00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:35,469 --> 00:00:47,469 Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick. 2 00:00:48,470 --> 00:01:00,510 (WIND HOWLING) 3 00:01:11,700 --> 00:01:22,910 (EXHALES DEEPLY) 4 00:02:00,790 --> 00:02:07,470 (GRUNTS SOFTLY) 5 00:02:07,470 --> 00:02:15,810 (GRUNTS) 6 00:02:15,810 --> 00:02:26,810 (INHALES DEEPLY) 7 00:03:04,020 --> 00:03:16,280 (COUGHING AND GASPING) 8 00:03:22,830 --> 00:03:33,890 (FOOTSTEPS APPROACHING) 9 00:03:33,890 --> 00:03:35,050 Father? 10 00:03:35,050 --> 00:03:38,390 MAN: Henry, what have you done? 11 00:03:38,390 --> 00:03:40,470 I said I'd find you. 12 00:03:40,480 --> 00:03:44,810 Look at me, son. 13 00:03:44,810 --> 00:03:46,310 I don't care. 14 00:03:46,320 --> 00:03:49,230 There's no place for you on the Dutchman. 15 00:03:49,230 --> 00:03:52,150 (PIRATES TALKING INDISTINCTLY) 16 00:03:52,150 --> 00:03:54,240 WILL: They know you're here. 17 00:03:54,240 --> 00:03:55,530 Get home to your mother. 18 00:03:55,530 --> 00:03:56,320 No! 19 00:03:56,330 --> 00:03:58,410 Leave now! 20 00:03:58,410 --> 00:03:59,580 Before it's too late. 21 00:03:59,580 --> 00:04:02,000 I won't! I'll never stop. 22 00:04:02,000 --> 00:04:06,920 And if you throw me over, I'll come straight back. 23 00:04:06,920 --> 00:04:08,920 Don't you see I'm cursed to this ship? 24 00:04:08,920 --> 00:04:10,170 That's why I'm here. 25 00:04:10,170 --> 00:04:12,220 I think I know a way to break your curse. 26 00:04:12,220 --> 00:04:13,590 To free you from the Dutchman. 27 00:04:13,590 --> 00:04:15,380 Henry, no. 28 00:04:15,390 --> 00:04:16,430 I've read about a treasure. 29 00:04:16,430 --> 00:04:18,890 A treasure that holds all the power of the sea. 30 00:04:18,890 --> 00:04:24,600 The Trident of Poseidon can break your curse. 31 00:04:24,600 --> 00:04:29,610 Henry, the Trident can never be found. 32 00:04:29,610 --> 00:04:31,860 I found you. 33 00:04:31,860 --> 00:04:33,740 It's just a tale. 34 00:04:33,740 --> 00:04:36,450 Like the tales of you and Captain Jack Sparrow? 35 00:04:36,450 --> 00:04:38,070 He will help me find the Trident. 36 00:04:38,080 --> 00:04:40,280 You stay away from Jack. 37 00:04:40,290 --> 00:04:41,950 Leave the sea forever. 38 00:04:41,950 --> 00:04:43,080 You have to stop acting like... 39 00:04:43,080 --> 00:04:44,410 A pirate? 40 00:04:44,410 --> 00:04:46,620 I won't stop. 41 00:04:46,630 --> 00:04:55,630 I want you to come home. 42 00:04:55,630 --> 00:04:57,550 WILL: Henry... 43 00:04:57,550 --> 00:05:00,720 I'm sorry. 44 00:05:00,720 --> 00:05:05,230 But my curse will never be broken. 45 00:05:05,230 --> 00:05:07,650 This is my fate. 46 00:05:07,650 --> 00:05:15,990 You must let me go. 47 00:05:15,990 --> 00:05:28,120 I love you, son. 48 00:05:34,130 --> 00:05:39,550 (WOOD CREAKING) 49 00:05:39,550 --> 00:05:45,850 (GASPING) 50 00:05:45,850 --> 00:05:56,190 Captain Jack Sparrow. 51 00:05:56,190 --> 00:06:04,040 (CANNONS FIRING) 52 00:06:04,040 --> 00:06:07,370 (PIRATES LAUGHING AND SHOUTING) 53 00:06:07,370 --> 00:06:09,500 SOLDIER 1: Keep even keel. 54 00:06:09,500 --> 00:06:12,210 SOLDIER 2: Haul in on the lee side! 55 00:06:12,210 --> 00:06:15,380 MADDOX: Faster, you pathetic bilge rats! 56 00:06:15,380 --> 00:06:18,220 You'll pump the bilge and fill the scuppers. 57 00:06:18,220 --> 00:06:20,300 - We're chasing down pirates! - (MEN GRUNTING) 58 00:06:20,300 --> 00:06:22,220 Henry, get back here. 59 00:06:22,220 --> 00:06:24,220 You don't wanna get kicked off another ship. 60 00:06:24,220 --> 00:06:25,600 It's a Dutch barque. 61 00:06:25,600 --> 00:06:29,350 Probably stolen by the Pirate Bonnet. 62 00:06:29,350 --> 00:06:36,690 (MEN COUGHING) 63 00:06:36,690 --> 00:06:38,530 My God. 64 00:06:38,530 --> 00:06:40,650 I warned you of leaving your post, boy. 65 00:06:40,660 --> 00:06:41,950 I need to speak with the captain. 66 00:06:41,950 --> 00:06:43,410 - What did you say? - Move! 67 00:06:43,410 --> 00:06:45,580 - (GRUNTS) - MADDOX: Turner! 68 00:06:45,580 --> 00:06:51,540 - (CANNONS FIRING) - (MAN SHOUTING INDISTINCTLY) 69 00:06:51,540 --> 00:06:54,670 OFFICER COLE: She's going in, sir. 70 00:06:54,670 --> 00:06:59,920 Chase her down. 71 00:06:59,930 --> 00:07:02,550 No, don't do it. 72 00:07:02,550 --> 00:07:03,640 Don't do it! 73 00:07:03,640 --> 00:07:06,100 OFFICER COLE: You will not address the captain, boy. 74 00:07:06,100 --> 00:07:07,470 Sir, look at your charts. 75 00:07:07,470 --> 00:07:09,680 I believe you're sailing us into the Devil's Triangle. 76 00:07:09,680 --> 00:07:11,140 You hear this, men? 77 00:07:11,140 --> 00:07:14,650 This landsman believes an old sailor's myth. 78 00:07:14,650 --> 00:07:15,900 Sir, with all due respect, 79 00:07:15,900 --> 00:07:17,860 I have spent my life studying the myths of the sea. 80 00:07:17,860 --> 00:07:19,940 I know every legend and every curse. 81 00:07:19,950 --> 00:07:21,780 And I know ships that sail into the Triangle 82 00:07:21,780 --> 00:07:22,950 do not necessarily sail out... 83 00:07:22,950 --> 00:07:26,580 I'm sorry, sir. This one is clearly disturbed. 84 00:07:26,580 --> 00:07:29,250 Sir, trust in what I say. Change your course. 85 00:07:29,250 --> 00:07:31,290 You dare to give me orders, boy? 86 00:07:31,290 --> 00:07:33,120 Arrest him! 87 00:07:33,130 --> 00:07:34,250 Turner! 88 00:07:34,250 --> 00:07:37,920 HENRY: I will not let you kill us all. 89 00:07:37,920 --> 00:07:48,960 (GRUNTING) 90 00:07:54,270 --> 00:07:57,980 CAPTAIN TOMS: This is treason. 91 00:07:57,980 --> 00:07:58,820 No. 92 00:07:58,820 --> 00:08:01,070 - Lock him up. We're going in! - No! 93 00:08:01,070 --> 00:08:03,820 SOLDIER 1: Belay that starboard brace. 94 00:08:03,820 --> 00:08:05,660 SOLDIER 2: Bind that line! 95 00:08:05,660 --> 00:08:07,410 SOLDIER 3: Stay to the chains! 96 00:08:07,410 --> 00:08:10,160 MADDOX: This was your last chance, Turner. 97 00:08:10,160 --> 00:08:12,330 (GRUNTS) 98 00:08:12,330 --> 00:08:13,500 If it were up to me, 99 00:08:13,500 --> 00:08:15,620 I'd string you from the yardarm. 100 00:08:15,630 --> 00:08:17,000 On deck. 101 00:08:17,000 --> 00:08:21,960 (SOLDIERS SHOUTING INDISTINCTLY) 102 00:08:21,970 --> 00:08:25,510 SOLDIER: Hold steady, helmsman! 103 00:08:25,510 --> 00:08:28,140 Jack Sparrow. 104 00:08:28,140 --> 00:08:29,510 He's dead. 105 00:08:29,510 --> 00:08:39,610 Buried in an unmarked grave on the Isle of Saint Martin. 106 00:08:39,610 --> 00:08:41,280 (BIRDS CAWING EERILY) 107 00:08:41,280 --> 00:08:48,200 (WOOD CREAKING) 108 00:08:48,200 --> 00:08:59,410 (GASPS) 109 00:09:04,510 --> 00:09:08,510 FIRST OFFICER WADE: Sir, there's something in the water. 110 00:09:08,510 --> 00:09:12,100 Ship to starboard! 111 00:09:12,100 --> 00:09:25,820 That's no ship, sir. It's a shipwreck. 112 00:09:25,820 --> 00:09:27,360 CAPTAIN TOMS: No. 113 00:09:27,360 --> 00:09:30,200 She's sailing straight toward us. 114 00:09:30,200 --> 00:09:31,450 Open fire! 115 00:09:31,450 --> 00:09:33,040 (ALL CLAMOURING) 116 00:09:33,040 --> 00:09:36,290 CAPTAIN TOMS: Open fire! 117 00:09:36,290 --> 00:09:37,920 SOLDIER 1: Reload! 118 00:09:37,920 --> 00:09:49,330 (INDISTINCT YELLING) 119 00:09:50,260 --> 00:09:54,720 (WOOD CREAKING) 120 00:09:54,720 --> 00:09:56,430 SOLDIER 2: Secure the deck! 121 00:09:56,430 --> 00:10:01,940 (SOLDIERS SCREAMING) 122 00:10:01,940 --> 00:10:09,660 (SCREAMS) 123 00:10:09,660 --> 00:10:20,910 (GROANS) 124 00:10:35,430 --> 00:10:39,980 (SOLDIER GROANS) 125 00:10:39,980 --> 00:10:41,480 (SOLDIER SCREAMS) 126 00:10:41,480 --> 00:10:51,160 (FOOTSTEPS THUDDING) 127 00:10:51,160 --> 00:10:52,280 What are you? 128 00:10:52,280 --> 00:10:58,500 (CHOKING) 129 00:10:58,500 --> 00:11:00,330 Death. 130 00:11:00,330 --> 00:11:07,670 (NECK SNAPS) 131 00:11:07,670 --> 00:11:08,670 (GASPS) 132 00:11:08,670 --> 00:11:18,220 (CLATTERS) 133 00:11:18,220 --> 00:11:29,820 (FOOTSTEPS APPROACHING) 134 00:11:29,820 --> 00:11:38,490 (WHIMPERING) 135 00:11:38,500 --> 00:11:44,920 (BREATHING HEAVILY) 136 00:11:44,920 --> 00:11:47,750 (GASPS) 137 00:11:47,750 --> 00:11:54,180 (OLD PIRATE WHIMPERING LOUDLY) 138 00:11:54,180 --> 00:11:56,140 CAPTAIN SALAZAR: Jack Sparrow. 139 00:11:56,140 --> 00:11:58,260 Shh! 140 00:11:58,260 --> 00:12:01,730 (GROANS) 141 00:12:01,730 --> 00:12:04,770 Do you know this pirate? 142 00:12:04,770 --> 00:12:06,520 HENRY: Only by name. 143 00:12:06,520 --> 00:12:15,490 You're looking for him? 144 00:12:15,490 --> 00:12:17,410 Is that a "yes"? 145 00:12:17,410 --> 00:12:19,870 Yes. 146 00:12:19,870 --> 00:12:22,790 For too many years, the Triangle has cursed us... 147 00:12:22,790 --> 00:12:26,080 condemned us to this hell on Earth. 148 00:12:26,080 --> 00:12:29,960 The key to our escape is Jack Sparrow... 149 00:12:29,960 --> 00:12:32,670 and the compass which he holds. 150 00:12:32,670 --> 00:12:34,880 No need to fear me, boy. 151 00:12:34,880 --> 00:12:38,850 I always leave one man alive to tell the tale. 152 00:12:38,850 --> 00:12:41,810 Find Sparrow for me... 153 00:12:41,810 --> 00:12:45,270 and relay a message from Captain Salazar. 154 00:12:45,270 --> 00:12:48,230 Salazar. 155 00:12:48,230 --> 00:12:52,740 Tell him I will behold the daylight again. 156 00:12:52,740 --> 00:12:59,450 And on that day... 157 00:12:59,450 --> 00:13:01,990 death... 158 00:13:02,000 --> 00:13:05,960 death will come straight for him. 159 00:13:05,960 --> 00:13:08,040 Would you say that to him? 160 00:13:08,040 --> 00:13:09,040 Please? 161 00:13:09,040 --> 00:13:09,960 Yes. 162 00:13:09,960 --> 00:13:13,590 I wish I could do it myself, but... 163 00:13:13,590 --> 00:13:25,930 dead men tell no tales. 164 00:13:44,330 --> 00:13:48,250 PRIEST: Carina Smyth, you're an orphan born of the devil... 165 00:13:48,250 --> 00:13:50,960 accused of practising witchcraft. 166 00:13:50,960 --> 00:13:52,880 Before you die... 167 00:13:52,880 --> 00:13:57,380 do you have anything to confess? 168 00:13:57,380 --> 00:14:00,300 I confess that I'm not a witch, 169 00:14:00,300 --> 00:14:02,510 that I am a woman of science. 170 00:14:02,510 --> 00:14:05,220 I confess that I have survived on my own... 171 00:14:05,230 --> 00:14:08,940 with nothing but a diary from the father I never knew... 172 00:14:08,940 --> 00:14:11,650 and a quest for the truth of who I am. 173 00:14:11,650 --> 00:14:15,610 I confess that I will die before I give up the search. 174 00:14:15,610 --> 00:14:17,990 And I confess... 175 00:14:17,990 --> 00:14:21,700 that while we've been talking, I picked this lock. (GRUNTS) 176 00:14:21,700 --> 00:14:26,540 (GROANS) 177 00:14:26,540 --> 00:14:28,330 (CROWD APPLAUDING) 178 00:14:28,330 --> 00:14:38,590 Today, we dedicate the Royal Bank of Saint Martin. 179 00:14:38,590 --> 00:14:45,060 The most secure banking institution in the Caribbean. 180 00:14:45,060 --> 00:14:48,390 (PEOPLE GASPING) 181 00:14:48,390 --> 00:14:51,060 (CROWD APPLAUDING) 182 00:14:51,060 --> 00:14:54,940 MAYOR DIX: Our new vault is five inches thick... 183 00:14:54,940 --> 00:14:57,900 and weighs an imperial ton. 184 00:14:57,900 --> 00:14:59,860 I've got her! I've got her! 185 00:14:59,860 --> 00:15:01,030 SOLDIER: Get her! 186 00:15:01,030 --> 00:15:05,580 Don't let her get away! Stop that witch! 187 00:15:05,580 --> 00:15:06,870 (GASPS) 188 00:15:06,870 --> 00:15:10,040 Stop her! She's there! Get out of the way! 189 00:15:10,040 --> 00:15:12,580 Get out of my way! 190 00:15:12,580 --> 00:15:14,210 With this bank... 191 00:15:14,210 --> 00:15:24,760 the town of Saint Martin enters the modern world. 192 00:15:24,760 --> 00:15:28,310 - I'm so sorry, sir. - The witch escaped her chains. 193 00:15:28,310 --> 00:15:31,940 Find that wicked lass, or you'll swing in her place. 194 00:15:31,940 --> 00:15:33,310 Sir. 195 00:15:33,310 --> 00:15:35,810 SOLDIER: Sir. 196 00:15:35,820 --> 00:15:38,780 No man nor an army... 197 00:15:38,780 --> 00:15:43,660 can ever rob the gold from Saint Martin. 198 00:15:43,660 --> 00:15:48,080 Open the vault. 199 00:15:48,080 --> 00:15:50,290 (COINS CLINKING) 200 00:15:50,290 --> 00:15:51,790 (CROWD GASPING) 201 00:15:51,790 --> 00:15:56,130 (SNORING) 202 00:15:56,130 --> 00:16:00,380 (CROWD MURMURING) 203 00:16:00,380 --> 00:16:02,090 - Pirate! - (ALL GASP) 204 00:16:02,090 --> 00:16:04,890 Pirates. (JEERS) 205 00:16:04,890 --> 00:16:07,640 Pirate! 206 00:16:07,640 --> 00:16:15,850 (ALL GASPING) 207 00:16:15,860 --> 00:16:18,020 (MUTTERING) 208 00:16:18,020 --> 00:16:20,030 Hmm. 209 00:16:20,030 --> 00:16:21,650 (HORSE NEIGHS) 210 00:16:21,650 --> 00:16:24,110 This may seem a peculiar request... 211 00:16:24,110 --> 00:16:33,290 but could someone explain to me as to why I'm here? 212 00:16:33,290 --> 00:16:37,170 GIBBS: Scrum. 213 00:16:37,170 --> 00:16:38,340 How long? 214 00:16:38,340 --> 00:16:39,460 (SOLDIERS SHOUTING INDISTINCTLY) 215 00:16:39,460 --> 00:16:41,210 JACK SPARROW: No, wait, it's coming to me. 216 00:16:41,210 --> 00:16:45,050 I need just a moment to clear me head. 217 00:16:45,050 --> 00:16:46,760 SOLDIER: Make ready! 218 00:16:46,760 --> 00:16:49,680 Present! 219 00:16:49,680 --> 00:16:51,520 (FRANCES MOANS) 220 00:16:51,520 --> 00:16:53,100 Hold your fire! 221 00:16:53,100 --> 00:16:58,810 There's a woman with him in the vault! 222 00:16:58,820 --> 00:17:01,190 Never mind about that trollop. 223 00:17:01,190 --> 00:17:04,740 Sir, I believe that's your wife. 224 00:17:04,740 --> 00:17:10,370 (ALL GASPING) 225 00:17:10,370 --> 00:17:11,540 Frances? 