00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:01:55,200 --> 00:01:59,125 The Inquisition has finally delivered Spain to the Templars. 2 00:01:59,480 --> 00:02:03,804 Sultan Muhammad and his people still hold out in Granada. 3 00:02:04,200 --> 00:02:06,771 But if his son, the Prince is captured... 4 00:02:07,280 --> 00:02:10,045 he will surrender the city and the Apple of Eden. 5 00:02:11,120 --> 00:02:13,441 Do you Aguilar DeNetha 6 00:02:14,200 --> 00:02:16,771 swear to honor our Order in the fight for freedom? 7 00:02:17,800 --> 00:02:20,963 To defend mankind against the Templars' tyrarmy 8 00:02:21,360 --> 00:02:23,249 and preserve free will? 9 00:02:23,680 --> 00:02:24,920 I swear. 10 00:02:25,400 --> 00:02:27,562 If the Apple falls into their hands 11 00:02:28,160 --> 00:02:30,242 the Templars will destroy everything that stands in their way. 12 00:02:30,440 --> 00:02:33,523 Protest, dissent, our right to think for ourselves... 13 00:02:34,080 --> 00:02:36,811 Swear to me that you will sacrifice your life 14 00:02:36,800 --> 00:02:39,690 and the lives of everyone here to keep it from them. 15 00:02:40,320 --> 00:02:41,970 Yes, mentor. 16 00:02:50,760 --> 00:02:52,967 Our own lives are nothing. 17 00:02:53,240 --> 00:02:55,322 The Apple is everything. 18 00:02:56,000 --> 00:02:59,288 The spirit of the eagle, will watch over the future. 19 00:03:19,600 --> 00:03:23,400 Where other men blindly follow the truth 20 00:03:23,720 --> 00:03:25,131 remember... 21 00:03:25,120 --> 00:03:27,043 Nothing is true. 22 00:03:27,200 --> 00:03:32,206 Where other men are limited by morality or law 23 00:03:32,440 --> 00:03:34,044 remember... 24 00:03:34,040 --> 00:03:35,690 Everything is permitted. 25 00:03:39,280 --> 00:03:44,002 We work in the dark to serve the light. 26 00:03:45,480 --> 00:03:48,484 We are Assassins. 27 00:04:12,560 --> 00:04:15,882 ♪ Rollin' fast down I-35 r 28 00:04:16,720 --> 00:04:20,122 ♪ Supersonic overdrive I 29 00:04:21,000 --> 00:04:24,368 ♪ Rollin' fast down I-35 r 30 00:04:24,960 --> 00:04:28,646 ♪ Through the day and past the night 4' 31 00:04:47,040 --> 00:04:49,611 ♪ Rollin' fast down I-45 r 32 00:04:50,840 --> 00:04:53,889 ♪ I get ahead, goin' 109 a' 33 00:04:55,040 --> 00:04:58,362 ♪ Rollin' fast down I-45 r 34 00:04:59,080 --> 00:05:02,721 ♪ Bendin' time, feelin' fine a' 35 00:05:06,360 --> 00:05:07,885 ♪ Entrance Song I 36 00:05:25,400 --> 00:05:26,606 Shit. 37 00:06:06,360 --> 00:06:08,761 ♪ And then someday a' 38 00:06:10,800 --> 00:06:15,283 ♪ You'd leave me for somebody new 4' 39 00:06:20,640 --> 00:06:22,369 ♪ Worry a' 40 00:06:22,960 --> 00:06:24,803 Mom? 41 00:06:24,880 --> 00:06:28,009 ♪ Why do I let myself worry? a' 42 00:06:34,320 --> 00:06:35,970 ♪ Wondering a' 43 00:06:38,080 --> 00:06:41,926 ♪ What in the world did I do? a' 44 00:06:48,480 --> 00:06:51,768 ♪ Crazy for thinking I 45 00:07:10,360 --> 00:07:11,521 Dad? 46 00:07:12,400 --> 00:07:15,006 Your blood is not your own, Cal. 47 00:07:17,400 --> 00:07:19,243 They found us. 48 00:07:36,560 --> 00:07:38,210 Live in the shadows. 49 00:07:44,120 --> 00:07:45,724 Go! Go, now! 50 00:09:34,320 --> 00:09:36,163 You here to save my soul? 51 00:09:38,480 --> 00:09:40,084 Something like that. 52 00:09:45,320 --> 00:09:46,970 I understand it's your birthday. 53 00:09:48,160 --> 00:09:49,400 Yeah. 54 00:09:50,000 --> 00:09:51,923 The party's just getting started. 55 00:09:56,360 --> 00:09:59,045 Sit down. You're making me nervous. 56 00:10:15,040 --> 00:10:18,362 "Oh, Lord, wash away my sin... 57 00:10:19,480 --> 00:10:21,130 "and I'll be clean... 58 00:10:22,880 --> 00:10:24,370 "once again." 59 00:10:30,880 --> 00:10:33,531 You're not much for the Bible, are you? 60 00:11:04,240 --> 00:11:06,720 Be it known that Callum Lynch... 61 00:11:06,880 --> 00:11:09,724 has been found guilty of capital murder... 62 00:11:09,880 --> 00:11:12,804 and is sentenced to die on this day... 63 00:11:12,960 --> 00:11:15,645 October 21st, 2016. 64 00:11:15,800 --> 00:11:18,849 Does the prisoner wish to make a final statement? 65 00:11:19,000 --> 00:11:21,321 Tell my father I'll see him in hell. 66 00:13:02,040 --> 00:13:04,646 My name is Dr. Sofia Rikkin. 67 00:13:05,680 --> 00:13:08,047 At 6:00 p.m. yesterday evening... 68 00:13:08,200 --> 00:13:11,807 you were executed and pronounced dead. 69 00:13:12,720 --> 00:13:17,203 Insofar as anyone in the world knows or cares... 70 00:13:17,400 --> 00:13:19,687 you no longer exist. 71 00:13:28,800 --> 00:13:31,280 It's better that you sit. 72 00:13:33,440 --> 00:13:34,566 MY eyes. 73 00:13:34,720 --> 00:13:38,441 What you're feeling right now is normal, if uncomfortable. 74 00:13:39,800 --> 00:13:41,370 Cal... 75 00:13:42,960 --> 00:13:44,883 I'm here to help you. 76 00:13:45,040 --> 00:13:47,281 And you're here to help me. 77 00:14:00,680 --> 00:14:02,091 Let him go. 78 00:14:36,400 --> 00:14:37,401 Don't touch him. 79 00:15:35,000 --> 00:15:37,321 Go ahead, do it. 80 00:15:40,120 --> 00:15:41,485 Jump. 81 00:15:45,760 --> 00:15:47,922 You're not a prisoner here, Cal. 82 00:15:49,000 --> 00:15:50,490 I'm here to protect you. 83 00:15:50,640 --> 00:15:51,846 If you listen to me, 84 00:15:51,920 --> 00:15:53,649 everything is going to make sense. 85 00:15:53,800 --> 00:15:55,689 But you need to trust me. 86 00:15:56,320 --> 00:15:57,845 Where am I? 87 00:15:58,000 --> 00:15:59,968 You're in a rehabilitation wing 88 00:16:00,040 --> 00:16:02,520 of the Abstergo Foundation in Madrid. 