISTINCT CHATTER)
453
00:33:45,030 --> 00:33:46,780
SOLDIER: Look right here, sir.
454
00:33:46,780 --> 00:33:51,280
Very good.
Take the rest to the cells.
455
00:33:51,280 --> 00:33:53,120
I'm looking for a pirate.
Jack Sparrow.
456
00:33:53,120 --> 00:33:58,120
INMATE: Bugger off.
457
00:33:58,130 --> 00:34:04,590
Psst. I need to speak with you.
458
00:34:04,590 --> 00:34:06,380
(YELPS)
459
00:34:06,380 --> 00:34:07,880
Hand me your sword.
460
00:34:07,880 --> 00:34:09,050
I don't have a sword.
461
00:34:09,050 --> 00:34:11,140
What kind of soldier
has no weapon?
462
00:34:11,140 --> 00:34:14,100
I'm currently wanted
for treason.
463
00:34:14,100 --> 00:34:15,770
So not the very good
kind then.
464
00:34:15,770 --> 00:34:19,400
I'm looking for a pirate.
Captain Jack Sparrow.
465
00:34:19,400 --> 00:34:22,060
Well, today is your lucky day.
466
00:34:22,070 --> 00:34:32,030
'Cause I just happen to be
Captain Jack Sparrow.
467
00:34:32,030 --> 00:34:33,990
No, it can't be.
468
00:34:33,990 --> 00:34:37,250
I've spent years
searching for... this?
469
00:34:37,250 --> 00:34:40,500
The great Jack Sparrow
is not some drunk in a cell.
470
00:34:40,500 --> 00:34:44,590
Do you even have a ship?
A crew?
471
00:34:44,590 --> 00:34:46,420
Pants?
472
00:34:46,420 --> 00:34:49,300
A great pirate does not
require such intricacies.
473
00:34:49,300 --> 00:34:51,760
Do you know how long I've been
waiting for this moment?
474
00:34:51,760 --> 00:34:53,970
The risks I've taken
to be here.
475
00:34:53,970 --> 00:34:55,680
Are you sure
you're the Jack Sparrow?
476
00:34:55,680 --> 00:34:58,270
Real question is, who are you?
477
00:34:58,270 --> 00:35:00,020
My name is Henry Turner.
478
00:35:00,020 --> 00:35:01,980
Son of Will Turner
and Elizabeth Swann.
479
00:35:01,980 --> 00:35:03,230
JACK SPARROW: Ugh!
480
00:35:03,230 --> 00:35:06,150
You're the evil spawn
of them two?
481
00:35:06,150 --> 00:35:08,360
Does mommy ever ask about me?
482
00:35:08,360 --> 00:35:09,280
No.
483
00:35:09,280 --> 00:35:10,780
Oh, go on.
484
00:35:10,780 --> 00:35:12,780
She call my name in her sleep?
485
00:35:12,780 --> 00:35:15,120
She never spoke of you.
486
00:35:15,120 --> 00:35:17,620
Are you sure we're talking
about the same people?
487
00:35:17,620 --> 00:35:19,290
He's a cursed eunuch.
488
00:35:19,290 --> 00:35:23,210
She's golden-haired,
stubborn, pouty lips.
489
00:35:23,210 --> 00:35:26,710
Neck like a giraffe.
And two of those wonderful...
490
00:35:26,710 --> 00:35:30,130
Yes! Yes, it's her.
491
00:35:30,130 --> 00:35:31,550
I need you to listen, Jack,
492
00:35:31,550 --> 00:35:33,640
because at the moment
you're all I've got.
493
00:35:33,640 --> 00:35:35,810
I found a way
to save my father.
494
00:35:35,810 --> 00:35:37,560
There is one thing
that can break his curse
495
00:35:37,560 --> 00:35:41,230
and free him
from the Dutchman.
496
00:35:41,230 --> 00:35:43,060
The Trident of Poseidon.
497
00:35:43,060 --> 00:35:44,900
Ah.
498
00:35:44,900 --> 00:35:52,400
The treasure to be found with
The Map That No Man Can Read.
499
00:35:52,410 --> 00:35:54,870
Never heard of it.
500
00:35:54,870 --> 00:35:57,160
There is a girl
inside this prison, Jack,
501
00:35:57,160 --> 00:35:58,330
who holds that map.
502
00:35:58,330 --> 00:36:01,160
The moon has turned to blood,
the Trident will be found...
503
00:36:01,160 --> 00:36:02,870
and you could be the one
who holds the sea...
504
00:36:02,870 --> 00:36:05,040
and with it become
all that you once were.
505
00:36:05,040 --> 00:36:08,050
- The great...
- (SNORING)
506
00:36:08,050 --> 00:36:10,050
- Jack!
- (GASPS)
507
00:36:10,050 --> 00:36:12,170
I'm so sorry.
Were you still talking?
508
00:36:12,180 --> 00:36:15,010
I believe I nodded off a bit.
509
00:36:15,010 --> 00:36:16,510
One more thing.
510
00:36:16,510 --> 00:36:18,100
A message from
someone you know,
511
00:36:18,100 --> 00:36:22,690
named Captain Salazar.
512
00:36:22,690 --> 00:36:25,770
I once knew
a Spaniard named...
513
00:36:25,770 --> 00:36:27,940
something in Spanish.
514
00:36:27,940 --> 00:36:29,860
(HENRY SPEAKING SPANISH)
515
00:36:29,860 --> 00:36:31,150
The Butcher of the Sea.
516
00:36:31,150 --> 00:36:33,450
Him? No, no.
517
00:36:33,450 --> 00:36:36,410
Quite happily, he's dead.
Very, very dead.
518
00:36:36,410 --> 00:36:39,700
- Ship went down.
- Inside the Triangle.
519
00:36:39,700 --> 00:36:40,910
He's coming for you, Jack,
520
00:36:40,910 --> 00:36:43,580
to seek revenge as
the dead man's tale is told.
521
00:36:43,580 --> 00:36:47,540
JACK SPARROW:
I don't believe you.
522
00:36:47,540 --> 00:36:48,790
What did he say?
523
00:36:48,800 --> 00:36:51,460
He said your compass
was the key to his escape.
524
00:36:51,460 --> 00:36:54,300
An army of dead are coming
straight for you, Jack.
525
00:36:54,300 --> 00:36:58,720
The Trident of Poseidon
is your only hope.
526
00:36:58,720 --> 00:37:01,520
Do we have an accord?
527
00:37:01,520 --> 00:37:07,060
(INDISTINCT CHATTER)
528
00:37:07,060 --> 00:37:08,650
(GRUNTING)
529
00:37:08,650 --> 00:37:10,770
MULLROY: Well, I'm not going
in there to tell him.
530
00:37:10,780 --> 00:37:12,280
MURTOGG: It was your idea.
531
00:37:12,280 --> 00:37:15,320
MULLROY: No, it was my idea
for you to tell him.
532
00:37:15,320 --> 00:37:16,990
MURTOGG:
He likes you more than me.
533
00:37:16,990 --> 00:37:18,700
MULLROY:
He doesn't like anybody.
534
00:37:18,700 --> 00:37:30,700
(CLASSICAL MUSIC PLAYING)
535
00:37:38,260 --> 00:37:41,760
(KNOCK ON DOOR)
536
00:37:41,770 --> 00:37:43,020
Sorry, sir.
537
00:37:43,020 --> 00:37:44,770
We know you said
never to disturb you.
538
00:37:44,770 --> 00:37:46,600
MURTOGG: Or to come in
without good cause.
539
00:37:46,600 --> 00:37:49,940
MULLROY: Or to speak
without first, um...
540
00:37:49,940 --> 00:37:51,520
Asking ourselves...
541
00:37:51,520 --> 00:37:54,490
MULLROY: Whether our thoughts
were absolutely necessary.
542
00:37:54,490 --> 00:37:56,450
Like the time the ship
was on fire.
543
00:37:56,450 --> 00:37:59,160
That being an example
of necessary thought.
544
00:37:59,160 --> 00:38:08,790
Sir, again, we do apologise
for starting that fire.
545
00:38:08,790 --> 00:38:10,290
Speak.
546
00:38:10,290 --> 00:38:12,380
It's your ships, sir.
547
00:38:12,380 --> 00:38:15,800
They're being attacked by
an enemy that takes no riches.
548
00:38:15,800 --> 00:38:17,760
Kills without provocation.
549
00:38:17,760 --> 00:38:19,010
My ships?
550
00:38:19,010 --> 00:38:20,640
Not possible.
551
00:38:20,640 --> 00:38:23,140
MULLROY: Three have already
been sunk, sir.
552
00:38:23,140 --> 00:38:25,930
They've been sunk by
a captain called Salamander.
553
00:38:25,930 --> 00:38:28,850
Samovar.
554
00:38:28,850 --> 00:38:30,150
Salazar.
555
00:38:30,150 --> 00:38:31,810
MULLROY: That's it,
your sirness.
556
00:38:31,820 --> 00:38:35,320
He leaves one man from
each vessel to tell the tale.
557
00:38:35,320 --> 00:38:38,530
The entire fleet
is being sunk...
558
00:38:38,530 --> 00:38:41,820
and we'll soon be dead.
559
00:38:41,830 --> 00:38:50,750
MURTOGG: And quite possibly
out of business.
560
00:38:50,750 --> 00:39:03,460
I'll be needing some time
with your witch.
561
00:39:08,310 --> 00:39:11,150
SHANSA: I've been
expecting you, Captain.
562
00:39:11,150 --> 00:39:15,320
Perhaps you'd like some tea?
563
00:39:15,320 --> 00:39:16,860
(CAPTAIN BARBOSSA CHUCKLES)
564
00:39:16,860 --> 00:39:20,570
I shall pass. Thank ye kindly.
565
00:39:20,570 --> 00:39:24,580
The price of crossing my door
is blood, Captain.
566
00:39:24,580 --> 00:39:28,200
That explains why
you're not so busy.
567
00:39:28,200 --> 00:39:32,000
SHANSA:
Everyone pays eventually.
568
00:39:32,000 --> 00:39:34,880
Shansa, you and I
made a bond long ago.
569
00:39:34,880 --> 00:39:37,210
I saved you from the gallows,
remember?
570
00:39:37,210 --> 00:39:39,880
And I cursed your enemies.
571
00:39:39,880 --> 00:39:42,380
But now you
come to me in fear,
572
00:39:42,390 --> 00:39:45,470
as the dead have taken
command of the sea.
573
00:39:45,470 --> 00:39:48,680
And what would the dead
be wanting with me?
574
00:39:48,680 --> 00:39:51,140
Not you, Captain.
575
00:39:51,140 --> 00:39:54,150
They're searching
for a Sparrow.
576
00:39:54,150 --> 00:39:57,900
Jack?
577
00:39:57,900 --> 00:40:00,940
Jack will sail
for the Trident...
578
00:40:00,950 --> 00:40:04,990
with a girl and a Pearl.
579
00:40:04,990 --> 00:40:11,080
The Trident
can never be found.
580
00:40:11,080 --> 00:40:14,250
SHANSA: The Trident
is Jack's only hope.
581
00:40:14,250 --> 00:40:16,090
The dead are
conquering the sea,
582
00:40:16,090 --> 00:40:21,300
unable to step on dry land.
583
00:40:21,300 --> 00:40:26,600
Maybe you should retire
to the countryside.
584
00:40:26,600 --> 00:40:31,100
You mean grass? On a farm?
585
00:40:31,100 --> 00:40:37,150
Milkin' a cow, makin' cheese,
while they sink my treasure?
586
00:40:37,150 --> 00:40:40,190
Ask yourself this, Captain.
587
00:40:40,190 --> 00:40:43,240
Is this a treasure
worth dying for?
588
00:40:43,240 --> 00:40:45,030
I'm a pirate.
589
00:40:45,030 --> 00:40:46,660
Always will be.
590
00:40:46,660 --> 00:40:49,370
So how do I save what be mine?
591
00:40:49,370 --> 00:40:50,870
Jack held a compass
592
00:40:50,870 --> 00:40:54,000
which points you
to the thing you desire most.
593
00:40:54,000 --> 00:40:56,250
But betray the compass,
594
00:40:56,250 --> 00:40:58,750
and it releases
your greatest fear.
595
00:40:58,750 --> 00:41:05,930
A pirate's greatest fear
be Salazar, is it?
596
00:41:05,930 --> 00:41:07,300
How did you get this?
597
00:41:07,300 --> 00:41:09,180
SHANSA: I have my ways.
598
00:41:09,180 --> 00:41:12,220
Lead them to Jack
before he finds the Trident...
599
00:41:12,230 --> 00:41:17,440
and all your treasure
will come back to you.
600
00:41:17,440 --> 00:41:21,940
Time to make a deal
with the dead.
601
00:41:21,940 --> 00:41:23,190
(INMATE SINGING)
602
00:41:23,190 --> 00:41:26,110
SOLDIER: Come on, pirate!
603
00:41:26,110 --> 00:41:32,200
(INMATE CONTINUES SINGING)
604
00:41:32,200 --> 00:41:33,580
JACK SPARROW: Hold on. Stop!
605
00:41:33,580 --> 00:41:38,750
Dad?
606
00:41:38,750 --> 00:41:40,090
Uncle Jack!
607
00:41:40,090 --> 00:41:42,710
Jackie boy! How's it going?
608
00:41:42,710 --> 00:41:44,510
Can't complain really. You?
609
00:41:44,510 --> 00:41:46,970
I've been waitin' all morning
in here for a beating.
610
00:41:46,970 --> 00:41:48,720
But the service is terrible.
611
00:41:48,720 --> 00:41:50,850
Shameful.
612
00:41:50,850 --> 00:41:53,270
Jack.
613
00:41:53,270 --> 00:41:55,310
The oceans have
turned to blood.
614
00:41:55,310 --> 00:41:59,060
Best to stay on dry land
where it's safe.