226 00:17:11,540 --> 00:17:13,580 (GASPS) 227 00:17:13,580 --> 00:17:16,920 Right, I've got it. 228 00:17:16,920 --> 00:17:19,330 I've got it! I'm robbing the bank! 229 00:17:19,340 --> 00:17:24,210 - Shoot him! - Ooh! 230 00:17:24,220 --> 00:17:25,670 (WHINNYING) 231 00:17:25,680 --> 00:17:27,430 Come on! 232 00:17:27,430 --> 00:17:37,060 Pull! 233 00:17:37,060 --> 00:17:41,900 Come on! 234 00:17:41,900 --> 00:17:53,030 (ALL GASPING) 235 00:18:06,840 --> 00:18:10,930 That was not part of the plan. 236 00:18:10,930 --> 00:18:15,890 SOLDIER: After him! Don't let him get away! 237 00:18:15,890 --> 00:18:17,310 (JACK SPARROW YELPING) 238 00:18:17,310 --> 00:18:18,940 (SOLDIER YELLS) 239 00:18:18,940 --> 00:18:31,190 GIBBS: Yo! Come on! 240 00:18:34,120 --> 00:18:40,250 Oh, oh! 241 00:18:40,250 --> 00:18:47,460 (ALL CLAMOURING) 242 00:18:47,470 --> 00:18:48,840 (PANTING) 243 00:18:48,840 --> 00:18:50,180 (GRUNTS) 244 00:18:50,180 --> 00:18:51,550 WOMAN 1: Well, I got this mutton, didn't I? 245 00:18:51,550 --> 00:19:03,010 WOMAN 2: Oh, that was too expensive. 246 00:19:12,200 --> 00:19:23,210 No woman's ever handled my Herschel. 247 00:19:23,210 --> 00:19:25,670 GIBBS: Clear a path! 248 00:19:25,670 --> 00:19:30,470 Oh, no, no, no! 249 00:19:30,470 --> 00:19:32,680 Stop! Stop! Stop! 250 00:19:32,680 --> 00:19:36,010 (BOTH LAUGHING) 251 00:19:36,010 --> 00:19:44,860 MAN: Get inside! 252 00:19:44,860 --> 00:19:55,280 Hard to starboard. 253 00:19:55,280 --> 00:19:58,580 (SCREAMS) 254 00:19:58,580 --> 00:20:03,750 - (CAT YOWLS) - (JACK SPARROW GRUNTING) 255 00:20:03,750 --> 00:20:04,750 CARINA: Sir. 256 00:20:04,750 --> 00:20:06,540 Your celestial fix was off. 257 00:20:06,540 --> 00:20:08,090 I've adjusted two degrees North. 258 00:20:08,090 --> 00:20:10,090 Your map will no longer be imprecise. 259 00:20:10,090 --> 00:20:11,880 Although you will have to start again with it. 260 00:20:11,880 --> 00:20:13,130 You're a witch. 261 00:20:13,130 --> 00:20:14,630 No, I'm not. 262 00:20:14,640 --> 00:20:17,720 Am I a witch for having catalogued over 200 stars? 263 00:20:17,720 --> 00:20:20,640 - Witch! - (SIGHS) 264 00:20:20,640 --> 00:20:22,770 There is a blood moon coming. 265 00:20:22,770 --> 00:20:27,190 I simply need to purchase a chronometer. 266 00:20:27,190 --> 00:20:28,980 I'll pay you double for selling to a woman. 267 00:20:28,980 --> 00:20:31,070 Help! 268 00:20:31,070 --> 00:20:32,990 There's a witch in my shop! 269 00:20:32,990 --> 00:20:34,650 Help! 270 00:20:34,660 --> 00:20:38,780 Help! There's a witch in my shop! 271 00:20:38,780 --> 00:20:42,410 And a pirate! There's a witch and a pirate in my shop! 272 00:20:42,410 --> 00:20:44,580 Well, it's your lucky day! 273 00:20:44,580 --> 00:20:50,300 Have either of the four of you seen my bank? 274 00:20:50,300 --> 00:20:51,590 Found it! 275 00:20:51,590 --> 00:20:52,960 (MR SWIFT SCREAMING) 276 00:20:52,970 --> 00:20:55,050 (PEOPLE SCREAMING) 277 00:20:55,050 --> 00:20:56,760 Were you part of the plan? 278 00:20:56,760 --> 00:20:58,260 I'm not looking for trouble. 279 00:20:58,260 --> 00:21:08,150 What a horrible way to live. 280 00:21:08,150 --> 00:21:10,020 SOLDIER 1: Stop that witch! Get her! 281 00:21:10,020 --> 00:21:12,280 We're trapped. What do we do? 282 00:21:12,280 --> 00:21:15,320 SOLDIER 2: Yeah, there she is! Quickly! 283 00:21:15,320 --> 00:21:17,660 You need to scream. 284 00:21:17,660 --> 00:21:19,950 (SCREAMING) 285 00:21:19,950 --> 00:21:24,330 SOLDIER 3: Over there! Secure that woman! 286 00:21:24,330 --> 00:21:25,540 You filthy pirate! 287 00:21:25,540 --> 00:21:33,260 No need for name-calling! 288 00:21:33,260 --> 00:21:34,420 (SIGHS) 289 00:21:34,420 --> 00:21:36,510 - (PEOPLE SCREAMING) - (GIBBS URGING HORSES) 290 00:21:36,510 --> 00:21:39,470 (LAUGHS) 291 00:21:39,470 --> 00:21:41,510 GIBBS: Come on, lads! 292 00:21:41,510 --> 00:21:45,930 (GIBBS CONTINUES URGING HORSES) 293 00:21:45,940 --> 00:21:52,610 (SCREAMS) 294 00:21:52,610 --> 00:22:03,990 (GIBBS CONTINUES URGING HORSES) 295 00:22:04,000 --> 00:22:05,830 Jack! 296 00:22:05,830 --> 00:22:10,500 Huh? 297 00:22:10,500 --> 00:22:21,340 Bridge? 298 00:22:23,510 --> 00:22:25,020 (YELLS) 299 00:22:25,020 --> 00:22:26,770 (GRUNTS) 300 00:22:26,770 --> 00:22:38,100 (GROANS) 301 00:22:46,580 --> 00:22:47,700 It's empty! 302 00:22:47,710 --> 00:22:48,870 (PIRATES GROANING) 303 00:22:48,870 --> 00:22:49,960 Where is the dosh? 304 00:22:49,960 --> 00:22:52,540 Do you think that robbing a bank is easy? 305 00:22:52,540 --> 00:22:55,550 You gaggle of gutless heels of the womb's guilty... 306 00:22:55,550 --> 00:22:58,760 of putting me in this dreadful pickle in the first place. 307 00:22:58,760 --> 00:23:01,760 Now line up and offer me your tribute. 308 00:23:01,760 --> 00:23:03,550 You want us to pay you? 309 00:23:03,550 --> 00:23:06,560 Am I not the captain of this ship? 310 00:23:06,560 --> 00:23:08,930 CREMBLE: You call this a ship? 311 00:23:08,930 --> 00:23:10,480 Where's the treasure? 312 00:23:10,480 --> 00:23:12,100 All of us are starving. 313 00:23:12,100 --> 00:23:14,730 We will no longer follow a captain without a ship. 314 00:23:14,730 --> 00:23:17,780 I have a ship. 315 00:23:17,780 --> 00:23:19,940 Black Pearl has never left me side. 316 00:23:19,950 --> 00:23:21,030 (ALL SCOFF) 317 00:23:21,030 --> 00:23:24,410 The pirate Barbossa rules these seas now. 318 00:23:24,410 --> 00:23:27,080 Has 10 ships, guns full. 319 00:23:27,080 --> 00:23:28,660 Not to mention his cannonballs. 320 00:23:28,660 --> 00:23:30,750 18 pounds each they say. 321 00:23:30,750 --> 00:23:33,250 One-legged man with 18 pound balls? 322 00:23:33,250 --> 00:23:35,170 That's why he walks funny. 323 00:23:35,170 --> 00:23:36,880 Oh, come, come, mates. 324 00:23:36,880 --> 00:23:39,630 Did we not find the Treasure of Macedonia together? 325 00:23:39,630 --> 00:23:41,050 It was a troll of rotten wood. 326 00:23:41,050 --> 00:23:43,090 - Gold of King Midas. - Pile of donkey dung. 327 00:23:43,090 --> 00:23:45,100 - (GRUNTS) - GIBBS: Face it, Jack. 328 00:23:45,100 --> 00:23:47,310 Bad luck dogs you day and night. 329 00:23:47,310 --> 00:23:50,930 Now that is a blatant fabrication. 330 00:23:50,940 --> 00:23:52,690 (SEAGULL SQUAWKING) 331 00:23:52,690 --> 00:23:54,770 (CLEARS THROAT) 332 00:23:54,770 --> 00:23:56,270 CREMBLE: You've lost your luck. 333 00:23:56,270 --> 00:23:57,690 You've lost your ship. 334 00:23:57,690 --> 00:24:01,110 Now, you've lost your crew. 335 00:24:01,110 --> 00:24:07,950 Jack Sparrow is no longer our captain. 336 00:24:07,950 --> 00:24:09,950 I'm sorry, Jack. 337 00:24:09,950 --> 00:24:15,880 But we've reached the end of the horizon. 338 00:24:15,880 --> 00:24:23,630 (INDISTINCT CHATTER) 339 00:24:23,630 --> 00:24:26,180 Right then. 340 00:24:26,180 --> 00:24:28,470 You're all dismissed. Eh? 341 00:24:28,470 --> 00:24:31,180 All of ya, dismissed. 342 00:24:31,180 --> 00:24:33,730 You'll never sail with Captain Jack Sparrow again, 343 00:24:33,730 --> 00:24:44,730 tell you that. 344 00:25:22,400 --> 00:25:24,610 SCARFIELD: The whole town speaks of you. 345 00:25:24,610 --> 00:25:26,910 The only survivor of the Monarch. 346 00:25:26,910 --> 00:25:28,950 A boy who paddled all the way to Saint Martin 347 00:25:28,950 --> 00:25:31,450 against the tide on a piece of driftwood. 348 00:25:31,450 --> 00:25:36,710 Found jabbering about pirates and tridents. 349 00:25:36,710 --> 00:25:38,710 Please, sir, let me go of these chains. 350 00:25:38,710 --> 00:25:42,550 My job is to protect this island and these waters. 351 00:25:42,550 --> 00:25:46,470 And your sleeves have been ripped. 352 00:25:46,470 --> 00:25:47,800 The mark of treason. 353 00:25:47,800 --> 00:25:49,220 We were attacked by the dead... 354 00:25:49,220 --> 00:25:51,640 You're a coward who ran from battle. 355 00:25:51,640 --> 00:26:03,770 And that is how you'll die. 356 00:26:05,280 --> 00:26:07,490 I don't believe you're a coward. 357 00:26:07,490 --> 00:26:09,240 Please leave me, sister. 358 00:26:09,240 --> 00:26:11,410 I've risked my life to come here, 359 00:26:11,410 --> 00:26:13,240 to see if the rumours are true. 360 00:26:13,240 --> 00:26:15,750 You speak of the Trident? 361 00:26:15,750 --> 00:26:16,910 Who are you? 362 00:26:16,910 --> 00:26:20,830 Tell me why you seek the Trident. 363 00:26:20,830 --> 00:26:24,840 The Trident can break any curse at sea. 364 00:26:24,840 --> 00:26:26,760 My father is trapped by such a curse. 365 00:26:26,760 --> 00:26:29,260 You're aware that curses are not supported by science. 366 00:26:29,260 --> 00:26:30,890 Neither are ghosts. 367 00:26:30,890 --> 00:26:33,600 So you have gone mad? I should never have come here. 368 00:26:33,600 --> 00:26:35,270 Then why did you come here? 369 00:26:35,270 --> 00:26:37,480 Because I need to get off this island. 370 00:26:37,480 --> 00:26:40,020 - To solve The Map No Man... - No Man Can Read. 371 00:26:40,020 --> 00:26:43,940 Left by Poseidon himself. 372 00:26:43,940 --> 00:26:45,980 You've read the ancient text? 373 00:26:45,990 --> 00:26:49,990 In each language they were written. 374 00:26:49,990 --> 00:26:53,780 But this map has never been seen nor read by any man. 375 00:26:53,780 --> 00:26:59,040 Luckily, I'm a woman. 376 00:26:59,040 --> 00:27:02,330 This is the diary of Galileo Galilei. 377 00:27:02,330 --> 00:27:05,040 He spent his life searching for the Trident. 378 00:27:05,050 --> 00:27:06,880 It's why he invented the spyglass... 379 00:27:06,880 --> 00:27:08,420 why astronomers have spent their lives 380 00:27:08,420 --> 00:27:10,970 staring into the sky. 381 00:27:10,970 --> 00:27:13,600 So you're saying The Map No Man Can Read 382 00:27:13,600 --> 00:27:15,350 is hidden in the stars? 383 00:27:15,350 --> 00:27:16,970 It was left to me by my father. 384 00:27:16,970 --> 00:27:20,350 He believed I could find what no man has ever found 385 00:27:20,350 --> 00:27:22,520 and I will not let him down. 386 00:27:22,520 --> 00:27:25,320 Soon there will be a blood moon. 387 00:27:25,320 --> 00:27:28,150 Only then can the map be read. 388 00:27:28,150 --> 00:27:30,320 And the Trident found. 389 00:27:30,320 --> 00:27:31,360 Who are you? 390 00:27:31,360 --> 00:27:33,820 Carina Smyth. 391 00:27:33,820 --> 00:27:35,160 CARINA: If you wish to save your father, 392 00:27:35,160 --> 00:27:36,330 you'll have to save me. 393 00:27:36,330 --> 00:27:40,330 Find us a ship and the Trident will be ours. 394 00:27:40,330 --> 00:27:42,750 Turn to me, witch. 395 00:27:42,750 --> 00:27:46,090 (NURSES YELPING) 396 00:27:46,090 --> 00:27:54,390 - Hold. - (GRUNTS) 397 00:27:54,390 --> 00:27:56,550 SOLDIER: He's gone! 398 00:27:56,560 --> 00:28:00,560 He's gone, sir! 399 00:28:00,560 --> 00:28:02,520 SCARFIELD: Find that coward. 400 00:28:02,520 --> 00:28:04,100 He'll hang with the witch. 401 00:28:04,100 --> 00:28:06,560 SOLDIER: Move out! 402 00:28:06,570 --> 00:28:10,190 JACK SPARROW: Think Captain Jack's washed up, eh? 403 00:28:10,190 --> 00:28:17,030 I've not had a wash in years. 404 00:28:17,030 --> 00:28:18,620 SOLDIER: Check the alley down there. 405 00:28:18,620 --> 00:28:21,370 You two, check the church. The rest of you, with me. 406 00:28:21,370 --> 00:28:25,040 (GRUNTS) 407 00:28:25,040 --> 00:28:28,540 (YELPING) 408 00:28:28,550 --> 00:28:36,680 Bugger. 409 00:28:36,680 --> 00:28:45,310 (INDISTINCT CHATTER) 410 00:28:45,310 --> 00:28:49,730 (MEN LAUGHING) 411 00:28:49,730 --> 00:28:52,240 May I please have a drink, please? 412 00:28:52,240 --> 00:28:53,570 Show me your silver. 413 00:28:53,570 --> 00:29:01,620 Silver? 414 00:29:01,620 --> 00:29:05,960 How about a trade? 415 00:29:05,960 --> 00:29:12,130 Give me the bottle. 416 00:29:12,130 --> 00:29:23,220 (RUMBLING) 417 00:29:26,440 --> 00:29:37,450 (HUMMING) 418 00:29:37,450 --> 00:29:48,420 (INDISTINCT) 419 00:29:48,420 --> 00:29:59,790 (BOTTLE SHATTERS) 420 00:30:00,890 --> 00:30:02,560 (CREAKING) 421 00:30:02,560 --> 00:30:10,560 LIEUTENANT LESARO: Capitán, what's happening? 422 00:30:10,560 --> 00:30:12,320 Jack Sparrow. 423 00:30:12,320 --> 00:30:24,650 Jack Sparrow has given away the compass. 424 00:30:27,000 --> 00:30:30,330 Daylight. Daylight. 425 00:30:30,330 --> 00:30:42,040 (SEAGULLS SCREECHING) 426 00:30:45,930 --> 00:30:47,770 CAPTAIN SALAZAR: We are free! 427 00:30:47,770 --> 00:30:55,190 (PIRATES CHEERING) 428 00:30:55,190 --> 00:31:06,870 Now, now. It's time to hunt a pirate. 429 00:31:06,870 --> 00:31:18,420 Pirate's life. 430 00:31:18,420 --> 00:31:20,800 - Come to daddy. Oh! - (GUNSHOT) 431 00:31:20,800 --> 00:31:22,720 Just the man we've been looking for. 432 00:31:22,720 --> 00:31:24,640 JACK SPARROW: Why? Why am I looked for? 433 00:31:24,640 --> 00:31:27,220 MAYOR DIX: Let it be known that the pirate, Jack Sparrow, 434 00:31:27,220 --> 00:31:29,430 will be executed at dawn. 435 00:31:29,430 --> 00:31:30,890 Executed? 436 00:31:30,890 --> 00:31:34,400 I will never set foot in this town again, sir. 437 00:31:34,400 --> 00:31:35,610 You mark my words. 438 00:31:35,610 --> 00:31:37,110 SOLDIER: Dead now, you cur. 439 00:31:37,110 --> 00:31:38,730 JACK SPARROW: I do mean it, you know. 440 00:31:38,740 --> 00:31:47,950 I shall never be back here again. 441 00:31:47,950 --> 00:32:00,410 - (INDISTINCT CHATTER) - (MAN WHISTLING) 442 00:32:01,630 --> 00:32:03,720 (WINGS FLAPPING) 443 00:32:03,720 --> 00:32:08,760 (SIGHS) 444 00:32:08,770 --> 00:32:17,610 (SQUAWKS) 445 00:32:17,610 --> 00:32:28,980 (THUNDER RUMBLING) 446 00:32:30,500 --> 00:32:42,370 - (SCREECHING) - (SCREAMING) 447 00:33:09,660 --> 00:33:20,830 CARINA: Huh. 448 00:33:22,300 --> 00:33:24,880 CARINA: "To release the power of the sea... 449 00:33:24,880 --> 00:33:30,600 "all must divide." 