89 00:16:02,680 --> 00:16:04,489 A private organization 90 00:16:04,560 --> 00:16:06,881 dedicated to the perfection of humankind. 91 00:16:08,760 --> 00:16:09,966 With your help... 92 00:16:10,120 --> 00:16:13,203 we can pioneer new ways to eradicate violence. 93 00:16:33,840 --> 00:16:35,729 I had this. 94 00:16:35,880 --> 00:16:37,450 Your father wants him in. 95 00:16:37,640 --> 00:16:40,883 He's my patient. This is my program. 96 00:16:43,240 --> 00:16:45,049 Prepare the Animus. 97 00:16:57,000 --> 00:16:58,729 Are the blades prepared? Right here. 98 00:17:00,080 --> 00:17:01,206 And we've confirmed their provenance? 99 00:17:01,280 --> 00:17:03,089 They belonged to Aguilar, recovered at his burial site. 100 00:17:04,120 --> 00:17:05,121 What are these? 101 00:17:06,120 --> 00:17:07,724 Assume final preparations. 102 00:17:08,000 --> 00:17:09,001 Our regression... 103 00:17:09,080 --> 00:17:12,562 Andalucia, 1492. Record everything. 104 00:17:18,360 --> 00:17:19,805 Arm's ready. 105 00:17:31,320 --> 00:17:32,321 What is this? 106 00:17:32,960 --> 00:17:35,486 I'm sorry, Cal. This is not the way I like to do things. 107 00:17:35,640 --> 00:17:36,880 Then don't do it. 108 00:17:38,240 --> 00:17:39,810 Insert epidural. 109 00:17:50,320 --> 00:17:52,004 What do you want from me? 110 00:17:52,160 --> 00:17:53,605 Your past. 111 00:17:54,440 --> 00:17:57,125 Listen to me carefully, Cal. 112 00:17:57,280 --> 00:17:59,169 You're about to enter the Animus. 113 00:17:59,560 --> 00:18:01,801 What you're about to see, hear and feel... 114 00:18:02,480 --> 00:18:05,609 are the memories of someone who's been dead for 500 years. 115 00:18:05,760 --> 00:18:06,966 Waita minute! 116 00:18:08,640 --> 00:18:10,927 You can't change what happens, Cal. 117 00:18:12,640 --> 00:18:14,483 Engage scanner. 118 00:18:21,160 --> 00:18:22,366 Status? 119 00:18:23,000 --> 00:18:24,206 Scanning DNA chains. 120 00:18:24,360 --> 00:18:25,850 Searching for time frame. 121 00:18:42,360 --> 00:18:44,124 First memory match locked. 122 00:18:45,360 --> 00:18:47,044 DNA match identified. 123 00:18:52,720 --> 00:18:54,324 Stay with it, Cal. 124 00:19:00,200 --> 00:19:02,043 Attempt synchronization. 125 00:19:19,200 --> 00:19:20,201 We found him. 126 00:19:20,680 --> 00:19:21,761 We found Aguilar. 127 00:19:28,000 --> 00:19:29,843 Synchronization achieved. 128 00:19:32,480 --> 00:19:33,481 There. 129 00:19:37,440 --> 00:19:38,851 Commence regression. 130 00:20:53,320 --> 00:20:55,004 Our mission is the boy. 131 00:21:20,520 --> 00:21:22,124 It's the Prince. 132 00:21:39,080 --> 00:21:40,889 Which household harbored the boy? 133 00:21:46,760 --> 00:21:48,000 I alone. 134 00:21:58,240 --> 00:22:01,926 Nobody else knew he was there. 135 00:22:03,360 --> 00:22:05,010 Hang his family and make him watch. 136 00:22:08,400 --> 00:22:09,845 Bum the whole village. 137 00:22:30,600 --> 00:22:33,365 With the Prince of Granada as captive 138 00:22:33,880 --> 00:22:37,965 his father the Sultan will surrender his rebellious city 139 00:22:38,200 --> 00:22:41,522 the last safe haven for the infidels. 140 00:22:41,680 --> 00:22:45,605 God will punish his people's heresy. 141 00:22:46,600 --> 00:22:51,731 Finally Spain will be under one Templar rule. 142 00:23:15,240 --> 00:23:16,321 Stay with the memory, Cal. 143 00:24:03,120 --> 00:24:06,886 Aguilar! . .. The boy, Aguilar. . . The boy 144 00:26:23,880 --> 00:26:25,405 Aguilar! The child! 145 00:26:41,520 --> 00:26:42,931 Pull him! 146 00:27:02,680 --> 00:27:04,842 Commence rehabilitation. 147 00:27:05,000 --> 00:27:07,207 Run a systems check and log his condition. 148 00:27:09,320 --> 00:27:10,685 You did well, Cal. 149 00:27:30,240 --> 00:27:31,571 Looking back, it's clear 150 00:27:31,640 --> 00:27:32,926 that the history of the world... 151 00:27:33,080 --> 00:27:35,526 is a history of violence. 152 00:27:36,520 --> 00:27:39,569 Last year, the economic impact of antisocial behavior... 153 00:27:40,240 --> 00:27:42,208 was $9 trillion. 154 00:27:44,480 --> 00:27:48,530 We believe that man today expefiencesu. 155 00:27:48,680 --> 00:27:49,920 A measure of aggression... 156 00:27:50,080 --> 00:27:54,051 for which he finds no acceptable outlets. 157 00:27:55,440 --> 00:27:56,851 Now imagine... 158 00:27:57,120 --> 00:28:00,408 if all these costs could be channeled elsewhere... 159 00:28:00,480 --> 00:28:02,403 So the regression went well? 160 00:28:03,040 --> 00:28:05,122 Lynch is the one. 161 00:28:05,280 --> 00:28:07,760 A direct descendant of Aguilar. 162 00:28:07,920 --> 00:28:11,367 Everything was clear in there for the first time. 163 00:28:11,640 --> 00:28:13,210 ...what we all dream of... 164 00:28:13,720 --> 00:28:15,449 a more peaceful world. 165 00:28:15,600 --> 00:28:17,807 I see you stole my lines again. 166 00:28:17,960 --> 00:28:19,803 I only steal from the best. 167 00:28:21,400 --> 00:28:23,209 And the Artifact? 168 00:28:23,360 --> 00:28:24,441 The Apple. 169 00:28:24,640 --> 00:28:25,971 It's within our grasp. 170 00:28:27,040 --> 00:28:29,441 What happened in there? Why did you pull him? 171 00:28:29,640 --> 00:28:30,641 Wad to. 172 00:28:30,800 --> 00:28:33,121 We have to keep him healthy. 173 00:28:33,280 --> 00:28:35,442 Earn his confidence. 174 00:28:35,600 --> 00:28:37,284 And I know he'll lead us to it. 175 00:28:37,480 --> 00:28:38,481 Push him. 176 00:28:39,200 --> 00:28:41,806 That's not how the Animus works. 177 00:28:52,160 --> 00:28:53,161 Here you go. 178 00:28:55,440 --> 00:28:57,090 Thank you. 179 00:28:58,840 --> 00:29:02,162 1917, Rutherford splits the atom. 180 00:29:02,920 --> 00:29:06,481 1953, Watson and Crick find the double helix. 