615
00:41:59,060 --> 00:42:02,110
I'm about to be executed
on dry land.
616
00:42:02,110 --> 00:42:03,320
Good point.
617
00:42:03,320 --> 00:42:05,740
Did I ever tell you
the one about the skeleton?
618
00:42:05,740 --> 00:42:07,360
Yes, you have.
Many times, in fact.
619
00:42:07,360 --> 00:42:08,610
Skeleton goes into a bar...
620
00:42:08,620 --> 00:42:11,240
orders a beer and a mop.
621
00:42:11,240 --> 00:42:13,240
(INMATE LAUGHING)
622
00:42:13,240 --> 00:42:14,750
Funny as ever.
623
00:42:14,750 --> 00:42:17,580
SOLDIER: Come on, let's go.
624
00:42:17,580 --> 00:42:20,750
Oh, if they disembowel you,
ask for Victor.
625
00:42:20,750 --> 00:42:22,790
He's got the softest hands.
626
00:42:22,800 --> 00:42:24,880
- Thank you!
- And mention my name.
627
00:42:24,880 --> 00:42:27,090
They won't cut your feet off.
628
00:42:27,090 --> 00:42:35,970
(CROWD CLAMOURING)
629
00:42:35,980 --> 00:42:46,690
(CLAMOURING CONTINUES)
630
00:42:46,690 --> 00:42:52,410
Come on. You're up first.
631
00:42:52,410 --> 00:42:54,700
And how would you
like to die, pirate?
632
00:42:54,700 --> 00:42:57,250
Hanging, firing squad,
633
00:42:57,250 --> 00:42:59,920
or a new invention:
the guillotine.
634
00:42:59,920 --> 00:43:02,580
Guillotine? Sounds French.
635
00:43:02,590 --> 00:43:03,670
I love the French.
636
00:43:03,670 --> 00:43:05,670
Did you know that
they invented mayonnaise?
637
00:43:05,670 --> 00:43:11,390
How bad could it be?
It's French, eh?
638
00:43:11,390 --> 00:43:12,590
Oh, well, then.
639
00:43:12,600 --> 00:43:20,100
I've changed me mind!
640
00:43:20,100 --> 00:43:21,770
No, please!
Have mercy upon me!
641
00:43:21,770 --> 00:43:28,940
(STAMMERS) I'm a bed-wetter.
642
00:43:28,950 --> 00:43:39,950
(GRUNTS)
643
00:43:41,080 --> 00:43:42,120
JACK SPARROW: Oh, come on.
644
00:43:42,130 --> 00:43:44,460
I mean, I have to walk
upstairs as well for this?
645
00:43:44,460 --> 00:43:46,590
Bring the basket.
646
00:43:46,590 --> 00:43:49,510
Basket? Why?
647
00:43:49,510 --> 00:43:55,510
SOLDIER: Strap him down!
648
00:43:55,510 --> 00:43:58,720
(CREAKING)
649
00:43:58,730 --> 00:44:01,730
JACK SPARROW: Here's an idea.
Here's an idea.
650
00:44:01,730 --> 00:44:03,730
Why don't we try a good
old-fashioned stoning, eh?
651
00:44:03,730 --> 00:44:05,650
I'd kill to be stoned
right now.
652
00:44:05,650 --> 00:44:07,650
Gets the crowd involved,
doesn't it?
653
00:44:07,650 --> 00:44:10,070
I should like to speak
to Victor in Disembowelment.
654
00:44:10,070 --> 00:44:12,360
I should like to speak to...
655
00:44:12,360 --> 00:44:14,660
(STAMMERS) I'm not one
to complain normally,
656
00:44:14,660 --> 00:44:17,200
but this basket's
full of heads.
657
00:44:17,200 --> 00:44:26,130
(CROWD CONTINUES CLAMOURING)
658
00:44:26,130 --> 00:44:28,550
The final words
of Carina Smyth.
659
00:44:28,550 --> 00:44:34,510
Quiet!
660
00:44:34,510 --> 00:44:36,090
The final words
of Carina Smyth.
661
00:44:36,100 --> 00:44:37,180
(SIGHS)
662
00:44:37,180 --> 00:44:39,430
Good sirs, I'm not a witch...
663
00:44:39,430 --> 00:44:41,180
but I forgive
your common dimwittedness
664
00:44:41,180 --> 00:44:43,020
and feeble brains.
665
00:44:43,020 --> 00:44:45,190
In short, most of you
have the mind of a goat.
666
00:44:45,190 --> 00:44:46,560
JACK SPARROW: Pardon me, sir.
667
00:44:46,560 --> 00:44:48,940
Is it not common practice for
those about to be executed...
668
00:44:48,940 --> 00:44:51,570
to be granted a last,
I don't know, something...
669
00:44:51,570 --> 00:44:52,860
CARINA: I believe
I was making a point.
670
00:44:52,860 --> 00:44:54,740
If you could just be patient.
671
00:44:54,740 --> 00:44:56,110
JACK SPARROW: No!
672
00:44:56,120 --> 00:44:58,990
My head's about to be
lopped off, hence the urgency.
673
00:44:58,990 --> 00:45:00,540
And my neck is to be broken.
674
00:45:00,540 --> 00:45:02,330
JACK SPARROW: Did you know
that on occasion,
675
00:45:02,330 --> 00:45:03,660
the neck doesn't
actually break?
676
00:45:03,670 --> 00:45:04,670
It just hurts.
677
00:45:04,670 --> 00:45:06,580
- What?
- JACK SPARROW: Oh, yes.
678
00:45:06,580 --> 00:45:08,130
I've seen men swing for hours,
679
00:45:08,130 --> 00:45:09,840
eyes bulging,
tongues swelling...
680
00:45:09,840 --> 00:45:12,050
- revolting gurgling sound.
- May I finish?
681
00:45:12,050 --> 00:45:13,470
JACK SPARROW:
No! You're lucky.
682
00:45:13,470 --> 00:45:15,800
Wish I was hung.
683
00:45:15,800 --> 00:45:18,260
- Kill the filthy pirate. I'll wait.
- But witches first.
684
00:45:18,260 --> 00:45:20,390
I'm not a witch.
Were you not listening?
685
00:45:20,390 --> 00:45:21,470
JACK SPARROW:
Quite hard to listen
686
00:45:21,470 --> 00:45:22,770
when you have
the mind of a goat.
687
00:45:22,770 --> 00:45:24,180
Enough! Kill them both!
688
00:45:24,190 --> 00:45:28,730
- (CHEERING)
- (GASPS)
689
00:45:28,730 --> 00:45:30,570
(HENRY SCREAMING)
690
00:45:30,570 --> 00:45:34,110
(SIGHS)
691
00:45:34,110 --> 00:45:39,660
- (CROWD EXCLAIMING)
- (GRUNTS)
692
00:45:39,660 --> 00:45:46,080
(GRUNTING)
693
00:45:46,080 --> 00:45:47,670
SCARFIELD: Get another noose!
694
00:45:47,670 --> 00:45:50,090
Did you think
you could defeat us, boy?
695
00:45:50,090 --> 00:45:51,090
No, sir.
696
00:45:51,090 --> 00:45:53,420
I'm just the diversion.
697
00:45:53,420 --> 00:46:04,760
Fire!
698
00:46:06,810 --> 00:46:18,980
(JACK SPARROW SCREAMING)
699
00:46:20,870 --> 00:46:27,910
JACK SPARROW: Still rather
be stoned! (SCREAMS)
700
00:46:27,920 --> 00:46:30,790
Reload!
701
00:46:30,790 --> 00:46:38,680
(GASPS)
702
00:46:38,680 --> 00:46:46,100
(SCREAMS)
703
00:46:46,100 --> 00:46:47,520
Ugh!
704
00:46:47,520 --> 00:46:49,060
(YELLS)
705
00:46:49,060 --> 00:46:54,150
Thank you.
706
00:46:54,150 --> 00:46:58,200
Die!
707
00:46:58,200 --> 00:47:00,110
(ALL YELLING)
708
00:47:00,110 --> 00:47:08,250
- Come here, you pirate scum!
- Hey, hey!
709
00:47:08,250 --> 00:47:09,830
Oh, no.
710
00:47:09,830 --> 00:47:12,420
(CREAKING)
711
00:47:12,420 --> 00:47:14,750
What are you doing?
No, no, no!
712
00:47:14,750 --> 00:47:22,260
CARINA: Careful!
713
00:47:22,260 --> 00:47:24,970
(HORSES NEIGHING)
714
00:47:24,970 --> 00:47:27,720
Horses?
715
00:47:27,730 --> 00:47:38,490
Oh!
716
00:47:38,490 --> 00:47:41,110
(YELPS)
717
00:47:41,110 --> 00:47:44,830
(SOLDIERS GROANING)
718
00:47:44,830 --> 00:47:46,200
Thank you!
719
00:47:46,200 --> 00:47:47,370
You're welcome, me lady.
720
00:47:47,370 --> 00:47:48,580
(SCREAMS)
721
00:47:48,580 --> 00:47:51,540
Got you!
722
00:47:51,540 --> 00:47:55,840
(BOTH SCREAMING)
723
00:47:55,840 --> 00:47:57,840
Knew you'd come
crawling back, traitor.
724
00:47:57,840 --> 00:48:00,170
The Turner boy gave us
10 silver pieces
725
00:48:00,170 --> 00:48:08,560
to save your neck.
726
00:48:08,560 --> 00:48:10,390
From this moment on,
we are to be allies.
727
00:48:10,390 --> 00:48:11,690
Considering
where your left hand is,
728
00:48:11,690 --> 00:48:12,940
I'd say we're more than that.
729
00:48:12,940 --> 00:48:14,730
We find the Trident together.
Do I have your word?
730
00:48:14,730 --> 00:48:16,900
You're holding everything
but my word.
731
00:48:16,900 --> 00:48:19,280
Then I bestow upon you
the honour of saving me
732
00:48:19,280 --> 00:48:20,650
for a small donation.
733
00:48:20,650 --> 00:48:24,570
You expect us to pay you
to save you?
734
00:48:24,570 --> 00:48:27,280
Yes.
735
00:48:27,290 --> 00:48:33,210
For a mere 10 pieces.
736
00:48:33,210 --> 00:48:35,000
(WOMEN SCREAMING)
737
00:48:35,000 --> 00:48:36,500
GIBBS: Madness!
738
00:48:36,500 --> 00:48:38,300
We won't pay more than five!
739
00:48:38,300 --> 00:48:40,760
Well, then... Eight it is.
740
00:48:40,760 --> 00:48:42,130
HENRY: Perhaps
we could discuss this later
741
00:48:42,130 --> 00:48:43,760
as I'm having trouble
hoisting your port!
742
00:48:43,760 --> 00:48:45,970
You are far from port.
That is my stern.
743
00:48:45,970 --> 00:48:47,300
Are you sure?
744
00:48:47,310 --> 00:48:48,220
Positive.
745
00:48:48,220 --> 00:48:50,430
SCARFIELD: Well, look at this.
746
00:48:50,430 --> 00:48:53,560
If I kill the coward,
the witch hangs.
747
00:48:53,560 --> 00:48:55,100
Two for the price of one.
748
00:48:55,100 --> 00:48:56,650
Please don't let go of me.
749
00:48:56,650 --> 00:48:58,480
Might be difficult
once he kills me.
750
00:48:58,480 --> 00:49:03,700
(LAUGHS)
751
00:49:03,700 --> 00:49:10,870
Gentlemen, these two prisoners
will lead us to the Trident.
752
00:49:10,870 --> 00:49:12,540
Captain.
753
00:49:12,540 --> 00:49:14,660
Do you really think
we can find the Trident?
754
00:49:14,670 --> 00:49:16,120
Master Gibbs,
you old worrywart,
755
00:49:16,130 --> 00:49:21,420
there's nothing to be
concerned about at all.
756
00:49:21,420 --> 00:49:24,340
What could possibly
go wrong, eh?
757
00:49:24,340 --> 00:49:25,430
So this was your plan?
758
00:49:25,430 --> 00:49:27,510
To be tortured
and killed by pirates.
759
00:49:27,510 --> 00:49:28,640
You said you needed a ship.
760
00:49:28,640 --> 00:49:29,510
You call this a ship?
761
00:49:29,510 --> 00:49:39,520
Cut the shard!
762
00:49:39,520 --> 00:49:50,860
Prepare to drown!
763
00:49:53,160 --> 00:49:57,790
(CHUCKLES)
764
00:49:57,790 --> 00:50:02,710
Me dear beloved crew,
finally, today is...
765
00:50:02,710 --> 00:50:12,180
(ALL GROANING)
766
00:50:12,180 --> 00:50:16,060
Something's gone wrong.
767
00:50:16,060 --> 00:50:27,140
(ALL YELPING)
768
00:50:32,830 --> 00:50:38,290
She floats!
769
00:50:38,290 --> 00:50:47,720
MURTOGG: Ship dead ahead!
770
00:50:47,720 --> 00:50:50,260
Sir.
771
00:50:50,260 --> 00:50:54,510
We would never question
your reason as a captain but...
772
00:50:54,520 --> 00:50:57,600
But is there a reason...
(CLEARS THROAT)
773
00:50:57,600 --> 00:50:59,440
as captain,
you've chosen to sail
774
00:50:59,440 --> 00:51:01,650
in this unreasonable direction?
775
00:51:01,650 --> 00:51:03,940
Tell the men to prepare
to be boarded...
776
00:51:03,940 --> 00:51:09,650
to stand their ground
and show no fear.
777
00:51:09,660 --> 00:51:12,660
(INDISTINCT YELLING)
778
00:51:12,660 --> 00:51:16,240
Capitán,
a ship sails toward us.
779
00:51:16,250 --> 00:51:27,500
(CHUCKLES)
780
00:51:41,900 --> 00:51:43,440
CAPTAIN BARBOSSA:
Capitán Salazar...