450 00:33:30,600 --> 00:33:32,520 It's an island. 451 00:33:32,520 --> 00:33:34,890 The stars lead to an island. 452 00:33:34,890 --> 00:33:45,030 (INDISTINCT CHATTER) 453 00:33:45,030 --> 00:33:46,780 SOLDIER: Look right here, sir. 454 00:33:46,780 --> 00:33:51,280 Very good. Take the rest to the cells. 455 00:33:51,280 --> 00:33:53,120 I'm looking for a pirate. Jack Sparrow. 456 00:33:53,120 --> 00:33:58,120 INMATE: Bugger off. 457 00:33:58,130 --> 00:34:04,590 Psst. I need to speak with you. 458 00:34:04,590 --> 00:34:06,380 (YELPS) 459 00:34:06,380 --> 00:34:07,880 Hand me your sword. 460 00:34:07,880 --> 00:34:09,050 I don't have a sword. 461 00:34:09,050 --> 00:34:11,140 What kind of soldier has no weapon? 462 00:34:11,140 --> 00:34:14,100 I'm currently wanted for treason. 463 00:34:14,100 --> 00:34:15,770 So not the very good kind then. 464 00:34:15,770 --> 00:34:19,400 I'm looking for a pirate. Captain Jack Sparrow. 465 00:34:19,400 --> 00:34:22,060 Well, today is your lucky day. 466 00:34:22,070 --> 00:34:32,030 'Cause I just happen to be Captain Jack Sparrow. 467 00:34:32,030 --> 00:34:33,990 No, it can't be. 468 00:34:33,990 --> 00:34:37,250 I've spent years searching for... this? 469 00:34:37,250 --> 00:34:40,500 The great Jack Sparrow is not some drunk in a cell. 470 00:34:40,500 --> 00:34:44,590 Do you even have a ship? A crew? 471 00:34:44,590 --> 00:34:46,420 Pants? 472 00:34:46,420 --> 00:34:49,300 A great pirate does not require such intricacies. 473 00:34:49,300 --> 00:34:51,760 Do you know how long I've been waiting for this moment? 474 00:34:51,760 --> 00:34:53,970 The risks I've taken to be here. 475 00:34:53,970 --> 00:34:55,680 Are you sure you're the Jack Sparrow? 476 00:34:55,680 --> 00:34:58,270 Real question is, who are you? 477 00:34:58,270 --> 00:35:00,020 My name is Henry Turner. 478 00:35:00,020 --> 00:35:01,980 Son of Will Turner and Elizabeth Swann. 479 00:35:01,980 --> 00:35:03,230 JACK SPARROW: Ugh! 480 00:35:03,230 --> 00:35:06,150 You're the evil spawn of them two? 481 00:35:06,150 --> 00:35:08,360 Does mommy ever ask about me? 482 00:35:08,360 --> 00:35:09,280 No. 483 00:35:09,280 --> 00:35:10,780 Oh, go on. 484 00:35:10,780 --> 00:35:12,780 She call my name in her sleep? 485 00:35:12,780 --> 00:35:15,120 She never spoke of you. 486 00:35:15,120 --> 00:35:17,620 Are you sure we're talking about the same people? 487 00:35:17,620 --> 00:35:19,290 He's a cursed eunuch. 488 00:35:19,290 --> 00:35:23,210 She's golden-haired, stubborn, pouty lips. 489 00:35:23,210 --> 00:35:26,710 Neck like a giraffe. And two of those wonderful... 490 00:35:26,710 --> 00:35:30,130 Yes! Yes, it's her. 491 00:35:30,130 --> 00:35:31,550 I need you to listen, Jack, 492 00:35:31,550 --> 00:35:33,640 because at the moment you're all I've got. 493 00:35:33,640 --> 00:35:35,810 I found a way to save my father. 494 00:35:35,810 --> 00:35:37,560 There is one thing that can break his curse 495 00:35:37,560 --> 00:35:41,230 and free him from the Dutchman. 496 00:35:41,230 --> 00:35:43,060 The Trident of Poseidon. 497 00:35:43,060 --> 00:35:44,900 Ah. 498 00:35:44,900 --> 00:35:52,400 The treasure to be found with The Map That No Man Can Read. 499 00:35:52,410 --> 00:35:54,870 Never heard of it. 500 00:35:54,870 --> 00:35:57,160 There is a girl inside this prison, Jack, 501 00:35:57,160 --> 00:35:58,330 who holds that map. 502 00:35:58,330 --> 00:36:01,160 The moon has turned to blood, the Trident will be found... 503 00:36:01,160 --> 00:36:02,870 and you could be the one who holds the sea... 504 00:36:02,870 --> 00:36:05,040 and with it become all that you once were. 505 00:36:05,040 --> 00:36:08,050 - The great... - (SNORING) 506 00:36:08,050 --> 00:36:10,050 - Jack! - (GASPS) 507 00:36:10,050 --> 00:36:12,170 I'm so sorry. Were you still talking? 508 00:36:12,180 --> 00:36:15,010 I believe I nodded off a bit. 509 00:36:15,010 --> 00:36:16,510 One more thing. 510 00:36:16,510 --> 00:36:18,100 A message from someone you know, 511 00:36:18,100 --> 00:36:22,690 named Captain Salazar. 512 00:36:22,690 --> 00:36:25,770 I once knew a Spaniard named... 513 00:36:25,770 --> 00:36:27,940 something in Spanish. 514 00:36:27,940 --> 00:36:29,860 (HENRY SPEAKING SPANISH) 515 00:36:29,860 --> 00:36:31,150 The Butcher of the Sea. 516 00:36:31,150 --> 00:36:33,450 Him? No, no. 517 00:36:33,450 --> 00:36:36,410 Quite happily, he's dead. Very, very dead. 518 00:36:36,410 --> 00:36:39,700 - Ship went down. - Inside the Triangle. 519 00:36:39,700 --> 00:36:40,910 He's coming for you, Jack, 520 00:36:40,910 --> 00:36:43,580 to seek revenge as the dead man's tale is told. 521 00:36:43,580 --> 00:36:47,540 JACK SPARROW: I don't believe you. 522 00:36:47,540 --> 00:36:48,790 What did he say? 523 00:36:48,800 --> 00:36:51,460 He said your compass was the key to his escape. 524 00:36:51,460 --> 00:36:54,300 An army of dead are coming straight for you, Jack. 525 00:36:54,300 --> 00:36:58,720 The Trident of Poseidon is your only hope. 526 00:36:58,720 --> 00:37:01,520 Do we have an accord? 527 00:37:01,520 --> 00:37:07,060 (INDISTINCT CHATTER) 528 00:37:07,060 --> 00:37:08,650 (GRUNTING) 529 00:37:08,650 --> 00:37:10,770 MULLROY: Well, I'm not going in there to tell him. 530 00:37:10,780 --> 00:37:12,280 MURTOGG: It was your idea. 531 00:37:12,280 --> 00:37:15,320 MULLROY: No, it was my idea for you to tell him. 532 00:37:15,320 --> 00:37:16,990 MURTOGG: He likes you more than me. 533 00:37:16,990 --> 00:37:18,700 MULLROY: He doesn't like anybody. 534 00:37:18,700 --> 00:37:30,700 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 535 00:37:38,260 --> 00:37:41,760 (KNOCK ON DOOR) 536 00:37:41,770 --> 00:37:43,020 Sorry, sir. 537 00:37:43,020 --> 00:37:44,770 We know you said never to disturb you. 538 00:37:44,770 --> 00:37:46,600 MURTOGG: Or to come in without good cause. 539 00:37:46,600 --> 00:37:49,940 MULLROY: Or to speak without first, um... 540 00:37:49,940 --> 00:37:51,520 Asking ourselves... 541 00:37:51,520 --> 00:37:54,490 MULLROY: Whether our thoughts were absolutely necessary. 542 00:37:54,490 --> 00:37:56,450 Like the time the ship was on fire. 543 00:37:56,450 --> 00:37:59,160 That being an example of necessary thought. 544 00:37:59,160 --> 00:38:08,790 Sir, again, we do apologise for starting that fire. 545 00:38:08,790 --> 00:38:10,290 Speak. 546 00:38:10,290 --> 00:38:12,380 It's your ships, sir. 547 00:38:12,380 --> 00:38:15,800 They're being attacked by an enemy that takes no riches. 548 00:38:15,800 --> 00:38:17,760 Kills without provocation. 549 00:38:17,760 --> 00:38:19,010 My ships? 550 00:38:19,010 --> 00:38:20,640 Not possible. 551 00:38:20,640 --> 00:38:23,140 MULLROY: Three have already been sunk, sir. 552 00:38:23,140 --> 00:38:25,930 They've been sunk by a captain called Salamander. 553 00:38:25,930 --> 00:38:28,850 Samovar. 554 00:38:28,850 --> 00:38:30,150 Salazar. 555 00:38:30,150 --> 00:38:31,810 MULLROY: That's it, your sirness. 556 00:38:31,820 --> 00:38:35,320 He leaves one man from each vessel to tell the tale. 557 00:38:35,320 --> 00:38:38,530 The entire fleet is being sunk... 558 00:38:38,530 --> 00:38:41,820 and we'll soon be dead. 559 00:38:41,830 --> 00:38:50,750 MURTOGG: And quite possibly out of business. 560 00:38:50,750 --> 00:39:03,460 I'll be needing some time with your witch. 561 00:39:08,310 --> 00:39:11,150 SHANSA: I've been expecting you, Captain. 562 00:39:11,150 --> 00:39:15,320 Perhaps you'd like some tea? 563 00:39:15,320 --> 00:39:16,860 (CAPTAIN BARBOSSA CHUCKLES) 564 00:39:16,860 --> 00:39:20,570 I shall pass. Thank ye kindly. 565 00:39:20,570 --> 00:39:24,580 The price of crossing my door is blood, Captain. 566 00:39:24,580 --> 00:39:28,200 That explains why you're not so busy. 567 00:39:28,200 --> 00:39:32,000 SHANSA: Everyone pays eventually. 568 00:39:32,000 --> 00:39:34,880 Shansa, you and I made a bond long ago. 569 00:39:34,880 --> 00:39:37,210 I saved you from the gallows, remember? 570 00:39:37,210 --> 00:39:39,880 And I cursed your enemies. 571 00:39:39,880 --> 00:39:42,380 But now you come to me in fear, 572 00:39:42,390 --> 00:39:45,470 as the dead have taken command of the sea. 573 00:39:45,470 --> 00:39:48,680 And what would the dead be wanting with me? 574 00:39:48,680 --> 00:39:51,140 Not you, Captain. 575 00:39:51,140 --> 00:39:54,150 They're searching for a Sparrow. 576 00:39:54,150 --> 00:39:57,900 Jack? 577 00:39:57,900 --> 00:40:00,940 Jack will sail for the Trident... 578 00:40:00,950 --> 00:40:04,990 with a girl and a Pearl. 579 00:40:04,990 --> 00:40:11,080 The Trident can never be found. 580 00:40:11,080 --> 00:40:14,250 SHANSA: The Trident is Jack's only hope. 581 00:40:14,250 --> 00:40:16,090 The dead are conquering the sea, 582 00:40:16,090 --> 00:40:21,300 unable to step on dry land. 583 00:40:21,300 --> 00:40:26,600 Maybe you should retire to the countryside. 584 00:40:26,600 --> 00:40:31,100 You mean grass? On a farm? 585 00:40:31,100 --> 00:40:37,150 Milkin' a cow, makin' cheese, while they sink my treasure? 586 00:40:37,150 --> 00:40:40,190 Ask yourself this, Captain. 587 00:40:40,190 --> 00:40:43,240 Is this a treasure worth dying for? 588 00:40:43,240 --> 00:40:45,030 I'm a pirate. 589 00:40:45,030 --> 00:40:46,660 Always will be. 590 00:40:46,660 --> 00:40:49,370 So how do I save what be mine? 591 00:40:49,370 --> 00:40:50,870 Jack held a compass 592 00:40:50,870 --> 00:40:54,000 which points you to the thing you desire most. 593 00:40:54,000 --> 00:40:56,250 But betray the compass, 594 00:40:56,250 --> 00:40:58,750 and it releases your greatest fear. 595 00:40:58,750 --> 00:41:05,930 A pirate's greatest fear be Salazar, is it? 596 00:41:05,930 --> 00:41:07,300 How did you get this? 597 00:41:07,300 --> 00:41:09,180 SHANSA: I have my ways. 598 00:41:09,180 --> 00:41:12,220 Lead them to Jack before he finds the Trident... 599 00:41:12,230 --> 00:41:17,440 and all your treasure will come back to you. 600 00:41:17,440 --> 00:41:21,940 Time to make a deal with the dead. 601 00:41:21,940 --> 00:41:23,190 (INMATE SINGING) 602 00:41:23,190 --> 00:41:26,110 SOLDIER: Come on, pirate! 603 00:41:26,110 --> 00:41:32,200 (INMATE CONTINUES SINGING) 604 00:41:32,200 --> 00:41:33,580 JACK SPARROW: Hold on. Stop! 605 00:41:33,580 --> 00:41:38,750 Dad? 606 00:41:38,750 --> 00:41:40,090 Uncle Jack! 607 00:41:40,090 --> 00:41:42,710 Jackie boy! How's it going? 608 00:41:42,710 --> 00:41:44,510 Can't complain really. You? 609 00:41:44,510 --> 00:41:46,970 I've been waitin' all morning in here for a beating. 610 00:41:46,970 --> 00:41:48,720 But the service is terrible. 611 00:41:48,720 --> 00:41:50,850 Shameful. 612 00:41:50,850 --> 00:41:53,270 Jack. 613 00:41:53,270 --> 00:41:55,310 The oceans have turned to blood. 614 00:41:55,310 --> 00:41:59,060 Best to stay on dry land where it's safe. 615 00:41:59,060 --> 00:42:02,110 I'm about to be executed on dry land. 616 00:42:02,110 --> 00:42:03,320 Good point. 617 00:42:03,320 --> 00:42:05,740 Did I ever tell you the one about the skeleton? 618 00:42:05,740 --> 00:42:07,360 Yes, you have. Many times, in fact. 619 00:42:07,360 --> 00:42:08,610 Skeleton goes into a bar... 620 00:42:08,620 --> 00:42:11,240 orders a beer and a mop. 621 00:42:11,240 --> 00:42:13,240 (INMATE LAUGHING) 622 00:42:13,240 --> 00:42:14,750 Funny as ever. 623 00:42:14,750 --> 00:42:17,580 SOLDIER: Come on, let's go. 624 00:42:17,580 --> 00:42:20,750 Oh, if they disembowel you, ask for Victor. 625 00:42:20,750 --> 00:42:22,790 He's got the softest hands. 626 00:42:22,800 --> 00:42:24,880 - Thank you! - And mention my name. 627 00:42:24,880 --> 00:42:27,090 They won't cut your feet off. 628 00:42:27,090 --> 00:42:35,970 (CROWD CLAMOURING) 629 00:42:35,980 --> 00:42:46,690 (CLAMOURING CONTINUES) 630 00:42:46,690 --> 00:42:52,410 Come on. You're up first. 631 00:42:52,410 --> 00:42:54,700 And how would you like to die, pirate? 632 00:42:54,700 --> 00:42:57,250 Hanging, firing squad, 633 00:42:57,250 --> 00:42:59,920 or a new invention: the guillotine. 634 00:42:59,920 --> 00:43:02,580 Guillotine? Sounds French. 635 00:43:02,590 --> 00:43:03,670 I love the French. 636 00:43:03,670 --> 00:43:05,670 Did you know that they invented mayonnaise? 637 00:43:05,670 --> 00:43:11,390 How bad could it be? It's French, eh? 638 00:43:11,390 --> 00:43:12,590 Oh, well, then. 639 00:43:12,600 --> 00:43:20,100 I've changed me mind! 640 00:43:20,100 --> 00:43:21,770 No, please! Have mercy upon me! 641 00:43:21,770 --> 00:43:28,940 (STAMMERS) I'm a bed-wetter. 642 00:43:28,950 --> 00:43:39,950 (GRUNTS) 643 00:43:41,080 --> 00:43:42,120 JACK SPARROW: Oh, come on. 644 00:43:42,130 --> 00:43:44,460 I mean, I have to walk upstairs as well for this? 645 00:43:44,460 --> 00:43:46,590 Bring the basket. 646 00:43:46,590 --> 00:43:49,510 Basket? Why? 647 00:43:49,510 --> 00:43:55,510 SOLDIER: Strap him down! 648 00:43:55,510 --> 00:43:58,720 (CREAKING) 649 00:43:58,730 --> 00:44:01,730 JACK SPARROW: Here's an idea. Here's an idea. 650 00:44:01,730 --> 00:44:03,730 Why don't we try a good old-fashioned stoning, eh? 651 00:44:03,730 --> 00:44:05,650 I'd kill to be stoned right now. 652 00:44:05,650 --> 00:44:07,650 Gets the crowd involved, doesn't it? 653 00:44:07,650 --> 00:44:10,070 I should like to speak to Victor in Disembowelment. 654 00:44:10,070 --> 00:44:12,360 I should like to speak to... 655 00:44:12,360 --> 00:44:14,660 (STAMMERS) I'm not one to complain normally, 656 00:44:14,660 --> 00:44:17,200 but this basket's full of heads. 