181 00:29:07,320 --> 00:29:09,084 2016... 182 00:29:10,120 --> 00:29:13,841 my daughter finds the cure for violence. 183 00:29:21,840 --> 00:29:24,002 You've always been brighter than me. 184 00:29:27,840 --> 00:29:29,649 Now I'm late. 185 00:29:29,800 --> 00:29:33,202 I have to report to the Elders. 186 00:29:55,040 --> 00:29:57,168 Francisco Rizi's Grand Inquisition... 187 00:29:57,560 --> 00:29:59,927 1492. 188 00:30:00,000 --> 00:30:01,889 War, religious persecution... 189 00:30:02,040 --> 00:30:03,883 and the closest Father Torquemada, 190 00:30:04,000 --> 00:30:05,001 or any of our Order... 191 00:30:05,320 --> 00:30:06,810 came to finding the Apple of Eden. 192 00:30:09,040 --> 00:30:10,041 How are you, my friend? 193 00:30:10,400 --> 00:30:11,481 Well... 194 00:30:12,840 --> 00:30:14,330 Your Excellency. 195 00:30:14,400 --> 00:30:16,402 Next week when the Elders meet... 196 00:30:16,560 --> 00:30:19,723 we shall vote to discontinue your Abstergo project. 197 00:30:21,080 --> 00:30:23,651 We feel that giving you three billion annually 198 00:30:23,720 --> 00:30:25,529 would be better spent elsewhere. 199 00:30:25,920 --> 00:30:27,570 Three billion is nothing compared to... 200 00:30:27,760 --> 00:30:29,250 We've won. 201 00:30:29,880 --> 00:30:31,928 People no longer care about their civil liberties. 202 00:30:32,080 --> 00:30:34,606 They care about their standard of life. 203 00:30:34,800 --> 00:30:37,963 The modern world has outgrown notions like freedom. 204 00:30:39,240 --> 00:30:40,401 They're content to follow. 205 00:30:41,560 --> 00:30:43,483 The threat remains... 206 00:30:43,560 --> 00:30:46,040 while free will exists. 207 00:30:46,600 --> 00:30:48,443 For centuries, we've tried, 208 00:30:48,520 --> 00:30:49,521 with religion, with politics... 209 00:30:49,680 --> 00:30:51,091 and now consumerism... 210 00:30:51,280 --> 00:30:53,248 to eliminate dissent. 211 00:30:53,680 --> 00:30:56,445 Isn't it time we gave science a try? 212 00:30:56,600 --> 00:30:59,126 My daughter is closer than we've ever been. 213 00:30:59,440 --> 00:31:01,442 How is your beautiful daughter? 214 00:31:03,360 --> 00:31:05,283 She has traced the protectors of the Apple. 215 00:31:08,120 --> 00:31:09,804 Where? 216 00:31:10,200 --> 00:31:13,409 Andalusia, 1492. 217 00:31:13,960 --> 00:31:14,961 The descendants? 218 00:31:15,040 --> 00:31:17,122 All the bloodlines have died out. 219 00:31:17,400 --> 00:31:19,050 Bar one. 220 00:31:20,120 --> 00:31:22,646 We've traced his back 500 years... 221 00:31:22,800 --> 00:31:24,928 to the Assassin's Brotherhood. 222 00:32:38,200 --> 00:32:41,363 The hallucinations are what we call the Bleeding Effect. 223 00:32:42,360 --> 00:32:45,011 Images of your regression... 224 00:32:45,160 --> 00:32:48,881 layer themselves over your present-day field of vision. 225 00:32:52,400 --> 00:32:53,890 If you allow me... 226 00:32:54,040 --> 00:32:55,485 I can teach you how to control them. 227 00:32:58,160 --> 00:32:59,730 Stand down. I have this. 228 00:33:00,960 --> 00:33:02,724 Let her be. 229 00:33:02,880 --> 00:33:06,521 What is it? The machine? 230 00:33:06,680 --> 00:33:08,489 It's genetic memory. 231 00:33:09,400 --> 00:33:11,323 By using the Animus... 232 00:33:11,480 --> 00:33:15,166 we can relive lives of those who made us who we are. 233 00:33:27,720 --> 00:33:29,245 What I saw in there... 234 00:33:30,360 --> 00:33:31,930 it felt real. 235 00:33:32,080 --> 00:33:33,445 It was. 236 00:33:35,520 --> 00:33:36,521 In a way. 237 00:33:36,840 --> 00:33:38,444 Don't mess with me. 238 00:33:39,680 --> 00:33:41,091 I feel different now. 239 00:33:43,720 --> 00:33:45,131 Why the aggression? 240 00:33:45,280 --> 00:33:47,089 I'm an aggressive person. 241 00:33:49,200 --> 00:33:50,964 What kind of prison is this? 242 00:33:51,520 --> 00:33:53,522 It's not a prison, Cal. 243 00:33:53,680 --> 00:33:56,445 You'll learn more if you cooperate. 244 00:33:56,880 --> 00:33:58,564 Let me go. 245 00:34:10,400 --> 00:34:11,731 I'm hungry. 246 00:34:14,200 --> 00:34:15,645 Come with me. 247 00:34:44,480 --> 00:34:45,845 What is this? 248 00:34:46,720 --> 00:34:48,165 I know everything about you, Cal. 249 00:34:51,880 --> 00:34:54,850 Your medical data, your psychological profile... 250 00:34:56,160 --> 00:34:58,686 the mutations in your MAOA gene. 251 00:34:59,840 --> 00:35:03,003 I know about the foster homes, the juvenile halls. 252 00:35:05,040 --> 00:35:06,849 You're living proof of the link 253 00:35:06,920 --> 00:35:08,126 between heredity and crime. 254 00:35:08,560 --> 00:35:09,607 How did you find me? 255 00:35:10,160 --> 00:35:11,571 We found Aguilar. 256 00:35:12,880 --> 00:35:15,611 And when you were arrested, your DNA matched his. 257 00:35:18,080 --> 00:35:19,081 Who's Aguilar? 258 00:35:19,760 --> 00:35:20,841 Your ancestor. 259 00:35:22,200 --> 00:35:23,929 His family were Assassins. 260 00:35:24,000 --> 00:35:27,049 They were burned at the stake by the Templars, Torquemada... 261 00:35:27,200 --> 00:35:29,282 and the black knight you saw, Ojeda. 262 00:35:30,360 --> 00:35:33,045 Aguilar took up the Assassins' cause. 263 00:35:37,480 --> 00:35:38,561 Do you get out much? 264 00:35:39,640 --> 00:35:40,880 More than you. 265 00:35:43,880 --> 00:35:45,484 And the others in here... 266 00:35:45,880 --> 00:35:46,881 are they lab rats too? 267 00:35:47,360 --> 00:35:48,521 They're Assassins. 268 00:35:48,880 --> 00:35:50,882 Murderers, like their ancestors. 