781
00:51:43,440 --> 00:51:55,730
I hear you be looking
for Jack Sparrow.
782
00:52:09,380 --> 00:52:13,890
LIEUTENANT LESARO: Hold point!
783
00:52:13,890 --> 00:52:25,970
And await orders.
784
00:52:36,330 --> 00:52:38,660
My name is Captain Barbossa,
785
00:52:38,660 --> 00:52:42,040
and I stand before you
with cordial intent.
786
00:52:42,040 --> 00:52:43,710
(CHUCKLES) Cordial intent.
787
00:52:43,710 --> 00:52:45,040
Do you hear that?
788
00:52:45,040 --> 00:52:47,630
This pirate wishes
to be cordial.
789
00:52:47,630 --> 00:52:51,670
So let me show you
what my cordiality is, hombre.
790
00:52:51,670 --> 00:52:55,760
Every time I tap my sword,
one of your men will die.
791
00:52:55,760 --> 00:52:59,760
So I suggest that
you speak quickly.
792
00:52:59,770 --> 00:53:01,850
(GROANS)
793
00:53:01,850 --> 00:53:07,810
Might want to go
a bit faster, Capitán.
794
00:53:07,820 --> 00:53:09,480
Where's Jack Sparrow?
795
00:53:09,480 --> 00:53:12,150
Jack be sailing
for the Trident.
796
00:53:12,150 --> 00:53:13,650
No, the sea belongs
to the dead.
797
00:53:13,650 --> 00:53:15,530
The Trident controls the sea.
798
00:53:15,530 --> 00:53:17,160
No! No!
799
00:53:17,160 --> 00:53:19,450
There's no treasure.
800
00:53:19,450 --> 00:53:21,910
There's no treasure
that can save him.
801
00:53:21,910 --> 00:53:23,370
He will die, as will you.
802
00:53:23,370 --> 00:53:27,130
I be the only one
that can lead you to him.
803
00:53:27,130 --> 00:53:29,040
I declare you shall
have Jack's life
804
00:53:29,040 --> 00:53:30,500
by sunrise on the morrow...
805
00:53:30,500 --> 00:53:32,300
or you can take me own then.
806
00:53:32,300 --> 00:53:34,970
Do we have an accord?
807
00:53:34,970 --> 00:53:40,930
(CAPTAIN SALAZAR CHUCKLES)
808
00:53:40,930 --> 00:53:42,310
Take me to him,
809
00:53:42,310 --> 00:53:44,730
and you will live
to tell the tale.
810
00:53:44,730 --> 00:53:46,850
You have my word.
811
00:53:46,850 --> 00:53:51,110
I thank ye
on behalf of me crew.
812
00:53:51,110 --> 00:53:53,990
(CAPTAIN SALAZAR CHUCKLES)
813
00:53:53,990 --> 00:53:57,070
Well, hey, you can take
what's left of them.
814
00:53:57,070 --> 00:54:00,740
The living come aboard!
815
00:54:00,740 --> 00:54:07,540
JACK SPARROW:
Right, gentlemen.
816
00:54:07,540 --> 00:54:09,750
Carina, we haven't
got much time.
817
00:54:09,750 --> 00:54:11,340
The dead are sailing
straight for us.
818
00:54:11,340 --> 00:54:12,340
Is that so?
819
00:54:12,340 --> 00:54:13,500
Yes, I've spoken to them.
820
00:54:13,510 --> 00:54:14,760
You've spoken to them?
821
00:54:14,760 --> 00:54:17,180
Have you spoken to krakens
and mermaids as well?
822
00:54:17,180 --> 00:54:18,760
Krakens don't speak.
Everyone knows that.
823
00:54:18,760 --> 00:54:21,720
Of course.
I never should have saved you.
824
00:54:21,720 --> 00:54:23,060
Last night,
there was a blood moon,
825
00:54:23,060 --> 00:54:24,640
just as you described.
826
00:54:24,640 --> 00:54:25,810
Tell me what it revealed.
827
00:54:25,810 --> 00:54:27,560
And why should I trust you?
828
00:54:27,560 --> 00:54:29,480
You trusted me
to hold your port, remember?
829
00:54:29,480 --> 00:54:32,360
It was my stern. Clearly, you need to
spend more time at sea.
830
00:54:32,360 --> 00:54:34,400
Tell me what you found
and I promise to help you.
831
00:54:34,400 --> 00:54:35,400
I don't need any help.
832
00:54:35,400 --> 00:54:37,700
Then why did you
come to me, Carina?
833
00:54:37,700 --> 00:54:39,450
Why are we tied together
in the middle of the sea,
834
00:54:39,450 --> 00:54:43,740
chasing the same treasure?
835
00:54:43,740 --> 00:54:45,830
The moon revealed a clue.
836
00:54:45,830 --> 00:54:50,750
"To release the power
of the sea, all must divide."
837
00:54:50,750 --> 00:54:54,170
Divide? What does it mean?
838
00:54:54,170 --> 00:54:57,380
I'm not sure yet.
839
00:54:57,380 --> 00:55:00,640
Then we'll find out.
840
00:55:00,640 --> 00:55:02,510
There is no map in this map.
841
00:55:02,510 --> 00:55:05,560
Give me my diary.
842
00:55:05,560 --> 00:55:07,430
Give me
The Map No Man Can Read.
843
00:55:07,430 --> 00:55:08,390
If you could read it,
844
00:55:08,390 --> 00:55:09,890
then it wouldn't be called
"The Map No Man Can Read."
845
00:55:09,900 --> 00:55:12,190
I beg you, please,
don't argue with her.
846
00:55:12,190 --> 00:55:14,860
Most of the men on this ship
can't read.
847
00:55:14,860 --> 00:55:18,990
Which makes all maps
The Maps That No Man Can Read.
848
00:55:18,990 --> 00:55:22,870
Well, if you can't read it,
then you have no use for it or me.
849
00:55:22,870 --> 00:55:24,700
Let me start again.
850
00:55:24,700 --> 00:55:26,790
Show me the map.
851
00:55:26,790 --> 00:55:29,500
I can't. It doesn't yet exist.
852
00:55:29,500 --> 00:55:30,960
She's a witch!
853
00:55:30,960 --> 00:55:32,330
I'm an astronomer.
854
00:55:32,330 --> 00:55:35,500
Ah! Ah, she breeds donkeys.
855
00:55:35,500 --> 00:55:39,260
What? No. An astronomer
contemplates the sky.
856
00:55:39,260 --> 00:55:42,180
- Yeah, on a donkey?
- No! There's no donkey!
857
00:55:42,180 --> 00:55:44,430
Well, then how
do you breed them?
858
00:55:44,430 --> 00:55:47,350
JACK SPARROW: Allow me
to simplify this equation.
859
00:55:47,350 --> 00:55:50,230
Give me the map...
860
00:55:50,230 --> 00:55:53,730
or I will kill...
861
00:55:53,730 --> 00:55:58,030
him. I'll kill him.
862
00:55:58,030 --> 00:55:59,820
Go on then.
863
00:55:59,820 --> 00:56:02,200
You're bluffing.
864
00:56:02,200 --> 00:56:05,530
And you're blushing.
865
00:56:05,530 --> 00:56:07,330
Throw him over.
866
00:56:07,330 --> 00:56:08,620
PIKE: Come. Come on.
867
00:56:08,620 --> 00:56:10,000
SCRUM: Come on.
CREMBLE: Come on. Come on.
868
00:56:10,000 --> 00:56:11,370
(PIRATES LAUGHING)
869
00:56:11,370 --> 00:56:14,290
We call this keelhauling.
870
00:56:14,290 --> 00:56:18,170
Young Henry will be
tossed over...
871
00:56:18,170 --> 00:56:20,630
and he will be dragged
under the ship.
872
00:56:20,630 --> 00:56:23,510
All right.
What're you waiting for?
873
00:56:23,510 --> 00:56:24,930
Uh, he doesn't appear to be...
874
00:56:24,930 --> 00:56:27,430
- Zip, zip.
- Nope, not bluffing, me.
875
00:56:27,430 --> 00:56:29,430
- He's trying to say something.
- (MUFFLED SHOUTING)
876
00:56:29,430 --> 00:56:32,690
No, no, we don't have
any food aboard. Sorry.
877
00:56:32,690 --> 00:56:35,520
If he's lucky, he'll drown
before the barnacles
878
00:56:35,520 --> 00:56:36,860
shred him to ribbons.
879
00:56:36,860 --> 00:56:37,860
Barnacles?
880
00:56:37,860 --> 00:56:40,690
Like a thousand knives
across your back.
881
00:56:40,690 --> 00:56:42,530
'Course the blood
attracts sharks.
882
00:56:42,530 --> 00:56:43,820
Sharks?
883
00:56:43,820 --> 00:56:45,700
Shark off the bow!
884
00:56:45,700 --> 00:56:49,580
I would say that swimming is
no longer his primary concern.
885
00:56:49,580 --> 00:56:51,120
CARINA: The map is there!
886
00:56:51,120 --> 00:56:52,120
Where?
887
00:56:52,120 --> 00:56:53,250
On the tip of your finger?
888
00:56:53,250 --> 00:56:55,790
No. In the heavens.
889
00:56:55,790 --> 00:56:58,840
That diary will lead me
to a map hidden in the stars.
890
00:56:58,840 --> 00:57:01,630
Let him up.
I'll find it tonight.
891
00:57:01,630 --> 00:57:07,850
Sorry, can't bring him up.
Look for yourself.
892
00:57:07,850 --> 00:57:10,770
As I said... blushing.
893
00:57:10,770 --> 00:57:15,600
- (PIRATES LAUGHING)
- (MUFFLED SHOUTING)
894
00:57:15,600 --> 00:57:16,730
(SIGHS)
895
00:57:16,730 --> 00:57:22,740
Filthy pirate.
896
00:57:22,740 --> 00:57:24,860
The sea has turned to blood.
897
00:57:24,860 --> 00:57:28,120
A sailor washed ashore
talking about the Trident.
898
00:57:28,120 --> 00:57:29,910
He was looking
for Jack Sparrow.
899
00:57:29,910 --> 00:57:33,000
The same pirate who saved
a witch from the gallows.
900
00:57:33,000 --> 00:57:35,000
She's no witch.
901
00:57:35,000 --> 00:57:37,330
But you are.
902
00:57:37,330 --> 00:57:39,290
And you're going to help us.
903
00:57:39,290 --> 00:57:42,510
You're afraid, Lieutenant.
904
00:57:42,510 --> 00:57:43,880
As ships burn in the night,
905
00:57:43,880 --> 00:57:47,010
you want to know
if you can save your own.
906
00:57:47,010 --> 00:57:50,390
If the Trident is real.
907
00:57:50,390 --> 00:57:54,270
You're going to read that wall
for me or you will die.
908
00:57:54,270 --> 00:57:58,020
The British Empire will have
the Trident and rule the sea.
909
00:57:58,020 --> 00:58:00,150
I want to know where
that pirate is going
910
00:58:00,150 --> 00:58:02,230
with that witch.
911
00:58:02,230 --> 00:58:04,940
SHANSA: Your destiny is
in these stars.
912
00:58:04,950 --> 00:58:17,410
I will set your course.
913
00:58:29,890 --> 00:58:32,640
(JACK SPARROW SNORING)
914
00:58:32,640 --> 00:58:34,930
(GASPS) Spaghetti wolf!
915
00:58:34,930 --> 00:58:37,270
HENRY: Why did I bother
coming to you?
916
00:58:37,270 --> 00:58:39,560
The dead are hunting us down
and you do nothing.
917
00:58:39,560 --> 00:58:41,440
Nothing!
You call this nothing?
918
00:58:41,440 --> 00:58:43,020
You're drunk!
And you're sleeping.
919
00:58:43,030 --> 00:58:47,110
My point exactly!
I am doing two things at once.
920
00:58:47,110 --> 00:58:51,030
You can't save
the unsaveable, mate.
921
00:58:51,030 --> 00:58:52,910
Like it or not, Jack,
you're going to help me.
922
00:58:52,910 --> 00:58:54,620
I will break
my father's curse.
923
00:58:54,620 --> 00:58:57,580
(GUN COCKS)
924
00:58:57,580 --> 00:59:13,050
Next time you raise a sword,
boy, be the last to die.
925
00:59:15,220 --> 00:59:18,890
Oh.
926
00:59:18,890 --> 00:59:24,110
Might I suggest you entice her
with a bit of flattery?
927
00:59:24,110 --> 00:59:26,150
I'm here for my father,
nothing more.
928
00:59:26,150 --> 00:59:30,400
(CHUCKLES) I knew it.
Absolutely smitten with her.
929
00:59:30,410 --> 00:59:33,660
Now, a bit of discretion
when courting a brunette...
930
00:59:33,660 --> 00:59:35,660
never pursue her sister.
931
00:59:35,660 --> 00:59:39,660
But if you cannot avoid
the charm of her sister...
932
00:59:39,670 --> 00:59:40,960
kill the brother.
933
00:59:40,960 --> 00:59:43,670
Savvy?
934
00:59:43,670 --> 00:59:47,210
No, I do not savvy.
935
00:59:47,210 --> 00:59:49,010
Who hurt you?
936
00:59:49,010 --> 00:59:51,880
By the way, that little
sliver of knowledge
937
00:59:51,890 --> 00:59:53,890
will cost you five pieces.
938
00:59:53,890 --> 00:59:55,470
I'm not paying you for that.
939
00:59:55,470 --> 01:00:07,810
Never say that to a woman.
940
01:00:12,360 --> 01:00:14,280
Just because
you can't see something,
941
01:00:14,280 --> 01:00:16,780
doesn't mean it's not there.
942
01:00:16,790 --> 01:00:19,910
Like the map?
943
01:00:19,910 --> 01:00:23,170
I have to find it.
944
01:00:23,170 --> 01:00:25,380
It's the only link
to who I am.