657 00:44:17,200 --> 00:44:26,130 (CROWD CONTINUES CLAMOURING) 658 00:44:26,130 --> 00:44:28,550 The final words of Carina Smyth. 659 00:44:28,550 --> 00:44:34,510 Quiet! 660 00:44:34,510 --> 00:44:36,090 The final words of Carina Smyth. 661 00:44:36,100 --> 00:44:37,180 (SIGHS) 662 00:44:37,180 --> 00:44:39,430 Good sirs, I'm not a witch... 663 00:44:39,430 --> 00:44:41,180 but I forgive your common dimwittedness 664 00:44:41,180 --> 00:44:43,020 and feeble brains. 665 00:44:43,020 --> 00:44:45,190 In short, most of you have the mind of a goat. 666 00:44:45,190 --> 00:44:46,560 JACK SPARROW: Pardon me, sir. 667 00:44:46,560 --> 00:44:48,940 Is it not common practice for those about to be executed... 668 00:44:48,940 --> 00:44:51,570 to be granted a last, I don't know, something... 669 00:44:51,570 --> 00:44:52,860 CARINA: I believe I was making a point. 670 00:44:52,860 --> 00:44:54,740 If you could just be patient. 671 00:44:54,740 --> 00:44:56,110 JACK SPARROW: No! 672 00:44:56,120 --> 00:44:58,990 My head's about to be lopped off, hence the urgency. 673 00:44:58,990 --> 00:45:00,540 And my neck is to be broken. 674 00:45:00,540 --> 00:45:02,330 JACK SPARROW: Did you know that on occasion, 675 00:45:02,330 --> 00:45:03,660 the neck doesn't actually break? 676 00:45:03,670 --> 00:45:04,670 It just hurts. 677 00:45:04,670 --> 00:45:06,580 - What? - JACK SPARROW: Oh, yes. 678 00:45:06,580 --> 00:45:08,130 I've seen men swing for hours, 679 00:45:08,130 --> 00:45:09,840 eyes bulging, tongues swelling... 680 00:45:09,840 --> 00:45:12,050 - revolting gurgling sound. - May I finish? 681 00:45:12,050 --> 00:45:13,470 JACK SPARROW: No! You're lucky. 682 00:45:13,470 --> 00:45:15,800 Wish I was hung. 683 00:45:15,800 --> 00:45:18,260 - Kill the filthy pirate. I'll wait. - But witches first. 684 00:45:18,260 --> 00:45:20,390 I'm not a witch. Were you not listening? 685 00:45:20,390 --> 00:45:21,470 JACK SPARROW: Quite hard to listen 686 00:45:21,470 --> 00:45:22,770 when you have the mind of a goat. 687 00:45:22,770 --> 00:45:24,180 Enough! Kill them both! 688 00:45:24,190 --> 00:45:28,730 - (CHEERING) - (GASPS) 689 00:45:28,730 --> 00:45:30,570 (HENRY SCREAMING) 690 00:45:30,570 --> 00:45:34,110 (SIGHS) 691 00:45:34,110 --> 00:45:39,660 - (CROWD EXCLAIMING) - (GRUNTS) 692 00:45:39,660 --> 00:45:46,080 (GRUNTING) 693 00:45:46,080 --> 00:45:47,670 SCARFIELD: Get another noose! 694 00:45:47,670 --> 00:45:50,090 Did you think you could defeat us, boy? 695 00:45:50,090 --> 00:45:51,090 No, sir. 696 00:45:51,090 --> 00:45:53,420 I'm just the diversion. 697 00:45:53,420 --> 00:46:04,760 Fire! 698 00:46:06,810 --> 00:46:18,980 (JACK SPARROW SCREAMING) 699 00:46:20,870 --> 00:46:27,910 JACK SPARROW: Still rather be stoned! (SCREAMS) 700 00:46:27,920 --> 00:46:30,790 Reload! 701 00:46:30,790 --> 00:46:38,680 (GASPS) 702 00:46:38,680 --> 00:46:46,100 (SCREAMS) 703 00:46:46,100 --> 00:46:47,520 Ugh! 704 00:46:47,520 --> 00:46:49,060 (YELLS) 705 00:46:49,060 --> 00:46:54,150 Thank you. 706 00:46:54,150 --> 00:46:58,200 Die! 707 00:46:58,200 --> 00:47:00,110 (ALL YELLING) 708 00:47:00,110 --> 00:47:08,250 - Come here, you pirate scum! - Hey, hey! 709 00:47:08,250 --> 00:47:09,830 Oh, no. 710 00:47:09,830 --> 00:47:12,420 (CREAKING) 711 00:47:12,420 --> 00:47:14,750 What are you doing? No, no, no! 712 00:47:14,750 --> 00:47:22,260 CARINA: Careful! 713 00:47:22,260 --> 00:47:24,970 (HORSES NEIGHING) 714 00:47:24,970 --> 00:47:27,720 Horses? 715 00:47:27,730 --> 00:47:38,490 Oh! 716 00:47:38,490 --> 00:47:41,110 (YELPS) 717 00:47:41,110 --> 00:47:44,830 (SOLDIERS GROANING) 718 00:47:44,830 --> 00:47:46,200 Thank you! 719 00:47:46,200 --> 00:47:47,370 You're welcome, me lady. 720 00:47:47,370 --> 00:47:48,580 (SCREAMS) 721 00:47:48,580 --> 00:47:51,540 Got you! 722 00:47:51,540 --> 00:47:55,840 (BOTH SCREAMING) 723 00:47:55,840 --> 00:47:57,840 Knew you'd come crawling back, traitor. 724 00:47:57,840 --> 00:48:00,170 The Turner boy gave us 10 silver pieces 725 00:48:00,170 --> 00:48:08,560 to save your neck. 726 00:48:08,560 --> 00:48:10,390 From this moment on, we are to be allies. 727 00:48:10,390 --> 00:48:11,690 Considering where your left hand is, 728 00:48:11,690 --> 00:48:12,940 I'd say we're more than that. 729 00:48:12,940 --> 00:48:14,730 We find the Trident together. Do I have your word? 730 00:48:14,730 --> 00:48:16,900 You're holding everything but my word. 731 00:48:16,900 --> 00:48:19,280 Then I bestow upon you the honour of saving me 732 00:48:19,280 --> 00:48:20,650 for a small donation. 733 00:48:20,650 --> 00:48:24,570 You expect us to pay you to save you? 734 00:48:24,570 --> 00:48:27,280 Yes. 735 00:48:27,290 --> 00:48:33,210 For a mere 10 pieces. 736 00:48:33,210 --> 00:48:35,000 (WOMEN SCREAMING) 737 00:48:35,000 --> 00:48:36,500 GIBBS: Madness! 738 00:48:36,500 --> 00:48:38,300 We won't pay more than five! 739 00:48:38,300 --> 00:48:40,760 Well, then... Eight it is. 740 00:48:40,760 --> 00:48:42,130 HENRY: Perhaps we could discuss this later 741 00:48:42,130 --> 00:48:43,760 as I'm having trouble hoisting your port! 742 00:48:43,760 --> 00:48:45,970 You are far from port. That is my stern. 743 00:48:45,970 --> 00:48:47,300 Are you sure? 744 00:48:47,310 --> 00:48:48,220 Positive. 745 00:48:48,220 --> 00:48:50,430 SCARFIELD: Well, look at this. 746 00:48:50,430 --> 00:48:53,560 If I kill the coward, the witch hangs. 747 00:48:53,560 --> 00:48:55,100 Two for the price of one. 748 00:48:55,100 --> 00:48:56,650 Please don't let go of me. 749 00:48:56,650 --> 00:48:58,480 Might be difficult once he kills me. 750 00:48:58,480 --> 00:49:03,700 (LAUGHS) 751 00:49:03,700 --> 00:49:10,870 Gentlemen, these two prisoners will lead us to the Trident. 752 00:49:10,870 --> 00:49:12,540 Captain. 753 00:49:12,540 --> 00:49:14,660 Do you really think we can find the Trident? 754 00:49:14,670 --> 00:49:16,120 Master Gibbs, you old worrywart, 755 00:49:16,130 --> 00:49:21,420 there's nothing to be concerned about at all. 756 00:49:21,420 --> 00:49:24,340 What could possibly go wrong, eh? 757 00:49:24,340 --> 00:49:25,430 So this was your plan? 758 00:49:25,430 --> 00:49:27,510 To be tortured and killed by pirates. 759 00:49:27,510 --> 00:49:28,640 You said you needed a ship. 760 00:49:28,640 --> 00:49:29,510 You call this a ship? 761 00:49:29,510 --> 00:49:39,520 Cut the shard! 762 00:49:39,520 --> 00:49:50,860 Prepare to drown! 763 00:49:53,160 --> 00:49:57,790 (CHUCKLES) 764 00:49:57,790 --> 00:50:02,710 Me dear beloved crew, finally, today is... 765 00:50:02,710 --> 00:50:12,180 (ALL GROANING) 766 00:50:12,180 --> 00:50:16,060 Something's gone wrong. 767 00:50:16,060 --> 00:50:27,140 (ALL YELPING) 768 00:50:32,830 --> 00:50:38,290 She floats! 769 00:50:38,290 --> 00:50:47,720 MURTOGG: Ship dead ahead! 770 00:50:47,720 --> 00:50:50,260 Sir. 771 00:50:50,260 --> 00:50:54,510 We would never question your reason as a captain but... 772 00:50:54,520 --> 00:50:57,600 But is there a reason... (CLEARS THROAT) 773 00:50:57,600 --> 00:50:59,440 as captain, you've chosen to sail 774 00:50:59,440 --> 00:51:01,650 in this unreasonable direction? 775 00:51:01,650 --> 00:51:03,940 Tell the men to prepare to be boarded... 776 00:51:03,940 --> 00:51:09,650 to stand their ground and show no fear. 777 00:51:09,660 --> 00:51:12,660 (INDISTINCT YELLING) 778 00:51:12,660 --> 00:51:16,240 Capitán, a ship sails toward us. 779 00:51:16,250 --> 00:51:27,500 (CHUCKLES) 780 00:51:41,900 --> 00:51:43,440 CAPTAIN BARBOSSA: Capitán Salazar... 781 00:51:43,440 --> 00:51:55,730 I hear you be looking for Jack Sparrow. 782 00:52:09,380 --> 00:52:13,890 LIEUTENANT LESARO: Hold point! 783 00:52:13,890 --> 00:52:25,970 And await orders. 784 00:52:36,330 --> 00:52:38,660 My name is Captain Barbossa, 785 00:52:38,660 --> 00:52:42,040 and I stand before you with cordial intent. 786 00:52:42,040 --> 00:52:43,710 (CHUCKLES) Cordial intent. 787 00:52:43,710 --> 00:52:45,040 Do you hear that? 788 00:52:45,040 --> 00:52:47,630 This pirate wishes to be cordial. 789 00:52:47,630 --> 00:52:51,670 So let me show you what my cordiality is, hombre. 790 00:52:51,670 --> 00:52:55,760 Every time I tap my sword, one of your men will die. 791 00:52:55,760 --> 00:52:59,760 So I suggest that you speak quickly. 792 00:52:59,770 --> 00:53:01,850 (GROANS) 793 00:53:01,850 --> 00:53:07,810 Might want to go a bit faster, Capitán. 794 00:53:07,820 --> 00:53:09,480 Where's Jack Sparrow? 795 00:53:09,480 --> 00:53:12,150 Jack be sailing for the Trident. 796 00:53:12,150 --> 00:53:13,650 No, the sea belongs to the dead. 797 00:53:13,650 --> 00:53:15,530 The Trident controls the sea. 798 00:53:15,530 --> 00:53:17,160 No! No! 799 00:53:17,160 --> 00:53:19,450 There's no treasure. 800 00:53:19,450 --> 00:53:21,910 There's no treasure that can save him. 801 00:53:21,910 --> 00:53:23,370 He will die, as will you. 802 00:53:23,370 --> 00:53:27,130 I be the only one that can lead you to him. 803 00:53:27,130 --> 00:53:29,040 I declare you shall have Jack's life 804 00:53:29,040 --> 00:53:30,500 by sunrise on the morrow... 805 00:53:30,500 --> 00:53:32,300 or you can take me own then. 806 00:53:32,300 --> 00:53:34,970 Do we have an accord? 807 00:53:34,970 --> 00:53:40,930 (CAPTAIN SALAZAR CHUCKLES) 808 00:53:40,930 --> 00:53:42,310 Take me to him, 809 00:53:42,310 --> 00:53:44,730 and you will live to tell the tale. 810 00:53:44,730 --> 00:53:46,850 You have my word. 811 00:53:46,850 --> 00:53:51,110 I thank ye on behalf of me crew. 812 00:53:51,110 --> 00:53:53,990 (CAPTAIN SALAZAR CHUCKLES) 813 00:53:53,990 --> 00:53:57,070 Well, hey, you can take what's left of them. 814 00:53:57,070 --> 00:54:00,740 The living come aboard! 815 00:54:00,740 --> 00:54:07,540 JACK SPARROW: Right, gentlemen. 816 00:54:07,540 --> 00:54:09,750 Carina, we haven't got much time. 817 00:54:09,750 --> 00:54:11,340 The dead are sailing straight for us. 818 00:54:11,340 --> 00:54:12,340 Is that so? 819 00:54:12,340 --> 00:54:13,500 Yes, I've spoken to them. 820 00:54:13,510 --> 00:54:14,760 You've spoken to them? 821 00:54:14,760 --> 00:54:17,180 Have you spoken to krakens and mermaids as well? 822 00:54:17,180 --> 00:54:18,760 Krakens don't speak. Everyone knows that. 823 00:54:18,760 --> 00:54:21,720 Of course. I never should have saved you. 824 00:54:21,720 --> 00:54:23,060 Last night, there was a blood moon, 825 00:54:23,060 --> 00:54:24,640 just as you described. 826 00:54:24,640 --> 00:54:25,810 Tell me what it revealed. 827 00:54:25,810 --> 00:54:27,560 And why should I trust you? 828 00:54:27,560 --> 00:54:29,480 You trusted me to hold your port, remember? 829 00:54:29,480 --> 00:54:32,360 It was my stern. Clearly, you need to spend more time at sea. 830 00:54:32,360 --> 00:54:34,400 Tell me what you found and I promise to help you. 831 00:54:34,400 --> 00:54:35,400 I don't need any help. 832 00:54:35,400 --> 00:54:37,700 Then why did you come to me, Carina? 833 00:54:37,700 --> 00:54:39,450 Why are we tied together in the middle of the sea, 834 00:54:39,450 --> 00:54:43,740 chasing the same treasure? 835 00:54:43,740 --> 00:54:45,830 The moon revealed a clue. 836 00:54:45,830 --> 00:54:50,750 "To release the power of the sea, all must divide." 837 00:54:50,750 --> 00:54:54,170 Divide? What does it mean? 838 00:54:54,170 --> 00:54:57,380 I'm not sure yet. 839 00:54:57,380 --> 00:55:00,640 Then we'll find out. 840 00:55:00,640 --> 00:55:02,510 There is no map in this map. 841 00:55:02,510 --> 00:55:05,560 Give me my diary. 842 00:55:05,560 --> 00:55:07,430 Give me The Map No Man Can Read. 843 00:55:07,430 --> 00:55:08,390 If you could read it, 844 00:55:08,390 --> 00:55:09,890 then it wouldn't be called "The Map No Man Can Read." 845 00:55:09,900 --> 00:55:12,190 I beg you, please, don't argue with her. 846 00:55:12,190 --> 00:55:14,860 Most of the men on this ship can't read. 847 00:55:14,860 --> 00:55:18,990 Which makes all maps The Maps That No Man Can Read. 848 00:55:18,990 --> 00:55:22,870 Well, if you can't read it, then you have no use for it or me. 849 00:55:22,870 --> 00:55:24,700 Let me start again. 850 00:55:24,700 --> 00:55:26,790 Show me the map. 851 00:55:26,790 --> 00:55:29,500 I can't. It doesn't yet exist. 852 00:55:29,500 --> 00:55:30,960 She's a witch! 853 00:55:30,960 --> 00:55:32,330 I'm an astronomer. 854 00:55:32,330 --> 00:55:35,500 Ah! Ah, she breeds donkeys. 855 00:55:35,500 --> 00:55:39,260 What? No. An astronomer contemplates the sky. 856 00:55:39,260 --> 00:55:42,180 - Yeah, on a donkey? - No! There's no donkey! 857 00:55:42,180 --> 00:55:44,430 Well, then how do you breed them? 858 00:55:44,430 --> 00:55:47,350 JACK SPARROW: Allow me to simplify this equation. 859 00:55:47,350 --> 00:55:50,230 Give me the map... 860 00:55:50,230 --> 00:55:53,730 or I will kill... 861 00:55:53,730 --> 00:55:58,030 him. I'll kill him. 862 00:55:58,030 --> 00:55:59,820 Go on then. 863 00:55:59,820 --> 00:56:02,200 You're bluffing. 864 00:56:02,200 --> 00:56:05,530 And you're blushing. 865 00:56:05,530 --> 00:56:07,330 Throw him over. 866 00:56:07,330 --> 00:56:08,620 PIKE: Come. Come on. 867 00:56:08,620 --> 00:56:10,000 SCRUM: Come on. CREMBLE: Come on. Come on. 868 00:56:10,000 --> 00:56:11,370 (PIRATES LAUGHING) 869 00:56:11,370 --> 00:56:14,290 We call this keelhauling. 