269 00:35:51,480 --> 00:35:52,481 Like you, Cal. 270 00:35:54,000 --> 00:35:57,368 All born with a predisposition to violence. 271 00:36:04,080 --> 00:36:05,241 Murderer? 272 00:36:06,600 --> 00:36:07,647 You killed a man. 273 00:36:07,960 --> 00:36:09,246 A pimp. 274 00:36:11,160 --> 00:36:12,924 Would you kill again? 275 00:36:20,280 --> 00:36:21,611 Happy families. 276 00:36:23,440 --> 00:36:24,930 She must be very proud. 277 00:36:25,920 --> 00:36:27,445 I wouldn't know. 278 00:36:28,440 --> 00:36:30,602 She was killed by an Assassin. 279 00:36:31,120 --> 00:36:32,451 Like your mother. 280 00:36:34,960 --> 00:36:36,041 Sorry. 281 00:36:42,360 --> 00:36:44,681 My old man killed my mother. 282 00:36:45,360 --> 00:36:46,885 And how does that make you feel? 283 00:36:50,120 --> 00:36:51,451 Like killing him. 284 00:36:55,200 --> 00:36:58,044 Either we let it affect us for the rest of our lives... 285 00:36:58,120 --> 00:37:00,441 or we do something about it. 286 00:37:00,720 --> 00:37:01,960 You turned to violence... 287 00:37:02,560 --> 00:37:04,244 I turned to science. 288 00:37:06,840 --> 00:37:08,842 It's the Apple of Eden, Cal. 289 00:37:09,520 --> 00:37:10,646 I believe it exists. 290 00:37:12,400 --> 00:37:13,811 The Bible tells us it contained 291 00:37:13,880 --> 00:37:16,042 the seed of man's first disobedience. 292 00:37:18,480 --> 00:37:19,970 But there are those of us who believe... 293 00:37:22,000 --> 00:37:25,209 that God, or some ancient civilization... 294 00:37:26,320 --> 00:37:28,527 has left us a road map to understand 295 00:37:28,640 --> 00:37:30,005 why people are violent. 296 00:37:31,840 --> 00:37:33,046 Aguilar was the last person 297 00:37:33,120 --> 00:37:35,600 known to have had it in his possession. 298 00:37:36,440 --> 00:37:39,011 We need you to find out where he hid it. 299 00:37:41,000 --> 00:37:42,684 I thought I was here to be cured. 300 00:37:43,040 --> 00:37:46,010 Violence is a disease, like cancer. 301 00:37:47,240 --> 00:37:49,561 And, like cancer... 302 00:37:49,720 --> 00:37:51,484 we hope to control it one day. 303 00:37:52,360 --> 00:37:54,601 Violence is what kept me alive. 304 00:37:55,080 --> 00:37:57,082 Well, technically, you're dead. 305 00:38:01,280 --> 00:38:02,327 I'm hungry. 306 00:38:06,440 --> 00:38:07,441 What's in it for me? 307 00:38:07,520 --> 00:38:08,760 Once my research is complete... 308 00:38:08,920 --> 00:38:11,002 there is no reason to keep you here. 309 00:38:12,920 --> 00:38:14,410 I get my life back? 310 00:38:14,960 --> 00:38:16,121 Better. 311 00:38:16,800 --> 00:38:18,165 A new one. 312 00:38:19,960 --> 00:38:21,246 You're hungry. 313 00:38:42,280 --> 00:38:44,851 You don't know who he is, what he is. 314 00:38:46,000 --> 00:38:47,604 That's a dangerous man. 315 00:38:48,680 --> 00:38:50,330 Give him a little more time, Emir. 316 00:38:51,160 --> 00:38:54,050 The man might prove to have some noble blood in him yet. 317 00:38:59,440 --> 00:39:01,090 How about here, sir? 318 00:39:04,760 --> 00:39:07,730 It's an open menu, but we do recommend the chicken. 319 00:39:15,840 --> 00:39:17,330 What can I get you, Mr. Lynch? 320 00:39:17,400 --> 00:39:19,402 It's an open menu, but we do recommend the chicken. 321 00:39:24,320 --> 00:39:25,810 I'll have steak. 322 00:39:25,960 --> 00:39:27,291 Steak for the pioneer. 323 00:39:32,400 --> 00:39:33,526 Who are you? 324 00:39:36,480 --> 00:39:38,209 They call me Moussa. 325 00:39:39,760 --> 00:39:41,489 But my name is Baptiste. 326 00:39:42,280 --> 00:39:44,726 I'm dead 200 years now. 327 00:39:45,360 --> 00:39:47,010 Voodoo poisoner. 328 00:39:48,400 --> 00:39:49,811 I'm harmless. 329 00:39:55,640 --> 00:39:58,689 Ah. They're watching you. 330 00:39:59,520 --> 00:40:02,046 Waitin' to see who you are, pioneer. 331 00:40:05,880 --> 00:40:07,484 Have you met him yet? 332 00:40:10,080 --> 00:40:12,003 Have you met him yet? 333 00:40:14,720 --> 00:40:17,564 We are the last to protect the Apple, my friend. 334 00:40:17,960 --> 00:40:19,883 Make the wrong choice... 335 00:40:20,160 --> 00:40:22,811 you gonna send us all to infinity. 336 00:40:28,080 --> 00:40:29,161 This... 337 00:40:31,440 --> 00:40:32,487 belongs to you. 338 00:40:37,680 --> 00:40:40,206 Progress requires sacrifice. 339 00:40:46,560 --> 00:40:48,688 You're gonna lead them right to it. 340 00:40:49,080 --> 00:40:51,890 No. I'm going to eat it. 341 00:40:59,280 --> 00:41:01,408 In quality, find peace. 342 00:41:05,080 --> 00:41:06,570 What the fuck is going on? 343 00:41:35,560 --> 00:41:37,847 He has to go back in the Animus. 344 00:41:40,840 --> 00:41:41,966 Now. 345 00:41:43,680 --> 00:41:45,284 He needs more time before he goes in again. 346 00:41:45,480 --> 00:41:48,131 We don't have time. 347 00:41:49,880 --> 00:41:50,927 Why? 348 00:41:55,000 --> 00:41:56,764 I won't risk his life. 349 00:42:00,440 --> 00:42:02,568 Then I'll have to find someone else to do it. 350 00:43:14,000 --> 00:43:15,286 You're up, slugger. 351 00:43:16,200 --> 00:43:17,611 I'm crazy. 352 00:43:22,560 --> 00:43:25,166 ♪ I'm crazy a' 353 00:43:25,240 --> 00:43:29,370 ♪ Crazy for feeling so lonely ♪ 354 00:43:38,760 --> 00:43:40,285 They're getting him back in again. 355 00:43:40,880 --> 00:43:43,724 Then we should stop him before he betrays us. 356 00:43:46,280 --> 00:43:47,281 Set the date for the 6th. 357 00:43:47,360 --> 00:43:48,327 4' Why do I let myself... 4' 358 00:43:48,400 --> 00:43:49,970 If his condition deteriorates, 359 00:43:50,040 --> 00:43:51,087 pull him out. ♪ ...worry? ♪ 360 00:43:51,200 --> 00:43:52,167 Your father... 