945
01:00:25,380 --> 01:00:28,340
Who my father was.
946
01:00:28,340 --> 01:00:32,590
So we've both spent our lives
searching for our fathers.
947
01:00:32,590 --> 01:00:44,680
Perhaps you and I
are closer than you think.
948
01:00:51,570 --> 01:00:56,740
The sun is up,
and so is your time.
949
01:00:56,740 --> 01:00:57,830
Not to disagree,
950
01:00:57,830 --> 01:01:00,750
but the precision
of our accord ends at sunrise.
951
01:01:00,750 --> 01:01:03,710
This be but first light,
far from a fully risin' sun.
952
01:01:03,710 --> 01:01:05,460
And I know you to be
a man of honour.
953
01:01:05,460 --> 01:01:07,540
Honour? You know nothing of me.
954
01:01:07,540 --> 01:01:09,960
I know what it's like to be
bested by Jack Sparrow.
955
01:01:09,960 --> 01:01:11,920
He's an enemy to us...
956
01:01:11,920 --> 01:01:14,840
You don't know who I am.
957
01:01:14,840 --> 01:01:17,930
I've heard stories
of a mighty Spanish captain,
958
01:01:17,930 --> 01:01:19,850
El Matador Del Mar.
959
01:01:19,850 --> 01:01:21,600
A man who scourged the sea,
960
01:01:21,600 --> 01:01:24,230
hunted and killed
thousands of men.
961
01:01:24,230 --> 01:01:26,850
No, no, no. Men, no.
No, no, no.
962
01:01:26,860 --> 01:01:30,980
Pirates, eh?
963
01:01:30,980 --> 01:01:33,490
Pirates.
964
01:01:33,490 --> 01:01:37,820
(MEN SCREAMING)
965
01:01:37,820 --> 01:01:41,080
Pirates had infected the seas
for generations.
966
01:01:41,080 --> 01:01:44,710
Taking the life of my father
and his father before.
967
01:01:44,710 --> 01:01:48,420
So I vowed to end this plague
once and for all.
968
01:01:48,420 --> 01:01:54,010
And that is what I did.
I destroyed dozens of ships.
969
01:01:54,010 --> 01:01:57,470
(SCREAMING)
970
01:01:57,470 --> 01:02:01,970
The last ones joined together
to try and defeat me!
971
01:02:01,970 --> 01:02:08,940
But they soon realised
it was hopeless.
972
01:02:08,940 --> 01:02:11,230
(INDISTINCT SHOUTING)
973
01:02:11,230 --> 01:02:16,280
(MEN SCREAMING)
974
01:02:16,280 --> 01:02:20,700
Nothing could stop
the Silent Mary.
975
01:02:20,700 --> 01:02:21,740
Hit them below the water line.
976
01:02:21,740 --> 01:02:26,120
Vamos! Vamos!
977
01:02:26,120 --> 01:02:29,290
Hang on, boys!
978
01:02:29,290 --> 01:02:37,220
(ALL SCREAMING)
979
01:02:37,220 --> 01:02:41,640
The sea was finally pure.
980
01:02:41,640 --> 01:02:49,480
Their wretched flags
would no longer stain the sea.
981
01:02:49,480 --> 01:02:53,570
(PIRATES SCREAMING)
982
01:02:53,570 --> 01:02:56,440
They are begging for mercy.
983
01:02:56,450 --> 01:03:00,700
CAPTAIN SALAZAR: Mercy? Mercy?
984
01:03:00,700 --> 01:03:05,540
There's no mercy.
985
01:03:05,540 --> 01:03:08,160
(HUMMING)
986
01:03:08,170 --> 01:03:10,120
LIEUTENANT LESARO: Make ready!
987
01:03:10,130 --> 01:03:14,040
- (RIFLES COCKING)
- PIRATE: Please, help us!
988
01:03:14,050 --> 01:03:15,880
(SIGHS)
989
01:03:15,880 --> 01:03:17,470
CAPTAIN SALAZAR: Adiós!
990
01:03:17,470 --> 01:03:27,390
Fire!
991
01:03:27,390 --> 01:03:31,600
It's up to you now, Jack.
992
01:03:31,610 --> 01:03:37,990
This compass points towards
what you want most.
993
01:03:37,990 --> 01:03:51,160
Never betray it.
994
01:04:11,770 --> 01:04:15,690
The Devil's Triangle.
995
01:04:15,690 --> 01:04:17,980
CAPTAIN SALAZAR:
The last of their ships
996
01:04:17,980 --> 01:04:20,320
were burning before my eyes.
997
01:04:20,320 --> 01:04:21,900
(MEN CHEERING)
998
01:04:21,910 --> 01:04:26,240
And in that moment
of victory...
999
01:04:26,240 --> 01:04:28,490
it's when I heard it.
1000
01:04:28,500 --> 01:04:32,330
JACK SPARROW:
Hey! Hold on, Capitán.
1001
01:04:32,330 --> 01:04:33,460
CAPTAIN SALAZAR: One ship
1002
01:04:33,460 --> 01:04:35,420
was trying to escape
through the smoke.
1003
01:04:35,420 --> 01:04:38,420
JACK SPARROW: It's
a lovely day for a sail, innit?
1004
01:04:38,420 --> 01:04:41,130
And there,
in the crow's nest...
1005
01:04:41,130 --> 01:04:45,180
there was this young pirate boy.
1006
01:04:45,180 --> 01:04:46,140
JACK SPARROW:
The way I see it,
1007
01:04:46,140 --> 01:04:48,060
there's just the two of us left.
1008
01:04:48,060 --> 01:04:50,600
You surrender to me now
and I'll let you live. Simple.
1009
01:04:50,600 --> 01:04:54,480
He stood there looking like
a little bird, eh?
1010
01:04:54,480 --> 01:04:55,730
And from that day...
1011
01:04:55,730 --> 01:04:58,360
he earned himself a name
that would haunt me
1012
01:04:58,360 --> 01:05:01,860
for the rest of my days...
1013
01:05:01,860 --> 01:05:03,740
Jack the Sparrow.
1014
01:05:03,740 --> 01:05:08,830
Right then. You surrender
to me now and I let you live.
1015
01:05:08,830 --> 01:05:11,200
I shall let you live.
1016
01:05:11,200 --> 01:05:17,420
(JACK SPARROW LAUGHS)
1017
01:05:17,420 --> 01:05:22,880
This boy was mocking my power,
so I chased him...
1018
01:05:22,880 --> 01:05:26,010
knowing that I would
run my knife along his neck...
1019
01:05:26,010 --> 01:05:27,430
and when he was dead,
1020
01:05:27,430 --> 01:05:35,520
I would finish finally
with the pirate's life.
1021
01:05:35,520 --> 01:05:38,150
Follow him in.
1022
01:05:38,150 --> 01:05:43,150
JACK SPARROW: To the gallows.
Grab some lines.
1023
01:05:43,150 --> 01:05:47,950
Prepare the bootleg. Portside.
1024
01:05:47,950 --> 01:05:59,200
Throw it now.
1025
01:06:11,060 --> 01:06:22,520
Bootleg turn.
1026
01:06:38,630 --> 01:06:49,670
(ALL GRUNTING)
1027
01:07:11,990 --> 01:07:18,620
(EXPLOSION)
1028
01:07:18,620 --> 01:07:22,380
(CLEARS THROAT)
1029
01:07:22,380 --> 01:07:27,090
What's all this?
1030
01:07:27,090 --> 01:07:39,720
Tribute, sir.
1031
01:07:39,940 --> 01:07:41,690
(CHUCKLES)
1032
01:07:41,690 --> 01:07:52,610
Ooh!
1033
01:07:59,210 --> 01:08:01,870
CAPTAIN SALAZAR:
He took everything from me...
1034
01:08:01,880 --> 01:08:07,760
and filled me with rage.
1035
01:08:07,760 --> 01:08:10,970
And pain.
1036
01:08:10,970 --> 01:08:14,930
And here is
where the tale ends.
1037
01:08:14,930 --> 01:08:15,970
(SWORD SWISHES)
1038
01:08:15,970 --> 01:08:18,850
Not yet, Capitán. There!
1039
01:08:18,850 --> 01:08:30,850
Found as promised.
1040
01:08:45,090 --> 01:08:46,790
So she's saying
she's got the map,
1041
01:08:46,800 --> 01:08:48,460
but she's the only one
who can follow it?
1042
01:08:48,460 --> 01:08:50,010
So we should shoot her?
1043
01:08:50,010 --> 01:08:52,300
Leave her be. She will
take us to the Trident.
1044
01:08:52,300 --> 01:08:53,680
You've been saying
that for hours.
1045
01:08:53,680 --> 01:08:55,470
Two things we know
are true, eh?
1046
01:08:55,470 --> 01:08:57,300
- Yeah.
- Stars don't shine by day.
1047
01:08:57,310 --> 01:08:59,600
And she forgot the donkey.
1048
01:08:59,600 --> 01:09:04,940
How can we go to a spot where
no land exists on any map?
1049
01:09:04,940 --> 01:09:08,110
This chronometer keeps
the exact time in London.
1050
01:09:08,110 --> 01:09:10,070
I'm using it to make
an altitude measurement
1051
01:09:10,070 --> 01:09:11,780
to determine longitude.
1052
01:09:11,780 --> 01:09:14,490
Only then will we find
our exact spot at sea.
1053
01:09:14,490 --> 01:09:17,200
So you expect to find
the Trident with a timepiece?
1054
01:09:17,200 --> 01:09:18,830
Yes.
1055
01:09:18,830 --> 01:09:21,290
My calculations
are precise and true.
1056
01:09:21,290 --> 01:09:24,040
I'm not only an astronomer,
I'm also a horologist.
1057
01:09:24,040 --> 01:09:29,750
- (GASPS)
- BOLLARD: Mmm.
1058
01:09:29,750 --> 01:09:31,130
No shame in that, dear.
1059
01:09:31,130 --> 01:09:34,220
I mean, we all have
to earn a living, eh?
1060
01:09:34,220 --> 01:09:36,180
Oh, yeah.
1061
01:09:36,180 --> 01:09:38,970
No. No, I'm a horologist.
1062
01:09:38,970 --> 01:09:40,470
So was my mum.
1063
01:09:40,470 --> 01:09:42,270
But she didn't crow about it
as loud as you.
1064
01:09:42,270 --> 01:09:44,940
Are you saying your mother
was academically inclined?
1065
01:09:44,940 --> 01:09:50,020
More like,
horizontally reclined.
1066
01:09:50,020 --> 01:09:52,400
Horology is the study of time.
1067
01:09:52,400 --> 01:09:54,820
And she was always
looking at her watch.
1068
01:09:54,820 --> 01:09:57,870
I can vouch for that.
1069
01:09:57,870 --> 01:10:01,870
So no one can find the "X"
but you, right?
1070
01:10:01,870 --> 01:10:03,160
CARINA: No.
SCRUM: And the donkey?
1071
01:10:03,160 --> 01:10:07,120
Ship to the aft!
1072
01:10:07,130 --> 01:10:12,630
Salazar.
1073
01:10:12,630 --> 01:10:15,010
Jack, the dead will not rest
until they get their revenge.
1074
01:10:15,010 --> 01:10:16,430
Dead?
1075
01:10:16,430 --> 01:10:18,510
No, no. The dead were never
part of this deal.
1076
01:10:18,510 --> 01:10:20,010
We should have never followed
1077
01:10:20,010 --> 01:10:22,100
a luckless pirate
and a witch to sea.
1078
01:10:22,100 --> 01:10:25,100
Right, that's it.
Kill 'em all.
1079
01:10:25,100 --> 01:10:28,350
Kill me and I'll be dead.
1080
01:10:28,350 --> 01:10:29,860
And then the other dead
1081
01:10:29,860 --> 01:10:32,940
won't be able to
have their revenge...
1082
01:10:32,940 --> 01:10:34,780
against me.
1083
01:10:34,780 --> 01:10:35,990
Being dead.
1084
01:10:35,990 --> 01:10:36,990
What?
1085
01:10:36,990 --> 01:10:38,570
Which will anger them
even more. He's right.
1086
01:10:38,570 --> 01:10:39,660
That's right.
1087
01:10:39,660 --> 01:10:41,070
Are all pirates this stupid?
1088
01:10:41,080 --> 01:10:41,990
Yes.
1089
01:10:41,990 --> 01:10:43,370
- Yeah.
- Yeah.
1090
01:10:43,370 --> 01:10:45,580
What are we going to do?
1091
01:10:45,580 --> 01:10:54,340
As Captain, might I suggest...
1092
01:10:54,340 --> 01:10:56,590
CARINA: Mutiny?
You had to suggest a mutiny?
1093
01:10:56,590 --> 01:10:58,050
HENRY: Carina,
the dead are coming.
1094
01:10:58,050 --> 01:11:01,430
Well, I choose not to believe
in supernatural nonsense.
1095
01:11:01,430 --> 01:11:05,770
Do you not see
what's behind us?
1096
01:11:05,770 --> 01:11:17,070
(SEAGULLS CAWING)
1097
01:11:17,070 --> 01:11:23,830
Drop them. Drop them.
1098
01:11:23,830 --> 01:11:27,330
(FLIES BUZZING)
1099
01:11:27,330 --> 01:11:28,370
HENRY: What are you doing?
1100
01:11:28,370 --> 01:11:30,080
CARINA: The men on that ship
are looking for Jack
1101
01:11:30,080 --> 01:11:31,120
and Jack is on this boat.
1102
01:11:31,130 --> 01:11:32,540
So I'm going to swim for it.
1103
01:11:32,540 --> 01:11:35,710
How dare you do exactly
what I would do if I were you.
1104
01:11:35,710 --> 01:11:38,340
- Carina, stop that.
- No, no, no. Don't stop that.
1105
01:11:38,340 --> 01:11:39,630
This has gone far enough.
1106
01:11:39,630 --> 01:11:41,260
No, it has not.