870 00:56:14,290 --> 00:56:18,170 Young Henry will be tossed over... 871 00:56:18,170 --> 00:56:20,630 and he will be dragged under the ship. 872 00:56:20,630 --> 00:56:23,510 All right. What're you waiting for? 873 00:56:23,510 --> 00:56:24,930 Uh, he doesn't appear to be... 874 00:56:24,930 --> 00:56:27,430 - Zip, zip. - Nope, not bluffing, me. 875 00:56:27,430 --> 00:56:29,430 - He's trying to say something. - (MUFFLED SHOUTING) 876 00:56:29,430 --> 00:56:32,690 No, no, we don't have any food aboard. Sorry. 877 00:56:32,690 --> 00:56:35,520 If he's lucky, he'll drown before the barnacles 878 00:56:35,520 --> 00:56:36,860 shred him to ribbons. 879 00:56:36,860 --> 00:56:37,860 Barnacles? 880 00:56:37,860 --> 00:56:40,690 Like a thousand knives across your back. 881 00:56:40,690 --> 00:56:42,530 'Course the blood attracts sharks. 882 00:56:42,530 --> 00:56:43,820 Sharks? 883 00:56:43,820 --> 00:56:45,700 Shark off the bow! 884 00:56:45,700 --> 00:56:49,580 I would say that swimming is no longer his primary concern. 885 00:56:49,580 --> 00:56:51,120 CARINA: The map is there! 886 00:56:51,120 --> 00:56:52,120 Where? 887 00:56:52,120 --> 00:56:53,250 On the tip of your finger? 888 00:56:53,250 --> 00:56:55,790 No. In the heavens. 889 00:56:55,790 --> 00:56:58,840 That diary will lead me to a map hidden in the stars. 890 00:56:58,840 --> 00:57:01,630 Let him up. I'll find it tonight. 891 00:57:01,630 --> 00:57:07,850 Sorry, can't bring him up. Look for yourself. 892 00:57:07,850 --> 00:57:10,770 As I said... blushing. 893 00:57:10,770 --> 00:57:15,600 - (PIRATES LAUGHING) - (MUFFLED SHOUTING) 894 00:57:15,600 --> 00:57:16,730 (SIGHS) 895 00:57:16,730 --> 00:57:22,740 Filthy pirate. 896 00:57:22,740 --> 00:57:24,860 The sea has turned to blood. 897 00:57:24,860 --> 00:57:28,120 A sailor washed ashore talking about the Trident. 898 00:57:28,120 --> 00:57:29,910 He was looking for Jack Sparrow. 899 00:57:29,910 --> 00:57:33,000 The same pirate who saved a witch from the gallows. 900 00:57:33,000 --> 00:57:35,000 She's no witch. 901 00:57:35,000 --> 00:57:37,330 But you are. 902 00:57:37,330 --> 00:57:39,290 And you're going to help us. 903 00:57:39,290 --> 00:57:42,510 You're afraid, Lieutenant. 904 00:57:42,510 --> 00:57:43,880 As ships burn in the night, 905 00:57:43,880 --> 00:57:47,010 you want to know if you can save your own. 906 00:57:47,010 --> 00:57:50,390 If the Trident is real. 907 00:57:50,390 --> 00:57:54,270 You're going to read that wall for me or you will die. 908 00:57:54,270 --> 00:57:58,020 The British Empire will have the Trident and rule the sea. 909 00:57:58,020 --> 00:58:00,150 I want to know where that pirate is going 910 00:58:00,150 --> 00:58:02,230 with that witch. 911 00:58:02,230 --> 00:58:04,940 SHANSA: Your destiny is in these stars. 912 00:58:04,950 --> 00:58:17,410 I will set your course. 913 00:58:29,890 --> 00:58:32,640 (JACK SPARROW SNORING) 914 00:58:32,640 --> 00:58:34,930 (GASPS) Spaghetti wolf! 915 00:58:34,930 --> 00:58:37,270 HENRY: Why did I bother coming to you? 916 00:58:37,270 --> 00:58:39,560 The dead are hunting us down and you do nothing. 917 00:58:39,560 --> 00:58:41,440 Nothing! You call this nothing? 918 00:58:41,440 --> 00:58:43,020 You're drunk! And you're sleeping. 919 00:58:43,030 --> 00:58:47,110 My point exactly! I am doing two things at once. 920 00:58:47,110 --> 00:58:51,030 You can't save the unsaveable, mate. 921 00:58:51,030 --> 00:58:52,910 Like it or not, Jack, you're going to help me. 922 00:58:52,910 --> 00:58:54,620 I will break my father's curse. 923 00:58:54,620 --> 00:58:57,580 (GUN COCKS) 924 00:58:57,580 --> 00:59:13,050 Next time you raise a sword, boy, be the last to die. 925 00:59:15,220 --> 00:59:18,890 Oh. 926 00:59:18,890 --> 00:59:24,110 Might I suggest you entice her with a bit of flattery? 927 00:59:24,110 --> 00:59:26,150 I'm here for my father, nothing more. 928 00:59:26,150 --> 00:59:30,400 (CHUCKLES) I knew it. Absolutely smitten with her. 929 00:59:30,410 --> 00:59:33,660 Now, a bit of discretion when courting a brunette... 930 00:59:33,660 --> 00:59:35,660 never pursue her sister. 931 00:59:35,660 --> 00:59:39,660 But if you cannot avoid the charm of her sister... 932 00:59:39,670 --> 00:59:40,960 kill the brother. 933 00:59:40,960 --> 00:59:43,670 Savvy? 934 00:59:43,670 --> 00:59:47,210 No, I do not savvy. 935 00:59:47,210 --> 00:59:49,010 Who hurt you? 936 00:59:49,010 --> 00:59:51,880 By the way, that little sliver of knowledge 937 00:59:51,890 --> 00:59:53,890 will cost you five pieces. 938 00:59:53,890 --> 00:59:55,470 I'm not paying you for that. 939 00:59:55,470 --> 01:00:07,810 Never say that to a woman. 940 01:00:12,360 --> 01:00:14,280 Just because you can't see something, 941 01:00:14,280 --> 01:00:16,780 doesn't mean it's not there. 942 01:00:16,790 --> 01:00:19,910 Like the map? 943 01:00:19,910 --> 01:00:23,170 I have to find it. 944 01:00:23,170 --> 01:00:25,380 It's the only link to who I am. 945 01:00:25,380 --> 01:00:28,340 Who my father was. 946 01:00:28,340 --> 01:00:32,590 So we've both spent our lives searching for our fathers. 947 01:00:32,590 --> 01:00:44,680 Perhaps you and I are closer than you think. 948 01:00:51,570 --> 01:00:56,740 The sun is up, and so is your time. 949 01:00:56,740 --> 01:00:57,830 Not to disagree, 950 01:00:57,830 --> 01:01:00,750 but the precision of our accord ends at sunrise. 951 01:01:00,750 --> 01:01:03,710 This be but first light, far from a fully risin' sun. 952 01:01:03,710 --> 01:01:05,460 And I know you to be a man of honour. 953 01:01:05,460 --> 01:01:07,540 Honour? You know nothing of me. 954 01:01:07,540 --> 01:01:09,960 I know what it's like to be bested by Jack Sparrow. 955 01:01:09,960 --> 01:01:11,920 He's an enemy to us... 956 01:01:11,920 --> 01:01:14,840 You don't know who I am. 957 01:01:14,840 --> 01:01:17,930 I've heard stories of a mighty Spanish captain, 958 01:01:17,930 --> 01:01:19,850 El Matador Del Mar. 959 01:01:19,850 --> 01:01:21,600 A man who scourged the sea, 960 01:01:21,600 --> 01:01:24,230 hunted and killed thousands of men. 961 01:01:24,230 --> 01:01:26,850 No, no, no. Men, no. No, no, no. 962 01:01:26,860 --> 01:01:30,980 Pirates, eh? 963 01:01:30,980 --> 01:01:33,490 Pirates. 964 01:01:33,490 --> 01:01:37,820 (MEN SCREAMING) 965 01:01:37,820 --> 01:01:41,080 Pirates had infected the seas for generations. 966 01:01:41,080 --> 01:01:44,710 Taking the life of my father and his father before. 967 01:01:44,710 --> 01:01:48,420 So I vowed to end this plague once and for all. 968 01:01:48,420 --> 01:01:54,010 And that is what I did. I destroyed dozens of ships. 969 01:01:54,010 --> 01:01:57,470 (SCREAMING) 970 01:01:57,470 --> 01:02:01,970 The last ones joined together to try and defeat me! 971 01:02:01,970 --> 01:02:08,940 But they soon realised it was hopeless. 972 01:02:08,940 --> 01:02:11,230 (INDISTINCT SHOUTING) 973 01:02:11,230 --> 01:02:16,280 (MEN SCREAMING) 974 01:02:16,280 --> 01:02:20,700 Nothing could stop the Silent Mary. 975 01:02:20,700 --> 01:02:21,740 Hit them below the water line. 976 01:02:21,740 --> 01:02:26,120 Vamos! Vamos! 977 01:02:26,120 --> 01:02:29,290 Hang on, boys! 978 01:02:29,290 --> 01:02:37,220 (ALL SCREAMING) 979 01:02:37,220 --> 01:02:41,640 The sea was finally pure. 980 01:02:41,640 --> 01:02:49,480 Their wretched flags would no longer stain the sea. 981 01:02:49,480 --> 01:02:53,570 (PIRATES SCREAMING) 982 01:02:53,570 --> 01:02:56,440 They are begging for mercy. 983 01:02:56,450 --> 01:03:00,700 CAPTAIN SALAZAR: Mercy? Mercy? 984 01:03:00,700 --> 01:03:05,540 There's no mercy. 985 01:03:05,540 --> 01:03:08,160 (HUMMING) 986 01:03:08,170 --> 01:03:10,120 LIEUTENANT LESARO: Make ready! 987 01:03:10,130 --> 01:03:14,040 - (RIFLES COCKING) - PIRATE: Please, help us! 988 01:03:14,050 --> 01:03:15,880 (SIGHS) 989 01:03:15,880 --> 01:03:17,470 CAPTAIN SALAZAR: Adiós! 990 01:03:17,470 --> 01:03:27,390 Fire! 991 01:03:27,390 --> 01:03:31,600 It's up to you now, Jack. 992 01:03:31,610 --> 01:03:37,990 This compass points towards what you want most. 993 01:03:37,990 --> 01:03:51,160 Never betray it. 994 01:04:11,770 --> 01:04:15,690 The Devil's Triangle. 995 01:04:15,690 --> 01:04:17,980 CAPTAIN SALAZAR: The last of their ships 996 01:04:17,980 --> 01:04:20,320 were burning before my eyes. 997 01:04:20,320 --> 01:04:21,900 (MEN CHEERING) 998 01:04:21,910 --> 01:04:26,240 And in that moment of victory... 999 01:04:26,240 --> 01:04:28,490 it's when I heard it. 1000 01:04:28,500 --> 01:04:32,330 JACK SPARROW: Hey! Hold on, Capitán. 1001 01:04:32,330 --> 01:04:33,460 CAPTAIN SALAZAR: One ship 1002 01:04:33,460 --> 01:04:35,420 was trying to escape through the smoke. 1003 01:04:35,420 --> 01:04:38,420 JACK SPARROW: It's a lovely day for a sail, innit? 1004 01:04:38,420 --> 01:04:41,130 And there, in the crow's nest... 1005 01:04:41,130 --> 01:04:45,180 there was this young pirate boy. 1006 01:04:45,180 --> 01:04:46,140 JACK SPARROW: The way I see it, 1007 01:04:46,140 --> 01:04:48,060 there's just the two of us left. 1008 01:04:48,060 --> 01:04:50,600 You surrender to me now and I'll let you live. Simple. 1009 01:04:50,600 --> 01:04:54,480 He stood there looking like a little bird, eh? 1010 01:04:54,480 --> 01:04:55,730 And from that day... 1011 01:04:55,730 --> 01:04:58,360 he earned himself a name that would haunt me 1012 01:04:58,360 --> 01:05:01,860 for the rest of my days... 1013 01:05:01,860 --> 01:05:03,740 Jack the Sparrow. 1014 01:05:03,740 --> 01:05:08,830 Right then. You surrender to me now and I let you live. 1015 01:05:08,830 --> 01:05:11,200 I shall let you live. 1016 01:05:11,200 --> 01:05:17,420 (JACK SPARROW LAUGHS) 1017 01:05:17,420 --> 01:05:22,880 This boy was mocking my power, so I chased him... 1018 01:05:22,880 --> 01:05:26,010 knowing that I would run my knife along his neck... 1019 01:05:26,010 --> 01:05:27,430 and when he was dead, 1020 01:05:27,430 --> 01:05:35,520 I would finish finally with the pirate's life. 1021 01:05:35,520 --> 01:05:38,150 Follow him in. 1022 01:05:38,150 --> 01:05:43,150 JACK SPARROW: To the gallows. Grab some lines. 1023 01:05:43,150 --> 01:05:47,950 Prepare the bootleg. Portside. 1024 01:05:47,950 --> 01:05:59,200 Throw it now. 1025 01:06:11,060 --> 01:06:22,520 Bootleg turn. 1026 01:06:38,630 --> 01:06:49,670 (ALL GRUNTING) 1027 01:07:11,990 --> 01:07:18,620 (EXPLOSION) 1028 01:07:18,620 --> 01:07:22,380 (CLEARS THROAT) 1029 01:07:22,380 --> 01:07:27,090 What's all this? 1030 01:07:27,090 --> 01:07:39,720 Tribute, sir. 1031 01:07:39,940 --> 01:07:41,690 (CHUCKLES) 1032 01:07:41,690 --> 01:07:52,610 Ooh! 1033 01:07:59,210 --> 01:08:01,870 CAPTAIN SALAZAR: He took everything from me... 1034 01:08:01,880 --> 01:08:07,760 and filled me with rage. 1035 01:08:07,760 --> 01:08:10,970 And pain. 1036 01:08:10,970 --> 01:08:14,930 And here is where the tale ends. 1037 01:08:14,930 --> 01:08:15,970 (SWORD SWISHES) 1038 01:08:15,970 --> 01:08:18,850 Not yet, Capitán. There! 1039 01:08:18,850 --> 01:08:30,850 Found as promised. 1040 01:08:45,090 --> 01:08:46,790 So she's saying she's got the map, 1041 01:08:46,800 --> 01:08:48,460 but she's the only one who can follow it? 1042 01:08:48,460 --> 01:08:50,010 So we should shoot her? 1043 01:08:50,010 --> 01:08:52,300 Leave her be. She will take us to the Trident. 1044 01:08:52,300 --> 01:08:53,680 You've been saying that for hours. 1045 01:08:53,680 --> 01:08:55,470 Two things we know are true, eh? 1046 01:08:55,470 --> 01:08:57,300 - Yeah. - Stars don't shine by day. 1047 01:08:57,310 --> 01:08:59,600 And she forgot the donkey. 1048 01:08:59,600 --> 01:09:04,940 How can we go to a spot where no land exists on any map? 1049 01:09:04,940 --> 01:09:08,110 This chronometer keeps the exact time in London. 1050 01:09:08,110 --> 01:09:10,070 I'm using it to make an altitude measurement 1051 01:09:10,070 --> 01:09:11,780 to determine longitude. 1052 01:09:11,780 --> 01:09:14,490 Only then will we find our exact spot at sea. 1053 01:09:14,490 --> 01:09:17,200 So you expect to find the Trident with a timepiece? 1054 01:09:17,200 --> 01:09:18,830 Yes. 1055 01:09:18,830 --> 01:09:21,290 My calculations are precise and true. 1056 01:09:21,290 --> 01:09:24,040 I'm not only an astronomer, I'm also a horologist. 1057 01:09:24,040 --> 01:09:29,750 - (GASPS) - BOLLARD: Mmm. 1058 01:09:29,750 --> 01:09:31,130 No shame in that, dear. 1059 01:09:31,130 --> 01:09:34,220 I mean, we all have to earn a living, eh? 1060 01:09:34,220 --> 01:09:36,180 Oh, yeah. 1061 01:09:36,180 --> 01:09:38,970 No. No, I'm a horologist. 1062 01:09:38,970 --> 01:09:40,470 So was my mum. 1063 01:09:40,470 --> 01:09:42,270 But she didn't crow about it as loud as you. 1064 01:09:42,270 --> 01:09:44,940 Are you saying your mother was academically inclined? 1065 01:09:44,940 --> 01:09:50,020 More like, horizontally reclined. 1066 01:09:50,020 --> 01:09:52,400 Horology is the study of time. 1067 01:09:52,400 --> 01:09:54,820 And she was always looking at her watch. 1068 01:09:54,820 --> 01:09:57,870 I can vouch for that. 1069 01:09:57,870 --> 01:10:01,870 So no one can find the "X" but you, right? 1070 01:10:01,870 --> 01:10:03,160 CARINA: No. SCRUM: And the donkey? 1071 01:10:03,160 --> 01:10:07,120 Ship to the aft! 1072 01:10:07,130 --> 01:10:12,630 Salazar. 1073 01:10:12,630 --> 01:10:15,010 Jack, the dead will not rest until they get their revenge. 1074 01:10:15,010 --> 01:10:16,430 Dead? 1075 01:10:16,430 --> 01:10:18,510 No, no. The dead were never part of this deal. 1076 01:10:18,510 --> 01:10:20,010 We should have never followed 1077 01:10:20,010 --> 01:10:22,100 a luckless pirate and a witch to sea. 1078 01:10:22,100 --> 01:10:25,100 Right, that's it. Kill 'em all. 1079 01:10:25,100 --> 01:10:28,350 Kill me and I'll be dead. 1080 01:10:28,350 --> 01:10:29,860 And then the other dead 1081 01:10:29,860 --> 01:10:32,940 won't be able to have their revenge... 