361 00:43:52,240 --> 00:43:53,401 I don't care what my father said. 362 00:43:54,640 --> 00:43:59,487 ♪ What in the world did I do? a' 363 00:43:59,640 --> 00:44:01,244 Cal, listen to me. 364 00:44:01,480 --> 00:44:02,527 Listen to me! 365 00:44:02,600 --> 00:44:03,601 ♪ Crazy for crying I 366 00:44:03,720 --> 00:44:04,721 You have to stay with Aguilar. 367 00:44:04,800 --> 00:44:06,290 ♪ Crazy for crying I 368 00:44:06,440 --> 00:44:08,568 Stay in sync with him or it could be dangerous. 369 00:44:08,720 --> 00:44:13,726 ♪ And I'm crazy for loving you a' 370 00:44:53,240 --> 00:44:55,527 Soon they will march on Granada. 371 00:44:57,360 --> 00:44:59,647 Sultan Muhammad is weak. 372 00:45:01,880 --> 00:45:08,650 He'll surrender the Apple and betray the Creed for the Prince's life. 373 00:45:10,840 --> 00:45:13,923 Love makes us weak. 374 00:45:19,160 --> 00:45:26,169 I would gladly sacrifice my flesh and my blood so that the Creed lives on. 375 00:45:42,640 --> 00:45:46,531 When I die today don't waste your tears. 376 00:46:33,960 --> 00:46:36,691 The Lord spake 377 00:46:38,840 --> 00:46:39,887 and he said 378 00:46:41,840 --> 00:46:44,161 if a man abide not in me 379 00:46:45,320 --> 00:46:47,482 he is cast into the fire 380 00:46:48,320 --> 00:46:50,004 and he is burned. 381 00:46:54,440 --> 00:46:56,488 For decades 382 00:46:56,840 --> 00:47:00,731 you have lived in a land tom apart 383 00:47:01,480 --> 00:47:03,721 by religious discord. 384 00:47:04,680 --> 00:47:05,681 But soon 385 00:47:06,840 --> 00:47:11,528 thanks to God and the Inquisition 386 00:47:13,000 --> 00:47:18,086 we will purge this disease! 387 00:47:25,040 --> 00:47:27,691 The sinners before you 388 00:47:28,440 --> 00:47:32,729 sought to defend the heretic Prince of Granada 389 00:47:33,840 --> 00:47:39,404 the last heathen stronghold in our holy war. 390 00:47:40,560 --> 00:47:47,091 And so today before our King and Queen 391 00:47:47,400 --> 00:47:50,244 I swear that we shall wash ourselves clean 392 00:47:50,240 --> 00:47:52,447 in the holy fire of God! 393 00:47:56,720 --> 00:48:01,328 Behold God's will! 394 00:48:05,960 --> 00:48:07,485 You will watch your mentor bum 395 00:48:07,600 --> 00:48:09,489 and then you will die the slowest. 396 00:48:25,240 --> 00:48:26,844 Not to ourselves but to the future 397 00:48:29,000 --> 00:48:30,729 give gl0ry_ 398 00:49:07,520 --> 00:49:08,726 He's synchronizing. 399 00:49:24,760 --> 00:49:26,171 Damned heretics 400 00:49:43,640 --> 00:49:44,846 don't let them escape! 401 00:49:55,440 --> 00:49:56,487 Go! 402 00:52:40,560 --> 00:52:41,561 Ha! 403 00:55:19,320 --> 00:55:20,367 Jump! 404 00:55:37,160 --> 00:55:38,161 Complete desynch. 405 00:55:39,800 --> 00:55:41,086 Get him down! 406 00:55:42,680 --> 00:55:44,284 Where are the medics? 407 00:55:50,920 --> 00:55:53,161 It's okay. It's okay, Cal. 408 00:55:53,320 --> 00:55:55,209 Stay with me, Cal. 409 00:55:55,360 --> 00:55:56,725 Stay with me. It's okay. Hurry up! 410 00:55:57,920 --> 00:56:00,651 Okay. Okay. Look at me. 411 00:56:09,520 --> 00:56:10,567 It's okay, look at me. 412 00:56:36,000 --> 00:56:37,764 I can't feel my legs. 413 00:56:38,680 --> 00:56:40,125 The paralysis is temporary. 414 00:56:43,160 --> 00:56:44,685 What's the bad news? 415 00:56:45,440 --> 00:56:46,680 Itcaused a neurological split, 416 00:56:46,760 --> 00:56:48,125 but we got you through it. 417 00:56:49,160 --> 00:56:50,286 This time. 418 00:56:51,480 --> 00:56:53,005 I'm gonna die in here, aren't I? 419 00:56:57,360 --> 00:56:58,361 No. 420 00:57:00,680 --> 00:57:04,002 Not if you go in there of your own free will. 421 00:57:06,840 --> 00:57:08,524 I can't do this. 422 00:57:09,520 --> 00:57:10,681 Yes, you can. 423 00:57:11,680 --> 00:57:12,681 The Apple... 424 00:57:12,840 --> 00:57:15,241 you're the only one left who can find it. 425 00:57:16,520 --> 00:57:19,888 We can put an end to pain, Cal. 426 00:57:21,640 --> 00:57:23,210 For everyone. 427 00:57:51,400 --> 00:57:52,401 Where'd you get this? 428 00:57:52,560 --> 00:57:53,527 My father recovered it... 429 00:57:53,600 --> 00:57:55,045 from the scene of your mother's murder. 430 00:57:55,560 --> 00:57:57,210 And brought it here for safekeeping. 431 00:57:57,520 --> 00:57:59,249 Safekeeping? 432 00:58:01,680 --> 00:58:03,250 You stole it. 433 00:58:03,600 --> 00:58:05,284 It's your mother's necklace. I wanted you to have it. 434 00:58:07,520 --> 00:58:08,931 Why was he there? 435 00:58:09,040 --> 00:58:10,007 To save her. 436 00:58:10,080 --> 00:58:11,730 From who? Her own people. 437 00:58:11,920 --> 00:58:13,968 What's it got to do with you? 438 00:58:14,720 --> 00:58:16,131 Assassins and Templars 439 00:58:16,240 --> 00:58:18,720 have been at war for centuries. 440 00:58:18,880 --> 00:58:20,609 I aim to change that. 441 00:58:20,760 --> 00:58:22,842 That's right, I forgot. 442 00:58:23,000 --> 00:58:24,411 We're here to combat aggression. 443 00:58:27,720 --> 00:58:29,404 I don't think I like your methods. 444 00:58:31,720 --> 00:58:32,801 I'm a scientist. 445 00:58:34,160 --> 00:58:35,525 I'm here to be cured of violence. 446 00:58:38,200 --> 00:58:39,611 Who's gonna cure you? 447 00:59:27,200 --> 00:59:28,804 We're feeding the beast. 448 00:59:30,440 --> 00:59:32,169 We're making him stronger. 449 00:59:45,800 --> 00:59:47,165 I'm Dr. Rikkin. 450 00:59:49,880 --> 00:59:51,006 Alan. 451 00:59:52,680 --> 00:59:55,650 I look after things here in Abstergo. 