1107
01:11:41,260 --> 01:11:50,190
Listen not to him.
Carry on. Carry on.
1108
01:11:50,190 --> 01:11:52,650
Why? She was almost finished.
1109
01:11:52,650 --> 01:11:53,900
I saw her ankles.
1110
01:11:53,900 --> 01:11:54,980
You'd have seen a lot more
1111
01:11:54,980 --> 01:12:05,980
if you'd have kept
your cake hole shut.
1112
01:12:14,460 --> 01:12:26,670
Kill the Sparrow.
1113
01:12:32,770 --> 01:12:35,440
Oh, that's not good, is it?
1114
01:12:35,440 --> 01:12:38,610
Keep rowing, man.
Faster. Faster.
1115
01:12:38,610 --> 01:12:41,610
No. That's it.
1116
01:12:41,610 --> 01:12:43,660
I'm going with her.
1117
01:12:43,660 --> 01:12:46,580
You would leave me for
some horologist in her knickers?
1118
01:12:46,580 --> 01:12:49,330
Yes.
1119
01:12:49,330 --> 01:12:53,120
You men are all alike.
1120
01:12:53,120 --> 01:12:56,710
(HENRY SCREAMS)
1121
01:12:56,710 --> 01:13:01,380
(BOTH GRUNT)
1122
01:13:01,380 --> 01:13:11,310
Shark.
1123
01:13:11,310 --> 01:13:23,060
(GRUNTING)
1124
01:13:23,240 --> 01:13:27,280
(YELPS)
1125
01:13:27,280 --> 01:13:38,240
Henry!
1126
01:13:50,930 --> 01:13:52,350
Doesn't seem to be working!
1127
01:13:52,350 --> 01:13:55,270
No, we'll be fine.
We'll be fine.
1128
01:13:55,270 --> 01:14:00,610
(MEN YELLING)
1129
01:14:00,610 --> 01:14:12,360
Vamos!
1130
01:14:14,000 --> 01:14:15,460
How do they do that?
1131
01:14:15,460 --> 01:14:17,870
We have to swim for it.
I'll distract them.
1132
01:14:17,880 --> 01:14:23,960
(HENRY GRUNTS)
1133
01:14:23,970 --> 01:14:32,640
Now!
1134
01:14:32,640 --> 01:14:40,650
(GRUNTS)
1135
01:14:40,650 --> 01:14:43,980
(SCREAMS)
1136
01:14:43,990 --> 01:14:49,240
Oh, shoo!
1137
01:14:49,240 --> 01:15:00,280
Go away!
1138
01:15:05,720 --> 01:15:08,930
Henry!
1139
01:15:08,930 --> 01:15:14,180
(GRUNTING)
1140
01:15:14,180 --> 01:15:23,690
(LAUGHS)
1141
01:15:23,690 --> 01:15:35,030
(GRUNTS)
1142
01:15:35,700 --> 01:15:41,790
(BOTH SCREAMING)
1143
01:15:41,790 --> 01:15:44,710
(MEN YELLING)
1144
01:15:44,710 --> 01:15:48,720
(PANTING)
1145
01:15:48,720 --> 01:15:57,060
(GASPING)
1146
01:15:57,060 --> 01:15:58,230
JACK SPARROW: Oh!
1147
01:15:58,230 --> 01:16:01,520
Hi, Jack Sparrow.
1148
01:16:01,520 --> 01:16:02,770
(CHUCKLES)
1149
01:16:02,770 --> 01:16:04,730
Jack the Sparrow.
1150
01:16:04,730 --> 01:16:07,400
You're Spanish?
1151
01:16:07,400 --> 01:16:12,070
(SCREAMING)
1152
01:16:12,070 --> 01:16:14,240
(STAMMERS) You're ghosts!
1153
01:16:14,240 --> 01:16:15,490
Oh.
1154
01:16:15,490 --> 01:16:17,700
They're unable
to step on land.
1155
01:16:17,700 --> 01:16:19,500
(LAUGHS) I knew that, though.
1156
01:16:19,500 --> 01:16:20,910
Ghosts!
1157
01:16:20,920 --> 01:16:24,250
(CARINA SCREAMING)
1158
01:16:24,250 --> 01:16:25,340
Carina!
1159
01:16:25,340 --> 01:16:27,840
You will soon pay
for what you did to me.
1160
01:16:27,840 --> 01:16:30,130
No, no, no. There's
no need to bother, really.
1161
01:16:30,130 --> 01:16:31,680
- Carina!
- I have no time to chat...
1162
01:16:31,680 --> 01:16:33,340
because me map's
just run away.
1163
01:16:33,340 --> 01:16:36,010
I will be waiting for you!
1164
01:16:36,010 --> 01:16:37,760
Why would you be
waiting for me?
1165
01:16:37,770 --> 01:16:48,730
Why would he be
waiting for me?
1166
01:16:48,730 --> 01:16:55,870
(CARINA SCREAMS)
1167
01:16:55,870 --> 01:17:03,250
Pirates!
1168
01:17:03,250 --> 01:17:12,010
(GASPS)
1169
01:17:12,010 --> 01:17:13,380
Scrum.
1170
01:17:13,380 --> 01:17:14,720
Captain.
1171
01:17:14,720 --> 01:17:15,800
Jack always told me that
1172
01:17:15,800 --> 01:17:16,970
if anything should
ever happen to him...
1173
01:17:16,970 --> 01:17:19,060
he wanted you to be captain.
1174
01:17:19,060 --> 01:17:20,810
Yeah, but the men
voted for you.
1175
01:17:20,810 --> 01:17:22,350
That's why you got
a captain's hat.
1176
01:17:22,350 --> 01:17:23,640
Be that as it may...
1177
01:17:23,640 --> 01:17:24,810
them were his wishes,
1178
01:17:24,810 --> 01:17:26,690
so be a good lad
and take the wheel.
1179
01:17:26,690 --> 01:17:29,320
And, uh, you...
1180
01:17:29,320 --> 01:17:31,230
take the captain's hat.
1181
01:17:31,240 --> 01:17:32,490
Oh. (CHUCKLES)
1182
01:17:32,490 --> 01:17:33,990
This is the proudest
moment of my...
1183
01:17:33,990 --> 01:17:37,490
(GROANING)
1184
01:17:37,490 --> 01:17:39,490
We will beat your captain
to death...
1185
01:17:39,490 --> 01:17:43,830
until he reveals
where they're heading.
1186
01:17:43,830 --> 01:17:45,000
HENRY: Carina!
1187
01:17:45,000 --> 01:17:47,170
JACK SPARROW: I know
what's ailing you, boy.
1188
01:17:47,170 --> 01:17:49,960
You've got
the unscratchable itch.
1189
01:17:49,960 --> 01:17:51,090
HENRY: Carina is the only one
1190
01:17:51,090 --> 01:17:52,420
who can help us
find the Trident...
1191
01:17:52,420 --> 01:17:54,010
and I'm not in love with her.
1192
01:17:54,010 --> 01:17:55,130
Love?
1193
01:17:55,130 --> 01:17:56,930
Who said anything about love?
What are you talking about?
1194
01:17:56,930 --> 01:17:58,510
The unscratchable itch?
1195
01:17:58,510 --> 01:18:00,430
Scabies.
I'm talking about scabies.
1196
01:18:00,430 --> 01:18:02,770
Small mites that burrow
under the skin.
1197
01:18:02,770 --> 01:18:04,770
It's certainly ailing me,
has been for years.
1198
01:18:04,770 --> 01:18:08,730
Oh, no.
1199
01:18:08,730 --> 01:18:11,020
CARINA: Help!
1200
01:18:11,030 --> 01:18:12,360
Help me!
1201
01:18:12,360 --> 01:18:14,570
- Carina!
- Help!
1202
01:18:14,570 --> 01:18:18,570
- Henry, help me!
- Help her!
1203
01:18:18,570 --> 01:18:19,950
CAPTAIN SALAZAR:
By rule of the King,
1204
01:18:19,950 --> 01:18:22,330
I sentence you all to death!
1205
01:18:22,330 --> 01:18:23,200
(MAN GROANS)
1206
01:18:23,200 --> 01:18:25,620
I think we should
tell each other
1207
01:18:25,620 --> 01:18:27,370
where our treasures
are buried...
1208
01:18:27,380 --> 01:18:29,540
just in case
one of us survives.
1209
01:18:29,540 --> 01:18:31,460
Oh, good idea.
1210
01:18:31,460 --> 01:18:33,210
You go first.
1211
01:18:33,210 --> 01:18:35,970
My treasure is buried between
two crossed palm trees...
1212
01:18:35,970 --> 01:18:40,390
in an unmarked grave in Aruba.
What about yours?
1213
01:18:40,390 --> 01:18:41,930
I haven't got any.
1214
01:18:41,930 --> 01:18:43,930
CAPTAIN SALAZAR:
You promised me Jack's blood!
1215
01:18:43,930 --> 01:18:45,770
CAPTAIN BARBOSSA:
But Jack be trapped!
1216
01:18:45,770 --> 01:18:47,730
He can never escape
that island.
1217
01:18:47,730 --> 01:18:51,360
He's on land!
1218
01:18:51,360 --> 01:18:54,900
(HENRY GRUNTING)
1219
01:18:54,900 --> 01:18:58,740
Hello.
1220
01:18:58,740 --> 01:19:00,740
(YELLS)
1221
01:19:00,740 --> 01:19:04,410
I upheld our deal. Me men
and meself will go ashore.
1222
01:19:04,410 --> 01:19:06,410
The scurvy traitor
will be yours...
1223
01:19:06,410 --> 01:19:07,910
on me honour.
1224
01:19:07,920 --> 01:19:11,420
Honour? What honour, hombre?
What honour?
1225
01:19:11,420 --> 01:19:12,750
You don't know what honour is.
1226
01:19:12,750 --> 01:19:14,800
Spare me my life,
1227
01:19:14,800 --> 01:19:16,630
and I'll fetch you
the Sparrow.
1228
01:19:16,630 --> 01:19:18,970
(SPEAKING SPANISH)
1229
01:19:18,970 --> 01:19:24,600
(IN ENGLISH) An accord?
1230
01:19:24,600 --> 01:19:35,400
(SCREAMS)
1231
01:19:35,400 --> 01:19:41,490
MAN: (ECHOES)
Wake up, Sparrow.
1232
01:19:41,490 --> 01:19:46,040
(ECHOES) Wake up, Sparrow.
1233
01:19:46,040 --> 01:19:51,210
Wake up, Sparrow.
It's time to pay your debt.
1234
01:19:51,210 --> 01:19:54,460
Pig... Pig Kelly?
1235
01:19:54,460 --> 01:19:56,960
(CHUCKLES NERVOUSLY)
Me old mate.
1236
01:19:56,960 --> 01:20:00,630
Mate? (SNORTS)
You hear that, boys?
1237
01:20:00,630 --> 01:20:04,050
This lyin' pirate owes me
a plunder of silver...
1238
01:20:04,050 --> 01:20:06,850
and luck has brought him
to Hangman's Bay...
1239
01:20:06,850 --> 01:20:10,140
where he can settle his debt
here and now.
1240
01:20:10,140 --> 01:20:12,900
Oh, and I will. I will, Pig.
1241
01:20:12,900 --> 01:20:14,150
Name your price.
1242
01:20:14,150 --> 01:20:19,650
Her name is Beatrice...
1243
01:20:19,650 --> 01:20:22,160
and she's my poor,
widowed sister.
1244
01:20:22,160 --> 01:20:23,320
(WHIMPERS)
1245
01:20:23,320 --> 01:20:25,160
(STAMMERING)
1246
01:20:25,160 --> 01:20:26,700
What is that?
1247
01:20:26,700 --> 01:20:29,200
She's been looking
for a respectable man.
1248
01:20:29,210 --> 01:20:30,870
But you'll have to do.
1249
01:20:30,870 --> 01:20:32,170
Louis, let's get on with this.
1250
01:20:32,170 --> 01:20:34,170
No! Why? Why would we do that?
1251
01:20:34,170 --> 01:20:36,420
PIG KELLY: To make
an honest woman of her, Jack.
1252
01:20:36,420 --> 01:20:40,300
Congratulations.
It's your wedding day.
1253
01:20:40,300 --> 01:20:42,010
Let us begin.
1254
01:20:42,010 --> 01:20:44,340
We'll honeymoon in the barn.
1255
01:20:44,350 --> 01:20:46,300
(YELLS AND CHUCKLES)
1256
01:20:46,310 --> 01:20:47,350
(GROANS)
1257
01:20:47,350 --> 01:20:48,720
(FIDDLE PLAYING
WEDDING SONG)
1258
01:20:48,720 --> 01:20:50,350
No, no, no.
1259
01:20:50,350 --> 01:20:52,100
Now, Pig, how could I...
1260
01:20:52,100 --> 01:20:54,350
honestly make
an honest woman out of it?
1261
01:20:54,360 --> 01:20:59,190
That... Her. I mean, her.
1262
01:20:59,190 --> 01:21:01,570
(WHIMPERS)
What are those things?
1263
01:21:01,570 --> 01:21:03,240
Our children.
1264
01:21:03,240 --> 01:21:05,780
Best not look them in the eye.
1265
01:21:05,780 --> 01:21:08,160
Bring the best man
and the bridesmaid.
1266
01:21:08,160 --> 01:21:09,290
(CHUCKLES)
1267
01:21:09,290 --> 01:21:10,700
I looked it in the eye.
1268
01:21:10,700 --> 01:21:13,460
Place your hand on the Bible.
1269
01:21:13,460 --> 01:21:14,870
I've got scabies.
1270
01:21:14,880 --> 01:21:16,750
- So do I.
- JACK SPARROW: Ugh!
1271
01:21:16,750 --> 01:21:20,090
Place your hand on the Bible.
1272
01:21:20,090 --> 01:21:21,300
I'm a bed-wetter.