1082 01:10:32,940 --> 01:10:34,780 against me. 1083 01:10:34,780 --> 01:10:35,990 Being dead. 1084 01:10:35,990 --> 01:10:36,990 What? 1085 01:10:36,990 --> 01:10:38,570 Which will anger them even more. He's right. 1086 01:10:38,570 --> 01:10:39,660 That's right. 1087 01:10:39,660 --> 01:10:41,070 Are all pirates this stupid? 1088 01:10:41,080 --> 01:10:41,990 Yes. 1089 01:10:41,990 --> 01:10:43,370 - Yeah. - Yeah. 1090 01:10:43,370 --> 01:10:45,580 What are we going to do? 1091 01:10:45,580 --> 01:10:54,340 As Captain, might I suggest... 1092 01:10:54,340 --> 01:10:56,590 CARINA: Mutiny? You had to suggest a mutiny? 1093 01:10:56,590 --> 01:10:58,050 HENRY: Carina, the dead are coming. 1094 01:10:58,050 --> 01:11:01,430 Well, I choose not to believe in supernatural nonsense. 1095 01:11:01,430 --> 01:11:05,770 Do you not see what's behind us? 1096 01:11:05,770 --> 01:11:17,070 (SEAGULLS CAWING) 1097 01:11:17,070 --> 01:11:23,830 Drop them. Drop them. 1098 01:11:23,830 --> 01:11:27,330 (FLIES BUZZING) 1099 01:11:27,330 --> 01:11:28,370 HENRY: What are you doing? 1100 01:11:28,370 --> 01:11:30,080 CARINA: The men on that ship are looking for Jack 1101 01:11:30,080 --> 01:11:31,120 and Jack is on this boat. 1102 01:11:31,130 --> 01:11:32,540 So I'm going to swim for it. 1103 01:11:32,540 --> 01:11:35,710 How dare you do exactly what I would do if I were you. 1104 01:11:35,710 --> 01:11:38,340 - Carina, stop that. - No, no, no. Don't stop that. 1105 01:11:38,340 --> 01:11:39,630 This has gone far enough. 1106 01:11:39,630 --> 01:11:41,260 No, it has not. 1107 01:11:41,260 --> 01:11:50,190 Listen not to him. Carry on. Carry on. 1108 01:11:50,190 --> 01:11:52,650 Why? She was almost finished. 1109 01:11:52,650 --> 01:11:53,900 I saw her ankles. 1110 01:11:53,900 --> 01:11:54,980 You'd have seen a lot more 1111 01:11:54,980 --> 01:12:05,980 if you'd have kept your cake hole shut. 1112 01:12:14,460 --> 01:12:26,670 Kill the Sparrow. 1113 01:12:32,770 --> 01:12:35,440 Oh, that's not good, is it? 1114 01:12:35,440 --> 01:12:38,610 Keep rowing, man. Faster. Faster. 1115 01:12:38,610 --> 01:12:41,610 No. That's it. 1116 01:12:41,610 --> 01:12:43,660 I'm going with her. 1117 01:12:43,660 --> 01:12:46,580 You would leave me for some horologist in her knickers? 1118 01:12:46,580 --> 01:12:49,330 Yes. 1119 01:12:49,330 --> 01:12:53,120 You men are all alike. 1120 01:12:53,120 --> 01:12:56,710 (HENRY SCREAMS) 1121 01:12:56,710 --> 01:13:01,380 (BOTH GRUNT) 1122 01:13:01,380 --> 01:13:11,310 Shark. 1123 01:13:11,310 --> 01:13:23,060 (GRUNTING) 1124 01:13:23,240 --> 01:13:27,280 (YELPS) 1125 01:13:27,280 --> 01:13:38,240 Henry! 1126 01:13:50,930 --> 01:13:52,350 Doesn't seem to be working! 1127 01:13:52,350 --> 01:13:55,270 No, we'll be fine. We'll be fine. 1128 01:13:55,270 --> 01:14:00,610 (MEN YELLING) 1129 01:14:00,610 --> 01:14:12,360 Vamos! 1130 01:14:14,000 --> 01:14:15,460 How do they do that? 1131 01:14:15,460 --> 01:14:17,870 We have to swim for it. I'll distract them. 1132 01:14:17,880 --> 01:14:23,960 (HENRY GRUNTS) 1133 01:14:23,970 --> 01:14:32,640 Now! 1134 01:14:32,640 --> 01:14:40,650 (GRUNTS) 1135 01:14:40,650 --> 01:14:43,980 (SCREAMS) 1136 01:14:43,990 --> 01:14:49,240 Oh, shoo! 1137 01:14:49,240 --> 01:15:00,280 Go away! 1138 01:15:05,720 --> 01:15:08,930 Henry! 1139 01:15:08,930 --> 01:15:14,180 (GRUNTING) 1140 01:15:14,180 --> 01:15:23,690 (LAUGHS) 1141 01:15:23,690 --> 01:15:35,030 (GRUNTS) 1142 01:15:35,700 --> 01:15:41,790 (BOTH SCREAMING) 1143 01:15:41,790 --> 01:15:44,710 (MEN YELLING) 1144 01:15:44,710 --> 01:15:48,720 (PANTING) 1145 01:15:48,720 --> 01:15:57,060 (GASPING) 1146 01:15:57,060 --> 01:15:58,230 JACK SPARROW: Oh! 1147 01:15:58,230 --> 01:16:01,520 Hi, Jack Sparrow. 1148 01:16:01,520 --> 01:16:02,770 (CHUCKLES) 1149 01:16:02,770 --> 01:16:04,730 Jack the Sparrow. 1150 01:16:04,730 --> 01:16:07,400 You're Spanish? 1151 01:16:07,400 --> 01:16:12,070 (SCREAMING) 1152 01:16:12,070 --> 01:16:14,240 (STAMMERS) You're ghosts! 1153 01:16:14,240 --> 01:16:15,490 Oh. 1154 01:16:15,490 --> 01:16:17,700 They're unable to step on land. 1155 01:16:17,700 --> 01:16:19,500 (LAUGHS) I knew that, though. 1156 01:16:19,500 --> 01:16:20,910 Ghosts! 1157 01:16:20,920 --> 01:16:24,250 (CARINA SCREAMING) 1158 01:16:24,250 --> 01:16:25,340 Carina! 1159 01:16:25,340 --> 01:16:27,840 You will soon pay for what you did to me. 1160 01:16:27,840 --> 01:16:30,130 No, no, no. There's no need to bother, really. 1161 01:16:30,130 --> 01:16:31,680 - Carina! - I have no time to chat... 1162 01:16:31,680 --> 01:16:33,340 because me map's just run away. 1163 01:16:33,340 --> 01:16:36,010 I will be waiting for you! 1164 01:16:36,010 --> 01:16:37,760 Why would you be waiting for me? 1165 01:16:37,770 --> 01:16:48,730 Why would he be waiting for me? 1166 01:16:48,730 --> 01:16:55,870 (CARINA SCREAMS) 1167 01:16:55,870 --> 01:17:03,250 Pirates! 1168 01:17:03,250 --> 01:17:12,010 (GASPS) 1169 01:17:12,010 --> 01:17:13,380 Scrum. 1170 01:17:13,380 --> 01:17:14,720 Captain. 1171 01:17:14,720 --> 01:17:15,800 Jack always told me that 1172 01:17:15,800 --> 01:17:16,970 if anything should ever happen to him... 1173 01:17:16,970 --> 01:17:19,060 he wanted you to be captain. 1174 01:17:19,060 --> 01:17:20,810 Yeah, but the men voted for you. 1175 01:17:20,810 --> 01:17:22,350 That's why you got a captain's hat. 1176 01:17:22,350 --> 01:17:23,640 Be that as it may... 1177 01:17:23,640 --> 01:17:24,810 them were his wishes, 1178 01:17:24,810 --> 01:17:26,690 so be a good lad and take the wheel. 1179 01:17:26,690 --> 01:17:29,320 And, uh, you... 1180 01:17:29,320 --> 01:17:31,230 take the captain's hat. 1181 01:17:31,240 --> 01:17:32,490 Oh. (CHUCKLES) 1182 01:17:32,490 --> 01:17:33,990 This is the proudest moment of my... 1183 01:17:33,990 --> 01:17:37,490 (GROANING) 1184 01:17:37,490 --> 01:17:39,490 We will beat your captain to death... 1185 01:17:39,490 --> 01:17:43,830 until he reveals where they're heading. 1186 01:17:43,830 --> 01:17:45,000 HENRY: Carina! 1187 01:17:45,000 --> 01:17:47,170 JACK SPARROW: I know what's ailing you, boy. 1188 01:17:47,170 --> 01:17:49,960 You've got the unscratchable itch. 1189 01:17:49,960 --> 01:17:51,090 HENRY: Carina is the only one 1190 01:17:51,090 --> 01:17:52,420 who can help us find the Trident... 1191 01:17:52,420 --> 01:17:54,010 and I'm not in love with her. 1192 01:17:54,010 --> 01:17:55,130 Love? 1193 01:17:55,130 --> 01:17:56,930 Who said anything about love? What are you talking about? 1194 01:17:56,930 --> 01:17:58,510 The unscratchable itch? 1195 01:17:58,510 --> 01:18:00,430 Scabies. I'm talking about scabies. 1196 01:18:00,430 --> 01:18:02,770 Small mites that burrow under the skin. 1197 01:18:02,770 --> 01:18:04,770 It's certainly ailing me, has been for years. 1198 01:18:04,770 --> 01:18:08,730 Oh, no. 1199 01:18:08,730 --> 01:18:11,020 CARINA: Help! 1200 01:18:11,030 --> 01:18:12,360 Help me! 1201 01:18:12,360 --> 01:18:14,570 - Carina! - Help! 1202 01:18:14,570 --> 01:18:18,570 - Henry, help me! - Help her! 1203 01:18:18,570 --> 01:18:19,950 CAPTAIN SALAZAR: By rule of the King, 1204 01:18:19,950 --> 01:18:22,330 I sentence you all to death! 1205 01:18:22,330 --> 01:18:23,200 (MAN GROANS) 1206 01:18:23,200 --> 01:18:25,620 I think we should tell each other 1207 01:18:25,620 --> 01:18:27,370 where our treasures are buried... 1208 01:18:27,380 --> 01:18:29,540 just in case one of us survives. 1209 01:18:29,540 --> 01:18:31,460 Oh, good idea. 1210 01:18:31,460 --> 01:18:33,210 You go first. 1211 01:18:33,210 --> 01:18:35,970 My treasure is buried between two crossed palm trees... 1212 01:18:35,970 --> 01:18:40,390 in an unmarked grave in Aruba. What about yours? 1213 01:18:40,390 --> 01:18:41,930 I haven't got any. 1214 01:18:41,930 --> 01:18:43,930 CAPTAIN SALAZAR: You promised me Jack's blood! 1215 01:18:43,930 --> 01:18:45,770 CAPTAIN BARBOSSA: But Jack be trapped! 1216 01:18:45,770 --> 01:18:47,730 He can never escape that island. 1217 01:18:47,730 --> 01:18:51,360 He's on land! 1218 01:18:51,360 --> 01:18:54,900 (HENRY GRUNTING) 1219 01:18:54,900 --> 01:18:58,740 Hello. 1220 01:18:58,740 --> 01:19:00,740 (YELLS) 1221 01:19:00,740 --> 01:19:04,410 I upheld our deal. Me men and meself will go ashore. 1222 01:19:04,410 --> 01:19:06,410 The scurvy traitor will be yours... 1223 01:19:06,410 --> 01:19:07,910 on me honour. 1224 01:19:07,920 --> 01:19:11,420 Honour? What honour, hombre? What honour? 1225 01:19:11,420 --> 01:19:12,750 You don't know what honour is. 1226 01:19:12,750 --> 01:19:14,800 Spare me my life, 1227 01:19:14,800 --> 01:19:16,630 and I'll fetch you the Sparrow. 1228 01:19:16,630 --> 01:19:18,970 (SPEAKING SPANISH) 1229 01:19:18,970 --> 01:19:24,600 (IN ENGLISH) An accord? 1230 01:19:24,600 --> 01:19:35,400 (SCREAMS) 1231 01:19:35,400 --> 01:19:41,490 MAN: (ECHOES) Wake up, Sparrow. 1232 01:19:41,490 --> 01:19:46,040 (ECHOES) Wake up, Sparrow. 1233 01:19:46,040 --> 01:19:51,210 Wake up, Sparrow. It's time to pay your debt. 1234 01:19:51,210 --> 01:19:54,460 Pig... Pig Kelly? 1235 01:19:54,460 --> 01:19:56,960 (CHUCKLES NERVOUSLY) Me old mate. 1236 01:19:56,960 --> 01:20:00,630 Mate? (SNORTS) You hear that, boys? 1237 01:20:00,630 --> 01:20:04,050 This lyin' pirate owes me a plunder of silver... 1238 01:20:04,050 --> 01:20:06,850 and luck has brought him to Hangman's Bay... 1239 01:20:06,850 --> 01:20:10,140 where he can settle his debt here and now. 1240 01:20:10,140 --> 01:20:12,900 Oh, and I will. I will, Pig. 1241 01:20:12,900 --> 01:20:14,150 Name your price. 1242 01:20:14,150 --> 01:20:19,650 Her name is Beatrice... 1243 01:20:19,650 --> 01:20:22,160 and she's my poor, widowed sister. 1244 01:20:22,160 --> 01:20:23,320 (WHIMPERS) 1245 01:20:23,320 --> 01:20:25,160 (STAMMERING) 1246 01:20:25,160 --> 01:20:26,700 What is that? 1247 01:20:26,700 --> 01:20:29,200 She's been looking for a respectable man. 1248 01:20:29,210 --> 01:20:30,870 But you'll have to do. 1249 01:20:30,870 --> 01:20:32,170 Louis, let's get on with this. 1250 01:20:32,170 --> 01:20:34,170 No! Why? Why would we do that? 1251 01:20:34,170 --> 01:20:36,420 PIG KELLY: To make an honest woman of her, Jack. 1252 01:20:36,420 --> 01:20:40,300 Congratulations. It's your wedding day. 1253 01:20:40,300 --> 01:20:42,010 Let us begin. 1254 01:20:42,010 --> 01:20:44,340 We'll honeymoon in the barn. 1255 01:20:44,350 --> 01:20:46,300 (YELLS AND CHUCKLES) 1256 01:20:46,310 --> 01:20:47,350 (GROANS) 1257 01:20:47,350 --> 01:20:48,720 (FIDDLE PLAYING WEDDING SONG) 1258 01:20:48,720 --> 01:20:50,350 No, no, no. 1259 01:20:50,350 --> 01:20:52,100 Now, Pig, how could I... 1260 01:20:52,100 --> 01:20:54,350 honestly make an honest woman out of it? 1261 01:20:54,360 --> 01:20:59,190 That... Her. I mean, her. 1262 01:20:59,190 --> 01:21:01,570 (WHIMPERS) What are those things? 1263 01:21:01,570 --> 01:21:03,240 Our children. 1264 01:21:03,240 --> 01:21:05,780 Best not look them in the eye. 1265 01:21:05,780 --> 01:21:08,160 Bring the best man and the bridesmaid. 1266 01:21:08,160 --> 01:21:09,290 (CHUCKLES) 1267 01:21:09,290 --> 01:21:10,700 I looked it in the eye. 1268 01:21:10,700 --> 01:21:13,460 Place your hand on the Bible. 1269 01:21:13,460 --> 01:21:14,870 I've got scabies. 1270 01:21:14,880 --> 01:21:16,750 - So do I. - JACK SPARROW: Ugh! 1271 01:21:16,750 --> 01:21:20,090 Place your hand on the Bible. 1272 01:21:20,090 --> 01:21:21,300 I'm a bed-wetter. 1273 01:21:21,300 --> 01:21:23,680 PIG KELLY: Say "I do..." 1274 01:21:23,680 --> 01:21:25,550 or I'll put a bullet in your skull. 1275 01:21:25,550 --> 01:21:26,930 Jack, they're going to kill us! 1276 01:21:26,930 --> 01:21:28,850 - I don't care! - Just say "I do." 1277 01:21:28,850 --> 01:21:30,430 - Last chance, Jack. - Wait! 1278 01:21:30,430 --> 01:21:33,230 Surely, this is not legal. 1279 01:21:33,230 --> 01:21:34,730 This is not legal. 1280 01:21:34,730 --> 01:21:35,980 He's right. 1281 01:21:35,980 --> 01:21:39,070 Does any man here object to these nuptials? 1282 01:21:39,070 --> 01:21:41,320 - I do. - PRIEST: Congratulations! 1283 01:21:41,320 --> 01:21:43,610 - You may kiss the bride! - (JACK SPARROW GASPS) 1284 01:21:43,610 --> 01:21:45,910 (CROWD APPLAUDING) 1285 01:21:45,910 --> 01:21:49,200 (YELPING) 1286 01:21:49,200 --> 01:21:52,120 (SPITS AND SNIFFS) 1287 01:21:52,120 --> 01:21:53,710 No. 1288 01:21:53,710 --> 01:21:55,580 (STAMMERING) 1289 01:21:55,580 --> 01:21:57,460 You like seafood, do you? 1290 01:21:57,460 --> 01:21:58,710 - Come on! - (YELLS) 1291 01:21:58,710 --> 01:22:02,130 (GUNSHOT) 1292 01:22:02,130 --> 01:22:05,510 Jack, we meet again. 1293 01:22:05,510 --> 01:22:06,930 JACK SPARROW: Hector! 1294 01:22:06,930 --> 01:22:09,510 This is me bestest mate in the whole world. 1295 01:22:09,510 --> 01:22:12,270 I always knew you'd settle down eventually. 1296 01:22:12,270 --> 01:22:14,680 Did you bring me a gift? 1297 01:22:14,690 --> 01:22:15,770 (PEOPLE SCREAMING) 1298 01:22:15,770 --> 01:22:19,810 That'll do. 1299 01:22:19,820 --> 01:22:21,440 You look marvellous. 1300 01:22:21,440 --> 01:22:24,190 Got quite the spring in your step. 1301 01:22:24,190 --> 01:22:25,950 Has your leg grown back? 1302 01:22:25,950 --> 01:22:28,450 Uh, Captain, shouldn't we be getting back to Salazar... 1303 01:22:28,450 --> 01:22:31,120 trade Mr Sparrow's life in for our own? 1304 01:22:31,120 --> 01:22:32,620 CAPTAIN BARBOSSA: Aye, that we could... 