452 00:59:58,040 --> 01:00:00,008 Like to keep things in the family, huh? 453 01:00:00,680 --> 01:00:01,681 Yes. 454 01:00:03,680 --> 01:00:05,921 I'm sorry if we've caused you any discomfort. 455 01:00:07,360 --> 01:00:08,566 Is there anything I can do? 456 01:00:08,800 --> 01:00:10,086 How about you let me out of here? 457 01:00:20,400 --> 01:00:23,210 That's something I can't manage. 458 01:00:26,200 --> 01:00:27,884 I'm here to make a deal. 459 01:00:29,880 --> 01:00:31,006 We need the Apple. 460 01:00:33,560 --> 01:00:35,289 And we need you to get it for us. 461 01:00:37,240 --> 01:00:40,847 You've been desynching in the Animus. 462 01:00:42,400 --> 01:00:43,731 We need you not to do that. 463 01:00:44,560 --> 01:00:46,244 Sending me back to the machine? 464 01:00:47,120 --> 01:00:48,121 No. 465 01:00:48,520 --> 01:00:50,568 You've already shown us what we needed to see. 466 01:00:50,880 --> 01:00:52,564 Will you let us free then? 467 01:01:02,080 --> 01:01:04,401 What do you hope to gain from the newcomer? 468 01:01:07,400 --> 01:01:08,606 Something that'll benefit us all. 469 01:01:12,080 --> 01:01:13,570 You too, Moussa. 470 01:01:38,680 --> 01:01:39,920 What have you done to them? 471 01:01:41,840 --> 01:01:42,841 It's what happens... 472 01:01:42,920 --> 01:01:44,729 if you don't enter a regression 473 01:01:45,080 --> 01:01:46,650 of your own volition. 474 01:01:53,720 --> 01:01:54,721 Do you recognize this? 475 01:01:56,640 --> 01:01:58,449 It's an Assassin's blade. 476 01:02:02,000 --> 01:02:04,082 This is the actual one... 477 01:02:06,200 --> 01:02:08,851 that your father used to take your mother's life. 478 01:02:12,160 --> 01:02:13,650 He's here, you know. 479 01:02:21,040 --> 01:02:23,122 A mother's death, Cal... 480 01:02:24,280 --> 01:02:27,090 Not something a boy should ever be made to see. 481 01:03:16,720 --> 01:03:17,926 This is wrong. 482 01:03:18,600 --> 01:03:20,250 You left me no choice. 483 01:03:20,440 --> 01:03:23,171 He has to go in of his own free will, you said that. 484 01:03:23,360 --> 01:03:24,885 I had to negotiate. 485 01:03:25,040 --> 01:03:26,724 You mean manipulate. 486 01:03:28,760 --> 01:03:31,889 I assured the Elders we would have the Apple forLondon. 487 01:03:36,080 --> 01:03:37,206 That's in two days. 488 01:03:40,240 --> 01:03:43,528 He doesn't want to know his past or his father. 489 01:03:43,680 --> 01:03:45,921 He wants to destroy them both. 490 01:03:46,760 --> 01:03:49,889 We're not in the business of creating monsters. 491 01:03:50,400 --> 01:03:53,085 We've neither created them nor destroyed them. 492 01:03:53,280 --> 01:03:55,965 We've merely abandoned them to their own inexorable fate. 493 01:04:11,400 --> 01:04:12,731 You're your mother's son. 494 01:04:13,600 --> 01:04:15,125 What does that mean? 495 01:04:18,880 --> 01:04:21,121 The blood that flows through you is not your own. 496 01:04:21,760 --> 01:04:23,444 It belongs to the Creed. 497 01:04:24,640 --> 01:04:25,687 Your mother knew that. 498 01:04:27,640 --> 01:04:29,369 She died so the Creed may live. 499 01:04:31,480 --> 01:04:34,086 Remind me how, exactly. 500 01:04:36,960 --> 01:04:37,961 What you saw... 501 01:04:38,680 --> 01:04:39,841 I did. 502 01:04:41,960 --> 01:04:43,121 You murdered her. 503 01:04:48,960 --> 01:04:50,405 I took her life rather than have it stolen 504 01:04:50,480 --> 01:04:51,527 by that machine. 505 01:04:54,640 --> 01:04:57,325 A man grows with the greatness of his task. 506 01:04:59,480 --> 01:05:00,845 I ought to have killed you. 507 01:05:04,160 --> 01:05:05,207 I couldn't. 508 01:05:07,520 --> 01:05:08,646 Well, here. 509 01:05:10,440 --> 01:05:11,487 Take it. 510 01:05:12,160 --> 01:05:14,288 Do what you couldn't do 30 years ago. 511 01:05:14,720 --> 01:05:16,802 It's in your hands now, Cal. 512 01:05:17,920 --> 01:05:18,921 This is what they want. 513 01:05:20,840 --> 01:05:22,126 Spill my blood... 514 01:05:24,120 --> 01:05:26,168 but do not go back into the Animus. 515 01:05:27,000 --> 01:05:28,047 Why? 516 01:05:29,640 --> 01:05:30,721 The Apple... 517 01:05:31,360 --> 01:05:33,567 contains the genetic code for free will. 518 01:05:34,640 --> 01:05:36,563 They will use it to destroy us. 519 01:05:38,720 --> 01:05:40,245 I'm gonna find it... 520 01:05:42,440 --> 01:05:43,965 and watch them destroy you... 521 01:05:45,400 --> 01:05:46,811 and your Creed. 522 01:05:47,800 --> 01:05:49,882 You cannot kill the Creed. 523 01:05:50,680 --> 01:05:52,011 It's in your blood. 524 01:05:52,960 --> 01:05:54,610 The Apple is everything. 525 01:05:55,720 --> 01:05:57,848 Your mother died to protect it. 526 01:06:01,040 --> 01:06:02,769 She had no choice. 527 01:06:12,000 --> 01:06:13,161 I do. 528 01:07:00,120 --> 01:07:01,724 You're gonna kill the Creed! 529 01:07:09,800 --> 01:07:10,801 Take me to the Animus. 530 01:07:20,120 --> 01:07:21,246 Put me in. 531 01:07:22,200 --> 01:07:23,770 Prepare the Animus. 532 01:07:23,960 --> 01:07:25,291 Voluntary regression. 533 01:07:28,920 --> 01:07:31,491 Do you know how Assassins came to be named? 534 01:07:32,480 --> 01:07:33,766 From an Arabic word. 535 01:07:34,800 --> 01:07:36,040 "Hashashin." 536 01:07:36,440 --> 01:07:38,488 They were society's outcasts... 537 01:07:38,720 --> 01:07:40,563 those who stole... 538 01:07:40,640 --> 01:07:42,404 who murdered in cold blood. 539 01:07:44,160 --> 01:07:45,650 People ridiculed them. 540 01:07:45,800 --> 01:07:48,804 Rebels, fools, drug addicts. 541 01:07:49,160 --> 01:07:50,571 But they were wise. 542 01:07:51,680 --> 01:07:53,045 They used this reputation... 