1273
01:21:21,300 --> 01:21:23,680
PIG KELLY: Say "I do..."
1274
01:21:23,680 --> 01:21:25,550
or I'll put a bullet
in your skull.
1275
01:21:25,550 --> 01:21:26,930
Jack, they're going
to kill us!
1276
01:21:26,930 --> 01:21:28,850
- I don't care!
- Just say "I do."
1277
01:21:28,850 --> 01:21:30,430
- Last chance, Jack.
- Wait!
1278
01:21:30,430 --> 01:21:33,230
Surely, this is not legal.
1279
01:21:33,230 --> 01:21:34,730
This is not legal.
1280
01:21:34,730 --> 01:21:35,980
He's right.
1281
01:21:35,980 --> 01:21:39,070
Does any man here
object to these nuptials?
1282
01:21:39,070 --> 01:21:41,320
- I do.
- PRIEST: Congratulations!
1283
01:21:41,320 --> 01:21:43,610
- You may kiss the bride!
- (JACK SPARROW GASPS)
1284
01:21:43,610 --> 01:21:45,910
(CROWD APPLAUDING)
1285
01:21:45,910 --> 01:21:49,200
(YELPING)
1286
01:21:49,200 --> 01:21:52,120
(SPITS AND SNIFFS)
1287
01:21:52,120 --> 01:21:53,710
No.
1288
01:21:53,710 --> 01:21:55,580
(STAMMERING)
1289
01:21:55,580 --> 01:21:57,460
You like seafood, do you?
1290
01:21:57,460 --> 01:21:58,710
- Come on!
- (YELLS)
1291
01:21:58,710 --> 01:22:02,130
(GUNSHOT)
1292
01:22:02,130 --> 01:22:05,510
Jack, we meet again.
1293
01:22:05,510 --> 01:22:06,930
JACK SPARROW: Hector!
1294
01:22:06,930 --> 01:22:09,510
This is me bestest mate
in the whole world.
1295
01:22:09,510 --> 01:22:12,270
I always knew
you'd settle down eventually.
1296
01:22:12,270 --> 01:22:14,680
Did you bring me a gift?
1297
01:22:14,690 --> 01:22:15,770
(PEOPLE SCREAMING)
1298
01:22:15,770 --> 01:22:19,810
That'll do.
1299
01:22:19,820 --> 01:22:21,440
You look marvellous.
1300
01:22:21,440 --> 01:22:24,190
Got quite the spring
in your step.
1301
01:22:24,190 --> 01:22:25,950
Has your leg grown back?
1302
01:22:25,950 --> 01:22:28,450
Uh, Captain, shouldn't we
be getting back to Salazar...
1303
01:22:28,450 --> 01:22:31,120
trade Mr Sparrow's life
in for our own?
1304
01:22:31,120 --> 01:22:32,620
CAPTAIN BARBOSSA:
Aye, that we could...
1305
01:22:32,620 --> 01:22:35,830
but I've come
for the Trident of Poseidon.
1306
01:22:35,830 --> 01:22:37,670
You're gonna double-cross
the dead?
1307
01:22:37,670 --> 01:22:39,130
You did promise.
1308
01:22:39,130 --> 01:22:41,380
And with it,
I'll gut the dead that stole
1309
01:22:41,380 --> 01:22:43,050
my command of the sea.
1310
01:22:43,050 --> 01:22:45,170
As much as I love this plan...
1311
01:22:45,170 --> 01:22:49,140
no vessel can outrun
that wretched hull of a ship.
1312
01:22:49,140 --> 01:22:50,720
But there be one, Jack.
1313
01:22:50,720 --> 01:22:53,640
The fastest ship I know,
the Pearl...
1314
01:22:53,640 --> 01:22:59,650
trapped in that bottle by
Blackbeard five winters ago.
1315
01:22:59,650 --> 01:23:01,520
By the power of that
1316
01:23:01,520 --> 01:23:02,770
blackguard's
sovereign blade...
1317
01:23:02,780 --> 01:23:05,490
I hereby release
the Black Pearl
1318
01:23:05,490 --> 01:23:08,240
to her former
and rightful glory.
1319
01:23:08,240 --> 01:23:19,170
(SCREAMS)
1320
01:23:19,170 --> 01:23:21,170
Get ready!
1321
01:23:21,170 --> 01:23:23,170
Get ready for it!
1322
01:23:23,170 --> 01:23:24,000
It's coming!
1323
01:23:24,000 --> 01:23:31,300
It's coming!
It's coming, it's coming!
1324
01:23:31,300 --> 01:23:34,720
Stand aside! Stand aside!
1325
01:23:34,720 --> 01:23:46,230
It's coming!
1326
01:23:52,070 --> 01:23:54,200
It's shrunken.
1327
01:23:54,200 --> 01:23:56,740
Why doesn't it unshrink?
1328
01:23:56,750 --> 01:23:58,540
Maybe it's cold, huh?
1329
01:23:58,540 --> 01:24:10,330
She needs the sea.
1330
01:24:13,970 --> 01:24:20,600
(SIGHS) She was a fine ship.
1331
01:24:20,600 --> 01:24:32,400
(WATER BUBBLING)
1332
01:24:42,880 --> 01:24:51,590
(LAUGHING)
1333
01:24:51,590 --> 01:24:54,680
- (GUN COCKS)
- Let...
1334
01:24:54,680 --> 01:24:58,720
There be room
for only one captain.
1335
01:24:58,720 --> 01:25:00,100
JACK SPARROW: Ooh!
1336
01:25:00,100 --> 01:25:01,430
Filthy beast.
1337
01:25:01,440 --> 01:25:10,280
Time to race the dead.
1338
01:25:10,280 --> 01:25:12,610
JACK SPARROW: The only
safe place is the land.
1339
01:25:12,610 --> 01:25:16,370
Why are we going away
from the land? Anyone?
1340
01:25:16,370 --> 01:25:19,200
CARINA: Captain,
your map is incomplete.
1341
01:25:19,200 --> 01:25:22,080
I can take us to the Trident
if you'd only trust me.
1342
01:25:22,080 --> 01:25:22,910
JACK SPARROW: Anyone?
1343
01:25:22,920 --> 01:25:25,580
Did you not hear anything
I just said?
1344
01:25:25,580 --> 01:25:27,750
So you be saying that
that star
1345
01:25:27,750 --> 01:25:29,250
is pretendin' to be a map?
1346
01:25:29,250 --> 01:25:31,880
MURTOGG: Sir, there is
no island on any map
1347
01:25:31,880 --> 01:25:33,720
to support
what the woman says.
1348
01:25:33,720 --> 01:25:35,760
Captain, you don't have to
understand her.
1349
01:25:35,760 --> 01:25:38,300
Just believe her.
1350
01:25:38,310 --> 01:25:40,180
JACK SPARROW: Anyone?
1351
01:25:40,180 --> 01:25:45,980
(THUNDER RUMBLING)
1352
01:25:45,980 --> 01:25:49,980
(INDISTINCT CHATTER)
1353
01:25:49,980 --> 01:25:51,780
- (GRUNTS)
- (COW MOOS)
1354
01:25:51,780 --> 01:25:56,530
If we had something sharp,
I could pick that lock.
1355
01:25:56,530 --> 01:26:05,080
You're not gonna find
anything sharp in here.
1356
01:26:05,080 --> 01:26:08,290
- (SCRUM SCREAMING)
- Keep still, you bilge rat.
1357
01:26:08,290 --> 01:26:09,420
SCRUM: Captain!
1358
01:26:09,420 --> 01:26:20,760
No, please! I don't wanna
be captain any more!
1359
01:26:20,760 --> 01:26:24,310
Release 'em!
1360
01:26:24,310 --> 01:26:27,020
Sir, you wouldn't allow...
1361
01:26:27,020 --> 01:26:29,020
a woman to steer your ship?
1362
01:26:29,020 --> 01:26:35,240
She will follow her star,
or we'll all die together.
1363
01:26:35,240 --> 01:26:46,530
(MULLROY SIGHS)
1364
01:26:51,380 --> 01:26:55,210
The Black Pearl!
She sails again!
1365
01:26:55,220 --> 01:26:57,590
- (ALL CHEERING)
- Come on, lads!
1366
01:26:57,590 --> 01:27:01,100
This ship, those ghosts...
1367
01:27:01,100 --> 01:27:03,100
There can be
no logical explanation.
1368
01:27:03,100 --> 01:27:05,430
The myths of the sea
are real, Carina.
1369
01:27:05,430 --> 01:27:07,600
I'm glad you can finally see
you were wrong.
1370
01:27:07,600 --> 01:27:10,650
Wrong?
1371
01:27:10,650 --> 01:27:12,230
Perhaps I had some doubts.
1372
01:27:12,230 --> 01:27:14,230
This is the worst apology
I've ever heard.
1373
01:27:14,230 --> 01:27:16,400
Apology?
Why would I apologise?
1374
01:27:16,400 --> 01:27:17,570
Because we've been
chased by the dead,
1375
01:27:17,570 --> 01:27:19,030
sailing on a ship raised
from a bottle.
1376
01:27:19,030 --> 01:27:20,320
Where is your science in that?
1377
01:27:20,320 --> 01:27:23,490
Fine, then I will apologise.
1378
01:27:23,490 --> 01:27:24,580
Go on, then.
1379
01:27:24,580 --> 01:27:26,500
Although one could argue
that you owe me an apology...
1380
01:27:26,500 --> 01:27:29,290
as my life has been threatened
by pirates and dead men.
1381
01:27:29,290 --> 01:27:31,920
Which you now believe in,
sorry to say.
1382
01:27:31,920 --> 01:27:35,130
Apology accepted.
1383
01:27:35,130 --> 01:27:37,300
I'm going to the lookout.
1384
01:27:37,300 --> 01:27:45,100
I'm glad you see it my way.
1385
01:27:45,100 --> 01:27:48,350
Twelve degrees to port!
1386
01:27:48,350 --> 01:27:50,140
- Ready the guns.
- Aye!
1387
01:27:50,150 --> 01:27:51,150
OFFICER: Ready the guns!
1388
01:27:51,150 --> 01:28:03,230
Those pirates are going
for the Trident.
1389
01:28:07,960 --> 01:28:10,620
Where did you
get that from, missy?
1390
01:28:10,620 --> 01:28:11,620
I know this book.
1391
01:28:11,630 --> 01:28:15,130
Stolen from an Italian ship
many years ago.
1392
01:28:15,130 --> 01:28:18,300
Stolen? No, you're mistaken.
1393
01:28:18,300 --> 01:28:25,010
There was a ruby on the cover
I would not soon forget.
1394
01:28:25,010 --> 01:28:26,970
This was given to me
by my father...
1395
01:28:26,970 --> 01:28:29,100
who was clearly
a man of science.
1396
01:28:29,100 --> 01:28:31,140
(JACK CHITTERING)
1397
01:28:31,140 --> 01:28:34,650
He was clearly a common thief.
1398
01:28:34,650 --> 01:28:36,730
The memory of my father
will not be defiled
1399
01:28:36,730 --> 01:28:38,730
by the tongue of a pirate.
1400
01:28:38,740 --> 01:28:40,860
This diary is my birthright.
1401
01:28:40,860 --> 01:28:43,660
Left to me on the steps
of a children's home.
1402
01:28:43,660 --> 01:28:45,740
Along with a name
and nothing else.
1403
01:28:45,740 --> 01:28:48,580
Oh, so you're an orphan.
1404
01:28:48,580 --> 01:28:52,330
What be you called?
1405
01:28:52,330 --> 01:29:01,220
Brightest star in the North
gave me my name.
1406
01:29:01,220 --> 01:29:03,760
That would be Carina.
1407
01:29:03,760 --> 01:29:06,600
Carina Smyth.
1408
01:29:06,600 --> 01:29:09,430
So you do know your stars.
1409
01:29:09,430 --> 01:29:14,520
I'm a captain.
1410
01:29:14,520 --> 01:29:27,270
I know which stars
to follow home.
1411
01:29:27,370 --> 01:29:39,490
(BREATHING HEAVILY)
1412
01:30:00,230 --> 01:30:02,440
JACK SPARROW: Smyth.
1413
01:30:02,440 --> 01:30:05,990
Smyth is quite
an unusual name.
1414
01:30:05,990 --> 01:30:07,570
Did we not once...
1415
01:30:07,570 --> 01:30:09,410
know someone called Smyth?
1416
01:30:09,410 --> 01:30:11,160
Shut your trap.
1417
01:30:11,160 --> 01:30:12,750
What was her name?
1418
01:30:12,750 --> 01:30:15,750
It's right on the tip
of me tongue. Oh!
1419
01:30:15,750 --> 01:30:17,080
Do you wanna lose that tongue?
1420
01:30:17,080 --> 01:30:19,290
Margaret Smyth. (CHUCKLES)
1421
01:30:19,290 --> 01:30:20,420
Aye.
1422
01:30:20,420 --> 01:30:22,460
Should we make an accord then?
1423
01:30:22,460 --> 01:30:27,130
Or shall I tell you-know-who
what we both know to be true?
1424
01:30:27,140 --> 01:30:29,930
We both take this secret
to our graves.
1425
01:30:29,930 --> 01:30:31,760
You mean, it is true?
I was bluffing.
1426
01:30:31,770 --> 01:30:32,850
I'm not.
1427
01:30:32,850 --> 01:30:36,310
You kill me, you got nothing
to bargain the dead with.
1428
01:30:36,310 --> 01:30:39,360
So you need me.
1429
01:30:39,360 --> 01:30:41,610
I'll have to be frank, Hector.
1430
01:30:41,610 --> 01:30:44,280
You are very, very ugly.
1431
01:30:44,280 --> 01:30:45,780
So how could you produce
1432
01:30:45,780 --> 01:30:48,860
a fetching creature
such as that?
1433
01:30:48,870 --> 01:30:50,700
Margaret died.