1305 01:22:32,620 --> 01:22:35,830 but I've come for the Trident of Poseidon. 1306 01:22:35,830 --> 01:22:37,670 You're gonna double-cross the dead? 1307 01:22:37,670 --> 01:22:39,130 You did promise. 1308 01:22:39,130 --> 01:22:41,380 And with it, I'll gut the dead that stole 1309 01:22:41,380 --> 01:22:43,050 my command of the sea. 1310 01:22:43,050 --> 01:22:45,170 As much as I love this plan... 1311 01:22:45,170 --> 01:22:49,140 no vessel can outrun that wretched hull of a ship. 1312 01:22:49,140 --> 01:22:50,720 But there be one, Jack. 1313 01:22:50,720 --> 01:22:53,640 The fastest ship I know, the Pearl... 1314 01:22:53,640 --> 01:22:59,650 trapped in that bottle by Blackbeard five winters ago. 1315 01:22:59,650 --> 01:23:01,520 By the power of that 1316 01:23:01,520 --> 01:23:02,770 blackguard's sovereign blade... 1317 01:23:02,780 --> 01:23:05,490 I hereby release the Black Pearl 1318 01:23:05,490 --> 01:23:08,240 to her former and rightful glory. 1319 01:23:08,240 --> 01:23:19,170 (SCREAMS) 1320 01:23:19,170 --> 01:23:21,170 Get ready! 1321 01:23:21,170 --> 01:23:23,170 Get ready for it! 1322 01:23:23,170 --> 01:23:24,000 It's coming! 1323 01:23:24,000 --> 01:23:31,300 It's coming! It's coming, it's coming! 1324 01:23:31,300 --> 01:23:34,720 Stand aside! Stand aside! 1325 01:23:34,720 --> 01:23:46,230 It's coming! 1326 01:23:52,070 --> 01:23:54,200 It's shrunken. 1327 01:23:54,200 --> 01:23:56,740 Why doesn't it unshrink? 1328 01:23:56,750 --> 01:23:58,540 Maybe it's cold, huh? 1329 01:23:58,540 --> 01:24:10,330 She needs the sea. 1330 01:24:13,970 --> 01:24:20,600 (SIGHS) She was a fine ship. 1331 01:24:20,600 --> 01:24:32,400 (WATER BUBBLING) 1332 01:24:42,880 --> 01:24:51,590 (LAUGHING) 1333 01:24:51,590 --> 01:24:54,680 - (GUN COCKS) - Let... 1334 01:24:54,680 --> 01:24:58,720 There be room for only one captain. 1335 01:24:58,720 --> 01:25:00,100 JACK SPARROW: Ooh! 1336 01:25:00,100 --> 01:25:01,430 Filthy beast. 1337 01:25:01,440 --> 01:25:10,280 Time to race the dead. 1338 01:25:10,280 --> 01:25:12,610 JACK SPARROW: The only safe place is the land. 1339 01:25:12,610 --> 01:25:16,370 Why are we going away from the land? Anyone? 1340 01:25:16,370 --> 01:25:19,200 CARINA: Captain, your map is incomplete. 1341 01:25:19,200 --> 01:25:22,080 I can take us to the Trident if you'd only trust me. 1342 01:25:22,080 --> 01:25:22,910 JACK SPARROW: Anyone? 1343 01:25:22,920 --> 01:25:25,580 Did you not hear anything I just said? 1344 01:25:25,580 --> 01:25:27,750 So you be saying that that star 1345 01:25:27,750 --> 01:25:29,250 is pretendin' to be a map? 1346 01:25:29,250 --> 01:25:31,880 MURTOGG: Sir, there is no island on any map 1347 01:25:31,880 --> 01:25:33,720 to support what the woman says. 1348 01:25:33,720 --> 01:25:35,760 Captain, you don't have to understand her. 1349 01:25:35,760 --> 01:25:38,300 Just believe her. 1350 01:25:38,310 --> 01:25:40,180 JACK SPARROW: Anyone? 1351 01:25:40,180 --> 01:25:45,980 (THUNDER RUMBLING) 1352 01:25:45,980 --> 01:25:49,980 (INDISTINCT CHATTER) 1353 01:25:49,980 --> 01:25:51,780 - (GRUNTS) - (COW MOOS) 1354 01:25:51,780 --> 01:25:56,530 If we had something sharp, I could pick that lock. 1355 01:25:56,530 --> 01:26:05,080 You're not gonna find anything sharp in here. 1356 01:26:05,080 --> 01:26:08,290 - (SCRUM SCREAMING) - Keep still, you bilge rat. 1357 01:26:08,290 --> 01:26:09,420 SCRUM: Captain! 1358 01:26:09,420 --> 01:26:20,760 No, please! I don't wanna be captain any more! 1359 01:26:20,760 --> 01:26:24,310 Release 'em! 1360 01:26:24,310 --> 01:26:27,020 Sir, you wouldn't allow... 1361 01:26:27,020 --> 01:26:29,020 a woman to steer your ship? 1362 01:26:29,020 --> 01:26:35,240 She will follow her star, or we'll all die together. 1363 01:26:35,240 --> 01:26:46,530 (MULLROY SIGHS) 1364 01:26:51,380 --> 01:26:55,210 The Black Pearl! She sails again! 1365 01:26:55,220 --> 01:26:57,590 - (ALL CHEERING) - Come on, lads! 1366 01:26:57,590 --> 01:27:01,100 This ship, those ghosts... 1367 01:27:01,100 --> 01:27:03,100 There can be no logical explanation. 1368 01:27:03,100 --> 01:27:05,430 The myths of the sea are real, Carina. 1369 01:27:05,430 --> 01:27:07,600 I'm glad you can finally see you were wrong. 1370 01:27:07,600 --> 01:27:10,650 Wrong? 1371 01:27:10,650 --> 01:27:12,230 Perhaps I had some doubts. 1372 01:27:12,230 --> 01:27:14,230 This is the worst apology I've ever heard. 1373 01:27:14,230 --> 01:27:16,400 Apology? Why would I apologise? 1374 01:27:16,400 --> 01:27:17,570 Because we've been chased by the dead, 1375 01:27:17,570 --> 01:27:19,030 sailing on a ship raised from a bottle. 1376 01:27:19,030 --> 01:27:20,320 Where is your science in that? 1377 01:27:20,320 --> 01:27:23,490 Fine, then I will apologise. 1378 01:27:23,490 --> 01:27:24,580 Go on, then. 1379 01:27:24,580 --> 01:27:26,500 Although one could argue that you owe me an apology... 1380 01:27:26,500 --> 01:27:29,290 as my life has been threatened by pirates and dead men. 1381 01:27:29,290 --> 01:27:31,920 Which you now believe in, sorry to say. 1382 01:27:31,920 --> 01:27:35,130 Apology accepted. 1383 01:27:35,130 --> 01:27:37,300 I'm going to the lookout. 1384 01:27:37,300 --> 01:27:45,100 I'm glad you see it my way. 1385 01:27:45,100 --> 01:27:48,350 Twelve degrees to port! 1386 01:27:48,350 --> 01:27:50,140 - Ready the guns. - Aye! 1387 01:27:50,150 --> 01:27:51,150 OFFICER: Ready the guns! 1388 01:27:51,150 --> 01:28:03,230 Those pirates are going for the Trident. 1389 01:28:07,960 --> 01:28:10,620 Where did you get that from, missy? 1390 01:28:10,620 --> 01:28:11,620 I know this book. 1391 01:28:11,630 --> 01:28:15,130 Stolen from an Italian ship many years ago. 1392 01:28:15,130 --> 01:28:18,300 Stolen? No, you're mistaken. 1393 01:28:18,300 --> 01:28:25,010 There was a ruby on the cover I would not soon forget. 1394 01:28:25,010 --> 01:28:26,970 This was given to me by my father... 1395 01:28:26,970 --> 01:28:29,100 who was clearly a man of science. 1396 01:28:29,100 --> 01:28:31,140 (JACK CHITTERING) 1397 01:28:31,140 --> 01:28:34,650 He was clearly a common thief. 1398 01:28:34,650 --> 01:28:36,730 The memory of my father will not be defiled 1399 01:28:36,730 --> 01:28:38,730 by the tongue of a pirate. 1400 01:28:38,740 --> 01:28:40,860 This diary is my birthright. 1401 01:28:40,860 --> 01:28:43,660 Left to me on the steps of a children's home. 1402 01:28:43,660 --> 01:28:45,740 Along with a name and nothing else. 1403 01:28:45,740 --> 01:28:48,580 Oh, so you're an orphan. 1404 01:28:48,580 --> 01:28:52,330 What be you called? 1405 01:28:52,330 --> 01:29:01,220 Brightest star in the North gave me my name. 1406 01:29:01,220 --> 01:29:03,760 That would be Carina. 1407 01:29:03,760 --> 01:29:06,600 Carina Smyth. 1408 01:29:06,600 --> 01:29:09,430 So you do know your stars. 1409 01:29:09,430 --> 01:29:14,520 I'm a captain. 1410 01:29:14,520 --> 01:29:27,270 I know which stars to follow home. 1411 01:29:27,370 --> 01:29:39,490 (BREATHING HEAVILY) 1412 01:30:00,230 --> 01:30:02,440 JACK SPARROW: Smyth. 1413 01:30:02,440 --> 01:30:05,990 Smyth is quite an unusual name. 1414 01:30:05,990 --> 01:30:07,570 Did we not once... 1415 01:30:07,570 --> 01:30:09,410 know someone called Smyth? 1416 01:30:09,410 --> 01:30:11,160 Shut your trap. 1417 01:30:11,160 --> 01:30:12,750 What was her name? 1418 01:30:12,750 --> 01:30:15,750 It's right on the tip of me tongue. Oh! 1419 01:30:15,750 --> 01:30:17,080 Do you wanna lose that tongue? 1420 01:30:17,080 --> 01:30:19,290 Margaret Smyth. (CHUCKLES) 1421 01:30:19,290 --> 01:30:20,420 Aye. 1422 01:30:20,420 --> 01:30:22,460 Should we make an accord then? 1423 01:30:22,460 --> 01:30:27,130 Or shall I tell you-know-who what we both know to be true? 1424 01:30:27,140 --> 01:30:29,930 We both take this secret to our graves. 1425 01:30:29,930 --> 01:30:31,760 You mean, it is true? I was bluffing. 1426 01:30:31,770 --> 01:30:32,850 I'm not. 1427 01:30:32,850 --> 01:30:36,310 You kill me, you got nothing to bargain the dead with. 1428 01:30:36,310 --> 01:30:39,360 So you need me. 1429 01:30:39,360 --> 01:30:41,610 I'll have to be frank, Hector. 1430 01:30:41,610 --> 01:30:44,280 You are very, very ugly. 1431 01:30:44,280 --> 01:30:45,780 So how could you produce 1432 01:30:45,780 --> 01:30:48,860 a fetching creature such as that? 1433 01:30:48,870 --> 01:30:50,700 Margaret died. 1434 01:30:50,700 --> 01:30:52,080 I summoned as much honour 1435 01:30:52,080 --> 01:30:54,200 as a worthless blaggard ever could. 1436 01:30:54,200 --> 01:30:56,290 I placed the infant in an orphanage... 1437 01:30:56,290 --> 01:30:57,830 never to see her again. 1438 01:30:57,830 --> 01:30:59,630 I thought the ruby might afford her 1439 01:30:59,630 --> 01:31:00,960 some ease in life... 1440 01:31:00,960 --> 01:31:03,920 but I never imagined she'd take those scribblings... 1441 01:31:03,920 --> 01:31:06,550 and make a life of her own. 1442 01:31:06,550 --> 01:31:11,300 A life that's led her back to me. 1443 01:31:11,300 --> 01:31:13,060 I'd say this puts me 1444 01:31:13,060 --> 01:31:16,140 in a rather favourable position, Daddy. 1445 01:31:16,140 --> 01:31:17,810 You tell me what you want. 1446 01:31:17,810 --> 01:31:19,810 I want me compass. 1447 01:31:19,810 --> 01:31:24,320 216 barrels of rum. 1448 01:31:24,320 --> 01:31:25,900 - And the monkey. - (SQUEALS) 1449 01:31:25,900 --> 01:31:27,150 You want Jack? 1450 01:31:27,150 --> 01:31:30,410 Dinner. I want to eat him, I want to eat that monkey... 1451 01:31:30,410 --> 01:31:31,910 No deal, Jack. 1452 01:31:31,910 --> 01:31:34,540 A clever young woman such as that would never believe... 1453 01:31:34,540 --> 01:31:38,330 that a swine like me could ever be her blood. 1454 01:31:38,330 --> 01:31:40,750 (MUFFLED SPEECH) 1455 01:31:40,750 --> 01:31:43,170 And the Trident will be mine. 1456 01:31:43,170 --> 01:31:54,010 (WIND HOWLING) 1457 01:31:54,010 --> 01:31:56,350 HENRY: Redcoats! 1458 01:31:56,350 --> 01:32:00,690 Redcoats! 1459 01:32:00,690 --> 01:32:02,610 Prepare to fire! 1460 01:32:02,610 --> 01:32:04,940 OFFICER: Prepare to fire! 1461 01:32:04,940 --> 01:32:07,440 Man that gun! 1462 01:32:07,440 --> 01:32:11,780 (MEN SHOUTING) 1463 01:32:11,780 --> 01:32:14,120 CAPTAIN BARBOSSA: She comes starboard. 1464 01:32:14,120 --> 01:32:16,410 We shall fight to the last. 1465 01:32:16,410 --> 01:32:19,830 The Pearl will not be taken from me again. 1466 01:32:19,830 --> 01:32:24,380 (ALL CLAMOURING) 1467 01:32:24,380 --> 01:32:30,420 OFFICER: Sir. 1468 01:32:30,430 --> 01:32:32,380 SCARFIELD: Only the British Empire 1469 01:32:32,390 --> 01:32:35,850 will hold to the power of the sea. 1470 01:32:35,850 --> 01:32:37,930 (LOUD RUMBLING) 1471 01:32:37,930 --> 01:32:49,060 (CREAKING) 1472 01:33:08,420 --> 01:33:18,970 Whatever happens, stay your course. 1473 01:33:18,970 --> 01:33:21,520 (CREAKING) 1474 01:33:21,520 --> 01:33:23,230 (MUFFLED SCREAMING) 1475 01:33:23,230 --> 01:33:30,940 (JACK CHITTERING) 1476 01:33:30,940 --> 01:33:32,360 (MEN SCREAMING) 1477 01:33:32,360 --> 01:33:37,450 (GRUNTS) 1478 01:33:37,450 --> 01:33:40,410 (SING-SONG) Jack Sparrow! 1479 01:33:40,410 --> 01:33:42,450 Jack Sparrow. 1480 01:33:42,460 --> 01:33:45,040 I've come with a butcher's bill. 1481 01:33:45,040 --> 01:33:49,000 - (GRUNTS) - (MUFFLED SCREAM) 1482 01:33:49,000 --> 01:33:50,630 Where is he? 1483 01:33:50,630 --> 01:33:53,010 (WHIMPERS) 1484 01:33:53,010 --> 01:33:56,840 Defend yourselves, men. To the death! 1485 01:33:56,850 --> 01:33:59,810 (MEN CLAMOURING) 1486 01:33:59,810 --> 01:34:01,140 Hurry up, man. 1487 01:34:01,140 --> 01:34:04,100 What did you sharpen it with? Butter? 1488 01:34:04,100 --> 01:34:10,270 - (SWORDS CLANGING) - (MEN GRUNTING) 1489 01:34:10,280 --> 01:34:15,320 (JACK SPARROW GRUNTING) 1490 01:34:15,320 --> 01:34:20,450 (YELPING) 1491 01:34:20,450 --> 01:34:23,290 (GROANS) 1492 01:34:23,290 --> 01:34:27,710 - (GASPS) - There's nowhere to hide. 1493 01:34:27,710 --> 01:34:34,970 (GRUNTS) 1494 01:34:34,970 --> 01:34:41,510 (SWORDS CLANGING) 1495 01:34:41,510 --> 01:34:45,060 Let's be brave. Save the Pearl! 1496 01:34:45,060 --> 01:34:53,190 (PIRATES YELLING) 1497 01:34:53,190 --> 01:34:57,490 CARINA: This has to be it. 1498 01:34:57,490 --> 01:34:58,950 It has to be here. 1499 01:34:58,950 --> 01:35:00,530 CAPTAIN BARBOSSA: Find that land. 1500 01:35:00,530 --> 01:35:02,580 Or we'll all die. 1501 01:35:02,580 --> 01:35:04,910 We're nearly there! 1502 01:35:04,910 --> 01:35:12,710 (STAMMERS) It's here somewhere. 1503 01:35:12,710 --> 01:35:24,060 (CREAKING) 1504 01:35:24,060 --> 01:35:34,890 Oh! 1505 01:35:35,990 --> 01:35:38,110 (GASPS) 1506 01:35:38,110 --> 01:35:41,570 (YELPS) 1507 01:35:41,570 --> 01:35:46,700 Ow. 1508 01:35:46,710 --> 01:35:57,010 (WHIMPERS) 1509 01:35:57,010 --> 01:36:01,800 (GRUNTS) 1510 01:36:01,800 --> 01:36:04,600 Ha! 1511 01:36:04,600 --> 01:36:09,730 (LAUGHS) 1512 01:36:09,730 --> 01:36:14,690 (GASPS) 1513 01:36:14,690 --> 01:36:19,740 Whoa... 1514 01:36:19,740 --> 01:36:27,700 (MEN SHOUTING) 1515 01:36:27,700 --> 01:36:29,790 Have you found what you're looking for yet, miss? 1516 01:36:29,790 --> 01:36:35,380 I'm trying! 1517 01:36:35,380 --> 01:36:37,050 The stars will soon be gone. 1518 01:36:37,050 --> 01:36:40,090 (GRUNTING) 1519 01:36:40,090 --> 01:36:49,810 (GROANS) 1520 01:36:49,810 --> 01:36:52,350 (YELPS) 1521 01:36:52,350 --> 01:37:03,690 Whoa! Whoa! 1522 01:37:04,320 --> 01:37:06,830 (GRUNTING) 1523 01:37:06,830 --> 01:37:08,580 Carina! 