543 01:07:53,200 --> 01:07:55,362 to hide a dedication to principles... 544 01:07:55,640 --> 01:07:58,883 beyond those of even their strongest enemies. 545 01:07:59,200 --> 01:08:00,565 And for that... 546 01:08:02,360 --> 01:08:04,203 ladmire them. 547 01:08:07,680 --> 01:08:09,409 But you're not one of those men... 548 01:08:10,920 --> 01:08:12,046 are you? 549 01:08:13,760 --> 01:08:14,966 Let's find out. 550 01:08:23,240 --> 01:08:24,366 Commencing regression. 551 01:08:31,520 --> 01:08:33,249 This is my life's work. 552 01:08:35,280 --> 01:08:36,691 It's my life. 553 01:09:25,400 --> 01:09:27,767 For the Creed. 554 01:09:30,920 --> 01:09:32,365 Our own lives are nothing. 555 01:09:33,600 --> 01:09:36,888 All that matters is what we leave behind. 556 01:09:53,440 --> 01:09:54,771 Sultan... 557 01:09:55,600 --> 01:09:57,682 Surrender the Apple. 558 01:09:58,240 --> 01:10:00,288 Your Assassin protectors are gone. 559 01:10:01,040 --> 01:10:03,850 The Creed is finished. 560 01:10:45,160 --> 01:10:46,491 My son. 561 01:11:25,800 --> 01:11:30,966 Here lies the seed of man's first disobedience 562 01:11:32,440 --> 01:11:35,887 of free will itself. 563 01:11:45,040 --> 01:11:47,691 Thanks to the Apple of Eden 564 01:11:48,240 --> 01:11:49,730 the known world 565 01:11:51,040 --> 01:11:53,805 will be ushered into a new age 566 01:11:54,720 --> 01:11:56,324 one of peace 567 01:11:57,360 --> 01:12:00,682 in which all the warring populations of mankind 568 01:12:01,080 --> 01:12:04,050 shall bow in perfect obedience 569 01:12:05,200 --> 01:12:07,806 to our one Templar rule. 570 01:13:13,120 --> 01:13:15,930 The Apple. 571 01:13:15,920 --> 01:13:17,729 Give it to him 572 01:13:18,800 --> 01:13:19,801 HOW 573 01:13:23,280 --> 01:13:24,850 For the Creed. 574 01:15:26,360 --> 01:15:26,883 Go 575 01:16:29,480 --> 01:16:30,925 Forgive me. 576 01:18:08,760 --> 01:18:10,728 It's over. 577 01:18:46,560 --> 01:18:48,642 Leap of Faith. 578 01:19:11,600 --> 01:19:12,601 Where are we? 579 01:19:14,680 --> 01:19:16,682 It looks like a military port. 580 01:19:29,200 --> 01:19:31,248 Cédiz, Palos de la Frontera. 581 01:20:08,680 --> 01:20:10,808 Assassins have died for this 582 01:20:12,720 --> 01:20:14,404 protect it with your life. 583 01:20:16,160 --> 01:20:18,640 I am a friend of the Creed. 584 01:20:25,040 --> 01:20:27,247 Take it to your grave. 585 01:20:28,320 --> 01:20:29,321 I swear. 586 01:20:48,040 --> 01:20:50,042 What is it? Translation? 587 01:20:56,120 --> 01:20:57,485 "Following the light of the sun, 588 01:20:58,080 --> 01:21:00,128 "lshaHleave this old world behind." 589 01:21:01,760 --> 01:21:03,967 It's Christopher Columbus. 590 01:21:04,080 --> 01:21:05,605 Where is he buried? 591 01:21:06,600 --> 01:21:08,523 His remains were returned to Spain. 592 01:21:09,280 --> 01:21:11,123 His tomb is in Seville Cathedral. 593 01:21:15,080 --> 01:21:16,730 We found it. 594 01:21:48,600 --> 01:21:50,648 Hey, All Stars. Come here. 595 01:21:58,840 --> 01:22:00,126 Pick one. 596 01:22:01,560 --> 01:22:02,766 Any one. 597 01:22:11,000 --> 01:22:12,161 Breach in the common room! 598 01:22:12,360 --> 01:22:13,407 Seal the Animus. 599 01:22:34,480 --> 01:22:35,561 Is it a memory? 600 01:22:37,320 --> 01:22:38,321 No. 601 01:23:35,920 --> 01:23:36,921 Come on! 602 01:23:49,600 --> 01:23:50,601 Transport? 603 01:23:50,760 --> 01:23:52,125 Standing by. 604 01:23:54,600 --> 01:23:57,649 Protect the Animus. Purge the facility. 605 01:23:58,920 --> 01:24:00,729 I need to get you out of here first. 606 01:24:06,120 --> 01:24:07,281 No! 607 01:24:08,120 --> 01:24:10,043 We have to leave, Sofia. 608 01:24:53,320 --> 01:24:54,481 No! 609 01:24:55,600 --> 01:24:56,601 No! 610 01:25:24,200 --> 01:25:25,884 You're not alone, Cal. 611 01:25:27,800 --> 01:25:29,211 You never were. 612 01:25:43,720 --> 01:25:45,404 Wake and bake, my protector. Come on. 613 01:25:59,680 --> 01:26:00,920 Where other men... 614 01:26:01,080 --> 01:26:02,764 blindly follow the truth... 615 01:26:03,520 --> 01:26:04,567 remember... 616 01:26:05,000 --> 01:26:06,764 Nothing is true. 617 01:26:07,920 --> 01:26:09,081 Where other men are limited... 618 01:26:09,160 --> 01:26:11,049 by their morality or law... 619 01:26:12,720 --> 01:26:13,721 remember... 620 01:26:14,600 --> 01:26:16,967 Everything is permitted. 621 01:26:17,600 --> 01:26:20,683 We work in the darkness to serve the light. 622 01:26:23,080 --> 01:26:25,003 We are Assassins. 623 01:26:53,800 --> 01:26:55,768 What now, pioneer? 624 01:27:00,560 --> 01:27:01,721 We fight. 625 01:30:53,480 --> 01:30:54,891 Your Excellency. 626 01:30:57,960 --> 01:31:00,440 All the glory will go to your father. 627 01:31:02,040 --> 01:31:04,361 But we both know who found it. 628 01:31:07,880 --> 01:31:09,723 Your time will come, my child. 629 01:32:08,120 --> 01:32:11,090 They'll give you a Nobel Peace Prize for this. 630 01:32:11,240 --> 01:32:13,208 Better start writing your speech. 631 01:32:14,600 --> 01:32:15,965 I've read yours. 632 01:32:16,920 --> 01:32:17,921 And? 633 01:32:21,640 --> 01:32:25,247 "If we eradicate free will, we eradicate the Assassins... 634 01:32:25,400 --> 01:32:28,131 "the cancer that has menaced society for centuries." 635 01:32:29,960 --> 01:32:31,928 It's not my best work... 636 01:32:32,800 --> 01:32:34,484 but it gets the point across. 637 01:32:35,800 --> 01:32:38,326 We've been looking for solutions. 638 01:32:40,240 --> 01:32:42,481 You've eliminated the problem. 639 01:32:56,400 --> 01:32:58,164 So my program... 