1434
01:30:50,700 --> 01:30:52,080
I summoned as much honour
1435
01:30:52,080 --> 01:30:54,200
as a worthless blaggard
ever could.
1436
01:30:54,200 --> 01:30:56,290
I placed the infant
in an orphanage...
1437
01:30:56,290 --> 01:30:57,830
never to see her again.
1438
01:30:57,830 --> 01:30:59,630
I thought the ruby
might afford her
1439
01:30:59,630 --> 01:31:00,960
some ease in life...
1440
01:31:00,960 --> 01:31:03,920
but I never imagined
she'd take those scribblings...
1441
01:31:03,920 --> 01:31:06,550
and make a life of her own.
1442
01:31:06,550 --> 01:31:11,300
A life that's led her
back to me.
1443
01:31:11,300 --> 01:31:13,060
I'd say this puts me
1444
01:31:13,060 --> 01:31:16,140
in a rather favourable
position, Daddy.
1445
01:31:16,140 --> 01:31:17,810
You tell me what you want.
1446
01:31:17,810 --> 01:31:19,810
I want me compass.
1447
01:31:19,810 --> 01:31:24,320
216 barrels of rum.
1448
01:31:24,320 --> 01:31:25,900
- And the monkey.
- (SQUEALS)
1449
01:31:25,900 --> 01:31:27,150
You want Jack?
1450
01:31:27,150 --> 01:31:30,410
Dinner. I want to eat him,
I want to eat that monkey...
1451
01:31:30,410 --> 01:31:31,910
No deal, Jack.
1452
01:31:31,910 --> 01:31:34,540
A clever young woman such
as that would never believe...
1453
01:31:34,540 --> 01:31:38,330
that a swine like me
could ever be her blood.
1454
01:31:38,330 --> 01:31:40,750
(MUFFLED SPEECH)
1455
01:31:40,750 --> 01:31:43,170
And the Trident will be mine.
1456
01:31:43,170 --> 01:31:54,010
(WIND HOWLING)
1457
01:31:54,010 --> 01:31:56,350
HENRY: Redcoats!
1458
01:31:56,350 --> 01:32:00,690
Redcoats!
1459
01:32:00,690 --> 01:32:02,610
Prepare to fire!
1460
01:32:02,610 --> 01:32:04,940
OFFICER: Prepare to fire!
1461
01:32:04,940 --> 01:32:07,440
Man that gun!
1462
01:32:07,440 --> 01:32:11,780
(MEN SHOUTING)
1463
01:32:11,780 --> 01:32:14,120
CAPTAIN BARBOSSA:
She comes starboard.
1464
01:32:14,120 --> 01:32:16,410
We shall fight
to the last.
1465
01:32:16,410 --> 01:32:19,830
The Pearl will not be taken
from me again.
1466
01:32:19,830 --> 01:32:24,380
(ALL CLAMOURING)
1467
01:32:24,380 --> 01:32:30,420
OFFICER: Sir.
1468
01:32:30,430 --> 01:32:32,380
SCARFIELD:
Only the British Empire
1469
01:32:32,390 --> 01:32:35,850
will hold to
the power of the sea.
1470
01:32:35,850 --> 01:32:37,930
(LOUD RUMBLING)
1471
01:32:37,930 --> 01:32:49,060
(CREAKING)
1472
01:33:08,420 --> 01:33:18,970
Whatever happens,
stay your course.
1473
01:33:18,970 --> 01:33:21,520
(CREAKING)
1474
01:33:21,520 --> 01:33:23,230
(MUFFLED SCREAMING)
1475
01:33:23,230 --> 01:33:30,940
(JACK CHITTERING)
1476
01:33:30,940 --> 01:33:32,360
(MEN SCREAMING)
1477
01:33:32,360 --> 01:33:37,450
(GRUNTS)
1478
01:33:37,450 --> 01:33:40,410
(SING-SONG) Jack Sparrow!
1479
01:33:40,410 --> 01:33:42,450
Jack Sparrow.
1480
01:33:42,460 --> 01:33:45,040
I've come
with a butcher's bill.
1481
01:33:45,040 --> 01:33:49,000
- (GRUNTS)
- (MUFFLED SCREAM)
1482
01:33:49,000 --> 01:33:50,630
Where is he?
1483
01:33:50,630 --> 01:33:53,010
(WHIMPERS)
1484
01:33:53,010 --> 01:33:56,840
Defend yourselves, men.
To the death!
1485
01:33:56,850 --> 01:33:59,810
(MEN CLAMOURING)
1486
01:33:59,810 --> 01:34:01,140
Hurry up, man.
1487
01:34:01,140 --> 01:34:04,100
What did you sharpen it with?
Butter?
1488
01:34:04,100 --> 01:34:10,270
- (SWORDS CLANGING)
- (MEN GRUNTING)
1489
01:34:10,280 --> 01:34:15,320
(JACK SPARROW GRUNTING)
1490
01:34:15,320 --> 01:34:20,450
(YELPING)
1491
01:34:20,450 --> 01:34:23,290
(GROANS)
1492
01:34:23,290 --> 01:34:27,710
- (GASPS)
- There's nowhere to hide.
1493
01:34:27,710 --> 01:34:34,970
(GRUNTS)
1494
01:34:34,970 --> 01:34:41,510
(SWORDS CLANGING)
1495
01:34:41,510 --> 01:34:45,060
Let's be brave.
Save the Pearl!
1496
01:34:45,060 --> 01:34:53,190
(PIRATES YELLING)
1497
01:34:53,190 --> 01:34:57,490
CARINA: This has to be it.
1498
01:34:57,490 --> 01:34:58,950
It has to be here.
1499
01:34:58,950 --> 01:35:00,530
CAPTAIN BARBOSSA:
Find that land.
1500
01:35:00,530 --> 01:35:02,580
Or we'll all die.
1501
01:35:02,580 --> 01:35:04,910
We're nearly there!
1502
01:35:04,910 --> 01:35:12,710
(STAMMERS)
It's here somewhere.
1503
01:35:12,710 --> 01:35:24,060
(CREAKING)
1504
01:35:24,060 --> 01:35:34,890
Oh!
1505
01:35:35,990 --> 01:35:38,110
(GASPS)
1506
01:35:38,110 --> 01:35:41,570
(YELPS)
1507
01:35:41,570 --> 01:35:46,700
Ow.
1508
01:35:46,710 --> 01:35:57,010
(WHIMPERS)
1509
01:35:57,010 --> 01:36:01,800
(GRUNTS)
1510
01:36:01,800 --> 01:36:04,600
Ha!
1511
01:36:04,600 --> 01:36:09,730
(LAUGHS)
1512
01:36:09,730 --> 01:36:14,690
(GASPS)
1513
01:36:14,690 --> 01:36:19,740
Whoa...
1514
01:36:19,740 --> 01:36:27,700
(MEN SHOUTING)
1515
01:36:27,700 --> 01:36:29,790
Have you found what you're
looking for yet, miss?
1516
01:36:29,790 --> 01:36:35,380
I'm trying!
1517
01:36:35,380 --> 01:36:37,050
The stars will soon be gone.
1518
01:36:37,050 --> 01:36:40,090
(GRUNTING)
1519
01:36:40,090 --> 01:36:49,810
(GROANS)
1520
01:36:49,810 --> 01:36:52,350
(YELPS)
1521
01:36:52,350 --> 01:37:03,690
Whoa! Whoa!
1522
01:37:04,320 --> 01:37:06,830
(GRUNTING)
1523
01:37:06,830 --> 01:37:08,580
Carina!
1524
01:37:08,580 --> 01:37:10,580
Henry, look!
1525
01:37:10,580 --> 01:37:12,410
The island is there.
1526
01:37:12,420 --> 01:37:13,750
You found it!
1527
01:37:13,750 --> 01:37:24,380
(BOTH GRUNTING)
1528
01:37:24,390 --> 01:37:26,090
JACK SPARROW: The island.
1529
01:37:26,100 --> 01:37:31,520
(GASPS)
1530
01:37:31,520 --> 01:37:33,690
Land.
1531
01:37:33,690 --> 01:37:39,270
Get to the Mary!
1532
01:37:39,280 --> 01:37:42,400
(GRUNTS)
1533
01:37:42,400 --> 01:37:45,950
(ALL GRUNTING)
1534
01:37:45,950 --> 01:37:47,700
(THUNDER RUMBLING)
1535
01:37:47,700 --> 01:37:51,540
- (GRUNTS)
- (SCREAMS)
1536
01:37:51,540 --> 01:37:52,910
HENRY: Carina!
1537
01:37:52,910 --> 01:37:57,790
- (CRASHING)
- (YELPS)
1538
01:37:57,790 --> 01:38:06,220
(ALL YELPING)
1539
01:38:06,220 --> 01:38:09,050
(GROANING)
1540
01:38:09,060 --> 01:38:13,430
HENRY: Carina!
1541
01:38:13,430 --> 01:38:17,560
Henry!
1542
01:38:17,560 --> 01:38:19,940
(CREAKING)
1543
01:38:19,940 --> 01:38:28,240
(SEAGULLS CAWING)
1544
01:38:28,240 --> 01:38:29,660
They took Henry!
1545
01:38:29,660 --> 01:38:32,330
The Trident be all
that can save him now.
1546
01:38:32,330 --> 01:38:38,170
CARINA:
Then we have to find it.
1547
01:38:38,170 --> 01:38:39,380
(MAN COUGHING)
1548
01:38:39,380 --> 01:38:50,920
(GROANING)
1549
01:38:53,850 --> 01:38:59,440
CARINA: Where is it?
1550
01:38:59,440 --> 01:39:11,190
It has to be here.
1551
01:39:22,090 --> 01:39:32,970
(ALL MURMURING)
1552
01:39:32,970 --> 01:39:35,350
Look at it, Jack.
1553
01:39:35,350 --> 01:39:37,980
It's the most beautiful thing
I've ever seen.
1554
01:39:37,980 --> 01:39:40,350
This is what my father
wanted me to find.
1555
01:39:40,360 --> 01:39:41,310
The rocks?
1556
01:39:41,310 --> 01:39:43,230
No, not rocks.
1557
01:39:43,230 --> 01:39:45,230
Stars.
1558
01:39:45,230 --> 01:39:48,530
This is
The Map No Man Can Read.
1559
01:39:48,530 --> 01:40:00,330
This island is a perfect
reflection of the heavens.
1560
01:40:00,330 --> 01:40:01,830
One star's missing.
1561
01:40:01,830 --> 01:40:03,750
Quickly!
1562
01:40:03,750 --> 01:40:06,000
We have to find the Trident
to save Henry.
1563
01:40:06,010 --> 01:40:08,090
Hector,
I think you should know,
1564
01:40:08,090 --> 01:40:20,010
she's a horologist.
1565
01:40:37,370 --> 01:40:40,580
CARINA: Why isn't it glowing?
1566
01:40:40,580 --> 01:40:48,630
Finish it, Carina.
1567
01:40:48,630 --> 01:40:51,800
The missing star.
1568
01:40:51,800 --> 01:40:54,470
For my father.
1569
01:40:54,470 --> 01:40:56,890
Aye.
1570
01:40:56,890 --> 01:41:08,600
Do it for him.
1571
01:41:18,370 --> 01:41:30,040
(RUMBLING)
1572
01:41:50,110 --> 01:41:51,490
(CARINA SCREAMING)
1573
01:41:51,490 --> 01:41:56,070
(JACK SPARROW SCREAMING)
1574
01:41:56,070 --> 01:42:03,580
(SCREAMING CONTINUES)
1575
01:42:03,580 --> 01:42:07,040
(BOTH GRUNT)
1576
01:42:07,040 --> 01:42:10,920
(JACK SPARROW GROANS)
1577
01:42:10,920 --> 01:42:22,720
(WATER BUBBLING)
1578
01:42:27,730 --> 01:42:29,270
(GASPS)
1579
01:42:29,270 --> 01:42:31,190
Look.
1580
01:42:31,190 --> 01:42:33,610
JACK SPARROW: Poseidon's tomb.
1581
01:42:33,610 --> 01:42:37,860
CARINA: This way.
1582
01:42:37,870 --> 01:42:39,740
LIEUTENANT LESARO:
Capitán, you know the danger.
1583
01:42:39,740 --> 01:42:40,830
Don't do it.
1584
01:42:40,830 --> 01:42:41,870
He has no choice.
1585
01:42:41,870 --> 01:42:43,790
Jack is on land
going for the Trident.
1586
01:42:43,790 --> 01:42:45,290
Capitán,
there must be another way.
1587
01:42:45,290 --> 01:42:47,830
Once you possess the living,
there's no coming back.
1588
01:42:47,830 --> 01:42:50,460
You will be trapped
in his body forever.
1589
01:42:50,460 --> 01:42:52,550
The Trident will set me free.
1590
01:42:52,550 --> 01:42:55,130
(LIGHTNING CRASHES)
1591
01:42:55,130 --> 01:42:57,340
Time to kill a Sparrow.
1592
01:42:57,340 --> 01:43:07,390
No!
1593
01:43:07,400 --> 01:43:11,860
(PANTING)
1594
01:43:11,860 --> 01:43:13,860
Look, Jack. There it is.
1595
01:43:13,860 --> 01:43:22,030
JACK SPARROW: The Trident.
1596
01:43:22,030 --> 01:43:23,910
- HENRY: Jack!
- Huh?
1597
01:43:23,910 --> 01:43:26,080
- (YELLING)
- (GRUNTS)
1598
01:43:26,080 --> 01:43:28,210
(CARINA GRUNTS)
1599
01:43:28,210 --> 01:43:31,290
(BOTH GRUNTING)
1600
01:43:31,290 --> 01:43:42,760
(SWORDS CLANGING)
1601
01:43:42,760 --> 01:43:45,350
(GRUNTING)
1602
01:43:45,350 --> 01:43:50,060
(YELPS)
1603
01:43:50,060 --> 01:43:54,440
(SCREAMS)
1604
01:43:54,440 --> 01:43:57,990
- (GRUNTS)
- (HENRY GASPS)
1605
01:43:57,990 --> 01:44:01,240
(CHUCKLES) Huh?