1524 01:37:08,580 --> 01:37:10,580 Henry, look! 1525 01:37:10,580 --> 01:37:12,410 The island is there. 1526 01:37:12,420 --> 01:37:13,750 You found it! 1527 01:37:13,750 --> 01:37:24,380 (BOTH GRUNTING) 1528 01:37:24,390 --> 01:37:26,090 JACK SPARROW: The island. 1529 01:37:26,100 --> 01:37:31,520 (GASPS) 1530 01:37:31,520 --> 01:37:33,690 Land. 1531 01:37:33,690 --> 01:37:39,270 Get to the Mary! 1532 01:37:39,280 --> 01:37:42,400 (GRUNTS) 1533 01:37:42,400 --> 01:37:45,950 (ALL GRUNTING) 1534 01:37:45,950 --> 01:37:47,700 (THUNDER RUMBLING) 1535 01:37:47,700 --> 01:37:51,540 - (GRUNTS) - (SCREAMS) 1536 01:37:51,540 --> 01:37:52,910 HENRY: Carina! 1537 01:37:52,910 --> 01:37:57,790 - (CRASHING) - (YELPS) 1538 01:37:57,790 --> 01:38:06,220 (ALL YELPING) 1539 01:38:06,220 --> 01:38:09,050 (GROANING) 1540 01:38:09,060 --> 01:38:13,430 HENRY: Carina! 1541 01:38:13,430 --> 01:38:17,560 Henry! 1542 01:38:17,560 --> 01:38:19,940 (CREAKING) 1543 01:38:19,940 --> 01:38:28,240 (SEAGULLS CAWING) 1544 01:38:28,240 --> 01:38:29,660 They took Henry! 1545 01:38:29,660 --> 01:38:32,330 The Trident be all that can save him now. 1546 01:38:32,330 --> 01:38:38,170 CARINA: Then we have to find it. 1547 01:38:38,170 --> 01:38:39,380 (MAN COUGHING) 1548 01:38:39,380 --> 01:38:50,920 (GROANING) 1549 01:38:53,850 --> 01:38:59,440 CARINA: Where is it? 1550 01:38:59,440 --> 01:39:11,190 It has to be here. 1551 01:39:22,090 --> 01:39:32,970 (ALL MURMURING) 1552 01:39:32,970 --> 01:39:35,350 Look at it, Jack. 1553 01:39:35,350 --> 01:39:37,980 It's the most beautiful thing I've ever seen. 1554 01:39:37,980 --> 01:39:40,350 This is what my father wanted me to find. 1555 01:39:40,360 --> 01:39:41,310 The rocks? 1556 01:39:41,310 --> 01:39:43,230 No, not rocks. 1557 01:39:43,230 --> 01:39:45,230 Stars. 1558 01:39:45,230 --> 01:39:48,530 This is The Map No Man Can Read. 1559 01:39:48,530 --> 01:40:00,330 This island is a perfect reflection of the heavens. 1560 01:40:00,330 --> 01:40:01,830 One star's missing. 1561 01:40:01,830 --> 01:40:03,750 Quickly! 1562 01:40:03,750 --> 01:40:06,000 We have to find the Trident to save Henry. 1563 01:40:06,010 --> 01:40:08,090 Hector, I think you should know, 1564 01:40:08,090 --> 01:40:20,010 she's a horologist. 1565 01:40:37,370 --> 01:40:40,580 CARINA: Why isn't it glowing? 1566 01:40:40,580 --> 01:40:48,630 Finish it, Carina. 1567 01:40:48,630 --> 01:40:51,800 The missing star. 1568 01:40:51,800 --> 01:40:54,470 For my father. 1569 01:40:54,470 --> 01:40:56,890 Aye. 1570 01:40:56,890 --> 01:41:08,600 Do it for him. 1571 01:41:18,370 --> 01:41:30,040 (RUMBLING) 1572 01:41:50,110 --> 01:41:51,490 (CARINA SCREAMING) 1573 01:41:51,490 --> 01:41:56,070 (JACK SPARROW SCREAMING) 1574 01:41:56,070 --> 01:42:03,580 (SCREAMING CONTINUES) 1575 01:42:03,580 --> 01:42:07,040 (BOTH GRUNT) 1576 01:42:07,040 --> 01:42:10,920 (JACK SPARROW GROANS) 1577 01:42:10,920 --> 01:42:22,720 (WATER BUBBLING) 1578 01:42:27,730 --> 01:42:29,270 (GASPS) 1579 01:42:29,270 --> 01:42:31,190 Look. 1580 01:42:31,190 --> 01:42:33,610 JACK SPARROW: Poseidon's tomb. 1581 01:42:33,610 --> 01:42:37,860 CARINA: This way. 1582 01:42:37,870 --> 01:42:39,740 LIEUTENANT LESARO: Capitán, you know the danger. 1583 01:42:39,740 --> 01:42:40,830 Don't do it. 1584 01:42:40,830 --> 01:42:41,870 He has no choice. 1585 01:42:41,870 --> 01:42:43,790 Jack is on land going for the Trident. 1586 01:42:43,790 --> 01:42:45,290 Capitán, there must be another way. 1587 01:42:45,290 --> 01:42:47,830 Once you possess the living, there's no coming back. 1588 01:42:47,830 --> 01:42:50,460 You will be trapped in his body forever. 1589 01:42:50,460 --> 01:42:52,550 The Trident will set me free. 1590 01:42:52,550 --> 01:42:55,130 (LIGHTNING CRASHES) 1591 01:42:55,130 --> 01:42:57,340 Time to kill a Sparrow. 1592 01:42:57,340 --> 01:43:07,390 No! 1593 01:43:07,400 --> 01:43:11,860 (PANTING) 1594 01:43:11,860 --> 01:43:13,860 Look, Jack. There it is. 1595 01:43:13,860 --> 01:43:22,030 JACK SPARROW: The Trident. 1596 01:43:22,030 --> 01:43:23,910 - HENRY: Jack! - Huh? 1597 01:43:23,910 --> 01:43:26,080 - (YELLING) - (GRUNTS) 1598 01:43:26,080 --> 01:43:28,210 (CARINA GRUNTS) 1599 01:43:28,210 --> 01:43:31,290 (BOTH GRUNTING) 1600 01:43:31,290 --> 01:43:42,760 (SWORDS CLANGING) 1601 01:43:42,760 --> 01:43:45,350 (GRUNTING) 1602 01:43:45,350 --> 01:43:50,060 (YELPS) 1603 01:43:50,060 --> 01:43:54,440 (SCREAMS) 1604 01:43:54,440 --> 01:43:57,990 - (GRUNTS) - (HENRY GASPS) 1605 01:43:57,990 --> 01:44:01,240 (CHUCKLES) Huh? 1606 01:44:01,240 --> 01:44:04,080 You cut me, you cut the boy, Jack. 1607 01:44:04,080 --> 01:44:13,710 (BOTH GRUNTING) 1608 01:44:13,710 --> 01:44:19,130 - (SCREAMS) - (GRUNTS) 1609 01:44:19,130 --> 01:44:30,130 (YELLS) 1610 01:44:37,570 --> 01:44:39,280 (GRUNTS) 1611 01:44:39,280 --> 01:44:45,660 Henry! 1612 01:44:45,660 --> 01:44:47,620 (CARINA SCREAMING) 1613 01:44:47,620 --> 01:44:52,500 (GASPS) 1614 01:44:52,500 --> 01:45:03,580 (GRUNTING) 1615 01:45:13,100 --> 01:45:16,190 Hola, Sparrow. 1616 01:45:16,190 --> 01:45:27,360 Oh, no. 1617 01:45:28,950 --> 01:45:32,960 I hate the Sparrow. Die, Sparrow. 1618 01:45:32,960 --> 01:45:36,330 (JACK SPARROW SCREAMING) 1619 01:45:36,340 --> 01:45:38,880 (GROANS) 1620 01:45:38,880 --> 01:45:40,300 Henry! 1621 01:45:40,300 --> 01:45:43,090 (MUFFLED) He's walking on land. Please. 1622 01:45:43,090 --> 01:45:45,890 Henry, wake up. 1623 01:45:45,890 --> 01:45:51,060 Oh, piss off! 1624 01:45:51,060 --> 01:45:53,180 JACK SPARROW: Whoa! 1625 01:45:53,190 --> 01:45:57,310 (YELPING) 1626 01:45:57,320 --> 01:45:59,730 Henry, wake up. He's killing Jack. 1627 01:45:59,730 --> 01:46:05,110 (JACK SPARROW SCREAMING) 1628 01:46:05,110 --> 01:46:10,120 (MUFFLED SCREAMING) 1629 01:46:10,120 --> 01:46:11,700 Henry! 1630 01:46:11,700 --> 01:46:12,830 Power of the sea. 1631 01:46:12,830 --> 01:46:14,080 What? 1632 01:46:14,080 --> 01:46:16,170 The power of the sea. 1633 01:46:16,170 --> 01:46:17,750 "To release the power of the sea... 1634 01:46:17,750 --> 01:46:19,380 "all must divide." 1635 01:46:19,380 --> 01:46:23,340 (JACK SPARROW CONTINUES SCREAMING) 1636 01:46:23,340 --> 01:46:25,880 (GROANING) 1637 01:46:25,890 --> 01:46:27,720 If the Trident holds all the power, then... 1638 01:46:27,720 --> 01:46:29,850 Then every curse is held inside. 1639 01:46:29,850 --> 01:46:32,930 JACK SPARROW: (COUGHS) As I told you before... 1640 01:46:32,930 --> 01:46:36,690 surrender to me now and I'll let you... 1641 01:46:36,690 --> 01:46:38,060 live. 1642 01:46:38,060 --> 01:46:41,730 You want me to surrender? 1643 01:46:41,730 --> 01:46:43,190 Maybe. 1644 01:46:43,190 --> 01:46:44,940 This is where the tale ends. 1645 01:46:44,950 --> 01:46:47,280 (GROANS) 1646 01:46:47,280 --> 01:46:51,620 No! 1647 01:46:51,620 --> 01:46:54,410 Shh. 1648 01:46:54,410 --> 01:47:01,590 (CHANTING INDISTINCTLY) 1649 01:47:01,590 --> 01:47:02,920 Divide. 1650 01:47:02,920 --> 01:47:06,930 Henry! 1651 01:47:06,930 --> 01:47:08,260 Divide. Break. 1652 01:47:08,260 --> 01:47:09,590 Break the Trident and you'll... 1653 01:47:09,600 --> 01:47:10,640 BOTH: Break every curse at sea. 1654 01:47:10,640 --> 01:47:13,100 (CHANTING INDISTINCTLY) 1655 01:47:13,100 --> 01:47:24,730 (HENRY YELLING) 1656 01:47:25,990 --> 01:47:28,610 (CAPTAIN SALAZAR WHEEZING) 1657 01:47:28,610 --> 01:47:32,120 (GASPING) 1658 01:47:32,120 --> 01:47:36,620 (ALL CHOKING) 1659 01:47:36,620 --> 01:47:44,630 (BREATHING HEAVILY) 1660 01:47:44,630 --> 01:47:46,590 (GASPING) 1661 01:47:46,590 --> 01:47:55,930 (COUGHING) 1662 01:47:55,930 --> 01:47:58,890 (ALL COUGHING) 1663 01:47:58,890 --> 01:48:05,530 All curses are broken. 1664 01:48:05,530 --> 01:48:08,070 (LAUGHS) 1665 01:48:08,070 --> 01:48:19,820 (ALL LAUGHING) 1666 01:48:21,170 --> 01:48:33,590 CAPTAIN SALAZAR: We are flesh and blood! 1667 01:48:40,560 --> 01:48:41,730 JACK SPARROW: The Pearl! 1668 01:48:41,730 --> 01:48:42,850 My Pearl! 1669 01:48:42,860 --> 01:48:44,060 Climb! 1670 01:48:44,060 --> 01:48:49,690 CAPTAIN BARBOSSA: Move! Fast! 1671 01:48:49,700 --> 01:48:51,360 Hold it steady, boys! 1672 01:48:51,360 --> 01:48:57,790 Don't let her slip! 1673 01:48:57,790 --> 01:48:59,040 Jack! 1674 01:48:59,040 --> 01:49:00,910 (ALL CLAMOURING) 1675 01:49:00,920 --> 01:49:02,250 CAPTAIN BARBOSSA: Jump! 1676 01:49:02,250 --> 01:49:13,540 Faster! 1677 01:49:16,510 --> 01:49:19,140 Up! Anchor! 1678 01:49:19,140 --> 01:49:20,980 Get the anchor up! Quick! 1679 01:49:20,980 --> 01:49:22,480 Stop! Stop! Bring it up! 1680 01:49:22,480 --> 01:49:24,650 Bring it up! Bring it up! Come on! 1681 01:49:24,650 --> 01:49:29,110 (PANTING) 1682 01:49:29,110 --> 01:49:35,110 SCRUM: Bring it up! 1683 01:49:35,120 --> 01:49:39,410 (ALL CLAMOURING) 1684 01:49:39,410 --> 01:49:41,660 (GRUNTING) 1685 01:49:41,660 --> 01:49:43,870 LIEUTENANT LESARO: Capitán! 1686 01:49:43,870 --> 01:49:55,330 Capitán! 1687 01:50:09,690 --> 01:50:12,280 Oh, crumbs! 1688 01:50:12,280 --> 01:50:15,740 (ALL GRUNTING) 1689 01:50:15,740 --> 01:50:18,490 (CARINA WHIMPERS) 1690 01:50:18,490 --> 01:50:21,540 Whoa. Whoa. 1691 01:50:21,540 --> 01:50:25,370 (GRUNTING) 1692 01:50:25,370 --> 01:50:29,790 (CARINA SCREAMING) 1693 01:50:29,800 --> 01:50:32,960 Oh! 1694 01:50:32,970 --> 01:50:37,430 CAPTAIN BARBOSSA: I've got you! 1695 01:50:37,430 --> 01:50:48,430 Stronger. 1696 01:50:56,200 --> 01:51:00,530 Who am I to you? 1697 01:51:00,530 --> 01:51:11,870 Treasure. 1698 01:51:13,170 --> 01:51:17,510 Hold on! 1699 01:51:17,510 --> 01:51:28,840 Hector! 1700 01:51:38,490 --> 01:51:46,700 (BOTH GRUNTING) 1701 01:51:46,710 --> 01:51:58,250 (SCREAMING) 1702 01:52:22,070 --> 01:52:33,160 (SCREAMING) 1703 01:52:34,340 --> 01:52:39,260 PIRATE: Hold her starboard! 1704 01:52:39,260 --> 01:52:46,140 (ALL GASPING) 1705 01:52:46,140 --> 01:52:53,940 (ALL CHEERING) 1706 01:52:53,940 --> 01:53:01,780 (HENRY AND CARINA GRUNT) 1707 01:53:01,780 --> 01:53:14,530 Pirate's life, Hector. 1708 01:53:21,090 --> 01:53:25,300 (GASPS) 1709 01:53:25,300 --> 01:53:36,850 (CHITTERING) 1710 01:53:39,990 --> 01:53:42,650 You all right? 1711 01:53:42,650 --> 01:53:44,240 I don't know. 1712 01:53:44,240 --> 01:53:48,870 For a moment, I had everything, Henry. 1713 01:53:48,870 --> 01:53:50,830 Now, it's all gone again. 1714 01:53:50,830 --> 01:54:03,250 It's not all gone, Ms Smyth. 1715 01:54:06,720 --> 01:54:09,510 Barbossa. 1716 01:54:09,520 --> 01:54:21,230 My name is Barbossa. 1717 01:54:53,270 --> 01:54:55,390 Maybe Jack was right. 1718 01:54:55,390 --> 01:54:57,270 About what? 1719 01:54:57,270 --> 01:55:02,530 The unscratchable itch. 1720 01:55:02,530 --> 01:55:03,940 What did you do that for? 1721 01:55:03,940 --> 01:55:05,900 Just checking it's truly you. 1722 01:55:05,900 --> 01:55:08,570 That you're not still a ghost. 1723 01:55:08,570 --> 01:55:09,780 It's me. 1724 01:55:09,780 --> 01:55:11,080 Then I was... 1725 01:55:11,080 --> 01:55:12,240 Wrong. 1726 01:55:12,240 --> 01:55:21,590 Slightly in error. Although... 1727 01:55:21,590 --> 01:55:24,130 Apology accepted. 1728 01:55:24,130 --> 01:55:32,640 (SHIP APPROACHING) 1729 01:55:32,640 --> 01:55:36,730 (MAN SHOUTING) 1730 01:55:36,730 --> 01:55:47,940 The Dutchman. 1731 01:56:13,600 --> 01:56:15,680 Henry. 1732 01:56:15,680 --> 01:56:25,820 Yes, Father. 1733 01:56:25,820 --> 01:56:28,110 Let me look at you, son. 1734 01:56:28,110 --> 01:56:32,030 (BOTH CHUCKLE) 1735 01:56:32,030 --> 01:56:35,330 How did you do it? 1736 01:56:35,330 --> 01:56:36,790 How did you break the curse? 1737 01:56:36,790 --> 01:56:38,830 Let me tell you a tale. 1738 01:56:38,830 --> 01:56:41,290 A tale of the greatest treasure known to man. 1739 01:56:41,290 --> 01:56:53,290 - That's a tale I wanna hear. - (BOTH CHUCKLE) 1740 01:57:10,990 --> 01:57:22,280 (SIGHS) 1741 01:57:41,890 --> 01:57:43,890 What a truly revolting sight. 1742 01:57:43,900 --> 01:57:45,400 GIBBS: Make way! 1743 01:57:45,400 --> 01:57:47,900 Captain Jack Sparrow on deck! 1744 01:57:47,900 --> 01:57:54,240 Indeed! 1745 01:57:54,240 --> 01:57:55,450 PIRATE: Welcome back, Captain. 1746 01:57:55,450 --> 01:57:57,530 Oh, thank you very much. Coming through. 1747 01:57:57,530 --> 01:57:58,700 Captain! 1748 01:57:58,700 --> 01:57:59,700 Thank you. 1749 01:57:59,700 --> 01:58:00,700 I remember you. 1750 01:58:00,700 --> 01:58:02,080 Sirs. Thank you. 1751 01:58:02,080 --> 01:58:04,250 Oh, good. Master Gibbs. 1752 01:58:04,250 --> 01:58:06,080 GIBBS: The ship is yours, Captain. 1753 01:58:06,080 --> 01:58:17,170 Ah, thank you. 1754 01:58:17,760 --> 01:58:19,220 (CHITTERING) 1755 01:58:19,220 --> 01:58:27,560 (GASPS) Monkey. 1756 01:58:27,560 --> 01:58:29,610 Thank you. 1757 01:58:29,610 --> 01:58:32,110 What be our heading, Captain? 1758 01:58:32,110 --> 01:58:35,070 We shall follow the stars, Master Gibbs. 1759 01:58:35,070 --> 01:58:43,250 Aye, aye, Captain! 1760 01:58:43,250 --> 01:58:50,840 I have a rendezvous beyond my beloved horizon. 1761 01:58:50,840 --> 01:59:02,590 (PIRATES CHATTERING) 1762 02:07:24,100 --> 02:07:25,520 (WIND HOWLING) 1763 02:07:25,520 --> 02:07:26,890 (LIGHTNING CRASHES) 1764 02:07:26,890 --> 02:07:38,980 (RAIN PATTERING) 1765 02:07:42,870 --> 02:07:47,500 (THUNDER RUMBLING) 1766 02:07:47,500 --> 02:07:51,290 (FOOTSTEPS APPROACHING) 1767 02:07:51,290 --> 02:08:02,420 (DOOR CREAKING) 1768 02:08:04,680 --> 02:08:16,100 (LIGHTNING CRASHES) 1769 02:08:23,950 --> 02:08:29,080 (WIND HOWLING) 1770 02:08:29,080 --> 02:08:31,380 (SIGHS) 1771 02:08:31,380 --> 02:08:40,970 (ELIZABETH MOANS) 1772 02:08:40,970 --> 02:08:52,640 (LIGHTNING CRASHES)