640 01:32:58,320 --> 01:33:01,164 Has brought order to society for the first time. 641 01:33:04,480 --> 01:33:06,209 I'm accountable for this. 642 01:33:06,280 --> 01:33:08,009 You've already been accounted for. 643 01:33:08,160 --> 01:33:10,162 Our work belongs to the Elders. 644 01:33:10,320 --> 01:33:12,084 This is their finest hour. 645 01:33:15,920 --> 01:33:17,604 You lied to me. 646 01:33:17,760 --> 01:33:20,525 I've always known that in your heart... 647 01:33:20,680 --> 01:33:24,287 you were a scientist first and a Templar second. 648 01:33:24,840 --> 01:33:27,844 Your recent work has impressed us much... 649 01:33:28,000 --> 01:33:30,844 but it has confirmed our belief that mankind... 650 01:33:31,440 --> 01:33:33,169 cannot be redeemed. 651 01:33:33,320 --> 01:33:35,448 So you've thought of everything. 652 01:33:36,880 --> 01:33:39,008 Not quite. My speech... 653 01:33:39,160 --> 01:33:42,369 it could do with one of your elegant openings. 654 01:33:44,720 --> 01:33:46,848 "Now I am become death... 655 01:33:48,040 --> 01:33:50,281 "the destroyer of worlds." 656 01:33:51,880 --> 01:33:54,042 Not sure I could make that work. 657 01:34:11,480 --> 01:34:13,369 It is with great pleasure tonight... 658 01:34:13,440 --> 01:34:17,809 that I introduce the architect of our ancient Order's future. 659 01:34:20,320 --> 01:34:24,405 Please welcome the CEO of the Abstergo Foundation... 660 01:34:24,560 --> 01:34:26,244 Dr. Alan Rikkin. 661 01:34:42,000 --> 01:34:44,401 With the recovery of the Apple... 662 01:34:44,560 --> 01:34:46,608 we are now in possession of... 663 01:34:46,760 --> 01:34:51,448 a complete genetic roadmap to humanity's instincts. 664 01:34:52,920 --> 01:34:56,766 Any impulse towards independence“. 665 01:34:56,960 --> 01:34:58,962 Resistance or rebellion... 666 01:34:59,120 --> 01:35:00,690 will be crushed. 667 01:35:01,440 --> 01:35:04,046 Any predisposition that might oppose 668 01:35:04,120 --> 01:35:05,531 our march of progress... 669 01:35:06,280 --> 01:35:09,363 can now be eradicated. 670 01:35:14,080 --> 01:35:15,889 All I have to do is shout. 671 01:35:19,480 --> 01:35:21,289 I'm here to help you. 672 01:35:22,600 --> 01:35:24,807 And you're here to help me. 673 01:35:26,280 --> 01:35:28,328 I can't help you anymore. 674 01:35:29,280 --> 01:35:31,806 What about all those great plans? 675 01:35:33,400 --> 01:35:35,164 Cure violence. 676 01:35:35,320 --> 01:35:37,243 Combat aggression. 677 01:35:39,600 --> 01:35:41,728 That's not going to happen. 678 01:35:48,920 --> 01:35:49,921 You started this, Sophie. 679 01:35:50,160 --> 01:35:52,288 You don't get to walk away. 680 01:35:53,920 --> 01:35:56,526 We both know what happens next. 681 01:36:01,680 --> 01:36:03,967 Not everything deserves to live. 682 01:36:06,680 --> 01:36:08,125 I can't do this. 683 01:36:14,680 --> 01:36:16,125 Yes, you can. 684 01:36:28,880 --> 01:36:33,090 But it is not to ourselves, but to the future... 685 01:36:33,160 --> 01:36:35,003 that we must give glory. 686 01:36:35,160 --> 01:36:39,404 A future purged of the Assassin's Creed. 687 01:36:56,960 --> 01:36:58,405 Ladies and gentlemen... 688 01:36:59,560 --> 01:37:01,449 the Apple of Eden. 689 01:38:26,840 --> 01:38:28,444 I did this. 690 01:38:38,320 --> 01:38:41,210 I will retrieve the Artifact for the Elders. 691 01:38:46,200 --> 01:38:48,521 Lynch, I want for me. 692 01:39:05,400 --> 01:39:06,765 It is not to ourselves, 693 01:39:06,840 --> 01:39:09,571 but to the future, that we must give glory. 694 01:41:10,800 --> 01:41:12,529 ♪ My God, it ain't right ♪ 695 01:41:14,320 --> 01:41:16,846 ♪ This time I'm leaving a' 696 01:41:17,520 --> 01:41:19,602 ♪ Head into the light a' 697 01:41:21,200 --> 01:41:23,441 ♪ Feed me not, demon a' 698 01:41:39,520 --> 01:41:41,648 ♪ The Devil need r 699 01:41:42,040 --> 01:41:45,726 ♪ He said he needs me r 700 01:41:46,040 --> 01:41:48,361 ♪ The Devil need r 701 01:41:48,960 --> 01:41:52,567 ♪ He said he needs me r 702 01:41:53,360 --> 01:41:54,805 ♪ Put my name on your lips a' 703 01:41:54,920 --> 01:41:56,809 ♪ Let me know when you're done 4' 704 01:41:56,920 --> 01:41:58,490 ♪ Crack the window in the morning ♪ 705 01:41:58,560 --> 01:42:00,289 ♪ Let your tears be unnoticed ♪ 706 01:42:00,360 --> 01:42:02,010 ♪ Or is this something you're missing? ♪ 707 01:42:02,080 --> 01:42:03,411 ♪ Like the taste of my mouth a' 708 01:42:03,520 --> 01:42:05,682 ♪ Love me, love me a' 709 01:42:07,200 --> 01:42:08,884 ♪ Cross your fingers I 710 01:42:10,560 --> 01:42:12,164 ♪ Kiss me, baby a' 711 01:42:14,040 --> 01:42:15,883 ♪ Pay me, pay me a' 712 01:42:17,400 --> 01:42:18,925 ♪ Come save me a' 713 01:42:40,400 --> 01:42:41,925 ♪ That ain't right a' 714 01:42:45,120 --> 01:42:46,804 ♪ My God, it ain't right I 715 01:42:50,440 --> 01:42:52,249 ♪ That ain't right a' 716 01:42:53,800 --> 01:42:55,723 ♪ Feed me not r 717 01:43:07,720 --> 01:43:09,609 ♪ Feeling you out a' 718 01:43:14,560 --> 01:43:16,562 ♪ Reading your mind a' 719 01:43:21,480 --> 01:43:24,131 ♪ Jesus never fed me love r 720 01:43:35,240 --> 01:43:36,810 ♪ That ain't right a' 721 01:43:38,280 --> 01:43:40,965 ♪ This time I'm leaving a' 722 01:43:41,640 --> 01:43:43,642 ♪ Step into the light I 723 01:43:45,440 --> 01:43:47,966 ♪ My God, it ain't right I 724 01:43:48,800 --> 01:43:50,450 ♪ My God, it ain't right I 725 01:43:52,320 --> 01:43:54,368 ♪ Feed me not, demon a' 726 01:43:55,760 --> 01:43:57,808 ♪ Feed me not, demon a' 727 01:43:59,120 --> 01:44:01,441 ♪ Feed me not, demon a' 728 01:44:02,600 --> 01:44:03,840 ♪ Feed me not r