1606
01:44:01,240 --> 01:44:04,080
You cut me,
you cut the boy, Jack.
1607
01:44:04,080 --> 01:44:13,710
(BOTH GRUNTING)
1608
01:44:13,710 --> 01:44:19,130
- (SCREAMS)
- (GRUNTS)
1609
01:44:19,130 --> 01:44:30,130
(YELLS)
1610
01:44:37,570 --> 01:44:39,280
(GRUNTS)
1611
01:44:39,280 --> 01:44:45,660
Henry!
1612
01:44:45,660 --> 01:44:47,620
(CARINA SCREAMING)
1613
01:44:47,620 --> 01:44:52,500
(GASPS)
1614
01:44:52,500 --> 01:45:03,580
(GRUNTING)
1615
01:45:13,100 --> 01:45:16,190
Hola, Sparrow.
1616
01:45:16,190 --> 01:45:27,360
Oh, no.
1617
01:45:28,950 --> 01:45:32,960
I hate the Sparrow.
Die, Sparrow.
1618
01:45:32,960 --> 01:45:36,330
(JACK SPARROW SCREAMING)
1619
01:45:36,340 --> 01:45:38,880
(GROANS)
1620
01:45:38,880 --> 01:45:40,300
Henry!
1621
01:45:40,300 --> 01:45:43,090
(MUFFLED) He's walking
on land. Please.
1622
01:45:43,090 --> 01:45:45,890
Henry, wake up.
1623
01:45:45,890 --> 01:45:51,060
Oh, piss off!
1624
01:45:51,060 --> 01:45:53,180
JACK SPARROW: Whoa!
1625
01:45:53,190 --> 01:45:57,310
(YELPING)
1626
01:45:57,320 --> 01:45:59,730
Henry, wake up.
He's killing Jack.
1627
01:45:59,730 --> 01:46:05,110
(JACK SPARROW SCREAMING)
1628
01:46:05,110 --> 01:46:10,120
(MUFFLED SCREAMING)
1629
01:46:10,120 --> 01:46:11,700
Henry!
1630
01:46:11,700 --> 01:46:12,830
Power of the sea.
1631
01:46:12,830 --> 01:46:14,080
What?
1632
01:46:14,080 --> 01:46:16,170
The power of the sea.
1633
01:46:16,170 --> 01:46:17,750
"To release
the power of the sea...
1634
01:46:17,750 --> 01:46:19,380
"all must divide."
1635
01:46:19,380 --> 01:46:23,340
(JACK SPARROW
CONTINUES SCREAMING)
1636
01:46:23,340 --> 01:46:25,880
(GROANING)
1637
01:46:25,890 --> 01:46:27,720
If the Trident
holds all the power, then...
1638
01:46:27,720 --> 01:46:29,850
Then every curse
is held inside.
1639
01:46:29,850 --> 01:46:32,930
JACK SPARROW: (COUGHS)
As I told you before...
1640
01:46:32,930 --> 01:46:36,690
surrender to me now
and I'll let you...
1641
01:46:36,690 --> 01:46:38,060
live.
1642
01:46:38,060 --> 01:46:41,730
You want me to surrender?
1643
01:46:41,730 --> 01:46:43,190
Maybe.
1644
01:46:43,190 --> 01:46:44,940
This is where the tale ends.
1645
01:46:44,950 --> 01:46:47,280
(GROANS)
1646
01:46:47,280 --> 01:46:51,620
No!
1647
01:46:51,620 --> 01:46:54,410
Shh.
1648
01:46:54,410 --> 01:47:01,590
(CHANTING INDISTINCTLY)
1649
01:47:01,590 --> 01:47:02,920
Divide.
1650
01:47:02,920 --> 01:47:06,930
Henry!
1651
01:47:06,930 --> 01:47:08,260
Divide. Break.
1652
01:47:08,260 --> 01:47:09,590
Break the Trident
and you'll...
1653
01:47:09,600 --> 01:47:10,640
BOTH: Break every curse
at sea.
1654
01:47:10,640 --> 01:47:13,100
(CHANTING INDISTINCTLY)
1655
01:47:13,100 --> 01:47:24,730
(HENRY YELLING)
1656
01:47:25,990 --> 01:47:28,610
(CAPTAIN SALAZAR WHEEZING)
1657
01:47:28,610 --> 01:47:32,120
(GASPING)
1658
01:47:32,120 --> 01:47:36,620
(ALL CHOKING)
1659
01:47:36,620 --> 01:47:44,630
(BREATHING HEAVILY)
1660
01:47:44,630 --> 01:47:46,590
(GASPING)
1661
01:47:46,590 --> 01:47:55,930
(COUGHING)
1662
01:47:55,930 --> 01:47:58,890
(ALL COUGHING)
1663
01:47:58,890 --> 01:48:05,530
All curses are broken.
1664
01:48:05,530 --> 01:48:08,070
(LAUGHS)
1665
01:48:08,070 --> 01:48:19,820
(ALL LAUGHING)
1666
01:48:21,170 --> 01:48:33,590
CAPTAIN SALAZAR:
We are flesh and blood!
1667
01:48:40,560 --> 01:48:41,730
JACK SPARROW: The Pearl!
1668
01:48:41,730 --> 01:48:42,850
My Pearl!
1669
01:48:42,860 --> 01:48:44,060
Climb!
1670
01:48:44,060 --> 01:48:49,690
CAPTAIN BARBOSSA: Move! Fast!
1671
01:48:49,700 --> 01:48:51,360
Hold it steady, boys!
1672
01:48:51,360 --> 01:48:57,790
Don't let her slip!
1673
01:48:57,790 --> 01:48:59,040
Jack!
1674
01:48:59,040 --> 01:49:00,910
(ALL CLAMOURING)
1675
01:49:00,920 --> 01:49:02,250
CAPTAIN BARBOSSA: Jump!
1676
01:49:02,250 --> 01:49:13,540
Faster!
1677
01:49:16,510 --> 01:49:19,140
Up! Anchor!
1678
01:49:19,140 --> 01:49:20,980
Get the anchor up! Quick!
1679
01:49:20,980 --> 01:49:22,480
Stop! Stop! Bring it up!
1680
01:49:22,480 --> 01:49:24,650
Bring it up! Bring it up!
Come on!
1681
01:49:24,650 --> 01:49:29,110
(PANTING)
1682
01:49:29,110 --> 01:49:35,110
SCRUM: Bring it up!
1683
01:49:35,120 --> 01:49:39,410
(ALL CLAMOURING)
1684
01:49:39,410 --> 01:49:41,660
(GRUNTING)
1685
01:49:41,660 --> 01:49:43,870
LIEUTENANT LESARO:
Capitán!
1686
01:49:43,870 --> 01:49:55,330
Capitán!
1687
01:50:09,690 --> 01:50:12,280
Oh, crumbs!
1688
01:50:12,280 --> 01:50:15,740
(ALL GRUNTING)
1689
01:50:15,740 --> 01:50:18,490
(CARINA WHIMPERS)
1690
01:50:18,490 --> 01:50:21,540
Whoa. Whoa.
1691
01:50:21,540 --> 01:50:25,370
(GRUNTING)
1692
01:50:25,370 --> 01:50:29,790
(CARINA SCREAMING)
1693
01:50:29,800 --> 01:50:32,960
Oh!
1694
01:50:32,970 --> 01:50:37,430
CAPTAIN BARBOSSA:
I've got you!
1695
01:50:37,430 --> 01:50:48,430
Stronger.
1696
01:50:56,200 --> 01:51:00,530
Who am I to you?
1697
01:51:00,530 --> 01:51:11,870
Treasure.
1698
01:51:13,170 --> 01:51:17,510
Hold on!
1699
01:51:17,510 --> 01:51:28,840
Hector!
1700
01:51:38,490 --> 01:51:46,700
(BOTH GRUNTING)
1701
01:51:46,710 --> 01:51:58,250
(SCREAMING)
1702
01:52:22,070 --> 01:52:33,160
(SCREAMING)
1703
01:52:34,340 --> 01:52:39,260
PIRATE: Hold her starboard!
1704
01:52:39,260 --> 01:52:46,140
(ALL GASPING)
1705
01:52:46,140 --> 01:52:53,940
(ALL CHEERING)
1706
01:52:53,940 --> 01:53:01,780
(HENRY AND CARINA GRUNT)
1707
01:53:01,780 --> 01:53:14,530
Pirate's life, Hector.
1708
01:53:21,090 --> 01:53:25,300
(GASPS)
1709
01:53:25,300 --> 01:53:36,850
(CHITTERING)
1710
01:53:39,990 --> 01:53:42,650
You all right?
1711
01:53:42,650 --> 01:53:44,240
I don't know.
1712
01:53:44,240 --> 01:53:48,870
For a moment,
I had everything, Henry.
1713
01:53:48,870 --> 01:53:50,830
Now, it's all gone again.
1714
01:53:50,830 --> 01:54:03,250
It's not all gone, Ms Smyth.
1715
01:54:06,720 --> 01:54:09,510
Barbossa.
1716
01:54:09,520 --> 01:54:21,230
My name is Barbossa.
1717
01:54:53,270 --> 01:54:55,390
Maybe Jack was right.
1718
01:54:55,390 --> 01:54:57,270
About what?
1719
01:54:57,270 --> 01:55:02,530
The unscratchable itch.
1720
01:55:02,530 --> 01:55:03,940
What did you do that for?
1721
01:55:03,940 --> 01:55:05,900
Just checking it's truly you.
1722
01:55:05,900 --> 01:55:08,570
That you're not still a ghost.
1723
01:55:08,570 --> 01:55:09,780
It's me.
1724
01:55:09,780 --> 01:55:11,080
Then I was...
1725
01:55:11,080 --> 01:55:12,240
Wrong.
1726
01:55:12,240 --> 01:55:21,590
Slightly in error. Although...
1727
01:55:21,590 --> 01:55:24,130
Apology accepted.
1728
01:55:24,130 --> 01:55:32,640
(SHIP APPROACHING)
1729
01:55:32,640 --> 01:55:36,730
(MAN SHOUTING)
1730
01:55:36,730 --> 01:55:47,940
The Dutchman.
1731
01:56:13,600 --> 01:56:15,680
Henry.
1732
01:56:15,680 --> 01:56:25,820
Yes, Father.
1733
01:56:25,820 --> 01:56:28,110
Let me look at you, son.
1734
01:56:28,110 --> 01:56:32,030
(BOTH CHUCKLE)
1735
01:56:32,030 --> 01:56:35,330
How did you do it?
1736
01:56:35,330 --> 01:56:36,790
How did you break the curse?
1737
01:56:36,790 --> 01:56:38,830
Let me tell you a tale.
1738
01:56:38,830 --> 01:56:41,290
A tale of the greatest
treasure known to man.
1739
01:56:41,290 --> 01:56:53,290
- That's a tale I wanna hear.
- (BOTH CHUCKLE)
1740
01:57:10,990 --> 01:57:22,280
(SIGHS)
1741
01:57:41,890 --> 01:57:43,890
What a truly revolting sight.
1742
01:57:43,900 --> 01:57:45,400
GIBBS: Make way!
1743
01:57:45,400 --> 01:57:47,900
Captain Jack Sparrow on deck!
1744
01:57:47,900 --> 01:57:54,240
Indeed!
1745
01:57:54,240 --> 01:57:55,450
PIRATE: Welcome back, Captain.
1746
01:57:55,450 --> 01:57:57,530
Oh, thank you very much.
Coming through.
1747
01:57:57,530 --> 01:57:58,700
Captain!
1748
01:57:58,700 --> 01:57:59,700
Thank you.
1749
01:57:59,700 --> 01:58:00,700
I remember you.
1750
01:58:00,700 --> 01:58:02,080
Sirs. Thank you.
1751
01:58:02,080 --> 01:58:04,250
Oh, good. Master Gibbs.
1752
01:58:04,250 --> 01:58:06,080
GIBBS: The ship is yours,
Captain.
1753
01:58:06,080 --> 01:58:17,170
Ah, thank you.
1754
01:58:17,760 --> 01:58:19,220
(CHITTERING)
1755
01:58:19,220 --> 01:58:27,560
(GASPS) Monkey.
1756
01:58:27,560 --> 01:58:29,610
Thank you.
1757
01:58:29,610 --> 01:58:32,110
What be our heading, Captain?
1758
01:58:32,110 --> 01:58:35,070
We shall follow the stars,
Master Gibbs.
1759
01:58:35,070 --> 01:58:43,250
Aye, aye, Captain!
1760
01:58:43,250 --> 01:58:50,840
I have a rendezvous
beyond my beloved horizon.
1761
01:58:50,840 --> 01:59:02,590
(PIRATES CHATTERING)
1762
02:07:24,100 --> 02:07:25,520
(WIND HOWLING)
1763
02:07:25,520 --> 02:07:26,890
(LIGHTNING CRASHES)
1764
02:07:26,890 --> 02:07:38,980
(RAIN PATTERING)
1765
02:07:42,870 --> 02:07:47,500
(THUNDER RUMBLING)
1766
02:07:47,500 --> 02:07:51,290
(FOOTSTEPS APPROACHING)
1767
02:07:51,290 --> 02:08:02,420
(DOOR CREAKING)
1768
02:08:04,680 --> 02:08:16,100
(LIGHTNING CRASHES)
1769
02:08:23,950 --> 02:08:29,080
(WIND HOWLING)
1770
02:08:29,080 --> 02:08:31,380
(SIGHS)
1771
02:08:31,380 --> 02:08:40,970
(ELIZABETH MOANS)
1772
02:08:40,970 --> 02:08:52,640
(LIGHTNING CRASHES)